1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 08:48-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24 "X-Pootle-Path: /be/18.05/be-BY-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
46 msgid "\") symbol by Iconstock. "
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
52 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
53 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
54 "Bolek ; Course reserves (\""
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
97 #. %1$s: data.borrowernumber | html
98 #. %2$s: UNLESS loop.last
101 #. %5$s: BLOCK escape_address
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype
104 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
106 #. %10$s: ~ IF data.address
107 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
109 #. %13$s: ~ IF data.address2
110 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
112 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
119 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
121 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
124 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 #. %1$s: data.branchname | html
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
130 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 #. %1$s: data.branchname | html
134 #. %2$s: data.category_description | html
135 #. %3$s: data.category_type | html
136 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
140 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
143 #. %1$s: data.category_description | html
144 #. %2$s: data.category_type | html
145 #. %3$s: data.branchname | html
146 #. %4$s: data.dateexpiry | html
147 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
151 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
152 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
155 #. %1$s: data.count | html
156 #. %2$s: IF data.type == 2
157 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
163 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
164 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
167 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
168 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
169 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
170 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
173 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
174 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
175 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
176 #. %10$s: UNLESS loop.last
179 #. %13$s: BLOCK action_form -
180 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
181 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
182 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
183 #. %17$s: ~ type = type | html ~
184 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
188 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
189 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
190 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
191 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
194 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
197 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
200 #. %1$s: message_loo.date_from | html
201 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
204 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
205 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
207 #. %1$s: message_loo.date_to | html
208 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
211 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
212 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:489
216 msgid "# Bibliographic records"
217 msgstr "библиографической записи № %s"
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
222 msgstr "Количество экземпляров"
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
227 msgstr "%s запись(и/ей)"
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
237 msgid "# of % selected"
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
242 msgid "# of students"
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
247 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
252 msgid "%% matches any number of characters"
255 #. %1$s: - USE Branches -
256 #. %2$s: - USE Koha -
257 #. %3$s: - SET biblio = item.biblio -
258 #. %4$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
259 #. %5$s: biblio.title | html
260 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
262 #. %8$s: biblio.author | html
263 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
264 #. %10$s: biblioitem.publishercode | html
265 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle | html
266 #. %12$s: item.barcode | html
267 #. %13$s: item.itemcallnumber | html
268 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
269 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
270 #. %16$s: item.location | html
271 #. %17$s: item.stocknumber | html
272 #. %18$s: item.status | html
273 #. %19$s: (item.issues || 0) | html
274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
277 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
278 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
279 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
281 #. %1$s: - USE Koha -
282 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
283 #. %3$s: - USE KohaDates -
284 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
285 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
286 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
287 #. %7$s: o.orderdate | html
288 #. %8$s: o.latesince | html
289 #. %9$s: - delimiter | html -
290 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
291 #. %11$s: - delimiter | html -
292 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
293 #. %13$s: - delimiter | html -
294 #. %14$s: o.title | html
295 #. %15$s: IF o.author
296 #. %16$s: o.author | html
298 #. %18$s: IF o.publisher
299 #. %19$s: o.publisher | html
301 #. %21$s: - delimiter | html -
302 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
303 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
304 #. %24$s: o.subtotal | html
305 #. %25$s: o.budget | html
306 #. %26$s: - delimiter | html -
307 #. %27$s: o.basketname | html
308 #. %28$s: o.basketno | html
309 #. %29$s: - delimiter | html -
310 #. %30$s: o.claims_count | html
311 #. %31$s: - delimiter | html -
312 #. %32$s: o.claimed_date | html
313 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
315 #. %35$s: - delimiter | html -
316 #. %36$s: - delimiter | html -
317 #. %37$s: - delimiter | html -
318 #. %38$s: orders.size | html
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
322 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
323 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
324 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
326 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
327 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
330 #. %2$s: - USE Koha -
331 #. %3$s: - USE Branches -
332 #. %4$s: - SET data = {} -
333 #. %5$s: - IF patron -
334 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
335 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
336 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
337 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
338 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
339 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
340 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
341 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
342 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
343 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
344 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
345 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
346 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
347 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
348 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
349 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
350 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
351 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
352 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
353 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
354 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
355 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
356 #. %28$s: - SET data.title = title -
358 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
359 #. %31$s: - IF data.title
360 #. %32$s: - IF no_html
361 #. %33$s: - span_start = ''
362 #. %34$s: - span_end = ''
364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
367 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
368 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
370 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
371 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
375 #. %3$s: USE KohaDates
377 #. %5$s: USE ColumnsSettings
378 #. %6$s: USE JSON.Escape
379 #. %7$s: SET footerjs = 1
380 #. %8$s: - BLOCK area_name -
381 #. %9$s: - SWITCH area -
382 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
383 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
384 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
385 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
386 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
387 #. %15$s: - CASE 'SER' -
390 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
394 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
395 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
398 #. For the first occurrence,
399 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
400 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
401 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
402 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
403 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
405 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
406 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
408 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
409 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
410 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
415 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
416 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
418 #. %1$s: - USE ItemTypes -
419 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
420 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
421 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
422 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
423 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
425 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
426 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
429 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
430 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
436 #. %5$s: BLOCK language
438 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
439 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
440 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
441 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
442 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
443 #. %12$s: CASE ['heb']
444 #. %13$s: CASE ['ara']
445 #. %14$s: CASE ['gre']
446 #. %15$s: CASE ['grc']
448 #. %17$s: lang | html
451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
454 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
455 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
457 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
458 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
462 #. %3$s: - IF display_patron_name -
463 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
464 #. %5$s: - data.surname | html
465 #. %6$s: IF data.othernames
466 #. %7$s: data.othernames | html
468 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
469 #. %10$s: data.title | $raw
470 #. %11$s: - data.surname | html
471 #. %12$s: data.firstname | html
472 #. %13$s: IF data.othernames
473 #. %14$s: data.othernames | html
476 #. %17$s: data.title | $raw
477 #. %18$s: - data.firstname | html
478 #. %19$s: IF data.othernames
479 #. %20$s: data.othernames | html
481 #. %22$s: data.surname | html -
483 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
484 #. %25$s: data.cardnumber | html
486 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
487 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
488 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
489 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
492 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
494 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
498 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
499 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
501 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
502 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
506 #. %3$s: SET footerjs = 1
507 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
508 #. %5$s: BLOCK ServerType
509 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
510 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
515 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
516 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
518 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
519 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
520 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
521 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
522 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
524 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
525 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
528 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
529 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
531 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
532 #. %2$s: IF default_messaging.size
533 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
534 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
535 #. %5$s: IF ( transport.transport )
536 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
537 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
538 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
539 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
540 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
541 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
547 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
548 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
550 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
551 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
552 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
556 #. %3$s: SET footerjs = 1
557 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
558 #. %5$s: - SWITCH element -
559 #. %6$s: - CASE 'layout' -
560 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
561 #. %8$s: - CASE 'template' -
562 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
563 #. %10$s: - CASE 'profile' -
564 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
565 #. %12$s: - CASE 'batch' -
566 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
569 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
573 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
574 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
577 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
578 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
579 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
580 #. %4$s: SWITCH frequnit
583 #. %7$s: CASE 'month'
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
589 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
590 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
594 #. %3$s: USE AuthorisedValues
595 #. %4$s: USE KohaDates
597 #. %6$s: sEcho | html
598 #. %7$s: iTotalRecords | html
599 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
600 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
601 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
605 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
606 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
610 #. %2$s: SET footerjs = 1
611 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
614 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
615 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
620 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
624 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
625 "%sBarcode %s %s %s "
628 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
629 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
630 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
631 #. %4$s: SWITCH module
632 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
633 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
634 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
635 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
636 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
637 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
638 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
639 #. %12$s: CASE 'LETTER'
640 #. %13$s: CASE 'FINES'
641 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
642 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
643 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
645 #. %18$s: module | html
648 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
649 #. %22$s: SWITCH action
651 #. %24$s: CASE 'DELETE'
652 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
653 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
654 #. %27$s: CASE 'RETURN'
655 #. %28$s: CASE 'CREATE'
656 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
657 #. %30$s: CASE 'RESUME'
658 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
659 #. %32$s: CASE 'RENEW'
660 #. %33$s: CASE 'RENEWAL'
661 #. %34$s: CASE 'CHANGE PASS'
662 #. %35$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
663 #. %36$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
666 #. %39$s: action | html
669 #. %42$s: BLOCK translate_log_interface
670 #. %43$s: SWITCH log_interface
671 #. %44$s: CASE 'INTRANET'
672 #. %45$s: CASE 'OPAC'
674 #. %47$s: CASE 'COMMANDLINE'
676 #. %49$s: log_interface | html
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
682 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
683 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
684 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
685 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange password %sAdd "
686 "circulation message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s "
687 "%sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
690 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
691 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
692 #. %3$s: - BLOCK area_name -
693 #. %4$s: - SWITCH area -
694 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
695 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
696 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
697 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
698 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
704 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
708 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
709 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
710 #. %3$s: BLOCK display_names
712 #. %5$s: CASE 'Accountline'
713 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
714 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
715 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
716 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
717 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
718 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
719 #. %12$s: CASE 'Issue'
720 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
721 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
722 #. %15$s: CASE 'Message'
723 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
724 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
725 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
726 #. %19$s: CASE 'Rating'
727 #. %20$s: CASE 'Reserve'
728 #. %21$s: CASE 'Review'
729 #. %22$s: CASE 'Statistic'
730 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
731 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
732 #. %25$s: CASE 'TagAll'
733 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
734 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
735 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
743 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
744 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
745 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
746 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
747 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
748 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
752 #. %2$s: SET footerjs = 1
753 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
754 #. %4$s: - SWITCH element -
755 #. %5$s: - CASE 'layout' -
756 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
757 #. %7$s: - CASE 'template' -
758 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
759 #. %9$s: - CASE 'profile' -
760 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
761 #. %11$s: - CASE 'batch' -
762 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
763 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
766 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
767 #. %17$s: - SWITCH element -
768 #. %18$s: - CASE 'layout' -
769 #. %19$s: - CASE 'template' -
770 #. %20$s: - CASE 'profile' -
771 #. %21$s: - CASE 'batch' -
774 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
778 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
779 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
780 "%sbatches %s %s %s "
783 #. %1$s: IF basket.basketgroup
784 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
785 #. %3$s: IF basketgroup.closed
786 #. %4$s: basketgroup.name | html
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
790 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
791 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
795 #. %3$s: BLOCK type_description
796 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
797 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
801 #. %9$s: BLOCK used_for_description
802 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
803 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
804 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
805 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
809 #. %17$s: IF op == 'add_form'
810 #. %18$s: IF csv_profile
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
814 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
815 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
816 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
826 msgid "%s %s %s %s None %s "
827 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
829 #. %1$s: SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' )
830 #. %2$s: IF rule_value.defined && rule_value != ''
831 #. %3$s: rule_value | html
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
836 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
837 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
841 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
842 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
844 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
846 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
847 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
848 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
850 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
852 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
854 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
856 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
858 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
863 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
864 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
866 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
867 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
871 #. %3$s: USE Branches
872 #. %4$s: USE KohaDates
873 #. %5$s: sEcho | html
874 #. %6$s: iTotalRecords | html
875 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
876 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
877 #. %9$s: data.cardnumber | html
878 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
879 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
880 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
884 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
885 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
886 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
890 #. %2$s: IF ( execute )
891 #. %3$s: BLOCK params
892 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
895 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
896 #. %8$s: param_name | uri
899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
901 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
902 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
904 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
905 #. %2$s: BLOCK norms_text
908 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
909 #. %6$s: CASE 'upper_case'
910 #. %7$s: CASE 'lower_case'
911 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
913 #. %10$s: norm | html
916 #. %13$s: BLOCK norms_options
917 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
918 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
919 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
923 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
924 "%s %s %s %s %s %s %s "
926 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
927 "%sБез названия%s (%s)"
929 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
930 #. %2$s: resultsloo.author | html
933 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
934 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
936 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
937 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
939 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
940 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
942 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
943 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
945 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
946 #. %18$s: resultsloo.edition | html
948 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
949 #. %21$s: resultsloo.place | html
951 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
952 #. %24$s: resultsloo.pages | html
954 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
955 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
957 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
961 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
962 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
964 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
965 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
968 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
969 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
973 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
979 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
980 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
983 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
984 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
985 "атрибута посетителя "%s" %s "
988 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
989 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
993 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
999 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1000 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1001 ""%s" %s "
1004 #. %1$s: IF ( branchcode )
1005 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
1011 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1012 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1014 #. For the first occurrence,
1015 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1016 #. %2$s: basketgroup.name | html
1018 #. %4$s: basketgroup.id | html
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1023 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1024 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1026 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1027 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1028 #. %3$s: span_title = BLOCK
1029 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1032 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1033 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1034 #. %9$s: span_title = BLOCK
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
1040 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1041 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1042 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1043 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1047 #. %1$s: IF ccode_label
1048 #. %2$s: ccode_label | html
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1053 msgid "%s %s %s Collection %s "
1054 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1056 #. %1$s: IF ( hold.found )
1057 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1058 #. %3$s: IF ( hold.found )
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1061 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1062 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1064 #. For the first occurrence,
1065 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1066 #. %2$s: basket.basketname | html
1068 #. %4$s: basket.basketno | html
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1073 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1076 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1077 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
1082 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1083 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1087 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1088 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1089 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1092 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1093 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1094 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1095 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1097 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1098 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1100 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1101 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1104 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1106 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
1110 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1111 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1114 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
1115 "экземпляр %s %sдля "
1118 #. %2$s: SWITCH unit.type
1119 #. %3$s: CASE 'POINT'
1120 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1121 #. %5$s: CASE 'INCH'
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1128 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1129 "SI Centimeters %s "
1133 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1134 #. %3$s: CASE 'surname'
1135 #. %4$s: CASE 'firstname'
1136 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1137 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1138 #. %7$s: CASE 'city'
1139 #. %8$s: CASE 'state'
1140 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1141 #. %10$s: CASE 'country'
1142 #. %11$s: CASE 'sort1'
1143 #. %12$s: CASE 'sort2'
1144 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1145 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1146 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1147 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
1152 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1153 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1154 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1157 #. For the first occurrence,
1158 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1159 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:288
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:295
1167 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1168 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1171 #. %2$s: IF close_form
1172 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1176 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1177 "Please create a new active budget and retry. "
1180 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1181 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1186 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1187 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1189 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1190 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1195 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1196 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1198 #. %1$s: patron.title | html
1199 #. %2$s: patron.firstname | html
1200 #. %3$s: patron.surname | html
1201 #. %4$s: patron.title | html
1202 #. %5$s: patron.surname | html
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1206 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1207 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1209 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1210 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1212 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1213 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1218 msgid "%s %s %s unknown %s "
1219 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1222 #. %2$s: USE KohaDates
1224 #. %4$s: sEcho | html
1225 #. %5$s: iTotalRecords | html
1226 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1227 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1228 #. %8$s: data.type | html
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1232 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1233 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1237 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1238 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1242 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1243 msgstr "Не задействовано"
1245 #. %1$s: - USE Koha -
1246 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1248 #. %4$s: delimiter | html
1249 #. %5$s: delimiter | html
1250 #. %6$s: delimiter | html
1251 #. %7$s: delimiter | html
1252 #. %8$s: delimiter | html
1253 #. %9$s: delimiter | html
1254 #. %10$s: delimiter | html
1255 #. %11$s: delimiter | html
1256 #. %12$s: delimiter | html
1257 #. %13$s: delimiter | html
1258 #. %14$s: delimiter | html
1259 #. %15$s: delimiter | html
1260 #. %16$s: delimiter | html
1261 #. %17$s: delimiter | html
1262 #. %18$s: delimiter | html
1263 #. %19$s: delimiter | html
1264 #. %20$s: delimiter | html
1265 #. %21$s: delimiter | html
1266 #. %22$s: delimiter | html
1267 #. %23$s: delimiter | html
1268 #. %24$s: delimiter | html
1269 #. %25$s: delimiter | html
1270 #. %26$s: delimiter | html
1271 #. %27$s: delimiter | html
1272 #. %28$s: delimiter | html
1274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1277 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1278 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1279 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1280 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1281 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1282 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1283 "%sBasket billing place%s "
1286 #. %1$s: - USE Koha -
1287 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1289 #. %4$s: delimiter | html
1290 #. %5$s: delimiter | html
1291 #. %6$s: delimiter | html
1292 #. %7$s: delimiter | html
1293 #. %8$s: delimiter | html
1294 #. %9$s: delimiter | html
1295 #. %10$s: delimiter | html
1296 #. %11$s: delimiter | html
1297 #. %12$s: delimiter | html
1298 #. %13$s: delimiter | html
1299 #. %14$s: delimiter | html
1300 #. %15$s: delimiter | html
1301 #. %16$s: delimiter | html
1303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1306 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1307 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1308 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1311 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1312 #. %2$s: SWITCH type
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1320 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1321 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1323 #. %1$s: - USE Koha -
1324 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1326 #. %4$s: - delimiter | html -
1327 #. %5$s: - delimiter | html -
1328 #. %6$s: - delimiter | html -
1329 #. %7$s: - delimiter | html -
1330 #. %8$s: - delimiter | html -
1331 #. %9$s: - delimiter | html -
1332 #. %10$s: - delimiter | html -
1334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1337 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1338 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1342 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1359 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1361 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1365 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1366 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1367 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1368 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1371 #. %1$s: IF ( test_term )
1372 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1373 #. %3$s: test_term | html
1374 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1375 #. %5$s: test_term | html
1376 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1377 #. %7$s: test_term | html
1380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1383 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1384 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1388 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1389 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1390 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1391 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1395 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1397 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
1399 #. %1$s: item.biblio.title | html
1400 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1401 #. %3$s: item.barcode | html
1402 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1405 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1406 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1408 #. %1$s: item.biblio.title | html
1409 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1410 #. %3$s: item.barcode | html
1411 #. %4$s: borrower.firstname | html
1412 #. %5$s: borrower.surname | html
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1415 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1418 #. %1$s: item.biblio.title | html
1419 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1420 #. %3$s: item.barcode | html
1421 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1425 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1426 "anymore since %s. "
1427 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1429 #. %1$s: item.biblio.title | html
1430 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1431 #. %3$s: item.barcode | html
1432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1435 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1436 "because the patron's account is expired"
1437 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1439 #. %1$s: item.biblio.title | html
1440 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1441 #. %3$s: item.barcode | html
1442 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1446 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1448 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1450 #. %1$s: item.biblio.title | html
1451 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1452 #. %3$s: item.barcode | html
1453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1455 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1458 #. For the first occurrence,
1459 #. %1$s: basket.total_items | html
1460 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1461 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1466 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1467 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1469 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1470 #. %2$s: current_matcher_code | html
1471 #. %3$s: current_matcher_description | html
1475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1477 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1478 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1481 #. %2$s: basketgroup.name | html
1483 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1484 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1485 #. %6$s: basketgroup.name | html
1489 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1490 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1491 #. %12$s: basketgroup.name | html
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1494 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1495 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1497 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1498 #. %2$s: itemtype.description | html
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1501 msgid "%s %s (default)"
1502 msgstr "нет (по умолчанию)"
1504 #. %1$s: record.biblionumber | html
1505 #. %2$s: IF loop.first
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1509 msgid "%s %s (record kept) %s "
1510 msgstr "%s %s до %s "
1513 #. %2$s: IF item.rota.active
1516 #. %5$s: IF !item.rota.active
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1519 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1520 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
1522 #. %1$s: SWITCH m.code
1523 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1524 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1525 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1526 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1527 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1528 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1529 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1531 #. %10$s: m.code | html
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1536 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1537 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1538 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1539 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1540 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1543 #. %1$s: SWITCH m.code
1544 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1545 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1546 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1547 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1548 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1549 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1551 #. %9$s: m.code | html
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1556 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1557 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1558 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1559 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1560 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1561 "successfully. %s %s %s "
1564 #. %1$s: SWITCH m.code
1565 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1566 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1567 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1568 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1569 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1570 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1571 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1572 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1573 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1574 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1575 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1577 #. %14$s: m.code | html
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1582 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1583 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1584 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1585 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1586 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1587 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1588 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1589 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1590 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1591 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1592 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1595 #. %1$s: SWITCH m.code
1596 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1597 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1598 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1599 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1600 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1601 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1602 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1604 #. %10$s: m.code | html
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1609 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1610 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1611 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1612 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1613 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1616 #. %1$s: SWITCH m.code
1617 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1618 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1619 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1620 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1621 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1622 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1623 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1624 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1625 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1626 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1627 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1628 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1629 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1630 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1631 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1632 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1633 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1634 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1636 #. %21$s: m.code | html
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1641 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1642 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1643 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1644 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1645 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1646 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1647 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1648 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1649 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1650 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1651 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1652 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1653 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1654 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1655 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1658 #. %1$s: SWITCH m.code
1659 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1660 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1661 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1662 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1663 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1664 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1666 #. %9$s: m.code | html
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1671 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1672 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1673 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1674 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1675 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1678 #. %1$s: SWITCH m.code
1679 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1680 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1681 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1682 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1683 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1684 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1685 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1687 #. %10$s: m.code | html
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1692 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1693 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1694 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1695 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1696 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1700 #. %1$s: SWITCH m.code
1701 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1702 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1703 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1704 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1705 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1706 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1707 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1708 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1712 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1713 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1714 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1715 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1716 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1717 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1720 #. %1$s: SWITCH m.code
1721 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1722 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1723 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1724 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1725 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1726 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1727 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1728 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1729 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1730 #. %11$s: m.data.items_count | html
1731 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1732 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1733 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1734 #. %15$s: m.data.items_count | html
1736 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1737 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1738 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1739 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1740 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1741 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1742 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1743 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1745 #. %26$s: m.code | html
1747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1750 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1751 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1752 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1753 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1754 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1755 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1756 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1757 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1758 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1759 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1760 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1761 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1762 "libraries are still using it. %s %s %s "
1765 #. For the first occurrence,
1766 #. %1$s: SWITCH m.code
1767 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1768 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1769 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1770 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1771 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1772 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1773 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1775 #. %10$s: m.code | html
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1781 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1782 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1783 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1784 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1785 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1786 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1789 #. %1$s: SWITCH m.code
1790 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1791 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1792 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1793 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1794 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1795 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1797 #. %9$s: m.code | html
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1802 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1803 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1804 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1805 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1806 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1811 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1815 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1818 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1819 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1820 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1821 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1822 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1823 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1824 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1825 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1826 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
1831 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1832 "Saturday %s Sunday %s "
1835 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1836 #. %2$s: CASE "issue" -
1837 #. %3$s: CASE "return" -
1838 #. %4$s: CASE "payment" -
1839 #. %5$s: CASE # default case -
1840 #. %6$s: operation.action | html
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1844 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1845 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1847 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1848 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1849 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1850 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1851 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1852 #. %6$s: CASE "Return From" -
1853 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1854 #. %8$s: CASE "Return To" -
1855 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1856 #. %10$s: CASE "Branch" -
1857 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
1858 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1859 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
1860 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1861 #. %15$s: loopfilte.filter | html
1862 #. %16$s: CASE "Day" -
1863 #. %17$s: loopfilte.filter | html
1864 #. %18$s: CASE "Month" -
1865 #. %19$s: loopfilte.filter | html
1866 #. %20$s: CASE "Year" -
1867 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1868 #. %22$s: CASE # default case -
1869 #. %23$s: loopfilte.crit | html
1870 #. %24$s: loopfilte.filter | html
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1875 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1876 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1877 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1881 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1882 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
1883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1885 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1886 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1889 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:456
1892 msgid "%s %s Data deleted "
1893 msgstr "%s %s Данные удалены "
1896 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:416
1899 msgid "%s %s Data recorded "
1900 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1902 #. For the first occurrence,
1903 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1904 #. %2$s: CASE 'default'
1905 #. %3$s: CASE 'never'
1906 #. %4$s: CASE 'forever'
1908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1911 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1912 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1914 #. %1$s: IF ( ERROR )
1915 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
1921 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1924 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1925 "попробуйте снова %s %s "
1927 #. For the first occurrence,
1929 #. %2$s: CASE 'email'
1930 #. %3$s: CASE 'print'
1932 #. %5$s: CASE 'feed'
1933 #. %6$s: CASE 'phone'
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
1940 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1941 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1943 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1944 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
1947 msgid "%s %s Found in wrong place"
1952 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
1955 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
1956 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
1959 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1960 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1966 msgid "%s %s Item being transferred to "
1967 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1969 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1970 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1971 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1972 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1973 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
1974 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1975 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1976 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1977 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1979 #. %11$s: itemloo.not_holdable | html
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
1985 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
1986 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
1987 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
1992 #. %2$s: CASE 'itype'
1993 #. %3$s: CASE 'ccode'
1994 #. %4$s: CASE 'location'
1995 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1996 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2003 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2004 "Holding library %s %s %s "
2006 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2007 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2012 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2013 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2015 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2016 #. %2$s: CASE "koha"
2017 #. %3$s: CASE "slip"
2020 #. %6$s: opac_new.lang | html
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2024 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2028 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2029 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2032 msgid "%s %s Lost (%s)"
2033 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2035 #. %1$s: SWITCH d.type
2036 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2037 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2038 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2039 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2043 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2044 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2047 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
2051 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2052 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2060 msgstr "%s %s нет %s"
2062 #. %1$s: SWITCH code
2063 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2064 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2065 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2066 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2067 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2068 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2069 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2074 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2075 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2076 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2080 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2082 #. %4$s: # display the search results
2083 #. %5$s: IF ( total )
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2086 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2087 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2090 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2091 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2095 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2096 msgstr "Не зарезервировано"
2101 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
2104 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2105 msgstr "Не зарезервировано"
2108 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2109 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2112 msgid "%s %s On order (%s)"
2113 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2115 #. %1$s: SET status_found = 0
2116 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2117 #. %3$s: SET status_found = 1
2118 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2119 #. %5$s: SET status_found = 1
2120 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2121 #. %7$s: SET status_found = 1
2122 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2123 #. %9$s: SET status_found = 1
2125 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2126 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2127 #. %13$s: s.lib | html
2128 #. %14$s: SET status_found = 1
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2135 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2138 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2139 "%sБез названия%s (%s)"
2141 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2155 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2159 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2160 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2161 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2164 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2165 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2166 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2171 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2172 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2173 "narrower/related terms. %s "
2177 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2178 #. %3$s: message.biblionumber | html
2179 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2180 #. %5$s: message.authid | html
2181 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2182 #. %7$s: message.biblionumber | html
2183 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2184 #. %9$s: message.biblionumber | html
2185 #. %10$s: message.reserve_id | html
2186 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2187 #. %12$s: message.biblionumber | html
2188 #. %13$s: message.itemnumber | html
2189 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2190 #. %15$s: message.biblionumber | html
2191 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2192 #. %17$s: message.authid | html
2193 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2194 #. %19$s: message.biblionumber | html
2195 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2196 #. %21$s: message.authid | html
2198 #. %23$s: IF message.error
2199 #. %24$s: message.error | html
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2204 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2205 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2206 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2207 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2208 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2209 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2210 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2211 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2212 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2216 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2217 #. %3$s: message.mmtid | html
2218 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2219 #. %5$s: message.biblionumber | html
2220 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2221 #. %7$s: message.authid | html
2222 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2226 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2227 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2228 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2231 #. %1$s: SWITCH m.code
2232 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2236 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2240 #. For the first occurrence,
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2247 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2248 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2250 #. %1$s: SWITCH m.code
2251 #. %2$s: CASE 'no_email'
2252 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2253 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2254 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2256 #. %7$s: m.code | html
2258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
2261 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2262 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2263 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2264 "%s ERROR! - %s %s "
2268 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2270 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2271 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2273 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2274 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2276 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2279 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
2283 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2284 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2286 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2287 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2288 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2291 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2296 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2300 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2301 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2302 #. %4$s: IF expires_on
2303 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
2307 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2308 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2311 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2312 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2315 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2316 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2318 #. For the first occurrence,
2319 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2322 #. %4$s: CASE 'inherit'
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2327 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2328 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2330 #. %1$s: SWITCH m.code
2331 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2332 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2334 #. %5$s: m.code | html
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2339 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2341 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2344 #. %2$s: IF searchfield
2345 #. %3$s: searchfield | html
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2348 msgid "%s %s You searched for %s"
2349 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2351 #. %1$s: IF added.branchcode
2352 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2354 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2358 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2359 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2361 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2362 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2363 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2366 msgid "%s %s before %s "
2367 msgstr "%s %s до %s "
2369 #. For the first occurrence,
2370 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2371 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2373 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2378 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2381 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2382 #. %2$s: loo.branches.size | html
2384 #. %4$s: loo.branches.size | html
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2391 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2394 #. For the first occurrence,
2395 #. %1$s: IF l.shared
2396 #. %2$s: IF shared_by_other
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2401 msgstr "%s %s / %s %s "
2403 #. For the first occurrence,
2404 #. %1$s: biblio.title | html
2405 #. %2$s: IF biblio.author
2406 #. %3$s: biblio.author | html
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2411 msgid "%s %s by %s%s"
2412 msgstr "%s %s / %s %s "
2414 #. %1$s: title | html
2415 #. %2$s: IF ( author )
2416 #. %3$s: author | html
2418 #. %5$s: biblionumber | html
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
2421 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2422 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2424 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2425 #. %2$s: rule.age | html
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2430 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2431 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2434 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
2438 msgstr "%s %s для посетителя — "
2440 #. %1$s: holdsfirstname | html
2441 #. %2$s: holdssurname | html
2442 #. %3$s: waiting_holds | html
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2445 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2446 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2448 #. %1$s: patron.firstname | html
2449 #. %2$s: patron.surname | html
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:140
2452 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2453 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2456 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2460 msgstr "%s%s; где: "
2462 #. %1$s: IF (modified_items)
2463 #. %2$s: modified_items | html
2464 #. %3$s: modified_fields | html
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2470 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2473 #. %1$s: IF items.count
2474 #. %2$s: items.count | html
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
2479 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2482 #. For the first occurrence,
2483 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2484 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2486 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2491 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2492 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2494 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2495 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2496 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2500 msgid "%s %s to %s %s "
2501 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2504 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2505 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2506 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2507 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2509 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2512 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2513 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2515 #. %1$s: count | html
2516 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2519 msgid "%s %s transferred."
2520 msgstr "Перемещения"
2522 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2523 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2524 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2525 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2529 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2533 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2534 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
2538 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2539 msgstr "Не задействовано"
2542 #. %2$s: IF ( slip )
2543 #. %3$s: slip | $raw
2547 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2550 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2551 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2554 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2555 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2556 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2559 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
2562 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2564 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2566 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2567 #. %1$s: SWITCH type
2568 #. %2$s: CASE 'earlier'
2569 #. %3$s: CASE 'later'
2570 #. %4$s: CASE 'acronym'
2571 #. %5$s: CASE 'musical'
2572 #. %6$s: CASE 'broader'
2573 #. %7$s: CASE 'narrower'
2574 #. %8$s: CASE 'parent'
2577 #. %11$s: type | html
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2583 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2584 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2587 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2588 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2589 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2591 #. %1$s: budget.b_txt | html
2592 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
2596 msgid "%s %s(inactive)%s"
2597 msgstr "Не задействовано"
2599 #. %1$s: record.recordid | html
2600 #. %2$s: IF record.reference
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2604 msgid "%s %s(ref)%s "
2605 msgstr "%s %s до %s "
2607 #. %1$s: listprice | html
2608 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395
2614 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2615 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2617 #. %1$s: error.barcode | html
2618 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2620 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2622 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2624 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2629 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2630 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2635 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2638 msgid "%s %s; ISBN:"
2641 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2651 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2653 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2654 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2657 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2660 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2663 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2664 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2665 #. %3$s: tagfield | html
2666 #. %4$s: authtypecode | html
2669 #. %7$s: action | html
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2673 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2675 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2676 "источника «%s» %s %s%s%s"
2678 #. %1$s: IF ( label_ids )
2679 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2680 #. %3$s: label_count | html
2682 #. %5$s: label_count | html
2684 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2685 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2686 #. %9$s: item_count | html
2688 #. %11$s: item_count | html
2691 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2692 #. %15$s: multi_batch_count | html
2694 #. %17$s: multi_batch_count | html
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2700 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2701 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2704 #. %1$s: IF ( label_ids )
2705 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2706 #. %3$s: card_count | html
2708 #. %5$s: card_count | html
2710 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2711 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2712 #. %9$s: borrower_count | html
2714 #. %11$s: borrower_count | html
2716 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2718 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2719 #. %16$s: multi_batch_count | html
2721 #. %18$s: multi_batch_count | html
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2727 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2728 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2729 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2733 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2737 msgstr "%s %sISBN: "
2739 #. %1$s: nnoverdue | html
2740 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2743 #. %5$s: todaysdate | html
2744 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2747 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2748 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2750 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2752 #. %3$s: CASE 'ordered'
2753 #. %4$s: CASE 'partial'
2754 #. %5$s: CASE 'complete'
2755 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
2759 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2762 #. For the first occurrence,
2763 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2765 #. %3$s: CASE 'ordered'
2766 #. %4$s: CASE 'partial'
2767 #. %5$s: CASE 'complete'
2768 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2773 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2776 #. %1$s: selected=relationship | html
2777 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2780 msgid "%s %sNone specified"
2781 msgstr "%s %s не применяется"
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
2788 msgid "%s %sNot checked out%s"
2789 msgstr "%s Не было выдано %s"
2791 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2793 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2794 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2795 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2804 #. %14$s: CASE 'Rent'
2805 #. %15$s: CASE 'FOR'
2808 #. %18$s: CASE 'PAY'
2813 #. %23$s: line.accounttype | html
2815 #. %25$s: - IF line.description
2816 #. %26$s: line.description | html
2818 #. %28$s: IF line.title
2819 #. %29$s: line.title | html
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
2824 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2825 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2826 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2827 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2828 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2832 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2833 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2834 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2835 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2836 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2837 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2838 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2839 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2841 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
2844 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2845 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
2849 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
2853 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2854 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2856 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2857 "%sБез названия%s (%s)"
2859 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2860 #. %2$s: CASE 'receiving'
2861 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
2866 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2870 #. %2$s: IF (errcode==2)
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2873 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2874 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2876 #. For the first occurrence,
2877 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2878 #. %2$s: matches.0 | html
2879 #. %3$s: matches.1 | html
2880 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2881 #. %5$s: matches.0 | html
2882 #. %6$s: matches.1 | html
2883 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2884 #. %8$s: matches.0 | html
2885 #. %9$s: matches.1 | html
2886 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2887 #. %11$s: matches.0 | html
2888 #. %12$s: matches.1 | html
2889 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2890 #. %14$s: matches.0 | html
2891 #. %15$s: matches.1 | html
2892 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2893 #. %17$s: matches.0 | html
2894 #. %18$s: matches.1 | html
2895 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2896 #. %20$s: matches.0 | html
2897 #. %21$s: matches.1 | html
2898 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2899 #. %23$s: matches.0 | html
2900 #. %24$s: matches.1 | html
2902 #. %26$s: serial.serialseq | html
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2908 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2909 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2910 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2912 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2913 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2914 #. %3$s: tagfield | html
2917 #. %6$s: action | html
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2921 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2922 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2924 #. %1$s: SWITCH m.code
2925 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2927 #. %4$s: m.code | html
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2932 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2936 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2937 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
2940 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2944 #. %2$s: IF flagloo.yes
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
2950 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2951 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2953 #. %1$s: SWITCH m.code
2954 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
2955 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
2956 #. %4$s: m.letter_code | html
2957 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
2958 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
2959 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
2960 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
2961 #. %9$s: CASE 'no_hold'
2963 #. %11$s: m.code | html
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
2968 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
2969 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
2970 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
2971 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
2972 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
2976 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2979 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
2980 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2981 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2983 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2984 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
2989 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
2996 msgid "%s %s Description: "
2997 msgstr "%s %s Описание: "
2999 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3000 #. %2$s: IF class_source
3003 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3004 #. %6$s: IF sort_rule
3007 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3008 #. %10$s: IF split_rule
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3015 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3016 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3017 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3019 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
3020 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
3021 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
3022 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
3024 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3025 #. %2$s: IF framework
3028 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3029 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3030 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3035 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3036 "framework for %s (%s)? %s "
3038 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3039 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3041 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3044 #. %4$s: library.branchcode | html
3046 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3047 #. %7$s: library.branchcode | html
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3052 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3053 "of library '%s' %s "
3055 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3056 "Подтверждение удаления города %s "
3058 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3059 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3062 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3067 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3068 "authority type %s "
3070 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3071 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3073 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3074 #. %2$s: IF city.cityid
3077 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3082 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3084 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3085 "Подтверждение удаления города %s "
3089 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3090 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3093 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3094 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
3098 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3099 #. %4$s: authtypecode | html
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3108 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3109 msgstr "› Данные удалены %s "
3113 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3114 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3117 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3118 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
3121 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3122 #. %3$s: label | html
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3127 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3129 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
3131 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3132 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
3136 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3137 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3142 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3145 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3146 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3148 #. For the first occurrence,
3149 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3154 msgid "%s › Results%s"
3155 msgstr "%s › Результаты %s"
3157 #. %1$s: IF ( run_report )
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3161 msgid "%s › Results%s "
3162 msgstr "%s › Результаты %s "
3164 #. %1$s: IF no_op_set
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3168 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3169 msgstr "› Изменение оповещения %s "
3171 #. %1$s: p.metadata.name | html
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3174 msgid "%s ( other format via plugin)"
3177 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3178 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3181 msgid "%s (%s days)"
3182 msgstr "%s (%s дни)"
3184 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3188 msgid "%s (%s years) "
3189 msgstr "%s (%s дни)"
3191 #. %1$s: IF location
3192 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3194 #. %4$s: IF ( callnumber )
3195 #. %5$s: callnumber | html
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3199 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3200 msgstr "Шифр для заказа"
3202 #. %1$s: IF location
3203 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3205 #. %4$s: IF ( callnumber )
3206 #. %5$s: callnumber | html
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3210 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3211 msgstr "Шифр для заказа"
3213 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3214 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3215 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
3218 msgid "%s (%s). Due on %s"
3221 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3222 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3225 msgid "%s (Barcode: %s)"
3226 msgstr "Штрих-код: %s"
3228 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3229 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3232 msgid "%s (Currently on "%s")"
3236 #. %2$s: cur_active | html
3237 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
3243 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3244 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
3246 #. For the first occurrence,
3247 #. %1$s: basketgroup.name | html
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3252 msgstr "%s (просроченный)"
3254 #. %1$s: class_source.description | html
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
3257 msgid "%s (default)"
3258 msgstr "нет (по умолчанию)"
3260 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3261 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3265 msgstr "%s (%s дни)"
3267 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3268 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3269 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3270 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3271 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3275 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3278 #. For the first occurrence,
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3284 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3286 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3293 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3301 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3302 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3305 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
3306 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
3307 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3309 #. For the first occurrence,
3310 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:62
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
3318 msgid "%s (inactive)"
3319 msgstr "Не задействовано"
3324 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3327 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3328 msgstr "Не задействовано"
3330 #. %1$s: riloo.duedate | html
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:735
3333 msgid "%s (overdue)"
3334 msgstr "%s (просроченный)"
3336 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3339 msgid "%s (probably okay if blank)"
3340 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3342 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3344 #. %3$s: IF books_loo.title
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3347 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3348 msgstr "%s запись(и/ей)"
3350 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3352 #. %3$s: IF (order.title)
3353 #. %4$s: order.title | html
3354 #. %5$s: IF order.author
3355 #. %6$s: order.author | html
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3360 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3361 msgstr "%s %s %s %s %s"
3363 #. %1$s: report.total_success | html
3364 #. %2$s: report.total_records | html
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3367 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3368 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3370 #. %1$s: booksellerphone | html
3371 #. %2$s: booksellerfax | html
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3374 msgid "%s / Fax: %s"
3375 msgstr "%s / Факс: %s"
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3395 msgid "%s 0 records %s "
3396 msgstr "%s записи(ях) "
3398 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3399 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3400 #. %3$s: routinglists.count | html
3402 #. %5$s: routinglists.count | html
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3407 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3408 "subscription routing lists %s "
3411 #. %1$s: IF !rota.active
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3416 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3417 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3419 #. %1$s: IF ( active )
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
3424 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3425 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3427 #. For the first occurrence,
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3432 msgid "%s Add incoming record"
3433 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3435 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3436 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3438 #. %4$s: nomatch_action | html
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3444 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3445 "processed) %s %s %s %s "
3447 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3448 "все еще обрабатываться)"
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3453 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3455 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3456 "библиографической записи"
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3461 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3463 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3464 "библиографической записи"
3466 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3469 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3470 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3472 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3477 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3480 #. For the first occurrence,
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3486 msgid "%s Address 2:"
3487 msgstr "%s Адрес 2: "
3489 #. For the first occurrence,
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3498 msgid "%s Address 2: "
3499 msgstr "%s Адрес 2: "
3501 #. For the first occurrence,
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3510 #. For the first occurrence,
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3519 msgid "%s Address: "
3522 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3524 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3528 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3529 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3534 msgid "%s Always add items"
3535 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3537 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3538 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3539 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3540 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3542 #. %6$s: item_action | html
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3548 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3549 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3552 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3557 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3558 "administrator to resolve this problem. %s "
3560 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3561 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3563 #. For the first occurrence,
3564 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3568 msgid "%s An unknown error has occurred."
3569 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3571 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3572 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3573 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3577 #. %7$s: op_count | html
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3581 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3584 #. For the first occurrence,
3585 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3589 msgid "%s Article requests"
3592 #. %1$s: IF (del_biblio)
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3598 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3599 "not be deleted. %s "
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3605 msgid "%s Card number: "
3606 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3608 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3609 #. %2$s: categorycode | html
3611 #. %4$s: categorycode | html
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3616 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3619 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3620 "удаление категории «%s» %s"
3622 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3623 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3626 msgid "%s Checked out (%s),"
3627 msgstr "%s выдано (%s), "
3630 #. %2$s: firstname | html
3631 #. %3$s: surname | html
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3634 msgid "%s Checked out to %s %s "
3635 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3637 #. For the first occurrence,
3638 #. %1$s: issuecount | html
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
3642 msgid "%s Checkout(s)"
3643 msgstr "Выдачи (%s)"
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3648 msgid "%s Circulation note: "
3649 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3651 #. For the first occurrence,
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3658 msgstr "%s Населённый пункт: "
3660 #. For the first occurrence,
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3670 msgstr "%s Населённый пункт: "
3672 #. For the first occurrence,
3673 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3674 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3675 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3676 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3677 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3678 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3680 #. %8$s: import_status | html
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:498
3687 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3691 #. %1$s: IF data.closed
3692 #. %2$s: ELSIF data.expired
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3696 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3697 msgstr "Сообщено %s"
3699 #. %1$s: IF invoice.closedate
3700 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3705 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3706 msgstr "Сообщено %s"
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3711 msgid "%s Confirm password: "
3712 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3714 #. For the first occurrence,
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3720 msgid "%s Contact note: "
3721 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3723 #. For the first occurrence,
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3730 msgstr "%s Страна: "
3732 #. For the first occurrence,
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3741 msgid "%s Country: "
3742 msgstr "%s Страна: "
3744 #. For the first occurrence,
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3749 msgid "%s Create a new "
3750 msgstr "Создаем новый список"
3752 #. For the first occurrence,
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3758 msgid "%s Create a new club template %s "
3759 msgstr "Создаем новый список"
3761 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3762 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3764 #. %4$s: tablename | html
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3767 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3768 msgstr "Денежная единица = %s"
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3773 msgid "%s Date of birth: "
3774 msgstr "%s Дата рождения: "
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3780 msgstr "По умолчанию"
3782 #. %1$s: IF humanbranch
3783 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
3789 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3790 "and fine rules for all libraries %s "
3792 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3793 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3795 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3797 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3799 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3801 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3803 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3805 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3807 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3808 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3811 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3812 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3813 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3815 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3819 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3820 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3821 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
3827 msgid "%s Disabled %s "
3828 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3830 #. For the first occurrence,
3831 #. %1$s: ELSIF batch_id
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
3836 msgstr "%sРедактируется — "
3838 #. For the first occurrence,
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3845 msgstr "%s Электронная почта: "
3847 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3851 msgstr "%s Электронная почта: "
3853 #. %1$s: IF ( error )
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
3857 msgstr "%s Ошибка: "
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
3862 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3863 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3871 #. %1$s: IF ( areas )
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3874 msgid "%s Filter by area "
3875 msgstr "Вводим штрих-код: "
3877 #. For the first occurrence,
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3883 msgid "%s First name:"
3884 msgstr "%s Имя и отчество: "
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
3889 msgid "%s First name: "
3890 msgstr "%s Имя и отчество: "
3892 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
3894 #. %3$s: value.lib | html
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
3898 msgid "%s For loan %s %s %s "
3899 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3901 #. For the first occurrence,
3902 #. %1$s: authtypecode | html
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3906 msgid "%s Framework"
3907 msgstr "Структура %s"
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
3912 msgid "%s From any library "
3913 msgstr "%s с любой библиотеки "
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
3918 msgid "%s From home library "
3919 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3921 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3922 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3923 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3924 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
3929 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3932 #. %1$s: IF budget_period_id
3933 #. %2$s: budget_period_description | html
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3938 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3939 msgstr "Средства для «%s»"
3941 #. %1$s: IF deleted.title
3942 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
3944 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
3948 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3951 #. For the first occurrence,
3952 #. %1$s: holds_count | html
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
3957 msgstr "Резервирования (%s)"
3959 #. For the first occurrence,
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3964 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3966 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3967 "все еще обрабатываться)"
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3972 msgid "%s Ignore items"
3973 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
3978 msgid "%s Image file"
3979 msgstr "%s файл изображения"
3981 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3982 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
3983 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
3984 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
3988 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3989 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
3994 msgid "%s Initials: "
3995 msgstr "%s Инициалы: "
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
4000 msgid "%s Item floats "
4001 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4003 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
4006 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4012 msgid "%s Item returns home "
4013 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4018 msgid "%s Item returns to issuing library "
4019 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4021 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4022 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4023 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4024 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4025 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4028 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4033 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4034 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4037 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4038 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4039 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4040 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4041 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4046 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4047 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
4049 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4054 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4055 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4059 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4060 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4063 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4064 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4066 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
4069 msgid "%s Missing (not scanned)"
4070 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4077 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4078 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4085 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4087 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4090 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4095 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4097 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4103 msgid "%s Modify club "
4104 msgstr "%s%s Правим признак "
4106 #. %1$s: IF club_template
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4109 msgid "%s Modify club template "
4110 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4112 #. %1$s: IF currency
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4117 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4118 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4120 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4125 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4126 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4128 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4133 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4135 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4138 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4143 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4145 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4148 #. %1$s: IF ( modify )
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4151 msgid "%s Modify subscription for "
4152 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4154 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
4158 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4159 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
4161 #. For the first occurrence,
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4174 msgid "%s New course %s"
4175 msgstr "Штрих-код %s"
4177 #. For the first occurrence,
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4190 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4191 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4197 msgid "%s No active budgets %s "
4198 msgstr "Штрих-код %s"
4203 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4206 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4209 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
4212 msgid "%s No barcode"
4213 msgstr "Штрих-код %s"
4215 #. For the first occurrence,
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4221 msgid "%s No barcode %s "
4222 msgstr "Штрих-код %s"
4224 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4225 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4227 #. %4$s: failureMessage | html
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4231 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4239 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4240 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4247 msgid "%s No file found. %s %s "
4248 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4253 msgid "%s No group "
4254 msgstr "Новая группа"
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4259 msgid "%s No holds allowed "
4260 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4266 msgid "%s No inactive budgets %s "
4267 msgstr "Не задействовано"
4269 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4270 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4271 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4273 #. %5$s: failureMessage | html
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4278 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4279 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4282 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4283 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4285 #. %4$s: failureMessage | html
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4290 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
4297 msgid "%s No library "
4298 msgstr "%s с любой библиотеки "
4300 #. For the first occurrence,
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4306 msgid "%s No limitation %s "
4307 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4309 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4310 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4311 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4313 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4315 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4316 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4317 #. %9$s: biblio.match_score | html
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
4321 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4329 msgid "%s No order found %s "
4330 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4332 #. For the first occurrence,
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4338 msgid "%s No results found %s "
4339 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4341 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4342 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4343 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4345 #. %5$s: failureMessage | html
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4350 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4356 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4359 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4360 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
4372 msgid "%s Not defined yet %s "
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
4379 msgid "%s Not supported yet. %s "
4380 msgstr "Штрих-код %s"
4382 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4383 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4388 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4389 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4392 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4393 #. %2$s: error.value | html
4394 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4395 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4396 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4397 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4398 #. %7$s: error.value | html
4400 #. %9$s: error | html
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4405 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4406 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4407 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4408 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4409 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4410 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4416 msgid "%s OPAC note: "
4417 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4426 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4428 #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4433 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4434 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4437 #. %1$s: IF ( total )
4438 #. %2$s: total | html
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4443 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4444 msgstr "Средства для «%s»"
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4449 msgid "%s Other name: "
4450 msgstr "%s Другое имя: "
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4455 msgid "%s Other phone: "
4456 msgstr "%s Другое имя: "
4458 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4460 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4463 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4464 msgstr "Нет задержанных заказов."
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4475 msgid "%s Owner and users "
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4481 msgid "%s Owner, users and library "
4482 msgstr "%s с любой библиотеки "
4484 #. For the first occurrence,
4486 #. %2$s: current_page | html
4487 #. %3$s: total_pages | html
4488 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4493 msgid "%s Page %s / %s %s "
4494 msgstr "%s %s %s %s "
4496 #. %1$s: IF ( f.filename )
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4499 msgid "%s Parsing upload file "
4500 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4505 msgid "%s Password: "
4506 msgstr "%s Пароль: "
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4512 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4513 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4515 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4516 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4517 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4518 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4519 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4520 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4521 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4524 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4528 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4530 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4532 #. For the first occurrence,
4533 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4534 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4535 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4536 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4541 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4544 #. For the first occurrence,
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4551 msgstr "%s Телефон: "
4553 #. For the first occurrence,
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4560 msgstr "%s Телефон: "
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4565 msgid "%s Primary email: "
4566 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4571 msgid "%s Primary phone: "
4572 msgstr "%s Основной телефон: "
4577 #. %4$s: IF op == 'view'
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4580 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4581 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
4583 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4584 #. %1$s: IF datereceived
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4587 msgid "%s Receipt summary for "
4589 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4591 #. For the first occurrence,
4593 #. %2$s: name | html
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4598 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4599 msgstr "История чтения - %s %s"
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4604 msgid "%s Registration date: "
4605 msgstr "%s Дата регистрации: "
4607 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4612 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4618 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4619 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4621 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4622 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4623 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4625 #. %5$s: overlay_action | html
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4631 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4632 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4638 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4640 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4641 "библиографической записи"
4643 #. %1$s: IF ( reserved )
4644 #. %2$s: name | html
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4647 msgid "%s Reserve found for %s ("
4648 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4650 #. For the first occurrence,
4651 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4652 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4654 #. %4$s: d.comment | $raw
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
4661 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4664 #. For the first occurrence,
4665 #. %1$s: debarments.size | html
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
4669 msgid "%s Restrictions"
4670 msgstr "инструкция к выполнению"
4672 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4677 msgid "%s START %s END %s "
4678 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4683 msgid "%s Salutation: "
4684 msgstr "%s Приветствие: "
4686 #. For the first occurrence,
4687 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4691 msgid "%s Scan Index for: "
4692 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4694 #. %1$s: IF searchfield
4695 #. %2$s: searchfield | html
4697 #. %4$s: IF cities.count
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4700 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4706 msgid "%s Secondary email: "
4707 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4712 msgid "%s Secondary phone: "
4713 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4715 #. %1$s: IF skip_serialseq
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
4721 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4722 "is kept when an irregularity is found. %s "
4725 #. %1$s: batche.card_count | html
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4728 msgid "%s Single Patron Cards"
4729 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4731 #. %1$s: batche.card_count | html
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4734 msgid "%s Single patron cards"
4735 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4741 msgid "%s Something went wrong. %s "
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
4748 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
4754 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4756 #. For the first occurrence,
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4763 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4765 #. For the first occurrence,
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4775 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4777 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
4780 msgid "%s Still checked out"
4781 msgstr "%s Не было выдано %s"
4783 #. For the first occurrence,
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4789 msgid "%s Street Number: "
4790 msgstr "%s Номер дома: "
4792 #. For the first occurrence,
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4798 msgid "%s Street number: "
4799 msgstr "%s Номер дома: "
4801 #. For the first occurrence,
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4810 msgid "%s Street type: "
4811 msgstr "%s Тип улицы: "
4813 #. For the first occurrence,
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4820 msgstr "%s Фамилия: "
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
4825 msgid "%s Surname: "
4826 msgstr "%s Фамилия: "
4829 #. %2$s: loo.tab | html
4830 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4831 #. %4$s: loo.kohafield | html
4833 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4836 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4839 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4840 #. %13$s: loo.seealso | html
4842 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4844 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4846 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4847 #. %20$s: loo.authorised_value | html
4849 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4850 #. %23$s: loo.authtypecode | html
4852 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4853 #. %26$s: loo.value_builder | html
4855 #. %28$s: IF ( loo.link )
4856 #. %29$s: loo.link | html
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4862 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4863 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4864 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4867 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4868 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4869 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4870 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4872 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4873 #. %2$s: error.value | html
4875 #. %4$s: error | html
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4880 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4888 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4889 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4893 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4894 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4895 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4897 #. %7$s: report.total_success | html
4898 #. %8$s: report.total_records | html
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
4903 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4904 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4905 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4908 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
4911 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4912 msgstr "Нет задержанных заказов."
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
4917 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4918 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
4925 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4926 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4930 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
4934 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4935 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
4941 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4942 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4944 #. %1$s: ELSIF search_done
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
4948 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4949 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
4959 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4960 "using the table configuration in this module. %s "
4963 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4964 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4967 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4968 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4971 #. %2$s: field.name | html
4974 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
4977 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4978 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
4984 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4985 msgstr "Этот посетитель не существует."
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
4991 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4994 #. %1$s: IF nb_of_orders
4995 #. %2$s: nb_of_orders | html
4996 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4997 #. %4$s: nb_of_vendors | html
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
5002 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5003 "vendors. %s Deletion not possible "
5004 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:313
5010 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5011 msgstr "Этот посетитель не существует."
5013 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5016 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5019 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
5022 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5023 msgstr "Удалить отмеченное"
5025 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:234
5028 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5031 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5032 #. %2$s: f.backend | html
5033 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5034 #. %4$s: f.value | html
5035 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5036 #. %6$s: f.value | html
5038 #. %8$s: f.name | html
5039 #. %9$s: f.value | html
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5044 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5045 "database: %s %s %s : %s %s "
5047 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5054 msgstr "Используется в "
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5059 msgid "%s Username: "
5060 msgstr "%s Имя пользователя: "
5062 #. For the first occurrence,
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5071 #. For the first occurrence,
5072 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5086 msgid "%s Yes %s No %s "
5087 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5089 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5090 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5095 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5096 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5098 #. %1$s: IF checkout.renewals
5099 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5105 #. %1$s: IF searchfield
5106 #. %2$s: searchfield | html
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5109 msgid "%s You Searched for %s"
5110 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5116 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5119 #. %1$s: IF ( searchfield )
5120 #. %2$s: searchfield | html
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5123 msgid "%s You searched for %s"
5124 msgstr "Вы искали за «%s»"
5128 #. %3$s: ELSIF searchfield
5129 #. %4$s: searchfield | html
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5133 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5134 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5138 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5139 #. %4$s: IF op == 'view'
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5142 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5143 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
5145 #. For the first occurrence,
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5151 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5152 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5154 #. For the first occurrence,
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5163 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5164 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5167 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5170 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5177 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5178 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5179 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5180 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5181 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5188 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5189 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5190 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5191 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5192 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5193 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5194 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5195 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5198 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5199 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5202 msgid "%s after %s "
5203 msgstr "%s после %s "
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5208 msgid "%s already in your cart"
5209 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
5211 #. %1$s: item.countanalytics | html
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
5214 msgid "%s analytics"
5215 msgstr "%s аналитических описаний"
5217 #. %1$s: IF ( result.author )
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
5223 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5224 #. %2$s: loopro.author | html
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5229 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5231 #. For the first occurrence,
5232 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5233 #. %2$s: reserveloo.author | html
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5239 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5241 #. %1$s: IF books_loo.author
5242 #. %2$s: books_loo.author | html
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5247 msgid "%s by %s%s %s "
5248 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5250 #. For the first occurrence,
5251 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5252 #. %2$s: ordersloo.author | html
5254 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5255 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5257 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5261 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5262 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5269 msgid "%s by you %s %s "
5270 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5272 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5274 #. %3$s: biblio.author | html
5276 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5277 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5278 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5279 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5282 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5283 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5285 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5289 msgstr "%s: календарь"
5291 #. %1$s: errorfile | html
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5294 msgid "%s can't be opened"
5295 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5297 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:632
5301 msgstr "Комментарии"
5303 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5304 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5305 #. %3$s: missing_critical.key | html
5306 #. %4$s: missing_critical.value | html
5308 #. %6$s: missing_critical.key | html
5309 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5310 #. %8$s: missing_critical.value | html
5311 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5312 #. %10$s: missing_critical.value | html
5315 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5316 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5321 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5322 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5323 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5324 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5326 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5327 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5328 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5331 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5334 msgid "%s data added"
5335 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5337 #. %1$s: deliverytime | html
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5347 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5350 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5357 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5358 "permissions to delete this record."
5360 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5363 #. %1$s: HANDLED | html
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5366 msgid "%s directories processed."
5367 msgstr "%s обработано папок."
5369 #. %1$s: TOTAL | html
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5372 msgid "%s directories scanned."
5373 msgstr "%s папок просканировано."
5375 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5377 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5380 msgid "%s disabled %s %s "
5381 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5383 #. For the first occurrence,
5384 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5388 msgid "%s failed to unpack."
5389 msgstr " %s не удалось распаковать."
5391 #. %1$s: IF searchmember
5392 #. %2$s: searchmember | html
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5396 msgid "%s for '%s'%s"
5399 #. For the first occurrence,
5400 #. %1$s: authtypecode | html
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5406 msgid "%s framework"
5407 msgstr "Структура %s"
5409 #. For the first occurrence,
5410 #. %1$s: loop_order.holds | html
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5414 msgid "%s hold(s) left"
5415 msgstr "%s Резервирования"
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5421 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5424 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
5425 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5427 #. %1$s: LoginBranchname | html
5428 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5431 msgid "%s holdings (%s)"
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5438 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5440 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5443 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5446 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5447 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5449 #. %1$s: total | html
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5452 msgid "%s images found"
5453 msgstr "Найдено изображений – %s."
5455 #. %1$s: imported | html
5456 #. %2$s: IF ( lastimported )
5457 #. %3$s: lastimported | html
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5461 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5462 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5464 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5465 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5469 msgstr "%s точно на %s "
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5474 msgid "%s in tab %s"
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5480 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5481 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5486 msgid "%s is permitted!"
5487 msgstr " разрешено!"
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5492 msgid "%s is prohibited!"
5493 msgstr " запрещено!"
5495 #. %1$s: irregular_issues | html
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
5499 msgstr "%s выпусков"
5502 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5503 #. %3$s: IF st == subtype
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5506 msgid "%s issues %s %s "
5507 msgstr "%s выпусков"
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5512 msgid "%s item mandatory fields empty"
5514 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5516 #. %1$s: num_items | html
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5519 msgid "%s item records found and staged"
5520 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5525 msgid "%s item(s) added to your cart"
5526 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5532 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5533 "deleting this record."
5535 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5536 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5538 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5541 msgid "%s item(s) attached."
5544 #. %1$s: not_deleted_items | html
5545 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5546 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:213
5550 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5551 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5553 #. %1$s: deleted_items | html
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
5556 msgid "%s item(s) deleted."
5559 #. For the first occurrence,
5560 #. %1$s: loop_order.items | html
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5564 msgid "%s item(s) left"
5567 #. %1$s: total | html
5568 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5569 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5574 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5575 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5577 #. %1$s: moddatecount | html
5578 #. %2$s: date | $KohaDates
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5581 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5582 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5584 #. %1$s: total | html
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:196
5587 msgid "%s lines found."
5588 msgstr "Найдено строк – %s."
5590 #. For the first occurrence,
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
5596 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5598 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5618 msgid "%s months %s%s %s "
5619 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5621 #. %1$s: alreadyindb | html
5622 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5623 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5628 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5631 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5632 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5634 #. %1$s: invalid | html
5635 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5636 #. %3$s: lastinvalid | html
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5641 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5643 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5644 "%s(последним был «%s»)%s"
5646 #. %1$s: selected_count | html
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5649 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5652 #. %1$s: selected_count | html
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5655 msgid "%s note(s) marked as seen."
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5660 msgid "%s of %s renewals remaining"
5663 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5664 #. %2$s: total | html
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5667 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5670 #. For the first occurrence,
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5678 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5679 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5683 msgstr "%s точно на %s "
5685 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
5690 msgid "%s on %s until %s"
5691 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5693 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5697 msgstr "%s выдано: "
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5703 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5704 "delete this record."
5706 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5709 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
5712 msgid "%s order(s) attached."
5713 msgstr "%s Резервирования"
5715 #. For the first occurrence,
5716 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5720 msgid "%s order(s) left"
5721 msgstr "%s Резервирования"
5723 #. %1$s: overwritten | html
5724 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5725 #. %3$s: lastoverwritten | html
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5729 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5730 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5732 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5735 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5736 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5738 #. %1$s: TotalDel | html
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5741 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5742 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5744 #. %1$s: TotalDel | html
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5747 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5748 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5750 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5753 msgid "%s patrons will be deleted"
5754 msgstr "посетители will be deleted"
5756 #. %1$s: TotalDel | html
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5759 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5760 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5762 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
5768 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5771 msgid "%s preferences"
5772 msgstr "Параметры группы «%s»"
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5778 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5779 "check the server log for more details."
5781 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5787 msgid "%s quotes saved."
5788 msgstr "Использовать сохраненный"
5790 #. For the first occurrence,
5791 #. %1$s: errcon.server | html
5792 #. %2$s: errcon.seq | html
5793 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
5797 msgid "%s record %s: %s"
5798 msgstr "%s записи(ях) "
5800 #. For the first occurrence,
5801 #. %1$s: authority.count_usage | html
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5806 msgid "%s record(s)"
5807 msgstr "%s записи(ях) "
5809 #. %1$s: deleted_records | html
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
5812 msgid "%s record(s) deleted."
5815 #. %1$s: total | html
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5818 msgid "%s records in file"
5819 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5821 #. %1$s: import_errors | html
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5824 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5825 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5827 #. %1$s: total | html
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5830 msgid "%s records parsed"
5831 msgstr "%s проанализировано записей"
5833 #. %1$s: staged | html
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5836 msgid "%s records staged"
5837 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5839 #. %1$s: matched | html
5840 #. %2$s: matcher_code | html
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
5844 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5847 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5848 "соответствия "%s""
5850 #. %1$s: total | html
5851 #. %2$s: IF ( query_desc )
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
5854 msgid "%s result(s) found %sfor "
5855 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5857 #. %1$s: total | html
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5860 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5861 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5863 #. %1$s: breeding_count | html
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5866 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5867 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5871 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5874 #. %1$s: total | html
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5877 msgid "%s results found "
5878 msgstr " %s найдено "
5880 #. %1$s: count | html
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
5883 msgid "%s shipments"
5884 msgstr "%s найденные отгрузки"
5886 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5889 msgid "%s subscription(s) attached."
5890 msgstr "Подписка(и)"
5892 #. For the first occurrence,
5893 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5897 msgid "%s subscription(s) left"
5898 msgstr "Подписка(и)"
5900 #. %1$s: suggestions_count | html
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
5903 msgid "%s suggestions waiting. "
5904 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5906 #. %1$s: resul.used | html
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5912 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5916 msgstr "без упорядочивания"
5918 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
5921 msgid "%s unavailable:"
5922 msgstr "%s недоступно: "
5925 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5926 #. %3$s: IF st == subtype
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
5929 msgid "%s weeks %s %s "
5930 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
5935 msgid "%s will expire before "
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5944 #. For the first occurrence,
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5955 #. For the first occurrence,
5957 #. %2$s: sEcho | html
5958 #. %3$s: iTotalRecords | html
5959 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
5960 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5961 #. %6$s: data.cardnumber | html
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5967 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5968 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5972 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5973 #. %3$s: CASE 'config_only'
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5976 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5977 msgstr "История чтения - %s %s"
5980 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5983 msgid "%s | Config: %s "
5984 msgstr "%s точно на %s "
5987 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5990 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5994 #. %2$s: IF memcached_namespace
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5997 msgid "%s | Namespace: %s"
5998 msgstr "%s / Факс: %s"
6001 #. %2$s: IF memcached_servers
6002 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6005 msgid "%s | Status: %s %s "
6006 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6009 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6010 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6011 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6012 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6013 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6014 #. %7$s: IF data.overdues
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6018 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6019 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6023 #. %2$s: riloo.duedate | html
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:735
6029 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6030 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6033 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6035 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6038 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6039 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
6041 #. %1$s: unlimited_total | html
6042 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6043 #. %3$s: limit | html
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
6047 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6050 #. For the first occurrence,
6051 #. %1$s: IF framework
6052 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6053 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6061 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6062 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6064 #. %1$s: IF ( Supplier )
6065 #. %2$s: Supplier | html
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6069 msgid "%s%s : %sLate orders"
6070 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6073 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6077 msgstr "%s%s; где: "
6079 #. For the first occurrence,
6081 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6082 #. %3$s: LibraryName | html
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6087 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6088 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6090 #. For the first occurrence,
6091 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6092 #. %2$s: batche.label_count | html
6094 #. %4$s: batche.label_count | html
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6099 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6102 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6103 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6104 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6105 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6106 #. %5$s: loopro.object | html
6108 #. %7$s: loopro.object | html
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:225
6113 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6114 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6116 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6117 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6119 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6120 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6121 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6122 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6124 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6125 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6127 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6128 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6130 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6131 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6135 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6136 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6139 #. %2$s: data.overdues | html
6141 #. %4$s: data.issues | html
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6144 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6147 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6148 #. %2$s: letter.content.length | html
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
6153 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6154 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6156 #. For the first occurrence,
6157 #. %1$s: IF lette.branchname
6158 #. %2$s: lette.branchname | html
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:439
6164 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6165 msgstr "Все библиотеки"
6167 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6168 #. %2$s: patron.phone | html
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6173 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6174 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6176 #. %1$s: IF ( patron.email )
6177 #. %2$s: patron.email | html
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6182 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6183 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6185 #. %1$s: IF ( comments )
6186 #. %2$s: comments | html
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6191 msgid "%s%s%s(none)%s"
6194 #. %1$s: searchfield | html
6196 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6199 #. %6$s: action | html
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6203 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6204 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6206 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6207 #. %2$s: frameworkcode | html
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6212 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6213 msgstr "Структура «%s»"
6215 #. %1$s: IF ( lastdate )
6216 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6221 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6222 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6224 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6225 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6230 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6231 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
6233 #. For the first occurrence,
6234 #. %1$s: IF ( template_id )
6235 #. %2$s: template_id | html
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6241 msgid "%s%s%sN/A%s "
6242 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6244 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6245 #. %2$s: loopro.title | html
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6250 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6253 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6254 #. %2$s: loopro.barcode | html
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6259 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6260 msgstr "Штрих-код %s"
6262 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6263 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6268 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6269 msgstr "Шифр для заказа"
6271 #. %1$s: IF ( slip )
6272 #. %2$s: slip | html
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6277 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6278 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6280 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6281 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title | html
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6286 msgid "%s%s%sNo title%s"
6287 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
6289 #. For the first occurrence,
6291 #. %2$s: IF limit_desc
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6295 msgid "%s%s with limit(s): "
6296 msgstr "%s%s с ограничением: "
6298 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6299 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6300 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6302 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6303 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6304 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6305 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6308 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6309 msgstr "Экземпляры%s"
6311 #. For the first occurrence,
6312 #. %1$s: biblio.title | html
6313 #. %2$s: IF biblio.author
6314 #. %3$s: biblio.author | html
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6319 msgid "%s%s, by %s%s"
6320 msgstr "%s%s / %s%s"
6322 #. For the first occurrence,
6323 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6324 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6325 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6330 msgid "%s%s, %s%s ("
6331 msgstr "%s%s, %s%s ("
6334 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6335 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6337 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6340 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6341 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
6343 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6344 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6347 msgid "%s%sModify tag "
6348 msgstr "%s%s Правим признак "
6350 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6351 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6353 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6356 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6357 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6359 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6360 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6362 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6365 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6366 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6368 #. %1$s: count | html
6369 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6370 #. %3$s: showncount | html
6371 #. %4$s: hiddencount | html
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
6374 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6375 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6377 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6378 #. %2$s: title |html
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6382 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6383 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
6385 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6386 #. %2$s: subscriptionid | html
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
6390 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6391 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
6393 #. %1$s: IF op == 'edit'
6394 #. %2$s: PROCESS ServerType
6395 #. %3$s: server.servername | html
6397 #. %5$s: IF op == 'add'
6398 #. %6$s: PROCESS ServerType
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6402 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6403 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6405 #. %1$s: IF ( saved1 )
6406 #. %2$s: ELSIF ( create )
6407 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6410 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6411 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6413 #. %1$s: IF ( build1 )
6414 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6415 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6416 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6417 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6418 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6424 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6425 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6426 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6427 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6430 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6431 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6432 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6435 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6436 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6437 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6442 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6443 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6449 msgid "%s(deleted patron)%s "
6450 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6452 #. For the first occurrence,
6453 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:300
6459 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6460 msgstr "Не задействовано"
6462 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6467 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6468 msgstr "Не задействовано"
6470 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:398
6476 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6477 msgstr "Не задействовано"
6479 #. %1$s: loo.kohafield | html
6481 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6484 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6487 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6489 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6491 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6495 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6496 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6498 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6499 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6501 #. For the first occurrence,
6502 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6503 #. %2$s: item_loo.author | html
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:123
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6508 msgid "%s, by %s%s "
6511 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6512 #. %2$s: overdueloo.author | html
6514 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6515 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6519 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6520 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6522 #. For the first occurrence,
6523 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6524 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6526 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6530 msgid "%s, by %s%s%s- "
6531 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6533 #. For the first occurrence,
6534 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6535 #. %2$s: savedreport.id | html
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6539 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6542 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
6547 msgid "%sActive%sInactive%s"
6548 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6554 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6555 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6557 #. %1$s: IF ( opadd )
6558 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6561 #. %5$s: IF (firstname)
6562 #. %6$s: firstname | html
6564 #. %8$s: IF (surname)
6565 #. %9$s: surname | html
6567 #. %11$s: IF ( categoryname )
6568 #. %12$s: categoryname | html
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6584 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6585 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6587 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6588 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6589 "работник библиотеки %s%s "
6591 #. %1$s: IF ( opadd )
6592 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6595 #. %5$s: IF ( categoryname )
6596 #. %6$s: categoryname | html
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6612 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6613 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6615 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6616 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6617 "работник библиотеки %s%s "
6619 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6624 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6625 msgstr "библиографической записи № %s"
6627 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6632 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6633 msgstr "библиографические указатели"
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
6641 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6642 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6643 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6644 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6646 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6647 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
6654 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6657 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6658 "выдано %s %s "
6660 #. %1$s: IF humanbranch
6661 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6667 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6668 "policy by patron category%s"
6670 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6671 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6672 "категориями посетителей %s "
6674 #. %1$s: IF (errcode==1)
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6677 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6678 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
6680 #. %1$s: IF ( value.default )
6682 #. %3$s: value.display_value | html
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6686 msgid "%sDefault%s%s%s"
6687 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6689 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6692 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6695 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6697 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6702 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6703 "the item number from this barcode.%s "
6706 #. %1$s: IF course_id
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6711 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6714 #. %1$s: IF ( layout_id )
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6719 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6720 msgstr "Создание макета"
6722 #. %1$s: IF ( layout_id )
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6727 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6728 msgstr "посетитель's card is lost"
6730 #. %1$s: IF (template_id)
6733 #. %4$s: IF (template_id)
6734 #. %5$s: template_id | html
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
6738 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6739 msgstr "посетитель Categories"
6741 #. %1$s: IF ( layout_id )
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6746 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6747 msgstr "посетитель Categories"
6749 #. %1$s: IF (profile_id)
6752 #. %4$s: IF (profile_id)
6753 #. %5$s: profile_id | html
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6757 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6758 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6760 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6764 msgstr "%sРедактируется — "
6766 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6768 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6770 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6772 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6774 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6776 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6778 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6780 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6782 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6784 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6786 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6787 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6788 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6791 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
6796 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6797 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6798 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6799 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6801 #. For the first occurrence,
6802 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6804 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6806 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6808 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6810 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6812 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6814 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6816 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6818 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6820 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6822 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6824 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:683
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6830 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6831 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6832 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6833 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6835 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6836 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6842 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6843 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6845 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6846 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6848 #. %4$s: patron.sex | html
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
6852 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6853 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6855 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6857 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6859 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
6863 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6864 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6866 #. For the first occurrence,
6867 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6869 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
6874 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6875 msgstr "Место поставки: "
6886 #. %10$s: sep | html
6887 #. %11$s: sep | html
6888 #. %12$s: sep | html
6889 #. %13$s: sep | html
6890 #. %14$s: sep | html
6891 #. %15$s: sep | html
6892 #. %16$s: sep | html
6893 #. %17$s: sep | html
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6898 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6899 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6900 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6901 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6904 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6906 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
6910 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6912 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
6913 "Потерянный билет: %s "
6915 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6920 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6921 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6923 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6928 msgid "%sHidden%sShown%s"
6929 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6931 #. %1$s: BLOCK subject
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
6936 msgstr "Резервирования (%s)"
6938 #. %1$s: IF humanbranch
6939 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
6944 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6946 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6947 "правила резервирования по типу единицы %s "
6949 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6950 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6951 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6952 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6953 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6954 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6960 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6961 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6963 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6964 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6967 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6968 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:228
6972 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6973 msgstr "Экземпляр был изъят"
6975 #. %1$s: IF biblio.item_error
6977 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
6981 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6985 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6986 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6987 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
6992 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6994 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6996 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6997 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7000 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7001 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
7012 #. %10$s: sep | html
7013 #. %11$s: sep | html
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7018 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7019 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7023 #. %1$s: IF ( modify )
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7028 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7029 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
7031 #. %1$s: IF ( action_modify )
7033 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7035 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7039 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7041 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
7044 #. %1$s: IF framework
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7049 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7050 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7057 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7058 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7060 #. %1$s: IF ( modify )
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
7065 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7066 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7068 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7070 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7074 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7075 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
7077 #. %1$s: IF ( budget_id )
7080 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7081 #. %5$s: budget_name | html
7082 #. %6$s: budget_period_description | html
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7086 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7089 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7091 #. %3$s: basketname | html
7092 #. %4$s: basketno | html
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
7095 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7096 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
7098 #. %1$s: IF record.permanent
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7118 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7119 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
7121 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7126 msgid "%sOverdue!%s %s"
7127 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
7129 #. %1$s: - BLOCK subject -
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7133 msgid "%sOverdue:%s "
7136 #. %1$s: IF ( reserved )
7137 #. %2$s: branchname | html
7139 #. %4$s: IF ( waiting )
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7144 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7145 "and then attempt transfer: %s "
7146 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7148 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7150 #. %3$s: IF errors.no_file
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7155 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7156 "select a file to upload.%s "
7158 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7161 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7163 #. %3$s: IF errors.no_file
7165 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7170 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7171 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7173 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7180 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7181 msgstr "Нет задержанных заказов."
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:372
7187 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7188 msgstr "Нет задержанных заказов."
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:59
7194 msgid "%sThis record has no items.%s "
7195 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7202 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7203 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7207 #. %1$s: IF currency.archived
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7214 #. For the first occurrence,
7215 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7221 msgid "%sYes%s %s"
7222 msgstr "%s Да %s %s"
7224 #. For the first occurrence,
7225 #. %1$s: IF record.public
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7245 msgstr "%sДа%sНет%s"
7247 #. %1$s: IF field.searchable
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7252 msgid "%sYes%sNo%s "
7253 msgstr "%sДа%sНет%s"
7255 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7256 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7259 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7261 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
7263 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7266 msgid "%sa - Earlier heading"
7267 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7274 msgstr "%s к списку: %s"
7276 #. %1$s: IF ( issn )
7279 #. %4$s: IF ( issn )
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7282 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7285 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7286 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7293 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7296 msgid "%sb - Later heading"
7297 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7299 #. %1$s: IF ( reser.author )
7300 #. %2$s: reser.author | html
7302 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7305 msgid "%sby %s%s %s ("
7306 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7308 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7309 #. %2$s: result_se.author | html
7311 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7312 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7313 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7315 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7316 #. %9$s: result_se.place | html
7318 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7319 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7321 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7322 #. %15$s: result_se.pages | html
7324 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7327 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7330 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7333 msgid "%sd - Acronym"
7334 msgstr "%sd — акроним"
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7340 msgid "%sdefault%s framework"
7341 msgstr "%s по умолчанию %s "
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7347 msgid "%sdefault%s framework. "
7348 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7350 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7351 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7352 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7353 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7355 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7359 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7360 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7362 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7365 msgid "%sf - Musical composition"
7366 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7368 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7371 msgid "%sg - Broader term"
7372 msgstr "%sg — более широкий термин"
7374 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7377 msgid "%sh - Narrower term"
7378 msgstr "%sh — более узкий термин"
7380 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7383 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7384 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7386 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7389 msgid "%sn - Not applicable"
7390 msgstr "%sn — не применяется"
7392 #. For the first occurrence,
7393 #. %1$s: IF cities.count
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7398 msgid "%sor choose "
7401 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7404 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7405 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7407 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7408 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7409 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7410 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7412 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7414 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7417 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7418 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7420 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7423 msgid "%st - Immediate parent body"
7424 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7426 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7427 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7428 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7434 #. %1$s: IF currency.active
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
7444 "Български (Bulgarian) "
7447 "Български (болгарский "
7448 "язык): Радослав Колев"
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
7453 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7456 "Русский (русский язык) Сергей "
7457 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
7462 "Українська "
7463 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7465 "Українська "
7466 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
7470 msgid "עברית (Hebrew)"
7471 msgstr "עברית (иврит)"
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
7475 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7476 msgstr "اردو (язык урду)"
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
7480 msgid "فارسى (Persian)"
7481 msgstr "فارسى (персидский язык)"
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
7485 msgid "中文 (Chinese)"
7486 msgstr "中文 (китайский язык)"
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7490 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7491 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
7496 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7497 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
7501 msgid "日本語 (Japanese)"
7502 msgstr "日本語 (японский язык)"
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
7506 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7507 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
7511 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7512 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
7516 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7517 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
7521 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7522 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
7527 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7528 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
7533 msgid "한국어 (Korean)"
7534 msgstr "한국어 (корейский язык)"
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7539 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7540 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7541 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7543 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
7548 msgid "čeština (Czech)"
7549 msgstr "čeština (чешский язык)"
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7553 msgid "<< Back to suggestions"
7554 msgstr "<<Вернуться к списку"
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7560 msgid "<< Previous"
7561 msgstr "<< Предыдущие"
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7565 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7566 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7571 msgid " Author as phrase"
7572 msgstr " Автор как фраза"
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7579 msgid " Call number"
7580 msgstr " Шифр хранения"
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7585 msgid " Conference name"
7586 msgstr " Название конференции"
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7591 msgid " Conference name as phrase"
7592 msgstr " Название конференции как фраза"
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7597 msgid " Corporate name"
7598 msgstr " Наименование организации"
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7603 msgid " Corporate name as phrase"
7604 msgstr " Наименование организации как фраза"
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7609 msgid " ISBN"
7610 msgstr " ISBN"
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7615 msgid " ISSN"
7616 msgstr " ISSN"
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7621 msgid " Keyword as phrase"
7622 msgstr " Ключевые слова как фраза"
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7627 msgid " Personal name"
7628 msgstr " Имя лица"
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7633 msgid " Personal name as phrase"
7634 msgstr " Имя лица как фраза"
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7639 msgid " Series title"
7640 msgstr " Серийное заглавие"
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7645 msgid " Subject and broader terms"
7646 msgstr " Тематика и более широкие термины"
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7651 msgid " Subject and narrower terms"
7652 msgstr " Тематика и более узкие термины"
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7657 msgid " Subject and related terms"
7658 msgstr " Тематика и связанные термины"
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7663 msgid " Subject as phrase"
7664 msgstr " Тематика как фраза"
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7669 msgid " Title as phrase"
7670 msgstr " Заглавие как фраза"
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7674 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7675 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:172
7679 msgid " Show inactive funds:"
7680 msgstr " Показать все: "
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:448
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7689 msgid " Show inactive:"
7690 msgstr " Показать все: "
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7694 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7695 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7697 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7702 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7703 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7706 #. %2$s: IF step == 2
7708 #. %4$s: IF step == 3
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7712 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7713 msgstr "› Завершено"
7715 #. %1$s: template_name | html
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7720 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7721 msgstr "посетитель Categories"
7724 #. %2$s: IF ( else )
7725 #. %3$s: tagfield | html
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7729 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7730 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7733 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7734 #. %3$s: tagsubfield | html
7736 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7738 #. %7$s: IF ( add_form )
7739 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7740 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7743 #. %12$s: action | html
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7749 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7750 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7752 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7753 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7755 #. %1$s: IF ( add_form )
7756 #. %2$s: IF ( basketno )
7757 #. %3$s: basketname | html
7759 #. %5$s: booksellername | html
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7764 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7766 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7767 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7769 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7773 msgid "› %s Add a new collection %s "
7774 msgstr "Править собрания"
7776 #. %1$s: IF step == 1
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7780 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7781 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7783 #. For the first occurrence,
7784 #. %1$s: IF course_name
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
7789 msgid "› %s Edit "
7790 msgstr "› Правка — "
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
7799 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7801 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7806 msgid "› %s Modify club "
7807 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7809 #. %1$s: IF club_template
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7812 msgid "› %s Modify club template "
7813 msgstr "посетитель Categories"
7815 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7820 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7822 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7825 #. %1$s: IF datereceived
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
7828 msgid "› %s Receipt summary for "
7829 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
7831 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7833 #. %3$s: authid | html
7834 #. %4$s: authtypetext | html
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7839 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7841 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7842 "источника № %s (%s) %s "
7844 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
7848 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7849 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7851 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7856 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7857 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7859 #. For the first occurrence,
7860 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7865 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7866 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7868 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
7871 msgid "› %s calendar"
7872 msgstr "› %s: календарь"
7874 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7875 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7879 #. %6$s: basketname | html
7880 #. %7$s: IF ( basketno )
7881 #. %8$s: basketno | html
7883 #. %10$s: booksellername | html
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
7886 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7888 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7890 #. %1$s: IF op == 'list'
7891 #. %2$s: IF budget_period_id
7892 #. %3$s: budget_period_description | html
7896 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
7899 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7900 msgstr "Средства для «%s»"
7902 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7903 #. %2$s: IF currency
7904 #. %3$s: currency.currency | html
7908 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7909 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7910 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
7915 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7916 "currency %s %sCurrencies %s "
7918 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7919 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7921 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7922 #. %2$s: categorycode | html
7924 #. %4$s: categorycode | html
7927 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
7931 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7934 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7935 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
7943 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7945 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
7948 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7949 #. %2$s: patron.firstname | html
7950 #. %3$s: patron.surname | html
7951 #. %4$s: patron.cardnumber | html
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
7955 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7957 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7958 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7960 #. For the first occurrence,
7961 #. %1$s: IF (template_id)
7962 #. %2$s: template_id | html
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
7972 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7973 msgstr "› Создание нового списка"
7975 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
7978 msgid "› %sEditing "
7979 msgstr "› %sПравка — "
7981 #. %1$s: IF ( authid )
7982 #. %2$s: authid | html
7983 #. %3$s: authtypetext | html
7985 #. %5$s: authtypetext | html
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
7989 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7991 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7992 "авторитетного источника «%s»%s "
7994 #. %1$s: IF ( action_modify )
7996 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7998 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8001 #. %8$s: IF op == 'list'
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
8006 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8007 "%s%s %sAuthorized values%s"
8009 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
8010 "%sНовая категория%s%s %s "
8012 #. %1$s: IF ( categorycode )
8013 #. %2$s: categorycode | html
8017 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8020 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8021 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
8023 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8024 #. %2$s: contractname | html
8028 #. %6$s: IF ( add_validate )
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8031 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8032 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8034 #. %1$s: IF ( budget_id )
8035 #. %2$s: IF ( budget_name )
8036 #. %3$s: budget_name | html
8041 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8044 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8045 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8047 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8048 #. %2$s: ordernumber | html
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8053 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8054 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8056 #. %1$s: IF ( modify )
8057 #. %2$s: searchfield | html
8061 #. %6$s: IF ( add_validate )
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8065 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8067 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8070 #. %1$s: IF ( opsearch )
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8074 msgid "› %sOrder from external source%s"
8075 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
8077 #. %1$s: IF ( newpassword )
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8082 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8084 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8086 #. %1$s: IF ( display_list )
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8090 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8091 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
8093 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8094 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8098 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8099 msgstr "› Файлы для: %s"
8101 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8102 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8104 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8105 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8114 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8115 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8116 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8119 #. %1$s: IF ( display_list )
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8123 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8124 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8126 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8127 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8131 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8132 msgstr "› Файлы для: %s"
8134 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8137 msgid "› API Keys for %s "
8138 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8142 msgid "› About Koha"
8143 msgstr "› Про АБИС Коха"
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8147 msgid "› Access files"
8148 msgstr "› Файлы для: %s"
8150 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8153 msgid "› Account for %s"
8154 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8158 msgid "› Acquisitions"
8159 msgstr "Коха › Поступления"
8161 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8164 msgid "› Add a new OAI set%s"
8165 msgstr "› Наборы OAI"
8167 #. %1$s: booksellername | html
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8170 msgid "› Add basket group for %s"
8171 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8175 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8179 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8180 msgstr "› Типы единиц"
8183 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8186 msgid "› Add new account %s %s › "
8187 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8190 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8193 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8194 msgstr "› Типы единиц"
8198 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8201 msgid "› Add notice%s%s%s "
8202 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8206 msgid "› Add or remove items"
8207 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8211 msgid "› Add order from a subscription"
8212 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8216 msgid "› Add order from a suggestion"
8217 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
8221 msgid "› Add orders from MARC file"
8222 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8226 msgid "› Add patrons"
8227 msgstr "› посетителей statistics"
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8232 msgid "› Add reserves for "
8233 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8236 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8239 msgid "› Add suggestion %s %s "
8240 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8244 msgid "› Administration"
8245 msgstr "› Управление"
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8249 msgid "› Advanced search"
8250 msgstr "› Расширенный поиск "
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8254 msgid "› Alert subscribers for "
8255 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8259 msgid "› Attach an item to "
8260 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8264 msgid "› Audio alerts"
8265 msgstr "› Файлы для: %s"
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8269 msgid "› Authorities"
8270 msgstr "› Авторитетные источники"
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8274 msgid "› Authority search results"
8275 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8277 #. %1$s: basketno | html
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8280 msgid "› Basket (%s)"
8281 msgstr "› Группировка пакетов"
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8285 msgid "› Basket grouping"
8286 msgstr "› Группировка пакетов"
8288 #. %1$s: import_batch_id | html
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8293 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8295 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8299 msgid "› Batch edit "
8300 msgstr "› Правка — "
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8304 msgid "› CSV export profiles "
8305 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8309 msgid "› Cancel order "
8310 msgstr "› Начальная для наклеек "
8312 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8316 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8317 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8321 msgid "› Cataloging"
8322 msgstr "› Каталогизация"
8325 #. %2$s: IF op == 'list'
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8329 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8330 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8332 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8337 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8338 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8342 msgid "› Check expiration "
8343 msgstr "Проверка окончания"
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8347 msgid "› Check in"
8348 msgstr "› Возвращение"
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8352 msgid "› Checkout history for "
8353 msgstr "› История выдач для "
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8357 msgid "› Checkout notes "
8358 msgstr "› Возвращение"
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8362 msgid "› Circulation"
8363 msgstr "› Оборот "
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8367 msgid "› Circulation and fine rules"
8368 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8370 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8373 msgid "› Circulation history for %s"
8374 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8378 msgid "› Claims"
8379 msgstr "› Подтвердите"
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8383 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8384 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8388 msgid "› Club enrollments"
8389 msgstr "› Файлы для: %s"
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8393 msgid "› Columns settings"
8394 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8398 msgid "› Compare matched records "
8399 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8405 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8406 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8412 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8413 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8415 #. %1$s: contractnumber | html
8417 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8420 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8421 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8423 #. %1$s: searchfield | html
8425 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8428 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8429 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8431 #. %1$s: searchfield | html
8433 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8436 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8437 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
8439 #. %1$s: tagsubfield | html
8441 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8444 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8445 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8447 #. %1$s: searchfield | html
8448 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8451 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8452 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8460 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8461 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
8465 msgid "› Confirm holds"
8466 msgstr "› Подтвердите"
8469 #. %2$s: IF ( else )
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8473 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8474 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
8478 msgid "› Course details for "
8479 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8481 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8485 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8487 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8490 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8493 msgid "› Data added%s %s "
8494 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8499 msgid "› Data deleted %s "
8500 msgstr "› Данные удалены %s "
8503 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8506 msgid "› Data recorded %s %s "
8507 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8512 msgid "› Delete fund? %s "
8513 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8515 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8518 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8521 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8522 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8524 #. %1$s: patron.firstname | html
8525 #. %2$s: patron.surname | html
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8528 msgid "› Delete patron %s %s"
8529 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8531 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8534 msgid "› Details for %s "
8535 msgstr "› Файлы для: %s"
8537 #. %1$s: accountline.id | html
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8540 msgid "› Details for account line %s"
8541 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8545 msgid "› Did you mean?"
8546 msgstr "Вы имели в виду: "
8549 #. %2$s: IF close_form
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8552 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8553 msgstr "Сдублировать смету"
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8558 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8559 msgstr "Сдублировать смету"
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8563 msgid "› Duplicate warning"
8564 msgstr "Сдублировать запись"
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
8568 msgid "› Edit "
8569 msgstr "› Правка — "
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8574 msgid "› Edit %s "
8575 msgstr "› Правка — "
8577 #. %1$s: spec | html
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8582 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8583 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8585 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8588 msgid "› Edit SQL report %s› "
8589 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8591 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8594 msgid "› Edit stage %s "
8595 msgstr "› Правка — "
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8601 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8602 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8604 #. %1$s: suggestionid | html
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8608 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8609 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8613 msgid "› Editor"
8614 msgstr "› Правка — "
8616 #. %1$s: errno | html
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8619 msgid "› Error %s"
8620 msgstr "› Ошибка № 400"
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8624 msgid "› Export data"
8625 msgstr "› Отчеты"
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8629 msgid "› Files"
8630 msgstr "› Файлы для: %s"
8632 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8635 msgid "› Files for %s"
8636 msgstr "› Файлы для: %s"
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8640 msgid "› Hold ratios"
8641 msgstr "› посетителей statistics"
8643 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8646 msgid "› Holds history for %s"
8647 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8651 msgid "› Holds to pull"
8652 msgstr "› Очередь резервирований"
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8656 msgid "› Images "
8657 msgstr "› Изображения для: "
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8661 msgid "› Images for "
8662 msgstr "› Изображения для: "
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8666 msgid "› Invoices"
8667 msgstr "› Ручной счёт"
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8671 msgid "› Item circulation alerts "
8672 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
8676 msgid "› Item details for "
8677 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8681 msgid "› Item search "
8682 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8686 msgid "› Item search fields "
8687 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8691 msgid "› Items with no checkouts"
8692 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8696 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8697 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8701 msgid "› Label creator "
8702 msgstr "› Начальная для наклеек "
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8706 msgid "› Link a host item to "
8707 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
8709 #. %1$s: IF ( total )
8710 #. %2$s: total | html
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8715 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8717 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8722 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8723 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8728 msgid "› Manage stages"
8729 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8733 msgid "› Manual credit"
8734 msgstr "› Кредит вручную"
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8738 msgid "› Manual invoice"
8739 msgstr "› Ручной счёт"
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8743 msgid "› Merge patron records"
8744 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8749 msgid "› Merging records"
8750 msgstr "Объединяем записи"
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8755 msgid "› Modify account %s › "
8756 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8758 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
8762 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8763 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8768 msgid "› Modify library EAN %s › "
8769 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8774 msgid "› Modify notice%s "
8775 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8777 #. %1$s: searchfield | html
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8781 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8782 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
8789 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8790 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8794 #. %3$s: IF ( add_validate )
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8797 msgid "› New printer%s%s %s "
8798 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
8801 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8804 msgid "› Notice added%s%s "
8805 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8809 msgid "› Offline circulation"
8810 msgstr "› Автономный оборот "
8812 #. %1$s: fund_code | html
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
8815 msgid "› Ordered - %s"
8816 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8820 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8821 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8823 #. %1$s: todaysdate | html
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
8826 msgid "› Overdues as of %s"
8827 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
8829 #. %1$s: LoginBranchname | html
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8832 msgid "› Overdues at %s"
8833 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8836 #. %2$s: IF ( else )
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8840 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8841 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8845 msgid "› Patron card creator "
8846 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
8850 msgid "› Patron clubs"
8851 msgstr "› посетителей statistics"
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
8855 msgid "› Patron lists"
8856 msgstr "› посетителей statistics"
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8860 msgid "› Patrons with no checkouts"
8861 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8863 #. %1$s: patron.firstname | html
8864 #. %2$s: patron.surname | html
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
8867 msgid "› Pay fines for %s %s"
8868 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
8872 msgid "› Pending discharge requests"
8873 msgstr "› Плагины выключены "
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
8877 msgid "› Pending on-site checkouts"
8878 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8880 #. %1$s: title | html
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
8883 msgid "› Place a hold on %s"
8884 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
8888 msgid "› Plugins "
8889 msgstr "› Плагины "
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8893 msgid "› Plugins disabled "
8894 msgstr "› Плагины выключены "
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8898 msgid "› Preview routing list"
8899 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
8902 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8905 msgid "› Printer added%s %s "
8906 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
8909 #. %2$s: IF ( else )
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
8913 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8914 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
8916 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
8919 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8920 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
8924 msgid "› Quick spine label creator"
8925 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
8929 msgid "› Quote editor"
8930 msgstr "› Правка — "
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
8934 msgid "› Quote uploader"
8935 msgstr "› Про АБИС Коха"
8937 #. %1$s: name | html
8938 #. %2$s: IF ( invoice )
8939 #. %3$s: invoice | html
8941 #. %5$s: ordernumber | html
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
8944 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8945 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8947 #. %1$s: name | html
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
8950 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8951 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8955 msgid "› Renew"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
8960 msgid "› Reports"
8961 msgstr "› Отчеты"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
8966 msgid "› Request article %s "
8967 msgstr "› %s "
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
8973 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8974 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
8980 msgid "› Results %s Logs %s "
8981 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8987 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8988 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8994 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8995 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9001 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9002 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:17
9006 msgid "› Results for tag "
9007 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9013 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9014 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9020 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9021 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
9027 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9028 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9034 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9035 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9041 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9042 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9048 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9049 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9055 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9057 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9063 msgid "› Results%sInventory%s"
9064 msgstr "Протокололы › Итог"
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9070 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9071 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9077 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9078 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9082 msgid "› Rotating collections"
9083 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9089 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9090 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9094 msgid "› SMS cellular providers"
9095 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
9097 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9100 msgid "› SQL view %s› "
9101 msgstr "› Просмотр SQL %s"
9103 #. %1$s: IF ( query_desc )
9104 #. %2$s: query_desc | html
9106 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9107 #. %5$s: limit_desc | html
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9111 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9112 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
9116 msgid "› Search engine configuration"
9117 msgstr "› Поиск существующих записей"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9121 msgid "› Search existing records"
9122 msgstr "› Поиск существующих записей"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9126 msgid "› Search for vendor "
9127 msgstr "› Поиск поставщика "
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9131 msgid "› Search history "
9132 msgstr "› Поиск существующих записей"
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9137 msgid "› Search results%s"
9138 msgstr "› Результаты поиска%s"
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9144 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9145 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9151 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9152 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9158 msgid "› Search results%sSerials %s "
9159 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9161 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9164 msgid "› Sent notices for %s"
9165 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9169 msgid "› Serial collection information for "
9171 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9176 msgid "› Serial edition "
9177 msgstr "› Правка списка «%s»"
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9181 msgid "› Serials "
9182 msgstr "› Сериальные издания "
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9186 msgid "› Serials subscriptions stats"
9187 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9191 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9193 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9195 #. %1$s: patron.surname | html
9196 #. %2$s: patron.firstname | html
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9199 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9200 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
9202 #. %1$s: suggestionid | html
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9207 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9209 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9210 "Управление предложениями %s "
9212 #. %1$s: fund_code | html
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9215 msgid "› Spent - %s"
9216 msgstr "› %s"
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9220 msgid "› Stock rotation details for "
9221 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9224 #. %2$s: IF ( else )
9225 #. %3$s: tagfield | html
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9229 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9230 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9234 msgid "› Subscription history"
9235 msgstr "История подписки"
9237 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9240 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9241 msgstr "Блок информации о подписке"
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9245 msgid "› System preferences"
9246 msgstr "› Параметры системы"
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9250 msgid "› Tags"
9251 msgstr "› Метки"
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9255 msgid "› Tools"
9256 msgstr "› Инструменты"
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9260 msgid "› Transfer collection"
9261 msgstr "Передать собрание"
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9265 msgid "› Transfers"
9266 msgstr "› Перемещения"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9270 msgid "› Transfers to receive"
9271 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9275 msgid "› Transport cost matrix"
9276 msgstr "Передать собрание"
9278 #. %1$s: booksellername | html
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9283 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9284 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9288 msgid "› Update patron records"
9289 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9291 #. %1$s: name | html
9295 #. %5$s: name | html
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9299 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9300 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9306 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9307 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9311 msgid "› Upload plugins "
9312 msgstr "› Выгрузка плагинов "
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9318 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9319 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9323 msgid "› Usage statistics"
9324 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9326 #. %1$s: IF ( status )
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9331 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9333 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9336 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9341 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9342 msgstr "› Правка — "
9345 #. %2$s: IF op == 'list'
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9349 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9350 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9354 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9358 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9361 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9378 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9383 msgid "') | html %%]"
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9389 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9390 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9391 "administrator about options). "
9393 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9394 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9395 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9396 "по поводу возможностей)."
9398 #. For the first occurrence,
9399 #. %1$s: rescardnumber | html
9400 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9401 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9405 msgid "(%s) at %s since %s"
9408 #. %1$s: message.barcode | html
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9414 #. %1$s: message.barcode | html
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9420 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9423 msgid "(%s) has been on hold for "
9426 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9429 msgid "(%s) has been waiting for "
9430 msgstr "Экземпляр был изъят"
9432 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9435 msgid "(%s) is checked out to "
9436 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9438 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9441 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9442 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9444 #. %1$s: message.barcode | html
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9450 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9451 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9452 #. %3$s: w.biblio.author | html
9454 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9455 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9457 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
9460 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9461 msgstr "Экземпляры%s"
9463 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9464 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9468 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9469 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
9488 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9489 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
9496 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9498 #. %3$s: IF field.marcfield
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9501 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9502 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9506 msgid "(Create label batch)"
9507 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9511 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9516 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9521 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9526 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9529 #. %1$s: budget_period_description | html
9530 #. %2$s: bookfund | html
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
9533 msgid "(Current: %s - %s)"
9534 msgstr "Денежная единица = %s"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9545 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9546 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9551 msgstr "(Отфильтровано. "
9553 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9554 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:225
9558 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9561 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9562 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9564 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:227
9568 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9571 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9572 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
9576 msgid "(Indonesian)"
9577 msgstr "(индонезийский язык)"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1373
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1395
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9589 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9592 #. %1$s: biblionumber | html
9594 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9597 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9598 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9600 #. %1$s: biblionumber | html
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
9605 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9606 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
9611 msgstr "обязательно"
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:132
9615 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9621 msgstr "Всего без учета налогов"
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9626 msgstr "Всего без учета налогов"
9628 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
9631 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9632 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9636 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9639 #. For the first occurrence,
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9648 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9650 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9651 "для области ввода «Текст»)"
9653 #. %1$s: cur_active | html
9654 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
9659 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9660 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9662 #. %1$s: cur_active | html
9663 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
9669 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9670 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9674 msgid "(amounts will be rounded down)"
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
9679 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9680 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9684 msgid "(can be positive or negative)"
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9692 msgstr "Возвращение"
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9697 msgid "(current stage highlighted)"
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9704 msgstr "Текущие термины"
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9708 msgid "(default if none is defined)"
9709 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9713 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9714 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9718 msgid "(enter amount in numerals) "
9719 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9724 msgid "(exclusive) "
9725 msgstr " (исключительно) "
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9730 msgid "(fast cataloging)"
9731 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9735 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9736 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9740 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9741 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9746 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9747 "authorized value list)"
9749 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9750 "значениями авторизованного списка)"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9755 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9756 "authorized value list) "
9758 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9759 "значениями авторизованного списка)"
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9764 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9766 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
9772 msgstr " (включительно) к "
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
9776 msgid "(inclusive) "
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9782 msgid "(inclusive) to "
9783 msgstr " (включительно) к "
9785 #. For the first occurrence,
9786 #. %1$s: innerloop1 | html
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
9796 msgid "(items.itemcallnumber) "
9797 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9799 #. For the first occurrence,
9800 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9804 msgid "(modified on %s)"
9805 msgstr "(изменено %s)"
9807 #. For the first occurrence,
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9810 msgid "(must be a number greater than 0)"
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9817 msgstr "Отмена оплаты"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
9821 msgid "(no library)"
9822 msgstr "Любая библиотека"
9824 #. %1$s: ar.item.barcode | html
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9830 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9831 #. %2$s: relate.related_search | html
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
9835 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9836 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9846 msgid "(see online help)"
9847 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9851 msgid "(select a library) "
9852 msgstr " (выберите библиотеку) "
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9856 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9857 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9861 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9862 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9864 #. For the first occurrence,
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
9870 msgid ") %s No basket group %s "
9871 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9875 msgid ") is currently restricted."
9876 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9880 msgid ") is not checked out to a patron."
9881 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9883 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
9886 msgid ") now due on %s "
9887 msgstr "%s: ожидается %s "
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
9895 #. %1$s: borrower.firstname | html
9896 #. %2$s: borrower.surname | html
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:144
9899 msgid ") renewed for %s %s ( "
9900 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
9905 msgid ") you selected does not exist. "
9906 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
9911 msgstr "Tamil, Франция"
9914 #. %2$s: IF ( waiting )
9915 #. %3$s: branchname | html
9916 #. %4$s: name | html
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9919 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9921 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9926 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9927 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
9931 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9932 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
9941 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9943 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
9948 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9950 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
9955 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9958 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9959 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
9964 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9966 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
9970 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9971 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
9975 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9977 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
9982 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9983 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
9987 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9989 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9990 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
9994 msgid ", Please transfer this item. "
9995 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
9999 msgid ", greater than or equal to 1"
10000 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10004 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10005 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10009 msgid "- Budget code cannot be blank"
10010 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10014 msgid "- Budget name cannot be blank"
10015 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10019 msgid "- Budget parent is current budget"
10020 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10025 msgid "- First publication date is not defined"
10026 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10031 msgid "- Frequency is not defined"
10032 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
10042 msgid "- Please select an item to place a hold"
10043 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10053 msgid "-- Choose -- "
10054 msgstr "-- выберите -- "
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10059 msgid "-- Choose a reason -- "
10060 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10064 msgid "-- Choose a status --"
10065 msgstr "-- выберите состояние -- "
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10070 msgid "-- Choose format --"
10071 msgstr "-- выберите формат -- "
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10075 msgid "-- Choose one -- "
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10085 msgid "-- none -- "
10086 msgstr " -- нет -- "
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10091 msgid "-- please choose --"
10092 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10096 msgid ". Check out anyway?"
10097 msgstr "Дата выдачи"
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10102 msgid ". Deletion is not possible."
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10107 msgid ". Deletion not possible "
10108 msgstr ". Удаление невозможно"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10113 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10114 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10115 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10117 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10118 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10119 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10123 msgid ". Please re-enter the new password."
10124 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10129 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10135 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10136 "like a date string. "
10138 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10145 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10146 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10152 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10154 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10160 msgstr "... или ..."
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
10174 msgid "0 Checkouts"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
10181 msgstr "0 резервирований"
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10186 msgid "0 to disable"
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10220 #. META http-equiv=refresh
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10223 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10224 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10229 msgstr "1/8 закрытия"
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10252 msgid ": %sa list:%s"
10253 msgstr ": %s к списку: %s"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10259 msgid ": Barcode must be unique."
10260 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10264 msgid ": The items do not belong to your library."
10265 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10272 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10280 msgid ": item has a waiting hold."
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10285 msgid ": item has linked "
10286 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10292 msgid ": item is checked out."
10295 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10296 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10297 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10298 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10299 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
10303 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10306 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10307 "підтримується Вашим браузером.] "
10309 #. INPUT type=button name=back
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10315 msgstr "<< Назад"
10317 #. INPUT type=button name=delete
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10320 msgstr "<< Удалить"
10322 #. INPUT type=button
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10325 msgid "<< Previous"
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10330 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
10336 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10337 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10342 msgid "A field name is required"
10343 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
10345 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10348 msgid "A group with the title %s already exists. "
10349 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
10353 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
10359 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10360 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10364 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10370 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10371 "have a library set. "
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10376 msgid "A pattern with this name already exists."
10377 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
10381 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10384 #. For the first occurrence,
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
10388 msgid "A translation already exists for this language."
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10394 msgid "AJAX error (%s alert)"
10395 msgstr "Ошибка данных"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10400 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10401 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10406 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10407 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10411 msgid "ALL items fields MUST :"
10412 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10422 msgstr "Категория: "
10424 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10427 msgid "API keys for %s"
10428 msgstr "Корзина заказов № %s"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
10437 msgid "Aaron Wells"
10438 msgstr "Данные посетителя"
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10442 msgid "Abby Robertson"
10443 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10450 msgstr "Аб АБІС Коха"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10454 msgid "Abstracts / Summaries"
10455 msgstr "тезисы/резюме"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10477 msgid "Accepted by"
10478 msgstr "Принято кем"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10482 msgid "Accepted by the library"
10483 msgstr "Принято кем"
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10487 msgid "Accepted by:"
10488 msgstr "Принято кем: "
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10492 msgid "Accepted date from:"
10493 msgstr "Принято когда: "
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10498 msgid "Accepted on:"
10499 msgstr "Принято кем: "
10501 #. %1$s: message.amount | html
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10504 msgid "Accepted payment (%s) from "
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10512 msgid "Access files"
10513 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10517 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10522 msgid "Access to all librarian functions"
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10527 msgid "Access to the files stored on the server"
10528 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10532 msgid "Accession date"
10533 msgstr "Дата поступления: "
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10537 msgid "Accession date (inclusive)"
10538 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:216
10542 msgid "Accession date:"
10543 msgstr "Дата поступления: "
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10555 msgid "Account fines and payments"
10556 msgstr "Подробности учёта"
10558 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10561 msgid "Account for %s"
10562 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:135
10566 msgid "Account has expired"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10571 msgid "Account line not found."
10572 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10580 msgid "Account management fee"
10581 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
10586 msgid "Account number: "
10587 msgstr "Номер счета: "
10589 #. %1$s: patron.firstname | html
10590 #. %2$s: patron.surname | html
10591 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10594 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10595 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10601 msgid "Account type"
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
10609 msgid "Accounting details"
10610 msgstr "Подробности учёта"
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10617 msgid "Accruing fine"
10618 msgstr "Оплатить штрафы"
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10627 msgid "Acquisition"
10628 msgstr "Поступления"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10632 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10633 msgstr "Управление предложением"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10638 msgid "Acquisition date"
10639 msgstr "Дата поступления"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10644 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10645 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10652 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10653 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10660 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10661 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
10667 msgid "Acquisition details"
10668 msgstr "Дата поступления"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10674 msgid "Acquisition information"
10675 msgstr "Информацией о поступлении…"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10680 msgid "Acquisition parameters"
10681 msgstr "Параметры поступлений"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10685 msgid "Acquisition tables"
10686 msgstr "Дата поступления"
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10727 msgid "Acquisitions"
10728 msgstr "Паступлення"
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10732 msgid "Acquisitions home"
10733 msgstr "Паступлення"
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10738 msgid "Acquisitions statistics"
10739 msgstr "Статистика по поступлениям"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10743 msgid "Acquisitions statistics "
10744 msgstr "Статистика по поступлениям "
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10764 msgid "Action if matching record found:"
10765 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
10769 msgid "Action if matching record found: "
10770 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10775 msgid "Action if no match found:"
10776 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
10780 msgid "Action if no match is found: "
10781 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
10871 msgid "Actions for "
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
10882 msgstr "Задействовано"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10891 msgstr "Задействовано"
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:171
10897 msgstr "Активная: "
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
10901 msgid "Active budgets"
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
10907 msgstr "Активная: "
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
10911 msgid "Actual cost"
10912 msgstr "Фактическая стоимость"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
10916 msgid "Actual cost tax exc."
10917 msgstr "Всего без учета налогов"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
10923 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
10924 msgstr "Всего без учета налогов"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
10928 msgid "Actual cost tax inc."
10929 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
10933 msgid "Actual cost:"
10934 msgstr "Фактическая стоимость: "
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
10939 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10941 #. For the first occurrence,
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:421
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
10972 msgstr "Добавить в "
10974 #. %1$s: total | html
10975 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10978 msgid "Add %s items to %s"
10979 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10981 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:344
10983 msgid "Add & duplicate"
10984 msgstr "Добавить и сдублировать"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
10988 msgid "Add "In demand""
10991 #. %1$s: booksellername | html
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
10994 msgid "Add a basket to %s"
10995 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11000 msgid "Add a condition"
11001 msgstr "Добавить другое поле"
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11005 msgid "Add a contract"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11010 msgid "Add a definition to the dictionary."
11011 msgstr "Добавить другое поле"
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11015 msgid "Add a mapping"
11016 msgstr "Добавляем отображение"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:107
11020 msgid "Add a message for:"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11025 msgid "Add a new OAI set"
11026 msgstr "Добавление нового набора"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11030 msgid "Add a new action"
11031 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
11035 msgid "Add a new delivery "
11036 msgstr "Добавить другое поле"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11040 msgid "Add a new field"
11041 msgstr "Добавить другое поле"
11043 #. INPUT type=button
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:361
11046 msgid "Add a new item"
11047 msgstr "Добавить другое поле"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
11052 msgid "Add a new message"
11053 msgstr "Добавить новое сообщение"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
11057 msgid "Add a new record"
11058 msgstr "Добавить другое поле"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11063 msgid "Add a new regular expression"
11064 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11069 msgid "Add a new upload"
11070 msgstr "Добавить другое поле"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11075 msgid "Add a substitution"
11076 msgstr "Подробности подписки"
11078 #. INPUT type=submit
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11082 msgstr "Запись посетителей"
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11087 msgid "Add an SMS cellular provider"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:172
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:176
11093 msgid "Add an adjustment"
11094 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
11099 msgid "Add an attribute"
11100 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11104 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds)"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11109 msgid "Add and remove items from rotas"
11110 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11112 #. INPUT type=button
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11115 msgid "Add another condition"
11116 msgstr "Добавить другое поле"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11120 msgid "Add another contact"
11121 msgstr "Добавить другое поле"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11125 msgid "Add another field"
11126 msgstr "Добавить другое поле"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11130 msgid "Add basket group for "
11131 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
11136 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11142 msgstr "Добавить смету"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11146 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11147 msgstr "Штрих-код: "
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11151 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11152 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11156 msgid "Add checked"
11157 msgstr "Добавить ребёнка"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:20
11162 msgstr "Добавить ребёнка"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11166 msgid "Add child fund"
11167 msgstr "Добавление средств"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11171 msgid "Add classification source"
11172 msgstr "Добавление источника классификации"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:647
11176 msgid "Add comment"
11177 msgstr "Одобренные комментарии"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11181 msgid "Add course reserves"
11182 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
11184 #. INPUT type=submit name=add
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11187 msgstr "Добавить кредит"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11191 msgid "Add description"
11192 msgstr "Добавить описание"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11197 msgstr "Добавить другое поле"
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11201 msgid "Add filing rule"
11202 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11207 msgstr "Добавление средств"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11212 msgstr "Добавление средств"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11217 msgstr "Добавление средств"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11223 msgid "Add internal note"
11224 msgstr "Внутреннее примечание: "
11226 #. For the first occurrence,
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:343
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11233 msgstr "Добавить единицу"
11235 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
11238 msgid "Add item %s"
11239 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11241 #. %1$s: rota.title | html
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11244 msgid "Add item to "%s""
11245 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11249 msgid "Add item type"
11250 msgstr "Любой тип единицы"
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11254 msgid "Add item(s)"
11255 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
11260 msgstr "Добавить единицу"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11265 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11270 msgid "Add items to rota report"
11271 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11275 msgid "Add items: scan barcode"
11276 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11280 msgid "Add items: scan barcodes"
11281 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11285 msgid "Add library "
11286 msgstr "Моя библиотека"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11293 msgid "Add manual restriction"
11294 msgstr "Добавить описание"
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11301 msgid "Add match check"
11302 msgstr "Добавить ребёнка"
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11309 msgid "Add match point"
11310 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
11314 msgid "Add message"
11315 msgstr "Добавить новое сообщение"
11317 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11320 msgid "Add multiple copies of this item"
11321 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11326 msgid "Add multiple items"
11327 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11332 msgstr "Добавить в "
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11336 msgid "Add new alert"
11337 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11341 msgid "Add new collection"
11342 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11350 msgid "Add new definition"
11351 msgstr "Новое определение"
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11356 msgid "Add new field "
11357 msgstr "Добавить другое поле"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11361 msgid "Add new group"
11362 msgstr "Добавление средств"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11366 msgid "Add new holiday"
11367 msgstr "Добавляем новый праздник"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11371 msgid "Add offline circulations to queue"
11372 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11377 msgid "Add or remove items"
11378 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
11383 msgstr "Добавить заказ"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11387 msgid "Add order to basket"
11388 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11393 msgid "Add order to basket %s"
11394 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:517
11399 msgstr "Добавить заказ"
11401 #. %1$s: comments | html
11402 #. %2$s: file_name | html
11403 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
11406 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11411 msgid "Add patron attribute type"
11412 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11416 msgid "Add patron(s)"
11417 msgstr "Запись посетителей"
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11423 msgid "Add patrons"
11424 msgstr "Запись посетителей"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11429 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11430 "add via patron search."
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11436 msgstr "Добавить цитату"
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
11440 msgid "Add recipients"
11441 msgstr "контейнеры, тара"
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11445 msgid "Add record matching rule"
11446 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11450 msgid "Add record using fast cataloging"
11451 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
11455 msgid "Add reserves"
11456 msgstr "Добавить заказ"
11458 #. INPUT type=submit
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11461 msgid "Add restriction"
11462 msgstr "Добавить описание"
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11467 msgstr "Добавить другое поле"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11472 msgstr "Добавить заказ"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11476 msgid "Add selected patrons to:"
11477 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11481 msgid "Add splitting rule"
11482 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11487 msgstr "Добавить новое сообщение"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11491 msgid "Add staged files to basket"
11492 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11496 msgid "Add sub-group "
11497 msgstr "Добавление средств"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11502 msgstr "Добавить в "
11504 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11508 msgstr "Добавить %s "
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11512 msgid "Add to a list"
11513 msgstr "Добавить в список"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11517 msgid "Add to a new list:"
11518 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11523 msgid "Add to basket"
11524 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11526 #. For the first occurrence,
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11533 msgid "Add to cart"
11534 msgstr "Добавить в корзину"
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11538 msgid "Add to list"
11539 msgstr "Добавить в список"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11543 msgid "Add to list "
11544 msgstr "Добавить в список"
11546 #. INPUT type=submit
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11549 msgid "Add to offline circulation queue"
11550 msgstr "Коха › Автономный оборот"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11554 msgid "Add to rota"
11555 msgstr "Добавить в корзину"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
11560 msgstr "Добавить в: "
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11566 msgstr "Добавить заказ"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11571 msgstr "Добавить заказ"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11576 msgstr "Добавляем поставщика"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:330
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11582 msgid "Add vendor note"
11583 msgstr "Добавляем поставщика"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11587 msgid "Add, edit and delete courses"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11592 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11598 msgid "Add, modify and view patron information"
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11603 msgid "Add/Edit items"
11604 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11613 msgid "Added on or after date: "
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11618 msgid "Added on or before date: "
11621 #. %1$s: added_attribute_type | html
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11624 msgid "Added patron attribute type "%s""
11625 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11627 #. %1$s: added_matching_rule | html
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11630 msgid "Added record matching rule "%s""
11631 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11642 msgid "Adding a mapping for: %s."
11643 msgstr "Добавляем отображение"
11645 #. %1$s: authtypetext | html
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
11648 msgid "Adding authority %s"
11649 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11653 msgid "Additional SRU options: "
11654 msgstr "Дополнительные инструменты"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11661 msgid "Additional attributes and identifiers"
11662 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11666 msgid "Additional authors:"
11667 msgstr "Дополнительные авторы: "
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11671 msgid "Additional content types"
11672 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11678 msgid "Additional fields"
11679 msgstr "Редактировать подполя"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11683 msgid "Additional fields for subscriptions"
11684 msgstr "подробнее о подписке"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
11688 msgid "Additional fields:"
11689 msgstr "Редактировать подполя"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
11693 msgid "Additional options"
11694 msgstr "Дополнительные инструменты"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11699 msgid "Additional parameters"
11700 msgstr "Дополнительные параметры"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11704 msgid "Additional subfields (XML)"
11705 msgstr "Редактировать подполя"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
11709 msgid "Additional thanks to..."
11710 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11715 msgid "Additional tools"
11716 msgstr "Дополнительные инструменты"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11720 msgid "Additional values for manual invoice types"
11721 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11738 msgstr "Адрес, остальное: "
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11742 msgid "Address 2: "
11743 msgstr "Адрес, остальное: "
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11748 msgid "Address in question"
11749 msgstr "Адрес под вопросом"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11753 msgid "Address line 1: "
11754 msgstr "Адрес (первая строка)"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11758 msgid "Address line 2: "
11759 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11763 msgid "Address line 3: "
11764 msgstr "Адрес (третья строка)"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:81
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:104
11780 msgid "Adjustment cost for invoice "
11781 msgstr "Поставщик: "
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:97
11785 msgid "Adjustments"
11788 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
11791 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
11798 msgid "Adlibris cover image"
11799 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:52
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
11851 msgid "Administration"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
11857 msgid "Administration "
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11862 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11863 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
11867 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11868 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
11872 msgid "Administration › Item types "
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
11877 msgid "Administration tables"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11882 msgid "Administrator account created!"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
11887 msgid "Administrator account permissions"
11888 msgstr "Кіраванне Коха"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
11892 msgid "Administrator identity"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
11897 msgid "Administrator login"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
11903 msgid "Adobe Agates"
11906 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
11910 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
11914 msgid "Adrien Saurat"
11915 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11917 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11927 msgid "Advanced »"
11928 msgstr "Пашыраны пошук"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11932 msgid "Advanced constraints"
11933 msgstr "Дополнительные указания: "
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11937 msgid "Advanced constraints:"
11938 msgstr "Дополнительные указания: "
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11942 msgid "Advanced editor"
11943 msgstr "Пашыраны пошук"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11947 msgid "Advanced prediction pattern"
11948 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
11958 msgid "Advanced search"
11959 msgstr "Пашыраны пошук"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
11987 msgid "Age in days"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11992 msgid "Age required"
11993 msgstr "Обязательный возраст"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11998 msgid "Age required: "
11999 msgstr "Обязательный возраст: "
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
12003 msgid "Age restricted"
12004 msgstr "заблокирован"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12008 msgid "Age restriction"
12009 msgstr "инструкция к выполнению"
12011 #. For the first occurrence,
12012 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
12016 msgid "Age restriction %s."
12017 msgstr "инструкция к выполнению"
12019 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12020 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
12024 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12025 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
12030 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
12034 msgid "Alan Millar"
12035 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12039 msgid "Albany Senior High School"
12040 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
12044 msgid "Albert Oller"
12045 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
12049 msgid "Alberto Martinez"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
12054 msgid "Aleisha Amohia"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
12059 msgid "Aleksa Vujicic"
12060 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12070 msgid "Alert subscribers for "
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
12080 msgid "Alex Arnaud"
12081 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
12085 msgid "Alex Arnaud (18.05 QA Team Member)"
12086 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12090 msgid "Alex Buckley"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
12095 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12096 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
12100 msgid "Alexandra Horsman"
12101 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
12105 msgid "Aliki Pavlidou"
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
12110 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:104
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:362
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:459
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:146
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:160
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12167 msgid "All active funds"
12168 msgstr "Добавление средств"
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12175 msgid "All authority types"
12176 msgstr "Все типы авторитетных источников"
12178 #. %1$s: IF LoginBranchname
12179 #. %2$s: LoginBranchname | html
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12183 msgid "All available funds%s for %s%s"
12184 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12190 msgid "All branches"
12191 msgstr "Все подразделения"
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12195 msgid "All budgets"
12196 msgstr "Добавить смету"
12198 #. %1$s: do_anonym | html
12199 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12202 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12203 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12207 msgid "All collection codes"
12208 msgstr "8 — шифр собрания"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12217 msgid "All dependencies installed."
12218 msgstr "Все зависимости установлены."
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12225 msgstr "Добавление средств"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
12229 msgid "All images come from "
12230 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12234 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12239 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12241 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12246 msgid "All item types"
12247 msgstr "Все типы единиц"
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12265 msgid "All libraries"
12266 msgstr "Все библиотеки"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12270 msgid "All locations"
12271 msgstr "Расположение"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
12276 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12283 msgid "All payments to the library"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12288 msgid "All records have successfully been modified! "
12289 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12293 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12299 msgid "All selected"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12304 msgid "All shelving locations"
12305 msgstr "Общее расположение полки"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12309 msgid "All statuses"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12320 msgid "All transactions"
12321 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12325 msgid "All vendors"
12326 msgstr "Добавляем поставщика"
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
12330 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
12335 msgid "Allen Reinmeyer"
12336 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12348 msgid "Allow access to the reports module"
12349 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12353 msgid "Allow changes to contents from: "
12354 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12359 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12364 msgid "Allow public downloads:"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12369 msgid "Allow public enrollment:"
12370 msgstr "Непубличная заметка: "
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12374 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12379 msgid "Allow transfer?"
12380 msgstr "Разрешить перемещения?"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12384 msgid "Already received"
12385 msgstr "Дата получения"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12389 msgid "Already validated discharges"
12390 msgstr "Сформировать следующее"
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12408 msgid "Alternate address"
12409 msgstr "Запасной адрес"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12414 msgid "Alternate address: Address"
12415 msgstr "Запасной адрес"
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12420 msgid "Alternate address: Address 2"
12421 msgstr "Запасной адрес"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12426 msgid "Alternate address: City"
12427 msgstr "Запасной адрес"
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12431 msgid "Alternate address: Contact note"
12432 msgstr "Запасной адрес"
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12436 msgid "Alternate address: Country"
12437 msgstr "Запасной адрес"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12442 msgid "Alternate address: Email"
12443 msgstr "Запасной адрес"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12448 msgid "Alternate address: Phone"
12449 msgstr "Запасной адрес"
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12454 msgid "Alternate address: State"
12455 msgstr "Запасной адрес"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12460 msgid "Alternate address: Street number"
12461 msgstr "Запасной адрес"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12466 msgid "Alternate address: Street type"
12467 msgstr "Запасной адрес"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12472 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12473 msgstr "Запасной адрес"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12479 msgid "Alternate contact"
12480 msgstr "Запасные данные для связи"
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12485 msgid "Alternate contact: Address"
12486 msgstr "Запасные данные для связи"
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12491 msgid "Alternate contact: Address 2"
12492 msgstr "Запасные данные для связи"
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12497 msgid "Alternate contact: City"
12498 msgstr "Запасные данные для связи"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12503 msgid "Alternate contact: Country"
12504 msgstr "Запасные данные для связи"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12509 msgid "Alternate contact: First name"
12510 msgstr "Запасные данные для связи"
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12514 msgid "Alternate contact: Note"
12515 msgstr "Запасные данные для связи"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12520 msgid "Alternate contact: Phone"
12521 msgstr "Запасные данные для связи"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12526 msgid "Alternate contact: State"
12527 msgstr "Запасные данные для связи"
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12532 msgid "Alternate contact: Surname"
12533 msgstr "Запасные данные для связи"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12537 msgid "Alternate contact: Title"
12538 msgstr "Запасные данные для связи"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12543 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12544 msgstr "Запасные данные для связи"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12549 msgid "Alternative contact"
12550 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12555 msgid "Alternative phone: "
12556 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12560 msgid "Always show checkouts immediately"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
12565 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12566 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
12570 msgid "American Numismatic Society, USA"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
12577 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12595 msgstr "Количество "
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12599 msgid "Amount of change"
12600 msgstr "Количество выдач"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12609 msgid "Amount outstanding"
12610 msgstr "Сумма задолженности"
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12629 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12632 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12633 "целью статистики."
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12639 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12641 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12642 "с целью статистики."
12644 #. %1$s: batch_id | html
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12647 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12648 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12650 #. %1$s: batch_id | html
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12653 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12654 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12656 #. %1$s: batch_id | html
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12659 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12660 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12662 #. %1$s: batch_id | html
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12665 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12666 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12670 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12671 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12675 msgid "An error has occurred!"
12676 msgstr "Произошла ошибка!"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12680 msgid "An error has occurred. "
12681 msgstr "Произошла ошибка!"
12683 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12686 msgid "An error has occurred. %s "
12687 msgstr "Произошла ошибка!"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12691 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12692 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
12696 msgid "An error occurred on deleting this image"
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12702 msgid "An error occurred reading this file."
12703 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12708 msgid "An error occurred when adding this translation"
12709 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12713 msgid "An error occurred when creating this list."
12714 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12716 #. %1$s: shelfname | html
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12719 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12720 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12724 msgid "An error occurred when deleting this list."
12725 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12730 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12731 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12735 msgid "An error occurred when updating this list."
12736 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12741 msgid "An error occurred when updating this translation."
12742 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12745 #. %2$s: label_element | html
12746 #. %3$s: element_id | html
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12750 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12751 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12753 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12756 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12760 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12761 "error log for details. "
12763 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12766 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12769 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12770 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12774 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12776 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
12781 msgid "An unknown error has occurred."
12782 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12784 #. %1$s: card_element | html
12785 #. %2$s: element_id | html
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12788 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12793 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12799 msgstr "Аналитическое описание"
12801 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12804 msgid "Analyze items"
12805 msgstr "Анализировать составные части"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
12809 msgid "Andreas Jonsson"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
12814 msgid "Andreas Roussos"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
12819 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12820 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12824 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12826 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
12830 msgid "Andrew Chilton"
12831 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12835 msgid "Andrew Elwell"
12836 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
12840 msgid "Andrew Hooper"
12841 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
12845 msgid "Andrew Isherwood"
12846 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
12850 msgid "Andrew Moore"
12851 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12855 msgid "Anonymize checkout history"
12856 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12860 msgid "Another pattern with this name already exists."
12861 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
12865 msgid "Antoine Farnault"
12866 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
12893 msgstr "произвольно"
12895 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12898 msgid "Any audience"
12899 msgstr "любая аудитория"
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12905 msgid "Any category code"
12906 msgstr "Любой код категории"
12908 #. For the first occurrence,
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12912 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12917 msgid "Any collection"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12922 msgid "Any content"
12923 msgstr "Любое содержимое"
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12928 msgstr "Любой формат"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:584
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:619
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12943 msgid "Any item type"
12944 msgstr "Любой тип единицы"
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12948 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
12956 msgid "Any library"
12957 msgstr "Любая библиотека"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
12961 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
12968 msgstr "Любая фраза"
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
12972 msgid "Any shelving location"
12973 msgstr "Общее расположение полки"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
12977 msgid "Any status except cancelled"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
12983 msgstr "любой поставщик"
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
12988 msgstr "Любое слово"
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
12997 msgid "Anyone seeing this list"
12998 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
13002 msgid "Apache version: "
13003 msgstr "Версия Apache: "
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
13007 msgid "Appear in position: "
13008 msgstr "Появится в позиции "
13010 #. %1$s: num_with_matches | html
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
13013 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13015 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
13018 #. INPUT type=submit name=apply_credits
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
13021 msgid "Apply credits"
13022 msgstr "Добавить кредит"
13024 #. INPUT type=submit
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
13026 msgid "Apply different matching rules"
13027 msgstr "Применить другое правило соответствия"
13029 #. INPUT type=submit
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
13032 msgid "Apply filter"
13033 msgstr "Применить фильтр"
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
13037 msgid "Apply filter(s)"
13038 msgstr "Применить фильтр(ы)"
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13056 msgstr "Утверждено"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13060 msgid "Approved comments"
13061 msgstr "Одобренные комментарии"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
13065 msgid "Approved tags"
13066 msgstr "Утверждено"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13073 #. For the first occurrence,
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
13083 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13084 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13095 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13098 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13104 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13105 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
13109 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13110 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13115 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13116 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13118 #. %1$s: ordernumber | html
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13121 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13122 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13126 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13127 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13133 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13135 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13141 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13142 "library? This will override the existing rules in this library."
13143 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13149 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13150 "override the existing rules in this library."
13152 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13155 #. %1$s: basketname | html
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13158 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13159 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:851
13165 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13166 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13171 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13172 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13174 #. For the first occurrence,
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:413
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13180 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13181 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13185 msgid "Are you sure you want to delete "
13186 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13188 #. For the first occurrence,
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13192 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13193 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13195 #. %1$s: library.branchname | html
13196 #. %2$s: library.branchcode | html
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13199 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13200 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13205 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13206 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13211 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13212 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13214 #. For the first occurrence,
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13219 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13220 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13225 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13226 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13231 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13232 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13237 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13238 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13243 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13244 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13250 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13251 "enrollments in this club."
13253 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13259 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13260 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13266 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13267 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13269 #. %1$s: patron.firstname | html
13270 #. %2$s: patron.surname | html
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13274 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13276 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13282 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13283 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13288 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13289 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13294 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13295 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13300 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13301 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13306 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13307 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13312 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13313 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13318 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13319 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13324 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13325 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:105
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
13330 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13331 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13336 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13337 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13342 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13343 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13349 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13350 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13355 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13356 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
13361 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13362 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13367 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13368 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13374 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13377 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13380 #. For the first occurrence,
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13385 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13386 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13388 #. For the first occurrence,
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:383
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13393 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13394 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13399 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13400 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13405 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13406 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13411 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13412 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13414 #. For the first occurrence,
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:383
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13419 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13420 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13424 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13425 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13430 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13431 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13435 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13436 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13441 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13442 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13447 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13448 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13450 #. For the first occurrence,
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
13455 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13457 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13460 #. For the first occurrence,
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13465 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13467 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13473 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13474 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13479 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13480 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13485 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13487 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13492 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13493 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13498 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13500 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13506 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13508 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13514 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13515 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13520 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13521 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13525 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13526 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13531 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13532 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13534 #. For the first occurrence,
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:413
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13540 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13541 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13543 #. For the first occurrence,
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13548 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13549 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13554 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13555 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13559 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13560 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13562 #. For the first occurrence,
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13568 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13569 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
13574 msgid "Are you sure you want to do this?"
13575 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13579 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13580 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13584 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13585 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13590 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13591 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13593 #. %1$s: basketname | html
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13596 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13597 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13602 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13603 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13608 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13609 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13613 msgid "Are you sure you want to remove "
13614 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13619 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13620 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13624 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13625 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13630 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13631 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13636 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13637 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
13642 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13643 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13647 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13648 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13652 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13653 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13658 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13659 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13664 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13665 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13670 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13671 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:878
13676 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13677 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13679 #. For the first occurrence,
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:413
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:420
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13686 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13687 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13692 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13695 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13702 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13703 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13708 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13709 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13715 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13718 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13724 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13725 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
13731 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13734 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13737 #. For the first occurrence,
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13742 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13743 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:494
13747 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13748 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13753 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13754 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13759 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13760 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13764 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13765 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
13779 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13780 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13784 msgid "Arnaud Laurin"
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13797 msgid "Arslan Farooq"
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13808 msgid "Article requests"
13811 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13814 msgid "Article requests (%s)"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13819 msgid "Article requests:"
13822 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13823 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13827 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13828 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13829 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13834 msgstr "Использовано"
13836 #. For the first occurrence,
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13841 msgid "At least two records must be selected for merging."
13842 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13844 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
13847 msgid "At library: %s"
13848 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13852 msgid "Athens County Public Libraries"
13853 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
13857 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13858 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13860 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
13863 msgid "Attach an item%s to "
13864 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
13868 msgid "Attach another item"
13869 msgstr "Присоединить экземпляр"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13873 msgid "Attach item"
13874 msgstr "Присоединить экземпляр"
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13879 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
13885 msgstr "Действие: "
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
13889 msgid "Attila Kinali"
13892 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
13895 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13896 msgstr "Библиотека-назначение: "
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
13900 msgid "Attribute: "
13901 msgstr "Атрибуты посетителя"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
13907 msgid "Audio alerts"
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13915 #. For the first occurrence,
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13927 msgstr "Авторитетное значение"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
13931 msgid "Auth field copied"
13932 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
13937 msgstr "Авторитетный источник"
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13941 msgid "Auth value:"
13942 msgstr "Авторитетный источник: "
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
13948 msgstr "Авторитетное значение"
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13953 msgstr "Авторитетное значение"
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13997 msgid "Author (A-Z)"
13998 msgstr "Автор (по алфавиту)"
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14005 msgid "Author (Z-A)"
14006 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14011 msgid "Author (any): "
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14017 msgid "Author (corporate): "
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
14022 msgid "Author (meeting / conference): "
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14027 msgid "Author (meeting/conference): "
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14033 msgid "Author (personal): "
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14041 #. For the first occurrence,
14042 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14043 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14045 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14046 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14048 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14049 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14050 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14051 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14053 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14060 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14061 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:930
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14093 #. %1$s: author | html
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
14101 msgid "Authorised value category"
14102 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14109 msgid "Authorised value category:"
14110 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
14114 msgid "Authorised value category: "
14115 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14119 msgid "Authorised values category"
14120 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14124 msgid "Authorised values category: "
14125 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14137 msgid "Authorities"
14138 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14142 msgid "Authorities tables"
14143 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14148 msgid "Authorities: "
14149 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14157 msgstr "Авторитетный источник: "
14159 #. %1$s: authid | html
14160 #. %2$s: authtypetext | html
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14163 msgid "Authority #%s (%s)"
14164 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
14166 #. %1$s: loopro.object | html
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
14169 msgid "Authority %s"
14170 msgstr "Авторитетный источник: "
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14174 msgid "Authority Control"
14175 msgstr "Авторитетный контроль"
14177 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14178 #. %2$s: authtypecode | html
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14183 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14185 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
14188 #. %1$s: tagfield | html
14189 #. %2$s: authtypecode | html
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14192 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14194 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
14195 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
14197 #. %1$s: tagfield | html
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14200 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14201 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14205 msgid "Authority Type"
14206 msgstr "Типы авторитетных источников"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14210 msgid "Authority field to copy: "
14211 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14216 msgid "Authority record"
14217 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14221 msgid "Authority search"
14222 msgstr "Ищем авторитетный источник"
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14227 msgid "Authority search results"
14228 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14232 msgid "Authority type"
14233 msgstr "Тип авторитетного источника "
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14239 msgid "Authority type: "
14240 msgstr "Тип авторитетного источника: "
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14249 msgid "Authority types"
14250 msgstr "Типы авторитетных источников"
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14255 msgstr "Авторитетный источник: "
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14260 msgstr "Авторитетное "
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14264 msgid "Authorized value"
14265 msgstr "Авторитетное значение"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14269 msgid "Authorized value category: "
14270 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14275 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14276 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14277 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14279 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
14280 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
14281 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
14282 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14287 msgid "Authorized value:"
14288 msgstr "Авторитетное значение: "
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14294 msgid "Authorized value: "
14295 msgstr "Авторитетное значение: "
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14302 msgid "Authorized values"
14303 msgstr "Авторитетные значения"
14305 #. %1$s: category | html
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14308 msgid "Authorized values for category %s:"
14309 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14324 msgid "Auto ordering"
14325 msgstr "без упорядочивания"
14327 #. INPUT type=button
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14330 msgid "Auto-fill row"
14331 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14336 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14337 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14343 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14344 "doesn't match your library. "
14346 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
14347 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
14348 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14355 msgid "Automatic item modifications by age"
14356 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14360 msgid "Automatic ordering: "
14361 msgstr "Всего подлежит платежу"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14367 msgid "Automatic renewal"
14368 msgstr "Всего подлежит платежу"
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14373 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14374 msgstr "Всего подлежит платежу"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14378 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
14383 msgid "Availability"
14384 msgstr "Доступность"
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14388 msgid "Available call numbers"
14389 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14394 msgid "Available copy"
14395 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14399 msgid "Available copy numbers"
14400 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14405 msgid "Available enumeration"
14406 msgstr "Расположение"
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14410 msgid "Available in the library"
14411 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14415 msgid "Available item types"
14416 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14420 msgid "Available locations"
14421 msgstr "Расположение"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14425 msgid "Average checkout period"
14426 msgstr "Среднее время займа"
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14430 msgid "Average checkout period statistics"
14431 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14437 msgid "Average loan time"
14438 msgstr "Среднее время ссуды"
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
14447 msgid "BSD 3-clause Licence"
14448 msgstr "Лицензия BSD"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
14455 msgid "BSD License"
14456 msgstr "Лицензия BSD"
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14477 #. For the first occurrence,
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14487 msgid "Back side layout not used"
14490 #. INPUT type=submit
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14492 msgid "Back to System Preferences"
14493 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14497 msgid "Back to Tools"
14498 msgstr "Вернуться к инструментам"
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14502 msgid "Back to the list"
14503 msgstr "Вернуться к инструментам"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14507 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14508 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14513 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14514 "KohaAdminEmailAddress."
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
14519 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14575 #. %1$s: barcode | html
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14579 msgstr "Штрих-код «%s»"
14581 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14582 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14583 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
14587 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14588 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14590 #. For the first occurrence,
14591 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14595 msgid "Barcode : %s "
14596 msgstr "Штрих-код: %s"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14600 msgid "Barcode file:"
14601 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14606 msgid "Barcode file: "
14607 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14612 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14613 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14617 msgid "Barcode not found"
14618 msgstr ": штрих-код не найден"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14622 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14623 msgstr "Штрих-код не найден"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
14627 msgid "Barcode submitted"
14628 msgstr "Штрих-код «%s»"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14632 msgid "Barcode type"
14633 msgstr "Тип штрих-кода"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14637 msgid "Barcode type: "
14638 msgstr "Тип штрих-кода"
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14644 msgstr "Штрих-код: "
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14653 msgstr "Штрих-код: "
14655 #. For the first occurrence,
14656 #. %1$s: issueloo.barcode | html
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14661 msgid "Barcode: %s"
14662 msgstr "Штрих-код: %s"
14664 #. For the first occurrence,
14665 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14669 msgid "Barcode: %s "
14670 msgstr "Штрих-код: %s"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14674 msgid "Barcodes file"
14675 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14680 msgid "Barcodes not found"
14681 msgstr ": штрих-код не найден"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14685 msgid "Barcodes not found:"
14686 msgstr ": штрих-код не найден"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
14691 msgstr "Штрих-код: "
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
14695 msgid "Barry Cannon"
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
14700 msgid "Bart Jorgensen"
14701 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
14705 msgid "Barton Chittenden"
14708 # вероятно связано с с 740 полем;
14709 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14712 msgid "Base-level allocated"
14713 msgstr "связанная единица"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14717 msgid "Base-level available"
14718 msgstr "Следующий из доступных"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14722 msgid "Base-level ordered"
14723 msgstr "Удалить заказ"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14727 msgid "Base-level spent"
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14732 msgid "Basic constraints"
14733 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14737 msgid "Basic installation complete."
14738 msgstr "Установка завершена."
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14743 msgid "Basic parameters"
14744 msgstr "Основные параметры"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14760 msgstr "Корзина заказов"
14762 #. For the first occurrence,
14763 #. %1$s: basket.basketno | html
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14774 msgstr "Корзина заказов № %s"
14776 #. %1$s: basketname | html
14777 #. %2$s: basketno | html
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14780 msgid "Basket %s (%s)"
14781 msgstr "Пакет № %s"
14783 #. %1$s: basket.basketname | html
14784 #. %2$s: basket.basketno | html
14785 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14788 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14789 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14794 msgstr "Полочка заказов"
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14799 msgstr "Полочка заказов"
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14803 msgid "Basket created by: "
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14810 msgid "Basket creator"
14811 msgstr "Создатель наклеек"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
14815 msgid "Basket deleted"
14816 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14820 msgid "Basket details"
14821 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14832 msgid "Basket group"
14833 msgstr "Полочка заказов пуста"
14835 #. %1$s: name | html
14836 #. %2$s: basketgroupid | html
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14839 msgid "Basket group %s (%s) for "
14840 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14844 msgid "Basket group billing place:"
14845 msgstr "Название группы пакетов:"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14849 msgid "Basket group delivery placename:"
14850 msgstr "Название группы пакетов:"
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14855 msgid "Basket group name:"
14856 msgstr "Название группы пакетов:"
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
14860 msgid "Basket group search"
14861 msgstr "Группы корзин заказов"
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14866 msgid "Basket group:"
14867 msgstr "Полочка заказов пуста"
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
14871 msgid "Basket grouping"
14872 msgstr "Полочка заказов пуста"
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
14876 msgid "Basket grouping for "
14877 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14881 msgid "Basket groups"
14882 msgstr "Группы корзин заказов"
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14886 msgid "Basket name"
14887 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14891 msgid "Basket name: "
14892 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14896 msgid "Basket search"
14897 msgstr "Корзина заказов № %s"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
14902 msgstr "Корзина заказов: "
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14909 msgstr "Корзина заказов: "
14911 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14914 msgid "Basket: %s "
14915 msgstr "Корзина заказов № %s"
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14919 msgid "Basketgroup: "
14920 msgstr "Полочка заказов"
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14925 msgstr "Корзины заказов"
14927 #. %1$s: booksellertoname | html
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14930 msgid "Baskets for %s"
14931 msgstr "Корзина заказов № %s"
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
14935 msgid "Baskets in this group:"
14936 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14938 #. %1$s: batchid | html
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14944 #. %1$s: batch_id | html
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
14947 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14948 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
14950 #. %1$s: batch_id | html
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
14953 msgid "Batch %s was not deleted."
14954 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:38
14964 msgid "Batch add reserves"
14965 msgstr "Добавить заказ"
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
14970 msgid "Batch check out"
14971 msgstr "Добавить ребёнка"
14974 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
14978 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14980 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14983 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14984 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14985 #. %3$s: batch | html
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
14989 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14990 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14994 msgid "Batch delete"
14995 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
14999 msgid "Batch delete patrons "
15000 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15004 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15005 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
15010 msgid "Batch description: "
15011 msgstr "Описание договора: "
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
15015 msgid "Batch edit patrons "
15016 msgstr "Править запись"
15018 #. %1$s: IF ( del )
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15023 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15024 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15032 msgid "Batch item deletion"
15033 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15037 msgid "Batch item deletion results"
15038 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
15046 msgid "Batch item modification"
15047 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
15051 msgid "Batch item modification results"
15052 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
15057 msgid "Batch modify"
15058 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15065 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15066 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15068 #. For the first occurrence,
15069 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15073 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15074 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:21
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
15081 msgid "Batch patron modification"
15082 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
15087 msgid "Batch patrons modification"
15088 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
15092 msgid "Batch patrons results"
15093 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15100 msgid "Batch record deletion"
15101 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15108 msgid "Batch record modification"
15109 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
15124 msgid "BdP de la Meuse, France"
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
15129 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15130 msgstr "Нет изображений для этой записи."
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15135 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15136 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15138 "Поскольку параметр системы "
15139 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15140 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15141 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15142 "хотите включить эту возможность."
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15147 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15148 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15150 "Поскольку параметр системы "
15151 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15152 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15153 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15154 "хотите включить эту возможность."
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15165 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15166 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15167 "administrator and located in your "
15169 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
15170 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
15171 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
15172 "конфигурационном файле "
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
15176 msgid "Beginning date:"
15177 msgstr "Дата начала: "
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15182 msgid "Begins with"
15183 msgstr "Begin Claim"
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
15192 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15193 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
15197 msgid "Benjamin Rokseth"
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15202 msgid "Bernardo González Kriegel"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
15208 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 18.05 Translation Manager; 3.10 Release "
15211 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
15216 msgid "BibLibre, France"
15217 msgstr "BibLibre, Франция"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15227 #. %1$s: loopro.object | html
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:234
15231 msgstr "Библиограф. запись: "
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15235 msgid "Biblio count"
15236 msgstr "Количество библиотечных записей"
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15240 msgid "Biblio level hold."
15241 msgstr "Резервирование экземпляров"
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15245 msgid "Biblio number"
15246 msgstr "№ библиогр. записи: "
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15250 msgid "Biblio number (internal)"
15251 msgstr "№ библиогр. записи: "
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
15255 msgid "Biblio numbers:"
15256 msgstr "№ библиогр. записи: "
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15260 msgid "Biblio-level item type"
15261 msgstr "Тип единицы"
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:84
15266 msgstr "Библиограф. запись: "
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15272 msgid "Bibliographic"
15273 msgstr "библиографические указатели"
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15277 msgid "Bibliographic data to print"
15278 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15284 msgid "Bibliographic information"
15285 msgstr "Библиографической информацией…"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15290 msgid "Bibliographic record"
15291 msgstr "библиографической записи № %s"
15293 #. %1$s: object | html
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
15296 msgid "Bibliographic record %s"
15297 msgstr "библиографической записи № %s"
15299 #. For the first occurrence,
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
15304 msgid "Bibliographic record ID"
15305 msgstr "библиографической записи № %s"
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:546
15310 msgid "Bibliographic record ID:"
15311 msgstr "библиографической записи № %s"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15315 msgid "Bibliographic record count"
15316 msgstr "библиографической записи № %s"
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15320 msgid "Bibliographic record title"
15321 msgstr "библиографической записи № %s"
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15326 msgid "Bibliographic records"
15327 msgstr "библиографической записи № %s"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15331 msgid "Bibliographic: "
15332 msgstr "библиографические указатели"
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15336 msgid "Bibliographies"
15337 msgstr "библиографические указатели"
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15341 msgid "Biblioitem number"
15342 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15346 msgid "Biblioitem number (internal)"
15347 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15353 msgid "Biblionumber"
15354 msgstr "№ библиогр. записи: "
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
15358 msgid "Biblionumber:"
15359 msgstr "№ библиогр. записи: "
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:153
15363 msgid "Biblios in reservoir"
15364 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15369 msgstr "Библиограф. запись: "
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
15373 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15378 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15381 #. %1$s: patron.firstname | html
15382 #. %2$s: patron.surname | html
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15385 msgid "Bill to: %s %s "
15386 msgstr "%s %s (%s)"
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15392 msgid "Billing date"
15393 msgstr "Дата начала: "
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15398 msgid "Billing date:"
15399 msgstr "Дата начала: "
15401 #. %1$s: IF billingdateto
15402 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15403 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15405 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15409 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15412 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15415 msgid "Billing date: All until %s "
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15421 msgid "Billing place"
15422 msgstr "Место расчётов: "
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
15428 msgid "Billing place:"
15429 msgstr "Место расчётов: "
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15433 msgid "Billing place: "
15434 msgstr "Место расчётов: "
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15444 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15446 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15447 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15457 msgid "Block expired patrons:"
15458 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
15467 msgid "Bonnie Crawford"
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
15472 msgid "Book drop mode"
15473 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15475 #. %1$s: dropboxdate | html
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
15478 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15479 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15484 msgstr "средства: "
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15488 msgid "Bookseller invoice no: "
15489 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15510 msgid "Borrower name"
15511 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15520 msgid "Borrower number"
15521 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15526 msgid "Borrowernumber: "
15527 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15529 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15532 msgid "Borrowernumber: %s"
15533 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15537 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15543 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15550 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15557 msgstr "Подразделение "
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15561 msgid "Branches limitation"
15562 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15567 msgid "Branches limitation: "
15568 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15573 msgid "Branches limitations"
15574 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
15578 msgid "Brandon Haveman"
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
15584 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15585 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15586 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
15590 msgid "Brendan Gallagher"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
15595 msgid "Brendon Ford"
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15600 msgid "Brett Wilkins"
15601 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
15605 msgid "Brian Engard"
15606 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
15610 msgid "Brian Harrington"
15611 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15615 msgid "Brian Norris"
15616 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
15620 msgid "Briana Greally"
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
15625 msgid "Briar Cliff University, USA"
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
15630 msgid "Brice Sanchez"
15631 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
15635 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15636 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15640 msgid "Brief display"
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
15645 msgid "Brig C. McCoy"
15646 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15651 msgid "Broader Term"
15652 msgstr "%sg — более широкий термин"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
15656 msgid "Brooke Johnson"
15657 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
15661 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15664 #. For the first occurrence,
15665 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15669 msgid "Browse by last name: %s "
15670 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15674 msgid "Browse selected records"
15675 msgstr "Удалить отмеченное"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:86
15679 msgid "Browse system logs"
15680 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15685 msgid "Browse the system logs"
15686 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
15690 msgid "Bruno Toumi"
15691 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15698 #. For the first occurrence,
15699 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15700 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15701 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15706 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15711 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15722 msgid "Budget name"
15723 msgstr "Название сметы"
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15728 msgid "Budget period description"
15729 msgstr "Добавить описание"
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15738 msgid "Budgeted cost"
15739 msgstr "Ориентировочная цена: "
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
15744 msgid "Budgeted cost: "
15745 msgstr "Ориентировочная цена: "
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15764 msgid "Budgets administration"
15765 msgstr "Управление сметами"
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15769 msgid "Bug wranglers:"
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15774 msgid "Build a new report?"
15775 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15785 msgid "Build a report"
15786 msgstr "Построение отчёта"
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15790 msgid "Build and run reports"
15791 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15797 msgstr "Построить новый"
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15801 msgid "Built-in offline circulation interface"
15802 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
15826 msgid "ByWater Solutions, USA"
15827 msgstr "Bywater Solutions, США"
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
15836 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
15846 msgid "C3.js v0.4.11"
15849 #. %1$s: cookie | html
15850 #. %2$s: interface | html
15851 #. %3$s: interface | html
15852 #. %4$s: interface | html
15853 #. %5$s: interface | html
15854 #. %6$s: interface | html
15855 #. %7$s: interface | html
15856 #. %8$s: interface | html
15857 #. %9$s: interface | html
15858 #. %10$s: interface | html
15859 #. %11$s: interface | html
15860 #. %12$s: interface | html
15861 #. %13$s: interface | html
15862 #. %14$s: interface | html
15863 #. %15$s: interface | html
15864 #. %16$s: interface | html
15865 #. %17$s: theme | html
15866 #. %18$s: interface | html
15867 #. %19$s: theme | html
15868 #. %20$s: interface | html
15869 #. %21$s: theme | html
15870 #. %22$s: interface | html
15871 #. %23$s: theme | html
15872 #. %24$s: interface | html
15873 #. %25$s: theme | html
15874 #. %26$s: interface | html
15875 #. %27$s: themelang | html
15876 #. %28$s: interface | html
15877 #. %29$s: interface | html
15878 #. %30$s: interface | html
15879 #. %31$s: interface | html
15880 #. %32$s: interface | html
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15884 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15885 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15886 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15887 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15888 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15889 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15890 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15891 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15892 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15893 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15894 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15895 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15896 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15897 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15898 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15899 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15924 msgid "CD software"
15925 msgstr "программное обеспечение на CD"
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15939 #. For the first occurrence,
15940 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15947 msgstr "CSV — «%s»"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15951 msgid "CSV profile ID"
15952 msgstr "Профили форматирования CSV"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15956 msgid "CSV profile: "
15957 msgstr "Профили форматирования CSV"
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15963 msgid "CSV profiles"
15964 msgstr "Профили форматирования CSV"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15968 msgid "CSV separator"
15969 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15973 msgid "CSV separator: "
15974 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
15983 msgid "Cache expiry (seconds)"
15984 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
15990 msgid "Cache expiry:"
15991 msgstr "Актуальность кэша: "
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
15995 msgid "Caitlin Goodger"
15998 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15999 #. %2$s: from | $KohaDates
16000 #. %3$s: to | $KohaDates
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
16003 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
16014 msgid "Calendar information"
16015 msgstr "Календарная информация"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
16019 msgid "California College of the Arts, USA"
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16026 msgid "Call Number"
16027 msgstr "Шифр хранения"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
16033 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16034 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16044 msgstr "Шифр для заказа"
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
16051 msgstr "Шифр для заказа"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:375
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16092 msgid "Call number"
16093 msgstr "Шифр хранения"
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16097 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16098 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16105 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16106 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16110 msgid "Call number browser"
16111 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16116 msgid "Call number range"
16117 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
16124 msgid "Call number:"
16125 msgstr "Шифр хранения: "
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16129 msgid "Call number: "
16130 msgstr "Шифр хранения: "
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
16134 msgid "Call numbers"
16135 msgstr "Шифры хранения "
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16142 msgstr "Шифр хранения"
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:86
16146 msgid "Callnumber classification scheme"
16147 msgstr "Новый источник классификации"
16149 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664
16152 msgid "Callnumber: %s "
16153 msgstr "Шифр хранения: %s "
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
16157 msgid "Calyx, Australia"
16158 msgstr "Calyx, Австралия"
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
16162 msgid "Camden County, USA"
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16167 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16168 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16172 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
16177 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16180 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16181 #. %2$s: error.cardnumber | html
16183 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:111
16186 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16187 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16192 msgid "Can't cancel order"
16193 msgstr "Не удается удалить смету"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16198 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16199 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16204 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16205 "with this order. Cancel holds first"
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16211 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16212 "linked with this order. Cancel holds first"
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
16217 msgid "Can't cancel receipt "
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16223 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16229 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16236 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16243 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16249 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16255 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16260 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16261 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16265 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:68
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:218
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:413
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:108
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:126
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:753
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:495
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:476
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:328
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:355
16455 msgid "Cancel a confirmed request"
16458 #. INPUT type=submit
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16464 #. INPUT type=submit
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16467 msgid "Cancel and Transfer all"
16468 msgstr " Отменить перемещение "
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16472 msgid "Cancel and return to order"
16473 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16478 msgid "Cancel article request"
16481 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16484 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16486 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16491 msgid "Cancel enrollment "
16492 msgstr "Плата за регистрацию: "
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16496 msgid "Cancel filter"
16497 msgstr "Отмена фильтрации"
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
16507 msgid "Cancel hold"
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
16512 msgid "Cancel hold "
16515 #. INPUT type=submit
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
16519 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16521 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16523 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16526 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16527 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16531 msgid "Cancel import"
16532 msgstr "Отмена фильтрации"
16534 #. INPUT type=submit name=submit
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
16538 msgid "Cancel marked holds"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16544 msgid "Cancel merge"
16545 msgstr "Отмена фильтрации"
16547 #. INPUT type=button
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16550 msgid "Cancel modifications"
16551 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16555 msgid "Cancel notification"
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16562 msgid "Cancel order"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16567 msgid "Cancel order and catalog record"
16568 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16572 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16573 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:365
16577 msgid "Cancel receipt"
16578 msgstr "Отмена фильтрации"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16582 msgid "Cancel request "
16583 msgstr "Отмена фильтрации"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16587 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16588 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
16593 msgid "Cancel transfer"
16594 msgstr " Отменить перемещение "
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16598 msgid "Cancel upload"
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16609 msgid "Cancellation date"
16610 msgstr "Дата создания"
16612 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16616 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16617 msgstr "Дата создания"
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
16622 msgid "Cancellation requested"
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16641 msgid "Cancelled orders"
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16647 msgid "Cannot Delete"
16648 msgstr "Неудается удалить"
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16652 msgid "Cannot add patron"
16653 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16657 msgid "Cannot be ordered"
16658 msgstr "Дата получения"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
16663 msgid "Cannot be put on hold"
16664 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16668 msgid "Cannot be toggled"
16669 msgstr "Дата получения"
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16673 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
16679 msgid "Cannot check in"
16680 msgstr "Возвращение"
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
16684 msgid "Cannot check in "
16685 msgstr "Возвращение"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16689 msgid "Cannot check out"
16690 msgstr "Возвращение"
16692 #. For the first occurrence,
16693 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16697 msgid "Cannot check out! %s "
16698 msgstr "Возвращение"
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16707 msgid "Cannot delete"
16708 msgstr "Неудается удалить"
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16713 msgid "Cannot delete budget"
16714 msgstr "Не удается удалить смету"
16716 #. %1$s: budget_period_description | html
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16719 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16720 msgstr "Не удается удалить смету"
16722 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16725 msgid "Cannot delete currency %s"
16726 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16730 msgid "Cannot delete patron"
16731 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:112
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16736 msgid "Cannot edit"
16737 msgstr "Неудается удалить"
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16741 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16744 #. For the first occurrence,
16745 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16749 msgid "Cannot open %s to read."
16750 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16754 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16756 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16761 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:98
16766 msgid "Cannot place hold"
16767 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:117
16771 msgid "Cannot place hold on some items"
16772 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
16777 msgid "Cannot place hold:"
16778 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16782 msgid "Cannot process file as an image."
16783 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16787 msgid "Cannot renew:"
16788 msgstr "Неудается удалить"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16793 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16794 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16799 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16800 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16804 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16810 msgid "Cap fine at replacement price"
16811 msgstr "Цена для замены"
16813 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16830 msgstr "Номер билета: "
16832 #. %1$s: batche.batch_id | html
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16835 msgid "Card batch number %s"
16836 msgstr "Номер билета: "
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16840 msgid "Card batches"
16841 msgstr "Номер билета: "
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16845 msgid "Card height:"
16846 msgstr "Высота страницы: "
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16855 msgid "Card number"
16856 msgstr "Номер читательского билета"
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16860 msgid "Card number already in use."
16861 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16863 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
16867 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16868 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16872 msgid "Card number length is incorrect."
16873 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
16877 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16878 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:60
16882 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16883 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16885 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16886 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16887 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
16890 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16891 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16893 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16894 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
16897 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16898 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16900 #. For the first occurrence,
16901 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16906 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16907 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16913 msgid "Card number: "
16914 msgstr "Номер читательского билета: "
16916 #. For the first occurrence,
16917 #. %1$s: patron.cardnumber | html
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
16921 msgid "Card number: %s"
16922 msgstr "Номер билета: "
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
16928 msgid "Card preview"
16929 msgstr "МАРК-просмотр: "
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16933 msgid "Card template"
16934 msgstr "Новый шаблон"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16938 msgid "Card templates"
16939 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
16943 msgid "Card width:"
16944 msgstr "Ширина cтраницы: "
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16950 msgstr "Номер билета"
16952 #. %1$s: e.cardnumber | html
16953 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16954 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16959 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16961 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
16965 msgid "Cardnumber already in use."
16966 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
16970 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16971 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
16975 msgid "Cardnumbers already in list"
16976 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:94
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
16981 msgid "Cardnumbers not found"
16982 msgstr ": штрих-код не найден"
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
16986 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
16991 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
16996 msgid "Caroline Cyr La Rose (18.05 Documentation Team Member)"
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
17009 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17014 msgid "Cash register"
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17020 msgid "Cash register statistics"
17021 msgstr "Статистика по каталогу"
17023 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17024 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17027 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17032 msgid "Cassette recording"
17033 msgstr "касетная запись"
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
17069 msgid "Catalog by item type"
17070 msgstr "Каталог по типам единиц"
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17074 msgid "Catalog details"
17075 msgstr "Данные для каталога"
17077 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17080 msgid "Catalog details %s "
17081 msgstr "Данные для каталога %s "
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17085 msgid "Catalog search"
17086 msgstr "Поиск в каталоге"
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17092 msgid "Catalog statistics"
17093 msgstr "Статистика по каталогу"
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17108 msgstr "Каталагізацыя"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
17112 msgid "Cataloging editor"
17113 msgstr "Поиск для каталогизации"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17117 msgid "Cataloging search"
17118 msgstr "Поиск для каталогизации"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
17127 msgid "Catalogue tables"
17128 msgstr "Данные для каталога"
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
17132 msgid "Cataloguing tables"
17133 msgstr "Данные для каталога"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
17137 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17138 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17155 msgid "Category code"
17156 msgstr "Код категории"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17162 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17165 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
17166 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17171 msgid "Category code unknown."
17172 msgstr "Код категории: "
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17179 msgid "Category code: "
17180 msgstr "Код категории: "
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17184 msgid "Category name"
17185 msgstr "Название категории"
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17190 msgid "Category type: "
17191 msgstr "Тип категории: "
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17198 msgstr "Категория: "
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
17210 msgstr "Категория: "
17212 #. For the first occurrence,
17213 #. %1$s: patron.category.description | html
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17217 msgid "Category: %s"
17218 msgstr "Категория: "
17220 #. %1$s: patron.category.description | html
17221 #. %2$s: patron.categorycode | html
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17224 msgid "Category: %s (%s)"
17225 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17229 msgid "Categorycode"
17230 msgstr "Код_категории"
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17236 msgstr "Значение ячейки "
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17241 msgid "Cell value "
17242 msgstr "Значение ячейки "
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17246 msgid "Cells contain estimated values only."
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
17251 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
17256 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
17261 msgid "Chad Billman"
17264 #. INPUT type=button
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17272 msgid "Change amounts by"
17273 msgstr "Сумма пени"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17277 msgid "Change basket group"
17278 msgstr "Статус повреждения: "
17280 #. INPUT type=submit
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17283 msgid "Change basketgroup"
17284 msgstr "Статус повреждения: "
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
17289 msgid "Change framework"
17290 msgstr "Смена структуры: "
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
17295 msgid "Change internal note"
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
17300 msgid "Change library"
17301 msgstr "Любая библиотека"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17306 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17307 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17312 msgid "Change order"
17313 msgstr "Управление заказами"
17315 #. %1$s: ordernumber | html
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17318 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17321 #. %1$s: ordernumber | html
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17324 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
17329 msgid "Change password"
17330 msgstr "Изменить пароль"
17332 #. %1$s: patron.firstname | html
17333 #. %2$s: patron.surname | html
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17336 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17337 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17341 msgid "Changed action if matching record found"
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17346 msgid "Changed action if no match found"
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17351 msgid "Changed item processing option"
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
17364 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17370 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17376 msgid "Changes saved."
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17394 msgid "Character encoding: "
17395 msgstr "Кодировка символов: "
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17410 msgid "Charge when?"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
17415 msgid "Charles Farmer"
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17420 msgid "Charlotte Cordwell"
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17425 msgid "Chart (.svg)"
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17430 msgid "Chart settings"
17431 msgstr "Состояние выдачи: "
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17435 msgid "Chart type: "
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17441 msgstr "отметить все"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17446 msgstr "Возвращение"
17448 #. INPUT type=submit
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17458 msgstr "отметить всё"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17462 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17467 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:23
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17473 msgid "Check expiration"
17474 msgstr "Проверка окончания"
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17478 msgid "Check for embedded item record data?"
17479 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17484 msgid "Check for previous checkouts: "
17485 msgstr "Предыдущие выдачи"
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17504 msgstr "Возвращение "
17506 #. For the first occurrence,
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
17511 msgid "Check in message"
17512 msgstr "Возвращение"
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17516 msgid "Check lists"
17517 msgstr "Контрольные списки"
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17523 msgid "Check logs for more details."
17525 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17558 msgid "Check out and check in items"
17559 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17561 #. For the first occurrence,
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17565 msgid "Check out message"
17566 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17570 msgid "Check out to this patron"
17571 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17575 msgid "Check previous checkout?"
17576 msgstr "Предыдущие выдачи"
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17581 msgid "Check previous checkouts: "
17582 msgstr "Предыдущие выдачи"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17586 msgid "Check that your database is running."
17587 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17592 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17594 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17595 "возвращения экземпляров."
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17599 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17601 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17602 "возвращения экземпляров."
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17606 msgid "Check the expiration of a serial"
17607 msgstr "Проверка окончания"
17609 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17610 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17611 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17615 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17622 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17623 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17625 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17628 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17631 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17632 msgstr "Да, удалить это подполе"
17634 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
17637 msgid "Check to delete this field"
17638 msgstr "Да, удалить это подполе"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17642 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17644 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17650 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17651 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17653 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17654 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17655 "атрибут определен.)"
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17660 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17662 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17667 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17668 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17670 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17673 msgid "Check your database settings in %s."
17674 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17680 msgstr "Возвращение"
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17684 msgid "Check-in date from"
17685 msgstr "Дата возвращения, от: "
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17689 msgid "Check-in date from:"
17690 msgstr "Дата возвращения, от: "
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17704 msgid "Checked by the library"
17705 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17711 msgstr "Возвращение"
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17715 msgid "Checked in "
17716 msgstr "Возвращение"
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17721 msgid "Checked in item."
17722 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17729 msgid "Checked out"
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17734 msgid "Checked out "
17738 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17739 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17742 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17744 #. %8$s: item.datedue | html
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:428
17747 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17748 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17750 #. %1$s: checkouts.size | html
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17753 msgid "Checked out %s times"
17754 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17764 msgid "Checked out from"
17765 msgstr "Откуда выдано"
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17774 msgid "Checked out on"
17775 msgstr "Дата выдачи"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17779 msgid "Checked out today"
17780 msgstr "Выдано сегодня"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
17784 msgid "Checked out: "
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
17790 msgid "Checked-in items"
17791 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17796 msgstr "Возвращение"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17800 msgid "Checkin message"
17801 msgstr "Возвращение"
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17805 msgid "Checkin message type: "
17806 msgstr "Возвращение"
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17810 msgid "Checkin message: "
17811 msgstr "Возвращение"
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17816 msgstr "Дата возвращения"
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17820 msgid "Checking out to "
17821 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17823 #. For the first occurrence,
17824 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17829 msgid "Checking out to %s"
17830 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
17835 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17836 "the values of that field on all selected patrons"
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17842 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17843 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17856 msgid "Checkout count"
17857 msgstr "Количество выдач"
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
17861 msgid "Checkout count:"
17862 msgstr "Количество выдач"
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17866 msgid "Checkout date"
17867 msgstr "Дата выдачи"
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17871 msgid "Checkout date from:"
17872 msgstr "Дата выдачи, от: "
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17876 msgid "Checkout date from: "
17877 msgstr "Дата выдачи, от: "
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17881 msgid "Checkout history"
17882 msgstr "История выдач"
17884 #. %1$s: biblio.title | html
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
17887 msgid "Checkout history for %s"
17888 msgstr "История выдач для «%s»"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
17894 msgid "Checkout notes"
17895 msgstr "Дата выдачи"
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17899 msgid "Checkout notes pending"
17900 msgstr "Состояние выдачи: "
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17904 msgid "Checkout on"
17905 msgstr "Дата выдачи"
17907 #. INPUT type=submit
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
17910 msgid "Checkout or renew"
17911 msgstr "Дата выдачи"
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
17915 msgid "Checkout settings"
17916 msgstr "Состояние выдачи: "
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17920 msgid "Checkout status:"
17921 msgstr "Состояние выдачи: "
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
17939 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
17945 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:763
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
17956 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17957 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17960 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17961 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17962 "ошибок в Ваших определениях."
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
17966 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17967 msgstr "Software Coop, Великобритания"
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
17978 msgid "Chloe Alabaster"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:171
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18011 msgid "Choose .koc file: "
18012 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
18016 msgid "Choose Hemisphere:"
18017 msgstr "Выберите полушарие: "
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18021 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18022 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18029 msgid "Choose a field name"
18030 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18035 msgid "Choose a file "
18036 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
18040 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18041 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18045 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18046 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18050 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18051 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
18055 msgid "Choose adult category "
18056 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18061 msgid "Choose an icon:"
18062 msgstr "Выбираем значок: "
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18066 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18067 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18071 msgid "Choose layout type: "
18072 msgstr "Выбираем тип макета"
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
18076 msgid "Choose library:"
18077 msgstr "Выбираем библиотеку: "
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18081 msgid "Choose list"
18082 msgstr "Избираем список"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18088 msgstr "Выбираем что-то одно"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18093 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18094 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18096 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
18097 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
18098 "был доступен для всех категорий посетителей."
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18102 msgid "Choose order of text fields to print"
18103 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
18107 msgid "Choose the file to add to the basket"
18108 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18113 msgid "Choose this record"
18114 msgstr "Закрыть окно"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18119 msgid "Choose time"
18120 msgstr "Выбираем что-то одно"
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
18125 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18126 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
18132 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18133 "to borrow an item they borrowed before. "
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
18138 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18140 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
18141 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18145 msgid "Choose your library:"
18146 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
18173 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18174 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
18178 msgid "Chris Cormack"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
18184 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18, 3.20 and "
18185 "16.11 Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; "
18186 "17.05 Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18188 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
18193 msgid "Chris Kirby"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
18198 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18199 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
18203 msgid "Chris Weeks"
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
18208 msgid "Christophe Croullebois"
18209 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
18213 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18214 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
18218 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18219 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
18223 msgid "Christopher Hyde"
18224 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
18228 msgid "Cindy Murdock Ames"
18229 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18234 msgstr "Примечание для оборота"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18239 msgstr "Примечание для оборота"
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18275 msgid "Circulation"
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
18280 msgid "Circulation (\""
18283 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18286 msgid "Circulation History for %s"
18287 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
18289 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18292 msgid "Circulation alerts for %s"
18293 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18297 msgid "Circulation and fine rules"
18298 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18303 msgid "Circulation and fines rules"
18304 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18309 msgid "Circulation history"
18310 msgstr "История оборота"
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18314 msgid "Circulation home"
18315 msgstr "Примечание для оборота: "
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
18320 msgid "Circulation note"
18321 msgstr "Примечание для оборота: "
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18325 msgid "Circulation note: "
18326 msgstr "Примечание для оборота: "
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18330 msgid "Circulation records were last synced on: "
18331 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18335 msgid "Circulation reports"
18336 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18340 msgid "Circulation rule created!"
18341 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18345 msgid "Circulation rule not created!"
18346 msgstr "Примечание для оборота: "
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18352 msgid "Circulation statistics"
18353 msgstr "Статистика по обороту"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18357 msgid "Circulation tables"
18358 msgstr "Примечание для оборота: "
18360 #. %1$s: LoginBranchname | html
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18363 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18364 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18369 msgstr "Образец цитирования"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18380 msgid "Cities and towns"
18381 msgstr "Города и поселки"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18390 msgstr "Населённый пункт"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18395 msgstr "Идент. населённого пункта"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18400 msgstr "Идент. населённого пункта: "
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18405 msgstr "Идент. населённого пункта"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18409 msgid "City search:"
18410 msgstr "Искать населённый пункт: "
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18417 msgstr "Населённый пункт: "
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:251
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
18424 msgid "Claim acquisition"
18425 msgstr "Претензия о поступлении"
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18430 msgstr "Дата создания"
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18434 msgid "Claim missing serials"
18435 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18437 #. INPUT type=submit
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18440 msgid "Claim order"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18448 msgid "Claim serial issue"
18449 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18453 msgid "Claim using notice: "
18454 msgstr "Поступление"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18463 msgstr "Есть претензия"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18467 msgid "Claimed date"
18468 msgstr "Дата создания"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:20
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18476 # был "Учётный процент" ..?
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18480 msgid "Claims count"
18483 # был "Учётный процент" ..?
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18486 msgid "Claims count: "
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
18492 msgid "Claire Gravely"
18493 msgstr "Клер Эрнандес"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18497 msgid "Claire Hernandez"
18498 msgstr "Клер Эрнандес"
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18508 msgid "ClassSources"
18509 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18514 msgid "Classification"
18515 msgstr "Классификация"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18519 msgid "Classification filing rules"
18520 msgstr "Источники классификации"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18525 msgid "Classification source code: "
18526 msgstr "Код источника классификации: "
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18533 msgid "Classification sources"
18534 msgstr "Источники классификации"
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18538 msgid "Classification splitting rules"
18539 msgstr "Источники классификации"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18543 msgid "Classification:"
18544 msgstr "Классификация: "
18546 #. For the first occurrence,
18547 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18551 msgid "Classification: %s "
18552 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18556 msgid "Claudia Forsman"
18557 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
18562 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18569 #. %1$s: import_batch_id | html
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18572 msgid "Cleaned import batch #%s"
18575 #. For the first occurrence,
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:444
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:150
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18630 msgstr "Очистить всё"
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18636 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18638 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
18648 msgstr "Стереть дату"
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18652 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18657 msgid "Clear field"
18658 msgstr "Очистить поле"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18662 msgid "Clear fields"
18663 msgstr "Очистить поле"
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18667 msgid "Clear filter"
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18672 msgid "Clear on loan"
18673 msgstr "%s выдано: "
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18679 msgid "Clear screen"
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
18686 msgid "Clear search form"
18687 msgstr "Введите поисковые термины"
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18694 msgid "Clear selection on visible rows"
18695 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18699 msgid "Clear used authorities"
18700 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18702 #. For the first occurrence,
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18706 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18711 msgid "Click Save to finish."
18712 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18717 msgid "Click here to define a printer profile."
18718 msgstr "Создание профиля принтера"
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
18722 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18723 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18728 msgid "Click here to see the merged record."
18729 msgstr "Создание профиля принтера"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
18733 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18735 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18742 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18748 msgid "Click on individual cells to edit."
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18754 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18755 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18761 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18762 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18768 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18769 "Enter> key to save the quote."
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18774 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18779 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18784 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18789 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18794 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18800 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18807 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18812 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18813 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18818 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18825 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18827 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18831 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18832 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18836 msgid "Click to Edit"
18837 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18842 msgid "Click to Expand this Tag"
18843 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18848 msgid "Click to add item"
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18853 msgid "Click to collapse"
18854 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18858 msgid "Click to collapse this section"
18859 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18863 msgid "Click to edit"
18864 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18868 msgid "Click to expand this section"
18869 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
18873 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18874 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:392
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:710
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
18890 msgstr "Сдублировать"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
18894 msgid "Clone these rules to:"
18895 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:392
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:710
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18904 msgid "Clone this subfield"
18905 msgstr "Сдублировать это подполе"
18907 #. %1$s: IF frombranch
18908 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18910 #. %4$s: IF tobranch
18911 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18915 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18917 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18918 "подразделения «%s» %s %s "
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18922 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18923 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:624
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18956 #. INPUT type=button
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
18959 msgid "Close and export as PDF"
18960 msgstr "Закрыть окно"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
18964 msgid "Close basket group"
18965 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
18969 msgid "Close budget "
18970 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
18975 msgid "Close this basket"
18976 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
18980 msgid "Close this menu"
18981 msgstr "Закрыть это меню"
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18985 msgid "Close this window."
18986 msgstr "Закрыть это окно."
18988 #. INPUT type=button
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18993 msgid "Close window"
18994 msgstr "Закрыть окно"
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
19008 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
19011 msgid "Closed (%s)"
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
19017 msgid "Closed on %s"
19018 msgstr "Сообщено %s"
19020 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
19023 msgid "Closed on %s."
19024 msgstr "Сообщено %s"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
19040 msgid "Club enrollments for "
19041 msgstr "Плата за регистрацию: "
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19045 msgid "Club fields:"
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
19051 msgid "Club template "
19052 msgstr "Новый шаблон"
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
19056 msgid "Club templates"
19057 msgstr "Правим шаблон наклейки"
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
19064 #. For the first occurrence,
19065 #. %1$s: enrollments.count | html
19066 #. %2$s: enrollable.count | html
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
19070 msgid "Clubs (%s/%s) "
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19075 msgid "Clubs currently enrolled in"
19076 msgstr "Экземпляр заблокированный"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19080 msgid "Clubs not enrolled in"
19081 msgstr "Плата за регистрацию: "
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
19113 msgid "CodeMirror editing library"
19114 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
19118 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19119 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
19123 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19124 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
19129 msgid "Collapse all"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
19140 msgid "Collect from patron: "
19141 msgstr "Выбираем посетителя: "
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19170 msgid "Collection "
19171 msgstr "Собрание: "
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19181 msgid "Collection code"
19182 msgstr "8 — шифр собрания"
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19187 msgid "Collection code:"
19188 msgstr "8 — шифр собрания"
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19192 msgid "Collection code: "
19193 msgstr "8 — шифр собрания"
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19197 msgid "Collection deleted successfully"
19198 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19202 msgid "Collection failed to be deleted"
19203 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19209 msgid "Collection title:"
19210 msgstr "Название собрания: "
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19214 msgid "Collection transferred successfully"
19215 msgstr "Собрание успешно передано"
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
19219 msgid "Collection:"
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19225 msgid "Collection: "
19226 msgstr "Собрание: "
19228 #. For the first occurrence,
19229 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19233 msgid "Collection: %s "
19234 msgstr "Собрание: %s "
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
19238 msgid "Collections"
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19257 #. %1$s: column | html
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19265 msgid "Column name"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19270 msgid "Column visibility"
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19286 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19287 "columns will be ignored. "
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19293 msgid "Columns settings"
19294 msgstr "Сохранить установление"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
19298 msgid "Coming from"
19299 msgstr "Прибытие из"
19301 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19304 msgid "Coming from %s"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19311 msgstr "запятая (,)"
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19315 msgid "Comma separated text (.csv)"
19316 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19323 msgstr "Коментарий "
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19328 msgstr "Коментарий "
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:638
19332 msgid "Comment by: "
19333 msgstr "Комментарий: "
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19340 msgstr "Комментарий: "
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:656
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19346 msgstr "Комментарий: "
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19351 msgstr "Комментатор "
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:486
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19362 msgstr "Комментарии"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19366 msgid "Comments about this file: "
19367 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19371 msgid "Comments awaiting moderation"
19372 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19376 msgid "Comments pending approval"
19377 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19382 msgstr "Комментарии: "
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19386 msgid "Company details"
19387 msgstr "Информация о компании"
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19391 msgid "Company name: "
19392 msgstr "Название коммерческой организации: "
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19396 msgid "Compare barcodes list to results: "
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19404 msgstr "Компактный вид"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19408 msgid "Complete request "
19409 msgstr "Компактный вид"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
19415 msgstr "Компактный вид"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19419 msgid "Completed import of records"
19420 msgstr "Импорт записей завершен"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19431 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19433 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19442 msgid "Configure columns"
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19447 msgid "Configure plugins"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19452 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19453 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19458 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19459 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19460 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19461 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19462 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19465 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
19471 msgstr "Подтвердить"
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
19475 msgid "Confirm ILL request"
19476 msgstr "Подтвердите удаление"
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19480 msgid "Confirm custom report"
19481 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:101
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19486 msgid "Confirm deletion"
19487 msgstr "Подтвердите удаление"
19489 #. %1$s: searchfield | html
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19492 msgid "Confirm deletion of %s?"
19493 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19497 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19498 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19502 msgid "Confirm deletion of contract "
19503 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
19505 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19508 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19509 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19513 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19514 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19518 msgid "Confirm deletion of printer "
19519 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19523 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19524 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
19526 #. %1$s: tagsubfield | html
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19529 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19530 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19534 msgid "Confirm deletion of tag "
19535 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
19539 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19540 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
19545 msgid "Confirm hold "
19546 msgstr "Подтвердите удаление:"
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
19550 msgid "Confirm hold and transfer "
19551 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:60
19555 msgid "Confirm holds"
19556 msgstr "Подтвердите удаление:"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19560 msgid "Confirm new password:"
19561 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19565 msgid "Confirm password: "
19566 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19570 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19575 msgid "Congratulations, installation complete"
19576 msgstr "Поздравления, установка завершена"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19580 msgid "Connection established."
19581 msgstr "Соединение установлено."
19583 #. For the first occurrence,
19584 #. %1$s: errcon.server | html
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19589 msgid "Connection failed to %s"
19590 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
19592 #. For the first occurrence,
19593 #. %1$s: errcon.server | html
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19597 msgid "Connection timeout to %s"
19598 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
19602 msgid "Connor Dewar"
19603 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19607 msgid "Connor Fraser"
19608 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19618 msgid "Constraints"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19625 msgstr "Данные для связи"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19629 msgid "Contact about late issues?"
19630 msgstr "Дата начала договора: "
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19634 msgid "Contact about late orders?"
19635 msgstr "Дата начала договора: "
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19640 msgid "Contact details"
19641 msgstr "Контактная информация"
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19646 msgid "Contact information"
19647 msgstr "Контактная информация"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19651 msgid "Contact name: "
19652 msgstr "Контактное лицо: "
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19656 msgid "Contact note: "
19657 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19661 msgid "Contact when ordering?"
19662 msgstr "Дата начала договора: "
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19667 msgstr "Контакты: "
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19671 msgid "Contact: First name"
19672 msgstr "Запасные данные для связи"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19676 msgid "Contact: Last name"
19677 msgstr "Контактное лицо: "
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19681 msgid "Contact: Relationship"
19682 msgstr "Взаимоотношение: "
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19686 msgid "Contact: Title"
19687 msgstr "Контакты: "
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19705 msgstr "Содержание"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
19710 msgstr "Содержание"
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19714 msgid "Contents of "
19715 msgstr "Содержимое списка: "
19717 #. INPUT type=submit
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19726 msgstr "бассо континуо"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19730 msgid "Continue to log in to Koha"
19731 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19733 #. INPUT type=submit
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19743 msgid "Continue to the next step"
19744 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19746 #. INPUT type=submit
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
19748 msgid "Continue without marking >>"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
19753 msgid "Continue without renewing"
19754 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19763 msgid "Contract deleted"
19764 msgstr "Договор удалён"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19768 msgid "Contract description:"
19769 msgstr "Описание договора: "
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19773 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19778 msgid "Contract end date:"
19779 msgstr "Дата окончания договора: "
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19784 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19789 msgid "Contract id "
19790 msgstr "Идент. договора"
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19796 msgid "Contract name:"
19797 msgstr "Название договора: "
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19801 msgid "Contract number:"
19802 msgstr "Номер договора: "
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19806 msgid "Contract number: "
19807 msgstr "Номер договора: "
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19811 msgid "Contract start date:"
19812 msgstr "Дата начала договора: "
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
19816 msgid "Contract(s)"
19817 msgstr "Договор(а)"
19819 #. %1$s: booksellername | html
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19822 msgid "Contract(s) of %s"
19823 msgstr "Договора с «%s»"
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19841 msgid "Contributing companies and institutions"
19842 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19844 # Идентификатор записи?
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
19848 msgid "Control no.: "
19849 msgstr "Контрольний номер: "
19851 # Идентификатор записи?
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
19855 msgid "Control no: "
19856 msgstr "Контрольний номер: "
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19860 msgid "Control number:"
19861 msgstr "Номер договора: "
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19866 msgid "Control number: "
19867 msgstr "Номер договора: "
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19873 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19874 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19875 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19876 "of history kept is controlled by the cronjob "
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19881 msgid "Converted message, rendered:"
19882 msgstr "Добавить новое сообщение"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19886 msgid "Converted version"
19887 msgstr "Версия Perl: "
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19891 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19896 msgid "Copied one row to clipboard"
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
19903 msgstr "Экземпляров: "
19905 #. For the first occurrence,
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
19914 msgstr "Копировать"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19918 msgid "Copy and replace"
19921 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
19929 msgid "Copy existing value"
19930 msgstr "Заменить существующие обложки"
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
19934 msgid "Copy holidays to:"
19935 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
19939 msgid "Copy notice"
19940 msgstr "Копирование оповещения"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19954 msgid "Copy number"
19955 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
19959 msgid "Copy number:"
19960 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19962 #. %1$s: l.branchname | html
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
19966 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
19970 msgid "Copy to all libraries"
19971 msgstr "Группы библиотек "
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19976 msgid "Copy to clipboard"
19977 msgstr "Группы библиотек "
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19983 msgstr "Авторские права"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
19987 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19988 msgstr "Авторские права © 2008"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
19992 msgid "Copyright © 2008 "
19993 msgstr "Авторские права © 2008"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19999 msgid "Copyright date:"
20000 msgstr "Дата авторского права: "
20002 #. For the first occurrence,
20003 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
20007 msgid "Copyright year: %s "
20008 msgstr "Дата авторского права: %s "
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
20013 msgstr "Авторское право: "
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20017 msgid "Copyright: "
20018 msgstr "Авторские права: "
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
20023 msgid "Copyrightdate"
20024 msgstr "Дата авторского права"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
20028 msgid "Corey Fuimaono"
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
20033 msgid "Cori Lynn Arnold"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
20044 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20045 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
20049 msgid "Cory Jaeger"
20050 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20054 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:571
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20066 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20067 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20070 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20074 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20075 "code already exists. "
20077 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
20078 "— значение уже существует."
20080 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20081 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20085 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20086 "by %s patron records"
20089 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20093 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20094 "absent from the database."
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20099 msgid "Could not find a system preference named "
20100 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1138
20105 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20106 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
20113 msgstr "Количество"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20117 msgid "Count deleted items"
20118 msgstr "Удалить отмеченное"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20122 msgid "Count holds:"
20123 msgstr "количество резервирований"
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20127 msgid "Count items:"
20128 msgstr "количество экземпляров"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20132 msgid "Count of checkouts"
20133 msgstr "Количество выдач"
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20137 msgid "Count total items"
20138 msgstr "Общее количество экземпляров"
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20142 msgid "Count total items:"
20143 msgstr "Общее количество экземпляров"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20147 msgid "Count unique bibliographic records"
20148 msgstr "Правка библиографической записи"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20154 msgid "Count unique bibliographic records:"
20155 msgstr "Правка библиографической записи"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20159 msgid "Count unique borrowers:"
20160 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20165 msgid "Count unique items:"
20166 msgstr "количество уникальных экземпляров"
20168 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20185 #. %1$s: l.branchcountry | html
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20188 msgid "Country: %s"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20193 msgid "Courier New"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20203 msgid "Course Reserves"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
20208 msgid "Course name"
20209 msgstr "Название категории"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20213 msgid "Course name:"
20214 msgstr "Название договора: "
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
20218 msgid "Course number"
20219 msgstr "Номер читательского билета"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20223 msgid "Course number:"
20224 msgstr "Номер читательского билета: "
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:43
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20238 msgid "Course reserves"
20239 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20243 msgid "Course reserves tables"
20244 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20253 msgid "Crawford County Federated Library System"
20254 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:80
20258 msgid "Create EDIFACT order"
20259 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20261 #. INPUT type=submit
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20269 msgid "Create SQL reports"
20270 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20274 msgid "Create a new CSV profile"
20275 msgstr "Создаем новый список"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20279 msgid "Create a new category"
20280 msgstr "Создать новую категорию"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20284 msgid "Create a new city"
20285 msgstr "Создаем новый список"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:273
20289 msgid "Create a new list"
20290 msgstr "Создаем новый список"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20294 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20299 msgid "Create a new subscription"
20300 msgstr "Новая подписка"
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20304 msgid "Create a new template"
20305 msgstr "Создаем новый список"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
20309 msgid "Create analytics"
20310 msgstr "Создать аналитическое описание"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20314 msgid "Create and edit club templates"
20315 msgstr "Создаем новый список"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20319 msgid "Create and edit clubs"
20320 msgstr "Создаем новый список"
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20325 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20326 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20328 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
20329 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20334 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20335 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20336 "for the MARC editor."
20338 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
20339 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
20340 "шаблоны для МАРК-редактора."
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20344 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20347 #. %1$s: authtypecode | html
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20350 msgid "Create authority framework for %s using "
20351 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
20355 msgid "Create chart"
20356 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20358 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20359 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20362 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20363 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20368 msgid "Create from SQL"
20369 msgstr "Создать из SQL"
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20373 msgid "Create guided report"
20374 msgstr "Новый управляемый отчёт"
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20378 msgid "Create item when receiving"
20379 msgstr "Выбор оповещения: "
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20383 msgid "Create item when receiving: "
20384 msgstr "Выбор оповещения: "
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20389 msgid "Create items when:"
20390 msgstr "Выбор оповещения: "
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20398 msgid "Create manual credit"
20399 msgstr "Записать ручной кредит"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20407 msgid "Create manual invoice"
20408 msgstr "Выставить ручной счёт"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20412 msgid "Create new authority"
20413 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
20415 #. INPUT type=submit
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20418 msgid "Create new invoice anyway"
20419 msgstr "Выставить ручной счёт"
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20423 msgid "Create new record"
20424 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20428 msgid "Create new rota"
20429 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20433 msgid "Create new stage"
20434 msgstr "Создаем новый список"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20438 msgid "Create patron list: "
20439 msgstr "стварыць наведвальніка"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20443 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20444 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20448 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20449 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20453 msgid "Create printable patron cards"
20454 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20458 msgid "Create record"
20459 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20461 #. INPUT type=submit name=submit
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20465 msgid "Create report from SQL"
20466 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20471 msgid "Create routing list"
20472 msgstr "Создание списка направления"
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20476 msgid "Create routing list for "
20477 msgstr "Создание списка маршрутизации"
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20481 msgid "Create, edit and delete rotas"
20482 msgstr "Создаем новый список"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20500 msgid "Created by:"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
20510 msgid "Creation date"
20511 msgstr "Дата создания"
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20515 msgid "Creation date: "
20516 msgstr "Дата создания"
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
20520 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20521 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
20525 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20526 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20541 msgid "Credit (item returned)"
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20546 msgid "Credit applied"
20547 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20551 msgid "Credit type: "
20552 msgstr "Тип кредита: "
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
20582 msgid "Ctrl-Shift-L"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
20587 msgid "Ctrl-Shift-X"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20598 msgstr "Денежные единицы"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20602 msgid "Currencies & Exchange rates"
20603 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20609 msgid "Currencies and exchange rates"
20610 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20614 msgid "Currencies search:"
20615 msgstr "Искать денежную единицу: "
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20622 msgstr "Денежная единица"
20624 #. %1$s: currency | html
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20627 msgid "Currency = %s"
20628 msgstr "Денежная единица = %s"
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:427
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20637 msgstr "Денежная единица: "
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20644 msgstr "Денежная единица: "
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20648 msgid "Current article requests"
20649 msgstr "Текущие термины"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20654 msgid "Current checkouts allowed"
20655 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20659 msgid "Current checkouts allowed: "
20660 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20666 msgid "Current library"
20667 msgstr "Текущая бібліотека"
20669 #. For the first occurrence,
20670 #. %1$s: LoginBranchname | html
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20676 msgid "Current library: %s"
20677 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20686 msgid "Current location"
20687 msgstr "Текущее положение"
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
20691 msgid "Current location:"
20692 msgstr "Текущее положение: "
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20697 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20698 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:95
20702 msgid "Current renewals:"
20703 msgstr "Текущие продолжения: "
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20707 msgid "Current server time is:"
20708 msgstr "Сейчас на сервере: "
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20713 msgid "Current session"
20714 msgstr "Текущий сеанс"
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20718 msgid "Current terms"
20719 msgstr "Текущие термины"
20721 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20724 msgid "Currently available %s"
20725 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20729 msgid "Currently available batches"
20730 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20734 msgid "Currently available layouts"
20735 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20739 msgid "Currently available profiles"
20740 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20744 msgid "Currently available templates"
20745 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
20750 msgid "Currently in local use %s "
20751 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20756 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20759 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20760 "следующие последствия: "
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20766 msgstr "Учебный план"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20771 msgid "Custom search fields"
20772 msgstr "Искать по полям: "
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20786 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20787 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
20791 msgid "Dænsk (Danish)"
20792 msgstr "Dænsk (датский язык)"
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
20801 msgid "D3.js v3.5.17"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20811 msgid "DBMS auto increment fix"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
20816 msgid "DSpace project"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20821 msgid "DVD video / Videodisc"
20822 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
20829 msgstr "Повреждено"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
20834 msgid "Damaged %s "
20835 msgstr "Повреждено"
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20840 msgstr "Повреждено"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
20844 msgid "Damaged on:"
20845 msgstr "Повреждено"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20849 msgid "Damaged status"
20850 msgstr "Статус повреждения: "
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:130
20854 msgid "Damaged status:"
20855 msgstr "Статус повреждения: "
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
20865 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
20869 msgid "Daniel Banzli"
20870 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20874 msgid "Daniel Barker"
20875 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
20879 msgid "Daniel Grobani"
20880 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20884 msgid "Daniel Holth"
20885 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20889 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20890 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
20894 msgid "Daniel Sweeney"
20895 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
20899 msgid "Danny Bouman"
20900 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20904 msgid "Darrell Ulm"
20905 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20912 msgid "Data deleted"
20913 msgstr "Данные удалены"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20918 msgstr "Ошибка данных"
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20922 msgid "Data fields"
20923 msgstr "Поля данных"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
20927 msgid "Data for preview:"
20928 msgstr "МАРК-просмотр: "
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20932 msgid "Data problems"
20933 msgstr "Данные сохранены"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20938 msgid "Data recorded"
20939 msgstr "Данные сохранены"
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20944 msgstr "База данных: "
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20949 msgstr "База данных"
20951 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20954 msgid "Database %s exists."
20955 msgstr "Настройка базы данных: "
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20959 msgid "Database host: "
20960 msgstr "сервер базы данных: "
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20964 msgid "Database name: "
20965 msgstr "название базы данных: "
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20969 msgid "Database port: "
20970 msgstr "порт базы данных: "
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20974 msgid "Database settings:"
20975 msgstr "Настройка базы данных: "
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20979 msgid "Database tables created"
20980 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20984 msgid "Database type: "
20985 msgstr "тип базы данных: "
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20989 msgid "Database user: "
20990 msgstr "пользователь базы данных: "
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
20995 msgstr "База данных: "
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
21037 msgid "Date accessioned"
21038 msgstr "Дата прибытия "
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
21043 msgid "Date acquired"
21044 msgstr "Дата прибытия "
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21048 msgid "Date acquired (item)"
21049 msgstr "Дата прибытия "
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
21056 msgstr "Когда добавлено"
21058 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
21061 msgid "Date and time: "
21062 msgstr "Ожидается на дату: "
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21067 msgid "Date arrived"
21068 msgstr "Дата прибытия "
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
21072 msgid "Date created"
21073 msgstr "Компактный вид"
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21077 msgid "Date deleted (item)"
21078 msgstr "Удалить отмеченное"
21080 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
21088 msgstr "Ожидается на дату"
21090 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21094 msgstr "Ожидается на дату: "
21096 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21097 #. For the first occurrence,
21098 #. %1$s: issueloo.date_due | html
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
21103 msgid "Date due: %s"
21104 msgstr "Ожидается на дату: %s"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21108 msgid "Date enrolled"
21109 msgstr "Дата получения"
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
21113 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21115 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
21120 msgid "Date hold placed"
21121 msgstr "Дата получения"
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21125 msgid "Date last checked out"
21126 msgstr "Выданные экземпляры"
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21130 msgid "Date last modified"
21131 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
21136 msgid "Date last seen"
21137 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
21151 msgid "Date of birth"
21152 msgstr "Дата рождения"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
21156 msgid "Date of birth is invalid."
21157 msgstr "Дата рождения неверна."
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21162 msgid "Date of birth:"
21163 msgstr "Дата рождения: "
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
21167 msgid "Date of enrollment is invalid."
21168 msgstr "Дата регистрации некорректная."
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21172 msgid "Date of expiration is invalid."
21173 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21177 msgid "Date of transfer"
21178 msgstr "Дата перемещения"
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21182 msgid "Date ordered"
21183 msgstr "Дата получения"
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21187 msgid "Date ordered "
21188 msgstr "Дата получения"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
21192 msgid "Date published"
21193 msgstr "Дата публикации"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21197 msgid "Date published "
21198 msgstr "Дата публикации"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21202 msgid "Date published (text) "
21203 msgstr "Дата публикации"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21208 msgstr "%pДиапазон дат"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21214 msgid "Date received"
21215 msgstr "Дата получения"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21219 msgid "Date received "
21220 msgstr "Дата получения"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
21224 msgid "Date received: "
21225 msgstr "Дата получения: "
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21229 msgid "Date requested"
21230 msgstr "Компактный вид"
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21234 msgid "Date updated"
21235 msgstr "Последнее обновление"
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21240 msgstr "Дата/время"
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21244 msgid "Date/Time of change"
21245 msgstr "Дата/время"
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21264 msgid "Date: from "
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21277 msgid "Dates cannot be empty"
21278 msgstr "Дата получения"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21282 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21287 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21292 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21297 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
21302 msgid "David Birmingham"
21303 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21307 msgid "David Bourgault"
21308 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
21313 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
21317 msgid "David Goldfein"
21318 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21322 msgid "David Gustafsson"
21323 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
21328 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21333 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
21337 msgid "David Nind (18.05 Documentation Team Member)"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
21342 msgid "David Strainchamps"
21343 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21358 msgid "Day of week"
21359 msgstr "День недели"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21383 msgid "Days in advance"
21384 msgstr "Дней заранее"
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21388 msgid "DeAndre Carroll"
21389 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21396 #. For the first occurrence,
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21429 msgstr "По умолчанию"
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21434 msgstr "По умолчанию"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
21438 msgid "Default accounting details"
21439 msgstr "Подробности учёта"
21441 #. %1$s: IF humanbranch
21442 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21446 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21448 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21453 msgid "Default font"
21454 msgstr "По умолчанию"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21469 msgid "Default framework"
21470 msgstr "Структура по умолчанию"
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21474 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21479 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21480 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21484 msgid "Default privacy"
21485 msgstr "Значение по умолчанию: "
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21491 msgid "Default privacy: "
21492 msgstr "Значение по умолчанию: "
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21496 msgid "Default replacement cost"
21497 msgstr "Цена для замены: "
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21501 msgid "Default replacement cost: "
21502 msgstr "Цена для замены: "
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21507 msgid "Default value:"
21508 msgstr "Значение по умолчанию: "
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21512 msgid "Default values"
21513 msgstr "Значения по умолчанию"
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21517 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21518 msgstr "Общие параметры системы"
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21522 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21523 msgstr "Поиск за системными параметрами"
21525 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21529 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21530 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21534 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21540 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21541 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21542 "managed through plugins"
21544 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
21545 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
21546 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
21547 "источников руководят плагины."
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21551 msgid "Define categories and authorized values for them."
21552 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21557 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21558 "categories, and item types"
21560 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
21561 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21565 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21566 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21571 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21572 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21573 "splitting rules for splitting them."
21575 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
21576 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
21577 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21581 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21583 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21588 msgid "Define days when the library is closed"
21589 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21594 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21597 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
21598 "категорий) для записей посетителей."
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21602 msgid "Define funds within your budgets"
21603 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21607 msgid "Define hierarchical library groups."
21608 msgstr "Определение библиотек и групп."
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21612 msgid "Define item types used for circulation rules."
21613 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21617 msgid "Define libraries."
21618 msgstr "Определение библиотек и групп."
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21622 msgid "Define mappings"
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21627 msgid "Define notices"
21628 msgstr "Определить макет"
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21633 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21635 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
21636 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21640 msgid "Define patron categories."
21641 msgstr "Определение категорий посетителей."
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21646 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21647 "libraries, patron categories, and item types"
21649 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
21650 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21654 msgid "Define rules to modify items by age"
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21659 msgid "Define the holidays for:"
21660 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21665 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21666 "to find some data independently of the framework."
21668 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
21669 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21674 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21675 "MARC Bibliographic records."
21677 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
21678 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
21679 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
21680 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21684 msgid "Define transport costs between branches"
21685 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
21691 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21692 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21696 msgid "Define which events trigger which sounds"
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21701 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21703 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21708 msgid "Define your budgets"
21709 msgstr "Установка Ваших смет."
21711 #. %1$s: IF ( branch )
21712 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21717 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21719 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21724 msgid "Defining transport costs between libraries "
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21734 msgid "Definition description:"
21735 msgstr "Описание: "
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21739 msgid "Definition name:"
21740 msgstr "Название коллектива: "
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21744 msgid "DejaVu Sans Mono"
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21752 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21753 #. %2$s: BORERR | html
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21757 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21758 "be only numerical characters. "
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21764 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21768 #. For the first occurrence,
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:164
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21890 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
21893 msgid "Delete ALL submitted items"
21894 msgstr "Удалить отмеченное"
21896 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21899 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21900 msgstr "Профили форматирования CSV"
21902 #. %1$s: ean.ean | html
21903 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21906 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21907 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21911 msgid "Delete Images"
21912 msgstr "h - изображение"
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
21916 msgid "Delete SQL reports"
21917 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21921 msgid "Delete a batch of items"
21922 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21926 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
21932 msgstr "Выделить всё"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21937 msgid "Delete all items"
21938 msgstr "Удалить все экземпляры"
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
21942 msgid "Delete all items at once"
21943 msgstr "Удалить все экземпляры"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
21947 msgid "Delete an existing subscription"
21948 msgstr "Удалить подписку"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:114
21952 msgid "Delete basket"
21953 msgstr "Удалить список"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:132
21957 msgid "Delete basket and orders"
21958 msgstr "Удалить заказ"
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140
21962 msgid "Delete basket, orders, and records"
21963 msgstr "Удалить заказ"
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
21968 msgid "Delete batch"
21969 msgstr "Удалить список"
21971 #. For the first occurrence,
21972 #. %1$s: budget_period_description | html
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
21976 msgid "Delete budget '%s'?"
21977 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21979 #. %1$s: city.city_name | html
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21982 msgid "Delete city \"%s?\""
21983 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21987 msgid "Delete contact"
21988 msgstr "Запасные данные для связи"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
21992 msgid "Delete course"
21993 msgstr "Удалить заказ"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
21997 msgid "Delete current field"
21998 msgstr "Удалить это подполе"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
22002 msgid "Delete current subfield"
22003 msgstr "Удалить это подполе"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22008 msgid "Delete field"
22009 msgstr "Удалить подполе "
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22014 msgid "Delete field:"
22015 msgstr "Удалить подполе "
22017 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22018 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
22021 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22022 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
22024 #. %1$s: budget_name | html
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
22027 msgid "Delete fund %s?"
22028 msgstr "Удалить средства «%s»?"
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22032 msgid "Delete group"
22033 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
22037 msgid "Delete image"
22038 msgstr "h - изображение"
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22043 msgid "Delete item"
22044 msgstr "Удалить список"
22046 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
22049 msgid "Delete item type '%s'?"
22050 msgstr "Удалить смету «%s»?"
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22055 msgid "Delete items in a batch"
22056 msgstr "Удалить группу экземпляров"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
22061 msgid "Delete list"
22062 msgstr "Удалить список"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
22067 msgid "Delete macro"
22068 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
22072 msgid "Delete notice?"
22073 msgstr "Удаляем оповещение?"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
22078 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
22084 msgid "Delete patrons"
22085 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
22089 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
22094 msgid "Delete public lists"
22095 msgstr "Удалить список"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22100 msgid "Delete quote(s)"
22101 msgstr "Удалить цитату(ы)"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22107 msgid "Delete record"
22108 msgstr "Удалить запись"
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:182
22112 msgid "Delete records if no items remain."
22113 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
22118 msgid "Delete request"
22119 msgstr "Компактный вид"
22121 #. INPUT type=submit
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
22127 msgid "Delete selected"
22128 msgstr "Удалить отмеченное"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22132 msgid "Delete selected alerts"
22133 msgstr "Удалить отмеченное"
22135 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:186
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
22139 msgid "Delete selected items"
22140 msgstr "Удалить отмеченное"
22142 #. INPUT type=submit
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
22145 msgid "Delete selected records"
22146 msgstr "Удалить отмеченное"
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22150 msgid "Delete subfield "
22151 msgstr "Удалить подполе "
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22155 msgid "Delete subscription"
22156 msgstr "Удалить подписку"
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
22160 msgid "Delete the exceptions on a range"
22161 msgstr "Удалить этот сервер"
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
22165 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22166 msgstr "Исключение праздника"
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
22170 msgid "Delete the single holidays on a range"
22171 msgstr "Удалить этот праздник"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:310
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
22178 msgid "Delete this Tag"
22179 msgstr "Удалить этот признак"
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22183 msgid "Delete this account?"
22184 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:64
22188 msgid "Delete this basket"
22189 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
22191 #. INPUT type=submit
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
22193 msgid "Delete this category"
22194 msgstr "Удалить эту категорию"
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22199 msgid "Delete this exception."
22200 msgstr "Удалить этот сервер"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
22204 msgid "Delete this holiday"
22205 msgstr "Удалить этот праздник"
22207 #. For the first occurrence,
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22211 msgid "Delete this holiday."
22212 msgstr "Удалить этот праздник"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22216 msgid "Delete this saved report"
22217 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
22222 msgid "Delete this subfield"
22223 msgstr "Удалить это подполе"
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:889
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
22230 msgid "Delete user"
22231 msgstr "Удалить список"
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22235 msgid "Delete vendor"
22236 msgstr "Удалить поставщика"
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:272
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22248 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22251 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22254 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22255 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
22257 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22260 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22261 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22271 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22277 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22283 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22288 msgid "Delimiter: "
22289 msgstr "Разделитель: "
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22299 msgstr "Место поставки: "
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22306 msgstr "Место поставки: "
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22311 msgstr "Срок доставки: "
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22316 msgid "Delivery comment:"
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22322 msgid "Delivery day:"
22323 msgstr "Место поставки: "
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22327 msgid "Delivery details"
22328 msgstr "Срок доставки: "
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22333 msgid "Delivery place"
22334 msgstr "Место поставки: "
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
22341 msgid "Delivery place:"
22342 msgstr "Место поставки: "
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22346 msgid "Delivery place: "
22347 msgstr "Место поставки: "
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
22352 msgid "Delivery time: "
22353 msgstr "Срок доставки: "
22355 #. For the first occurrence,
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22376 msgid "Department:"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22430 msgid "Description"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22435 msgid "Description (OPAC)"
22436 msgstr "Описание для ЭК"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22440 msgid "Description (OPAC): "
22441 msgstr "Описание для ЭК"
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22446 msgid "Description is required"
22447 msgstr "Отсутствует описание"
22449 #. For the first occurrence,
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22452 msgid "Description missing"
22453 msgstr "Отсутствует описание"
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22461 msgid "Description of charges"
22462 msgstr "Описание взысканий"
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22481 msgid "Description:"
22482 msgstr "Описание: "
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22509 msgid "Description: "
22510 msgstr "Описание: "
22512 #. For the first occurrence,
22513 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22517 msgid "Description: %s"
22518 msgstr "Описание: %s"
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22522 msgid "Descriptions"
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22527 msgid "Destination"
22528 msgstr "Библиотека-назначение: "
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22532 msgid "Destination library:"
22533 msgstr "Библиотека-назначение: "
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22538 msgid "Destination library: "
22539 msgstr "Библиотека-назначение: "
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22543 msgid "Destination record"
22544 msgstr "Библиотека-назначение: "
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22557 msgstr "Подробности"
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:675
22561 msgid "Details for all requests"
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22566 msgid "Details for fee"
22567 msgstr "Подробности"
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22571 msgid "Details for payment"
22572 msgstr "Библиотека-назначение: "
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
22576 msgid "Details from library"
22577 msgstr "Библиотека-назначение: "
22579 #. %1$s: request.backend | html
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
22582 msgid "Details from supplier (%s)"
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
22588 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22589 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22591 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
22592 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22597 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22601 msgid "Dewey number:"
22602 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22606 msgid "Dewey/classification"
22607 msgstr "Классификация"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22612 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22621 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22623 #. For the first occurrence,
22624 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22629 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22633 msgid "Dictionaries"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22648 msgid "Dictionary "
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22653 msgid "Dictionary definitions"
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22658 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22659 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22663 msgid "Did you mean: "
22664 msgstr "Вы имели в виду: "
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22670 msgid "Did you mean?"
22671 msgstr "Вы имели в виду?"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22680 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22685 msgid "Digests only "
22686 msgstr "Лишь дайджесты?"
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
22690 msgid "Dimitris Antonakis"
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
22695 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22700 msgid "Directories"
22701 msgstr "справочники-указатели"
22703 #. For the first occurrence,
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22709 msgid "Directory is not writeable"
22710 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22716 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22721 msgid "Disabled for %s"
22722 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22727 msgid "Disabled for all"
22728 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22738 msgid "Discharge requests pending"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22748 msgid "Discographies"
22749 msgstr "дискография"
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:222
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22762 msgstr "Отображение"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22766 msgid "Display children too."
22767 msgstr "Показать по: "
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
22772 msgid "Display detail for this authority"
22773 msgstr "Искать за этим автором"
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:234
22777 msgid "Display detail for this biblio"
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
22783 msgid "Display detail for this item"
22784 msgstr "Искать за этим автором"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
22788 msgid "Display from: "
22789 msgstr "Показать от: "
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22794 msgid "Display height: "
22795 msgstr "Отображение: "
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22799 msgid "Display in OPAC: "
22800 msgstr "Отображать в ЭК: "
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22804 msgid "Display in check-out: "
22805 msgstr "Показывать при выдаче: "
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22810 msgid "Display location:"
22811 msgstr "Место вывода: "
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:225
22815 msgid "Display member details."
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22820 msgid "Display only used tags/subfields"
22821 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22826 msgid "Display order"
22827 msgstr "Показать по: "
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22831 msgid "Display order:"
22832 msgstr "Показать по: "
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22836 msgid "Display order: "
22837 msgstr "Показать по: "
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22841 msgid "Display supplier metadata"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:521
22846 msgid "Display supplier metadata "
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22851 msgid "Display them"
22852 msgstr "Показать по: "
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
22856 msgid "Display to: "
22857 msgstr "Показать по: "
22859 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22861 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22863 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22865 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22869 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22871 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
22876 msgid "Do Space, USA"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
22881 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22887 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22889 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22895 msgid "Do not look for matching records"
22896 msgstr "Не искать соответствия записей"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22900 msgid "Do not notify"
22901 msgstr "Не сообщать"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22905 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22910 msgid "Do not use plugin"
22911 msgstr "Не удалять"
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
22915 msgid "Do not use."
22916 msgstr "Не удалять"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22921 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22922 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
22926 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22927 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22931 msgid "Do you want to confirm this order?"
22932 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
22936 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22937 msgstr "Добрица Павлинусиц"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
22942 msgid "Document type:"
22943 msgstr "Тип документа: "
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22947 msgid "Documentation team:"
22948 msgstr "Тип документа: "
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
22962 msgid "Dominic Pichette"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22968 msgid "Don't allow"
22969 msgstr "Не разрешать"
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
22974 msgid "Don't block "
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
22980 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:585
22985 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
22990 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22997 msgid "Don't export fields:"
22998 msgstr "Не экспортировать поля "
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23002 msgid "Don't export items:"
23003 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:222
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:239
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
23010 msgid "Don't include tax "
23011 msgstr "не включают налог"
23013 #. For the first occurrence,
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
23026 msgid "Donovan Jones"
23027 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
23031 msgid "Dorian Meid (German translation)"
23032 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
23034 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
23037 msgid "Doug Dearden"
23038 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
23042 msgid "DoverNet, USA"
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23055 msgstr "Загрузка корзины"
23057 #. INPUT type=submit name=save
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:867
23060 msgid "Download Record"
23061 msgstr "звукозаписи"
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
23065 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23066 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23072 msgid "Download as CSV"
23073 msgstr "звукозаписи"
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23079 msgid "Download as PDF"
23080 msgstr "звукозаписи"
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23086 msgid "Download as XML"
23087 msgstr "звукозаписи"
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23091 msgid "Download cart"
23092 msgstr "Загрузка корзины"
23094 #. INPUT type=submit
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23097 msgid "Download configuration"
23098 msgstr "Конфигурация принтера"
23100 #. INPUT type=submit
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23103 msgid "Download database"
23104 msgstr "Загрузка корзины"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23108 msgid "Download directory"
23109 msgstr "звукозаписи"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23113 msgid "Download directory: "
23114 msgstr "звукозаписи"
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
23118 msgid "Download file of all overdues"
23119 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23123 msgid "Download file of displayed overdues"
23124 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23128 msgid "Download list"
23129 msgstr "Скачать список"
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
23133 msgid "Download list "
23134 msgstr "Скачать список "
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
23138 msgid "Download records"
23139 msgstr "звукозаписи"
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
23143 msgid "Download selected claims"
23144 msgstr "Удалить отмеченное"
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23148 msgid "Downloading records, please wait..."
23149 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
23153 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23163 msgid "Draw guide boxes: "
23164 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
23169 msgid "Dublin Core"
23170 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
23172 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:387
23176 msgstr "Возвращение %s"
23178 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
23192 msgstr "Ожидается на дату"
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
23196 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
23201 msgid "Due date hidden not formatted"
23204 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
23208 msgstr "Возвращение %s"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23212 msgid "Duncan Tyler"
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23227 msgstr "Сдублировать смету"
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23231 msgid "Duplicate a template:"
23232 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23236 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23241 msgid "Duplicate budget"
23242 msgstr "Сдублировать смету"
23244 #. %1$s: budget_period_description | html
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23247 msgid "Duplicate budget %s"
23248 msgstr "Сдублировать смету"
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23252 msgid "Duplicate existing orders"
23253 msgstr "Заменить существующие обложки"
23255 #. %1$s: batch_id | html
23256 #. %2$s: duplicate_count | html
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23259 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23264 msgid "Duplicate orders"
23265 msgstr "Сдублировать смету"
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23269 msgid "Duplicate patron record?"
23270 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
23272 #. %1$s: batch_id | html
23273 #. %2$s: duplicate_count | html
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23276 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23277 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
23282 msgid "Duplicate record suspected"
23283 msgstr "Подозрение на дубликат"
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23288 msgid "Duplicate this saved report"
23289 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
23291 #. For the first occurrence,
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
23296 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23297 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23302 msgid "Duplicate warning"
23303 msgstr "Сдублировать запись"
23305 #. INPUT type=text name=duration
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23310 msgid "Duration (days)"
23311 msgstr "Дата создания"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23317 msgstr "Срок действия: "
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
23321 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:88
23326 msgid "E-mail order"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:435
23337 msgstr "Категория: "
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23362 msgid "EDI accounts"
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23367 msgid "EDIFACT message"
23368 msgstr "HTML-сообщение: "
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23375 msgid "EDIFACT messages"
23376 msgstr "HTML-сообщение: "
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23380 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23381 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23390 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23391 msgstr "koha-conf.xml"
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23395 msgid "ERROR - unknown"
23396 msgstr "u - неизвестно"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23409 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23415 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23417 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
23418 "попробуйте снова %s %s "
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23427 msgid "EXAMPLE plugin"
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23432 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23437 msgid "Earliest hold date"
23438 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
23442 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23444 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
23445 "(поддержка OAI-PMH)"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23449 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23451 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
23453 #. For the first occurrence,
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23527 msgstr "Рэдагаваць"
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23546 msgstr "Редактировать "
23548 #. For the first occurrence,
23549 #. %1$s: rota.title | html
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23553 msgid "Edit \"%s\""
23554 msgstr "Редактировать "
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
23559 msgid "Edit Details"
23560 msgstr " отредактировать данные"
23562 #. %1$s: itemnumber | html
23563 #. %2$s: IF ( barcode )
23564 #. %3$s: barcode | html
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
23568 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23569 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23574 msgstr "Править экземпляры"
23576 #. %1$s: spec | html
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23579 msgid "Edit OAI set '%s'"
23580 msgstr "Правка категории %s"
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23586 msgstr "Редактировать "
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
23590 msgid "Edit SQL report"
23591 msgstr "Править запись"
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23596 msgid "Edit action %s"
23597 msgstr "Править запись"
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23601 msgid "Edit actions"
23602 msgstr "Править запись"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23607 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23611 msgid "Edit an existing subscription"
23612 msgstr "Изменить подписку"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23618 msgid "Edit as new (duplicate)"
23619 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23623 msgid "Edit authorities"
23624 msgstr "Править авторитетный источник"
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23628 msgid "Edit authority"
23629 msgstr "Править авторитетный источник"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
23633 msgid "Edit basket"
23634 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23636 #. %1$s: basketname | html
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23639 msgid "Edit basket %s"
23640 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
23642 #. %1$s: name | html
23643 #. %2$s: basketgroupid | html
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23646 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23647 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23651 msgid "Edit biblio"
23652 msgstr "Правка библиографической записи"
23654 #. %1$s: budget_period_description | html
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23657 msgid "Edit budget %s"
23658 msgstr "Править смету"
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23663 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23668 msgid "Edit collection "
23669 msgstr "Править собрания"
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
23673 msgid "Edit course"
23674 msgstr "Править запись"
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23679 msgstr "Редактировать подполя"
23681 #. %1$s: description | html
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23684 msgid "Edit frequency: %s"
23685 msgstr "Правка категории %s"
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23690 msgstr "Правка списка"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
23694 msgid "Edit history"
23695 msgstr "Правка списка"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
23699 msgid "Edit in host"
23700 msgstr "Правка списка"
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23705 msgid "Edit internal note"
23706 msgstr "Внутреннее примечание: "
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23713 msgstr "Править экземпляры"
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23722 msgstr "Править экземпляры"
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23727 msgid "Edit items in batch"
23728 msgstr "Изменение группы экземпляров"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23732 msgid "Edit label template"
23733 msgstr "Правим шаблон наклейки"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23739 msgstr "Правка списка"
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
23744 msgstr "Правка списка "
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
23748 msgid "Edit patrons"
23749 msgstr "Править запись"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23753 msgid "Edit printer profile"
23754 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23759 msgid "Edit provider %s"
23760 msgstr "Править смету"
23762 #. %1$s: suggestionid | html
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23765 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23766 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23770 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23771 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23775 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23776 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23787 msgid "Edit record"
23788 msgstr "Править запись"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23793 msgid "Edit request"
23794 msgstr "Правка списка"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:509
23798 msgid "Edit request "
23799 msgstr "Правка списка"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23805 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23810 msgid "Edit routing list"
23811 msgstr "Редактирование списка направления"
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23815 msgid "Edit routing list "
23816 msgstr "Редактирование списка направления"
23818 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23821 msgid "Edit routing list (%s)"
23822 msgstr "Редактирование списка направления"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
23826 msgid "Edit routing list for "
23827 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23832 msgstr "Правка списка"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23837 msgid "Edit search"
23838 msgstr "Искать населённый пункт: "
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23842 msgid "Edit selected serials"
23843 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23845 #. INPUT type=submit
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23847 msgid "Edit serials"
23848 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23850 #. INPUT type=submit
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23853 msgid "Edit subfields"
23854 msgstr "Редактировать подполя"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23858 msgid "Edit subscription"
23859 msgstr "Изменить подписку"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
23864 msgid "Edit this holiday"
23865 msgstr "Правим этот праздник"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23869 msgid "Edit vendor"
23870 msgstr "Редактировать поставщика"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23875 msgid "Edit vendor note"
23876 msgstr "Добавляем поставщика"
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23880 msgid "Editable in OPAC: "
23881 msgstr "Отображать в ЭК: "
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23885 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23891 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23892 msgstr "Править запись"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23897 msgid "Editing new full record"
23898 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23903 msgid "Editing new record"
23904 msgstr "Править запись"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23909 msgid "Editing search result"
23910 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23912 #. For the first occurrence,
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23927 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition | html
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
23930 msgid "Edition: %s"
23931 msgstr "Издание: %s"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:796
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23942 msgstr "Редактировать"
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
23946 msgid "Edmund Balnaves"
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
23951 msgid "Edward Allen"
23952 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
23956 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23961 msgid "Elasticsearch: "
23962 msgstr "посетитель Search:"
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23966 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
23977 msgstr "Электронная почта"
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23982 msgid "Email address:"
23983 msgstr "Адресс e-mail:"
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23989 msgid "Email has been sent."
23990 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
23995 msgid "Email required"
23996 msgstr "Обязательный возраст"
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
24000 msgid "Email text:"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
24006 msgstr "Электронная почта: "
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24015 msgstr "Электронная почта: "
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
24029 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24034 msgid "Empty and close"
24035 msgstr "Очистить и закрыть"
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
24054 msgid "Encoding (z3950 can send"
24055 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24060 msgstr "Кодировка: "
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
24064 msgid "Encumber while invoice open"
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
24069 msgid "Encumber while invoice open? "
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24074 msgid "Encyclopedias "
24075 msgstr "энциклопедии "
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
24085 msgstr "Конечная дата"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24089 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24090 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24099 msgstr "Конечная дата: "
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:217
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
24106 msgstr "Конечная дата: "
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24110 msgid "End of date range "
24111 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
24116 msgid "End of interval"
24117 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
24122 msgstr "English (английский язык)"
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24126 msgid "Enhanced content"
24127 msgstr "Расширенное содержимое"
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24131 msgid "Enhanced content settings"
24132 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24137 msgstr "Плата за регистрацию"
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24142 msgstr "Плата за регистрацию"
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
24146 msgid "Enroll patrons in clubs"
24147 msgstr "Список маршрутизации"
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
24151 msgid "Enrolled patrons"
24152 msgstr "Править запись"
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
24156 msgid "Enrollment fee"
24157 msgstr "Плата за регистрацию"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
24162 msgid "Enrollment fee: "
24163 msgstr "Плата за регистрацию: "
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24167 msgid "Enrollment field"
24168 msgstr "Плата за регистрацию: "
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24172 msgid "Enrollment fields"
24173 msgstr "Плата за регистрацию: "
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
24177 msgid "Enrollment period"
24178 msgstr "Регистрационный период"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
24183 msgid "Enrollment period: "
24184 msgstr "Регистрационный период: "
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
24189 msgid "Enrollments "
24190 msgstr "Плата за регистрацию"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24194 msgid "Enrolment period: "
24195 msgstr "Регистрационный период: "
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24205 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24208 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
24209 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24213 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24215 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
24216 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
24220 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24221 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
24226 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24227 "Example, for a website itemtype : "
24229 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
24230 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24234 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24235 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24239 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24241 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24246 msgid "Enter any authority field:"
24247 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24251 msgid "Enter any heading:"
24252 msgstr "Введите любое заглавие: "
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24256 msgid "Enter barcode: "
24257 msgstr "Вводим штрих-код: "
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24262 msgid "Enter biblionumber:"
24263 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24267 msgid "Enter by barcode:"
24268 msgstr "Вводим штрих-код: "
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24272 msgid "Enter by itemnumber:"
24273 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24277 msgid "Enter cover biblionumber: "
24278 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
24282 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24283 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24289 msgid "Enter item barcode:"
24290 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:161
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:655
24296 msgid "Enter item barcode: "
24297 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24301 msgid "Enter main heading ($a only):"
24302 msgstr "Введите любое заглавие: "
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24306 msgid "Enter main heading:"
24307 msgstr "Введите любое заглавие: "
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24311 msgid "Enter multiple card numbers"
24312 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24314 #. %1$s: name | html
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24317 msgid "Enter parameters for report %s:"
24318 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24327 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24328 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24333 msgid "Enter patron card number:"
24334 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24338 msgid "Enter patron cardnumber: "
24339 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24358 msgid "Enter search keywords:"
24359 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
24361 #. INPUT type=text name=q
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24364 msgid "Enter search terms"
24365 msgstr "Введите поисковые термины"
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24369 msgid "Enter starting card position: "
24370 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24374 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24375 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24379 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24380 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
24382 #. INPUT type=text name=q
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24396 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24397 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24402 msgstr "Количество: "
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
24406 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24412 msgstr "Конечная дата"
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24421 msgid "Enumeration"
24422 msgstr "Поколение фильма"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
24431 msgid "Ere Maijala"
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24437 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
24441 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
24446 msgid "Eric Vantillard "
24449 #. For the first occurrence,
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24457 #. %1$s: errno | html
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24461 msgstr "Ошибка: «%s»"
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24465 msgid "Error - unknown option"
24466 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24470 msgid "Error adding items:"
24471 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24475 msgid "Error analysis:"
24476 msgstr "Анализ ошибок: "
24478 #. For the first occurrence,
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24484 msgid "Error code 0 not used"
24485 msgstr ": штрих-код не найден"
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24490 msgid "Error downloading the file"
24491 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24496 msgid "Error importing the framework"
24497 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24499 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24502 msgid "Error message from Zebra: %s "
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
24507 msgid "Error performing operation"
24508 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
24514 msgid "Error saving item"
24515 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
24521 msgid "Error saving items"
24522 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24526 msgid "Error while creating PDF file. "
24527 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24560 #. For the first occurrence,
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24566 msgstr "Ошибка: «%s»"
24568 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24572 msgstr "Ошибка: «%s»"
24574 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24575 #. %2$s: errse.serialseq | html
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24578 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24579 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24583 msgid "Error: Required news title missing!"
24584 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
24586 #. %1$s: msg_add | html
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24589 msgid "Error: Server with id %s not found"
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24594 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24595 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24599 msgid "Error: no field value specified."
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24604 msgid "Error; your data might not have been saved"
24607 #. For the first occurrence,
24608 #. %1$s: name | html
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24612 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24613 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:107
24617 msgid "Errors occurred:"
24618 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
24622 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
24627 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24629 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
24630 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
24635 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24636 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24641 msgid "Espace\\Temps"
24642 msgstr "Пространство/время"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24647 msgstr "Ориентировочная цена"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
24651 msgid "Estimated cost per unit "
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24656 msgid "Estimated delivery date"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24661 msgid "Estimated delivery date from: "
24662 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24666 msgid "Estimated delivery date:"
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:192
24671 msgid "Estimated priority:"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
24676 msgid "Ethan Amohia"
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24683 msgstr "Планирование"
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24688 msgstr "Планирование"
24690 #. For the first occurrence,
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24707 msgid "Everything went okay. Update done."
24708 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
24712 msgid "Evonne Cheung"
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24723 msgid "Example: 5.00"
24724 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24729 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24735 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24737 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
24738 "ввода=700$a|200|215"
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24748 msgid "Exception: %s"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24758 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24763 msgid "Execute SQL reports"
24764 msgstr "Править запись"
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24768 msgid "Execute overdue items report"
24769 msgstr "Отчёт о просрочке"
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24773 msgid "Existing SQL"
24774 msgstr "Существующие резервирования"
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
24778 msgid "Existing holds"
24779 msgstr "Существующие резервирования"
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24797 msgid "Expected on"
24798 msgstr "Ожидается на "
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
24807 msgstr "Срок действия: "
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24816 msgid "Expiration date"
24817 msgstr "Дата истечения"
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24824 msgid "Expiration date: "
24825 msgstr "Дата истечения: "
24827 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24830 msgid "Expiration date: %s"
24831 msgstr "Дата истечения: "
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
24837 msgid "Expiration:"
24838 msgstr "Срок действия: "
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24842 msgid "Expiration: "
24843 msgstr "Срок действия: "
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24847 msgid "Expired? / Closed?"
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24853 msgid "Expires before:"
24854 msgstr "Заканчивается раньше: "
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24863 msgstr "Истекает на"
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24867 msgid "Expiring before:"
24868 msgstr "Заканчивается раньше: "
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
24873 msgid "Expiry date"
24874 msgstr "Дата истечения"
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24878 msgid "Explanation"
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24883 msgid "Explanation: "
24884 msgstr "Описание: "
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24914 msgstr "Экспортировать"
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24919 msgstr "Экспортировать"
24921 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
24924 msgid "Export %s framework"
24925 msgstr "Структура %s"
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
24930 msgid "Export Labels"
24931 msgstr "Экспорт данных"
24933 #. INPUT type=submit
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24938 msgid "Export as CSV"
24939 msgstr "Экспортировать"
24941 #. INPUT type=submit
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24944 msgid "Export as PDF"
24945 msgstr "Экспортировать"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24950 msgid "Export authority records"
24951 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
24955 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24956 msgstr "Правка библиографической записи"
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24961 msgid "Export bibliographic records"
24962 msgstr "Правка библиографической записи"
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24966 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24968 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24969 "авторитетных записей"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
24973 msgid "Export card batch"
24974 msgstr "Экспорт партии"
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24978 msgid "Export checkouts using format:"
24979 msgstr "Выдач всего: "
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24983 msgid "Export configuration"
24984 msgstr "Конфигурация принтера"
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24989 msgid "Export data"
24990 msgstr "Экспорт данных"
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24994 msgid "Export database"
24995 msgstr "Экспорт данных"
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
24999 msgid "Export default framework"
25000 msgstr "Структура %s"
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
25007 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
25010 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25011 "*.ods) или SQL-файл"
25013 #. INPUT type=button
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
25016 msgid "Export from patron list"
25017 msgstr "Импорт посетителей"
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
25021 msgid "Export full batch"
25022 msgstr "Экспорт партии"
25024 #. For the first occurrence,
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
25028 msgid "Export labels"
25029 msgstr "Экспорт данных"
25031 #. For the first occurrence,
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25036 msgid "Export patron cards"
25037 msgstr "Импорт посетителей"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25042 msgid "Export patron cards from list"
25043 msgstr "Импорт посетителей"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25048 msgid "Export results to CSV"
25049 msgstr "Экспортировать"
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25054 msgid "Export results to barcodes file"
25055 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
25059 msgid "Export selected"
25062 #. INPUT type=button
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
25065 msgid "Export selected batches"
25066 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
25070 msgid "Export selected card(s)"
25071 msgstr "Импорт посетителей"
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25076 msgid "Export selected items"
25077 msgstr "Удалить отмеченное"
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25082 msgid "Export single batch"
25083 msgstr "Экспорт партии"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25088 msgid "Export single card"
25089 msgstr "Импорт посетителей"
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
25093 msgid "Export this basket group as CSV"
25094 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
25098 msgid "Export to CSV file: "
25099 msgstr "Экспортировать"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25104 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25105 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25111 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25114 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
25119 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25120 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:90
25125 msgid "Export today's checked in barcodes"
25126 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25130 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
25145 msgid "Fabio Tiana"
25146 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
25151 msgstr "Повторяемое"
25153 #. For the first occurrence,
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25165 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25170 msgid "Failed to add item with barcode "
25171 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25173 #. %1$s: error_info | html
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
25176 msgid "Failed to add mapping for %s"
25177 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
25181 msgid "Failed to add scheduled task"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
25186 msgid "Failed to apply different matching rule"
25187 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
25189 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25190 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25193 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25194 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25199 msgid "Failed to change framework"
25200 msgstr "Смена структуры: "
25202 #. %1$s: selected_count | html
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
25205 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
25210 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25215 msgid "Failed to delete field."
25216 msgstr "Да, удалить это подполе"
25218 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25219 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25220 #. %3$s: message_loo.approver | html
25221 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
25225 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25226 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25231 msgid "Failed to remove item with barcode "
25232 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25237 msgid "Failed to run macro:"
25238 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25242 msgid "Failed to transfer collection"
25243 msgstr "Не удалось передать собрание!"
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25247 msgid "Failed to unzip archive."
25248 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25252 msgid "Failed to update field."
25253 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
25262 msgid "FamFamFam Site"
25263 msgstr "Сайт FamFamFam"
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
25267 msgid "Famfamfam iconset"
25268 msgstr "Набор значков Famfamfam"
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
25272 msgid "Farmington Public Library, USA"
25273 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25279 msgid "Fast cataloging"
25280 msgstr "Быстрая каталогизация"
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25284 msgid "Father Vlasie"
25285 msgstr "%s Другое имя: "
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25304 #. %1$s: library.branchfax | html
25306 #. %3$s: IF library.branchemail
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25309 msgid "Fax: %s%s %s "
25310 msgstr "Факс: %s%s %s "
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25320 msgid "Features enabled"
25321 msgstr "Нет задержанных заказов."
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25328 #. For the first occurrence,
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25338 msgid "Fee receipt"
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25344 msgstr "Обратная связь: "
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25350 msgid "Fees & Charges:"
25351 msgstr "Пеня и сплаты"
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25371 msgid "Fernando Canizo"
25372 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25376 msgid "Fewer options"
25377 msgstr "[Меньше параметров]"
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25382 msgstr "художественная проза, беллетристика"
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25392 #. For the first occurrence,
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25397 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25399 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
25423 msgid "Field autofilled by plugin"
25424 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25428 msgid "Field created."
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25433 msgid "Field deleted."
25434 msgstr "Да, удалить это подполе"
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25438 msgid "Field name: "
25439 msgstr "Название поля: "
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25443 msgid "Field separator: "
25444 msgstr "Разделитель полей: "
25446 #. %1$s: field_added.label | html
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25449 msgid "Field successfully added: %s "
25450 msgstr "Изображение успешно загружено."
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25454 msgid "Field successfully deleted. "
25455 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
25457 #. %1$s: field_updated.label | html
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25460 msgid "Field successfully updated: %s "
25461 msgstr "Изображение успешно загружено."
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25465 msgid "Field to use for record matching"
25466 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25470 msgid "Field updated."
25471 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25475 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25476 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25481 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25482 "location_description and permanent_location_description show description "
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25488 msgid "Fields to display in report:"
25489 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25493 msgid "Fields to print"
25494 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25499 msgid "File Not Found!"
25500 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25502 #. For the first occurrence,
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25508 msgid "File already exists"
25509 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25514 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25515 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25522 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25523 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25524 "accepted: .csv and .txt)"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25529 msgid "File could not be created. Check permissions."
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25535 msgid "File could not be read."
25536 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25541 msgid "File format: "
25542 msgstr "Формат файла: "
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25547 msgid "File has been deleted."
25548 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25553 msgid "File is not readable"
25554 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25568 msgstr "Имя файла: "
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25573 msgid "File or upload record could not be deleted."
25574 msgstr "Штрих-код не найден"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25579 msgid "File read cancelled"
25580 msgstr "Резервирование отменено"
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:35
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25604 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
25613 msgid "FileSaver library"
25614 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
25630 msgid "Files attached to invoice"
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25636 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25637 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25640 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25643 msgid "Files for %s"
25644 msgstr "Файлы для: %s"
25646 #. %1$s: invoicenumber | html
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25649 msgid "Files for invoice: %s"
25650 msgstr "Файлы для: %s"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25654 msgid "Filing routine: "
25655 msgstr "Код водяных знаков: "
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25659 msgid "Filing rule"
25660 msgstr "Дата начала: "
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25664 msgid "Filing rule code missing"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25670 msgid "Filing rule code: "
25671 msgstr "Код правила соответствия: "
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25675 msgid "Filing rule: "
25676 msgstr "Дата начала: "
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25680 msgid "Filmographies"
25681 msgstr "фильмографии"
25683 #. INPUT type=submit
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25705 msgid "Filter barcode"
25706 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25710 msgid "Filter by: "
25711 msgstr "Фильтровать по: "
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25715 msgid "Filter location"
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25721 msgstr "Фильтровать по: "
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25726 msgid "Filter paid transactions"
25727 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
25731 msgid "Filter partner libraries:"
25732 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25737 msgid "Filter results:"
25738 msgstr "Фильтруем результаты: "
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25742 msgid "Filtered by: "
25743 msgstr "Фильтровать по: "
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25756 msgid "Filtered on:"
25757 msgstr "Фильтруется на "
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25776 msgid "Find another patron?"
25777 msgstr "Добавить другое поле"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25794 msgid "Fine amount"
25795 msgstr "Сумма пени"
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25799 msgid "Fine amount: "
25800 msgstr "Сумма пени"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25805 msgid "Fine charging interval"
25806 msgstr "Интервал начисления пени"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25811 msgid "Fine grace period"
25812 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25822 msgid "Fines & Charges"
25823 msgstr "Пеня и сплаты"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25827 msgid "Fines & charges"
25828 msgstr "Пеня и сплаты"
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:644
25832 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
25837 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25840 #. INPUT type=submit
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25844 msgstr "Завершение"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25848 msgid "Finish enrollment"
25849 msgstr "Осталось средств"
25851 #. INPUT type=submit
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:400
25854 msgid "Finish receiving"
25855 msgstr "Осталось средств"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
25859 msgid "Finlay Thompson"
25860 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
25862 #. For the first occurrence,
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
25873 msgid "First arrival:"
25874 msgstr "Первое поступление: "
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25878 msgid "First indicator default value: "
25879 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25883 msgid "First issue publication date:"
25884 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25888 msgid "First issue publication date: "
25889 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25903 msgid "First name: "
25904 msgstr "Имя и отчество: "
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
25908 msgid "First patron"
25909 msgstr "Править запись"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25914 msgid "First publication date is not defined"
25915 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25926 msgstr "Число с плавающей запятой"
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
25930 msgid "Florent Mara"
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
25935 msgid "Florian Bischof"
25936 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
25941 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25947 msgid "Following required fields are missing:"
25948 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25952 msgid "Following required subfields are missing:"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
25958 msgid "Font Awesome"
25959 msgstr "Размер шрифта: "
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
25964 msgid "Font Face Observer"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25972 msgid "Font size: "
25973 msgstr "Размер шрифта: "
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25985 msgid "For all collection codes: "
25986 msgstr "8 — шифр собрания"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25990 msgid "For all item types: "
25991 msgstr "Все типы единиц"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25996 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25997 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
26002 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26008 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26009 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26014 msgid "For the selected operations: "
26015 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
26020 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26021 "patron's category. "
26023 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
26024 "несмотря на категорию посетителей. "
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
26029 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26030 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26032 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
26033 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
26043 msgid "Force checkout if a limitation exists"
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
26056 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26057 #. %2$s: holdfor_surname | html
26058 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
26061 msgid "Forget %s %s (%s)"
26062 msgstr "%s %s (%s)"
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:718
26066 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
26071 msgid "Forgive fines on return: "
26072 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:700
26076 msgid "Forgive overdue charges"
26077 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
26085 #. For the first occurrence,
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
26095 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26096 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26118 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26130 msgid "Framework code"
26131 msgstr "Код структуры"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
26136 msgid "Framework code: "
26137 msgstr "Код структуры"
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26142 msgid "Framework description"
26143 msgstr "Описание структуры"
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26148 msgstr "Структура: "
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
26152 msgid "Français (French) "
26153 msgstr "Français (французский язык)"
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
26157 msgid "Francesca Moore"
26158 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
26162 msgid "Francesco Rivetti"
26163 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
26167 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26168 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
26172 msgid "Francois Charbonnier"
26173 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
26177 msgid "Francois Marier"
26178 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
26182 msgid "Fred Pierre"
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
26187 msgid "Frederic Durand"
26188 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26199 msgid "Frequencies"
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26210 msgid "Frequency is not defined"
26211 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
26223 msgid "Frequency: "
26226 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26227 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26228 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26230 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26231 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26233 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26234 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
26239 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26248 #. For the first occurrence,
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26269 msgid "Fridolin Somers"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
26275 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26276 "Release Maintainer)"
26277 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
26281 msgid "Friedrich zur Hellen"
26282 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26316 msgid "From a new (empty) record"
26317 msgstr "С новой (пустой) записи"
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26321 msgid "From a new file"
26322 msgstr "С заготовленного файла"
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26326 msgid "From a staged file"
26327 msgstr "С заготовленного файла"
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26331 msgid "From a subscription"
26332 msgstr "Из подписки"
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26336 msgid "From a suggestion"
26337 msgstr "Из предложения"
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26341 msgid "From an existing record: "
26342 msgstr "Из существующей записи: "
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26346 msgid "From an external source"
26347 msgstr "С внешнего источника"
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26352 msgid "From any library"
26353 msgstr "с любой библиотеки"
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26357 msgid "From any library:"
26358 msgstr "С любой библиотеки: "
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26362 msgid "From authid: "
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26367 msgid "From biblionumber: "
26368 msgstr "От библиотечной записи №: "
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26372 msgid "From call number:"
26373 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26383 msgid "From existing orders (copy)"
26384 msgstr "Из существующей записи: "
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26389 msgid "From home library"
26390 msgstr "с исходной библиотеки"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26394 msgid "From home library:"
26395 msgstr "С исходной библиотеки: "
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26399 msgid "From item call number: "
26400 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26404 msgid "From titles with highest hold ratios"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26409 msgid "From vendor: "
26410 msgstr "Поставщик: "
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26435 msgid "Frère Sébastien Marie"
26436 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
26441 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26443 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26447 msgid "Frédérick Capovilla"
26448 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:259
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26470 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26475 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26480 msgid "Fund amount:"
26481 msgstr "Сумма средств: "
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26488 msgstr "Код средств"
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26493 msgid "Fund code: "
26494 msgstr "Код средств: "
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26498 msgid "Fund filters"
26499 msgstr "Отбор средств"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26504 msgstr "Средства: "
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26508 msgid "Fund list of budget "
26509 msgstr "Править смету"
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26514 msgid "Fund locked"
26515 msgstr "Код средств"
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26523 msgstr "Название средств"
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26527 msgid "Fund name: "
26528 msgstr "Название средств: "
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26532 msgid "Fund parent: "
26533 msgstr "Средства-предок: "
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26537 msgid "Fund remaining"
26538 msgstr "Осталось средств"
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26542 msgid "Fund search"
26543 msgstr "Поиск поставщика"
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26548 msgstr "Средств в целом"
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26555 msgstr "Средства: "
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:208
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:338
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26569 msgstr "Средства: "
26571 #. For the first occurrence,
26572 #. %1$s: fund_code | html
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
26577 msgstr "Средства: %s "
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
26592 msgid "Fyneworks.com"
26593 msgstr "Fyneworks.com"
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
26598 msgid "GPL License"
26599 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
26622 msgid "Gaetan Boisson"
26623 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
26627 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26628 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26633 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26634 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26636 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
26637 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26643 msgid "Gap between columns:"
26644 msgstr "Пропуск между столбцами: "
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26649 msgid "Gap between rows:"
26650 msgstr "Пропуск между строчками: "
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
26654 msgid "Garry Collum"
26655 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26659 msgid "Geauga County Public Library"
26660 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26675 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26683 msgid "General settings"
26684 msgstr "Поколение фильма"
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26689 msgid "Generate EDIFACT order"
26690 msgstr "Сформировать следующее"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26694 msgid "Generate a new client id/key pair"
26695 msgstr "Создаем новый список"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26699 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26704 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26705 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26707 #. INPUT type=submit name=discharge
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26710 msgid "Generate discharge"
26711 msgstr "Сформировать следующее"
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26715 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26716 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26720 msgid "Generate new client id/secret pair"
26723 #. INPUT type=button
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26726 msgid "Generate next"
26727 msgstr "Сформировать следующее"
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26731 msgid "Genevieve Plantin"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26737 msgid "Geolocation: "
26738 msgstr "Расположение: "
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26743 msgid "Gestion des index MACLES"
26744 msgstr "Управление индексами MACLES"
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26748 msgid "Get Firefox add-on"
26749 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26753 msgid "Get desktop application"
26754 msgstr "Получить настольное приложение"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
26758 msgid "Get help on current subfield"
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
26768 msgid "Glen Stewart"
26769 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26773 msgid "Global system preferences"
26774 msgstr "Общие параметры системы"
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
26778 msgid "Glyphicons Free"
26781 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26808 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26809 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26814 msgid "Go to advanced search"
26815 msgstr "Пашыраны пошук"
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26820 msgid "Go to item details"
26821 msgstr "Информация о экземплярах"
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26825 msgid "Go to item search"
26826 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26832 msgid "Go to page : "
26833 msgstr "титульного листа,"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
26837 msgid "Go to receipt page"
26838 msgstr "титульного листа,"
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26843 msgid "Go to record detail page"
26844 msgstr "титульного листа,"
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
26858 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26863 msgid "Gone no address"
26864 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26868 msgid "Gone no address flag"
26869 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
26873 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
26884 msgid "Grace McKenzie"
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
26889 msgid "Grace Smyth"
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
26895 msgid "Grace period:"
26896 msgstr "Срок отсрочки: "
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
26900 msgid "Greg Barniskis"
26901 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26912 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26913 "category 'PA_CLASS')"
26915 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26916 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26918 #. INPUT type=text name=group
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
26921 msgstr "Код группы"
26923 #. INPUT type=text name=groupdesc
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
26926 msgstr "Название группы"
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26931 msgstr "Группа(ы): "
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26940 msgid "Groups of libraries: "
26941 msgstr "Группы библиотек "
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26947 msgid "Guarantees:"
26948 msgstr "Гарантии: "
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26952 msgid "Guarantor borrower number"
26953 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
26957 msgid "Guarantor information"
26958 msgstr "Данные о поручителе"
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26964 msgstr "Поручитель: "
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26969 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26973 msgid "Guide grid:"
26974 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
26981 msgid "Guided reports"
26982 msgstr "Управляемые отчеты"
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
26987 msgid "Guided reports wizard"
26988 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
26998 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
27012 msgid "HTML message:"
27013 msgstr "HTML-сообщение: "
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
27017 msgid "Halland County Library, Sweden"
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
27023 msgstr "справочники"
27025 # --Дата возвращения (ибо=return date)
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
27029 msgid "Hard due date"
27030 msgstr "Жесткая дата возвращения"
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
27034 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27035 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
27044 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27049 msgid "Header row could not be parsed"
27050 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
27055 msgstr "заглавия по алфавиту"
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27068 msgid "Heading A-Z"
27069 msgstr "заглавия по алфавиту"
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27082 msgid "Heading Z-A"
27083 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
27087 msgid "Helene Hickey"
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27099 msgstr "Помощь при вводе"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
27103 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
27104 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27108 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27111 #. %1$s: shelfname | $raw
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27114 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27121 msgstr "Приветствуем,"
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27125 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27131 msgid "Hidden by default"
27132 msgstr "Скрываются по умолчанию"
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27138 msgstr "Просмотр в МАРК"
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
27142 msgid "Hide SQL code"
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
27147 msgid "Hide advanced pattern"
27148 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27160 msgid "Hide all columns"
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
27165 msgid "Hide already received orders"
27166 msgstr "Дата получения"
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
27171 msgstr "Состояние выдачи: "
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
27175 msgid "Hide in OPAC"
27176 msgstr "Отображать в ЭК: "
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
27180 msgid "Hide in OPAC: "
27181 msgstr "Отображать в ЭК: "
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
27186 msgid "Hide inactive budgets"
27187 msgstr "Не задействовано"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
27191 msgid "Hide or show columns for tables."
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
27196 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
27202 msgstr "Спрятать окно"
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27206 msgid "Hide window"
27207 msgstr "Спрятать окно"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
27211 msgid "High demand item. "
27214 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27215 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
27218 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27221 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27222 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
27226 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27233 msgstr "Подсветить"
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27238 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27239 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27240 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27242 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
27243 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
27244 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
27245 "изданий продолжит их обновление автоматически."
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27250 msgstr "Подсказка: "
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
27255 msgstr "Подсказка: "
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:198
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
27264 msgid "History OPAC note:"
27265 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
27269 msgid "History end date:"
27270 msgstr "история Длительность подписки"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27274 msgid "History staff note:"
27275 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27279 msgid "History start date:"
27280 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
27284 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
27290 msgstr "Резервирование"
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27306 msgstr "Дата резервирования"
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
27310 msgid "Hold details"
27311 msgstr "Подробности резервирования"
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
27315 msgid "Hold expires on date:"
27316 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27321 msgstr "Плата за резервирование"
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27327 msgstr "Плата за резервирование: "
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27331 msgid "Hold filled for:"
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:330
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240
27348 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27349 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
27351 #. %1$s: nextreservtitle | html
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27354 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
27359 msgid "Hold found: "
27360 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27364 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
27369 msgid "Hold must be record level "
27370 msgstr "Местное использование"
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
27374 msgid "Hold needing transfer found"
27375 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
27379 msgid "Hold next available item "
27380 msgstr "Следующий из доступных"
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27385 msgid "Hold pickup library match"
27386 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
27390 msgid "Hold placed by : "
27391 msgstr "Экземпляры%s"
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27396 msgid "Hold policy"
27397 msgstr "Правило резервирования"
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27402 msgstr "Соотношения резервирования"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27406 msgid "Hold ratio:"
27407 msgstr "Соотношение резервирования: "
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27412 msgid "Hold ratios"
27413 msgstr "Соотношения резервирования"
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27417 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
27422 msgid "Hold starts on date:"
27423 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27427 msgid "Hold status "
27428 msgstr "Состояние резервирования "
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27432 msgid "Hold waiting too long"
27433 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
27437 msgid "Holding branch"
27438 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27443 msgid "Holding libraries"
27444 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27453 msgid "Holding library"
27454 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27459 msgid "Holding library:"
27460 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27462 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27465 msgid "Holdings (%s)"
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
27471 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:261
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27489 msgstr "Резервирование"
27491 #. For the first occurrence,
27492 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27502 msgid "Holds allowed (daily)"
27503 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27508 msgid "Holds allowed (total)"
27509 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27515 msgid "Holds awaiting pickup"
27516 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
27518 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27519 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27522 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27524 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27530 msgid "Holds history"
27531 msgstr "Правка списка"
27533 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27536 msgid "Holds history for %s"
27537 msgstr "История выдач для «%s»"
27539 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27542 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27544 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27550 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27551 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:136
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27557 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27563 msgid "Holds per record (count)"
27564 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27571 msgid "Holds queue"
27572 msgstr "Очередь резервирований"
27574 # 110^a - статистический отчет / обзор
27575 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27580 msgid "Holds statistics"
27581 msgstr "Статистика по резервированиям"
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
27585 msgid "Holds to place (count)"
27586 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27591 msgid "Holds to pull"
27592 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
27594 #. %1$s: from | $KohaDates
27595 #. %2$s: to | $KohaDates
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27598 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27599 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
27601 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27602 #. %2$s: overcount | html
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27605 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27607 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
27612 msgid "Holds waiting:"
27613 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27615 #. %1$s: reservecount | html
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27618 msgid "Holds waiting: %s"
27619 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27625 msgstr "Резервирования: "
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
27629 msgid "Holger Meißner"
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27635 msgid "Holiday exception"
27636 msgstr "Исключение праздника"
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27640 msgid "Holiday only on this day"
27641 msgstr "Праздник только на этот день"
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27645 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27646 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27650 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27656 msgid "Holiday repeating weekly"
27657 msgstr "Исключение праздника"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27662 msgid "Holiday repeating yearly"
27663 msgstr "Исключение праздника"
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27667 msgid "Holidays on a range"
27668 msgstr "Справка для календаря праздников"
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27672 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27673 msgstr "Исключение праздника"
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:17
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
27939 msgid "Home › Circulation › Checkout notes"
27940 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27945 msgid "Home branch"
27946 msgstr "Исходное подразделение"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27951 msgid "Home libraries"
27952 msgstr "Исходная библиотека"
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27974 msgid "Home library"
27975 msgstr "Исходная библиотека"
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27979 msgid "Home library (branchcode)"
27980 msgstr "Исходная библиотека"
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27985 msgid "Home library unknown."
27986 msgstr "Исходная библиотека"
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
27990 msgid "Home library:"
27991 msgstr "Исходная библиотека: "
27993 #. For the first occurrence,
27994 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27998 msgid "Home library: %s"
27999 msgstr "Исходная библиотека: "
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28003 msgid "Horizontal bar:"
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28011 msgid "Horizontal: "
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
28016 msgid "Horowhenua Library Trust"
28017 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
28021 msgid "Host records"
28022 msgstr "Главные документы"
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
28026 msgid "Hostname/Port"
28027 msgstr "Cервер/порт"
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
28036 msgid "Hotchkiss School, USA"
28039 #. For the first occurrence,
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
28060 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
28064 msgid "Housebound details"
28065 msgstr "Подробности резервирования"
28067 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
28070 msgid "Housebound details for %s"
28071 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
28077 msgid "Housebound roles"
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28082 msgid "How many issues do you want to receive?"
28083 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
28087 msgid "How to process items: "
28088 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
28092 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28093 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28108 msgid "Hugh Davenport"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
28113 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28118 msgid "I encountered some problems."
28119 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28123 msgid "I received this from you:"
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28128 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28134 msgstr "Интернационализация/ локализация"
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
28147 msgstr "Идентификатор"
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
28151 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:37
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28158 msgid "ILL requests"
28159 msgstr "Установить резервирование"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28163 msgid "IM_notification.ogg"
28164 msgstr "Протокол изменений"
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
28168 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28169 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28188 msgid "IP address has changed, please log in again "
28189 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
28193 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28194 msgstr "IP-адрас змяніўся. Калі ласка увайдзіце зноў "
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
28225 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28226 msgstr "ISBN/ISSN: "
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
28231 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28232 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:418
28236 msgid "ISBN, author or title:"
28237 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
28239 #. %1$s: isbneanissn | html
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28242 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28243 msgstr "ISBN/ISSN: "
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28269 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
28275 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28281 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28282 #. %2$s: isbn | $raw
28283 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28288 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28289 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28308 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28319 msgstr "Код средств: "
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
28362 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28364 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
28365 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28381 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28382 "new one or overwrite the old one."
28384 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
28385 "ли новой записью или записать поверх старой."
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28390 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28391 "on this template from the public catalog."
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28398 msgid "If all unavailable"
28399 msgstr "%s недоступно: "
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28403 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28410 msgid "If any unavailable"
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28416 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28417 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28418 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28420 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
28421 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
28422 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
28423 "изменена после того, как атрибут определён.)"
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28428 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28429 "already exists for a library, no change is made."
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28435 msgid "If empty, English is used"
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
28441 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28447 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28448 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28449 "and a colon should precede each value. For example: "
28451 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
28452 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
28453 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28458 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28459 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28464 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28470 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28476 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28477 "with a valid email address."
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28483 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28484 "this club template."
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28489 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28495 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28496 "policies can be overridden by your circulation staff."
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28502 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28503 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28506 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
28507 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
28508 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28513 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28514 "you can check corresponding boxes below. "
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28519 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28521 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
28523 #. For the first occurrence,
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28528 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28535 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28536 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28538 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
28539 "используются, не будут обновлены."
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28544 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28550 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28553 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28558 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28559 msgstr ", %s пожалуйста, "
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28563 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28564 msgstr ", %s пожалуйста, "
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28569 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28570 "in the patron categories dropdown box. "
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28576 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28577 "a delay value is required."
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28583 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28584 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28590 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28591 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28599 msgstr "Игнорировать"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
28604 msgstr "Игнорировать"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28608 msgid "Ignore and return to transfers: "
28609 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28613 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28614 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28620 msgstr "Игнорировать"
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28624 msgid "Illustrations"
28625 msgstr "Иллюстрации"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28637 msgstr "Изображение № 1"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28642 msgstr "Изображение № 2"
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28647 msgstr "Изображение № 1"
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28651 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28657 msgstr "файл изображения"
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28661 msgid "Image name: "
28662 msgstr "Название изображения: "
28664 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
28665 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28668 msgid "Image name: %s"
28669 msgstr "Название изображения: %s"
28671 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28672 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28675 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28678 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28682 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28683 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28692 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28693 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28695 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
28696 "для более конкретной информации."
28698 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28702 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28703 "the error log for more details. %s"
28705 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
28706 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
28708 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28711 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28712 msgstr "%s файл изображения повреждён."
28714 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28718 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28719 "maximum size). %s"
28722 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28725 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28726 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
28728 #. For the first occurrence,
28729 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28734 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28735 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28740 msgid "Image source: "
28741 msgstr "Страницы: "
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28745 msgid "Image successfully uploaded"
28746 msgstr "Изображение успешно загружено."
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28750 msgid "Image upload results :"
28751 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28756 msgid "Image(s) successfully deleted"
28757 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28764 msgstr "Страницы: "
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28770 msgstr "Изображения"
28772 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28775 msgid "Images (%s)"
28776 msgstr "Изображения"
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28780 msgid "Images for "
28781 msgstr "Изображения для: "
28783 #. For the first occurrence,
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28798 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28802 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28803 "(.csv, .xml, .ods)"
28805 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28806 "*.ods) или SQL-файла"
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
28811 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28812 "details (used only if no information is filled for the item):"
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
28818 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28823 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28828 msgid "Import batch deleted successfully"
28829 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28834 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28835 "file (.csv, .xml, .ods)"
28837 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28838 "*.ods) или SQL-файла"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28845 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28848 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28849 "*.ods) или SQL-файла"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28853 msgid "Import into the borrowers table"
28854 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28859 msgid "Import patron data"
28860 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28867 msgid "Import patrons"
28868 msgstr "Импорт посетителей"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28872 msgid "Import quotes"
28873 msgstr "Импорт цитат"
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28877 msgid "Import record..."
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28882 msgid "Import results :"
28883 msgstr "Результаты импорта: "
28885 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28887 msgid "Import this batch into the catalog"
28888 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
28893 msgid "Important: "
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28899 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28900 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28901 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28902 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28905 #. For the first occurrence,
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
28916 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28917 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
28921 msgid "In framework:"
28922 msgstr "в структуре: "
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28927 msgid "In months: "
28928 msgstr "В месяцах: "
28930 #. For the first occurrence,
28931 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28932 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28936 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28938 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
28943 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28944 "records must be up-to-date on this computer: "
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28950 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28951 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
28959 msgstr "(Перемещается)"
28961 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28962 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28963 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
28966 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28967 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28974 #. For the first occurrence,
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
28979 msgid "In your cart"
28980 msgstr "Ваша корзина"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28986 msgstr "Не задействовано"
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:174
28992 msgstr "Не задействовано"
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
28996 msgid "Inactive budgets"
28997 msgstr "Не задействовано"
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
29001 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29006 msgid "Include expired subscriptions: "
29007 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
29014 msgid "Include tax "
29015 msgstr "включают налог"
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
29019 msgid "Included ordered:"
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
29025 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
29032 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
29033 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
29034 "now be reset to include only superlibrarian."
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29039 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
29046 msgstr "Не определено"
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
29050 msgid "Indexed in:"
29051 msgstr "Проиндексировано как: "
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29060 msgid "Indicator 1"
29061 msgstr "Обязательность: "
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
29065 msgid "Indicator 2"
29066 msgstr "Обязательность: "
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
29070 msgid "Individual libraries:"
29071 msgstr "Отдельные библиотеки: "
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
29075 msgid "Indranil Das Gupta"
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29080 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
29086 msgstr "Информация"
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
29091 msgstr "Информация: "
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
29099 msgid "Information"
29100 msgstr "Информация"
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
29106 msgid "Inherit from settings"
29107 msgstr "Поколение фильма"
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
29113 msgid "Inherit from system preferences"
29114 msgstr "Поиск за системными параметрами"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29120 msgstr "Инициалы: "
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
29126 msgstr "Инициалы: "
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
29132 msgid "Inner counter"
29133 msgstr "Внутренний счетчик"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:257
29137 msgid "Inner counter "
29138 msgstr "Внутренний счетчик"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:391
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
29147 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
29152 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
29157 msgid "Insert delimiter (‡)"
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:318
29162 msgid "Insert line break"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
29168 msgid "Instructions"
29169 msgstr "инструкция к выполнению"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
29173 msgid "Instructor search:"
29174 msgstr "Искать принтер: "
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
29179 msgid "Instructors"
29180 msgstr "инструкция к выполнению"
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29184 msgid "Instructors:"
29185 msgstr "инструкция к выполнению"
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
29191 msgid "Insufficient privileges."
29192 msgstr "Недостаточно привилегий."
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
29198 msgstr "Целое число"
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
29203 msgstr "Внутреннее примечание: "
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
29208 msgstr "Внутреннее примечание: "
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
29213 msgid "Interlibrary loan request details"
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
29218 msgid "Interlibrary loans"
29219 msgstr "Библиотекарь"
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
29223 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
29231 msgid "Internal note"
29232 msgstr "Внутреннее примечание: "
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29237 msgid "Internal note:"
29238 msgstr "Внутреннее примечание: "
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:302
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
29249 msgid "Internal note: "
29250 msgstr "Внутреннее примечание: "
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29255 msgid "Internal search error"
29256 msgstr "Введите поисковые термины"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29260 msgid "Internationalization and localization"
29261 msgstr "Интернационализация и локализация"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29265 msgid "Into an application"
29266 msgstr "для приложения с поддержкой "
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
29270 msgid "Into an application "
29271 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29281 msgid "Into an application:"
29282 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29288 msgid "Into an application: "
29289 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29295 msgstr "(Перемещается)"
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29299 msgid "Invalid authority type"
29300 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29304 msgid "Invalid barcodes"
29305 msgstr "звукозаписи"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29309 msgid "Invalid collection id"
29310 msgstr "Править собрания"
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29315 msgid "Invalid course!"
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29321 msgid "Invalid day entered in field %s"
29322 msgstr "Неверно внесён день в поле "
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29327 msgid "Invalid indicators"
29328 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29332 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29338 msgid "Invalid month entered in field %s"
29339 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
29343 msgid "Invalid number of copies"
29344 msgstr "Номер выпуска"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29349 msgid "Invalid record"
29350 msgstr "звукозаписи"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29355 msgid "Invalid tag number"
29356 msgstr "Номер выпуска"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29361 msgid "Invalid username or password"
29362 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29367 msgid "Invalid value for %s"
29368 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29373 msgid "Invalid year entered in field %s"
29374 msgstr "Неверно внесён год в поле "
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29382 msgstr "Основное вхождение "
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29392 msgid "Inventory number"
29393 msgstr "Номер выпуска"
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:739
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:412
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29408 msgid "Invoice detail page"
29409 msgstr "Информация о экземплярах"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:239
29413 msgid "Invoice details"
29414 msgstr "Информация о экземплярах"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29418 msgid "Invoice has been modified"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29423 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
29428 msgid "Invoice item price includes tax: "
29429 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29435 msgid "Invoice no."
29436 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29440 msgid "Invoice no.: "
29441 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29443 #. %1$s: invoicenumber | html
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29446 msgid "Invoice no.: %s"
29447 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29451 msgid "Invoice no:"
29452 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29460 msgid "Invoice number"
29461 msgstr "Номер выпуска"
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29465 msgid "Invoice number reverse"
29466 msgstr "В накладной цены в"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29474 msgid "Invoice number:"
29475 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:189
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
29480 msgid "Invoice prices are: "
29481 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
29485 msgid "Invoice prices:"
29486 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
29488 #. %1$s: invoicenumber | html
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29491 msgid "Invoice: %s"
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29502 msgstr "Счета-фактуры"
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29507 msgstr "Счета-фактуры"
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29511 msgid "Invoices enabled: "
29512 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
29516 msgid "Irma Birchall"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
29521 msgid "Irregularity:"
29522 msgstr "Нерегулярность: "
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29528 msgstr "Является URL-ссылкой: "
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29532 msgid "Is hidden by default"
29533 msgstr "Скрываются по умолчанию"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:190
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
29538 msgid "Is this a duplicate of "
29539 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29543 msgid "Isaac Brodsky"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
29548 msgid "Isabel Grubi"
29549 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29553 msgid "Isobel Graham"
29554 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
29556 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29564 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29578 msgid "Issue history"
29579 msgstr "История выпусков"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
29584 msgid "Issue number"
29585 msgstr "Номер выпуска"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
29600 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29608 msgid "Issues per unit"
29609 msgstr "ожидается выпусков"
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29614 msgid "Issues per unit is required"
29615 msgstr "Это поле является обязательным."
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29619 msgid "Issues per unit: "
29620 msgstr "ожидается выпусков"
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29624 msgid "Issuing library"
29625 msgstr "Моя библиотека"
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29629 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29630 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29635 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
29641 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29642 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29662 msgstr "Экземпляр "
29664 #. For the first occurrence,
29665 #. %1$s: loopro.object | html
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
29670 msgstr "Экземпляр %s"
29672 #. %1$s: item.item_id | html
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
29675 msgid "Item Record %s"
29676 msgstr "%s запись(и/ей)"
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
29681 msgstr "Экземпляр "
29683 #. INPUT type=text name=barcode
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29686 msgid "Item barcode"
29687 msgstr "Вводим штрих-код: "
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29691 msgid "Item barcode:"
29692 msgstr "Вводим штрих-код: "
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29696 msgid "Item barcodes:"
29697 msgstr "Вводим штрих-код: "
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29702 msgid "Item call number"
29703 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
29705 # Шифр для заказа экземпляра:
29706 # (длинное - разлазиться таблица)
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29709 msgid "Item callnumber between: "
29710 msgstr "Шифр экземпляра: "
29712 # Шифр для заказа экземпляра:
29713 # (длинное - разлазиться таблица)
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29716 msgid "Item callnumber:"
29717 msgstr "Шифр экземпляра: "
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
29721 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29722 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
29726 msgid "Item checked out"
29727 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29733 msgid "Item circulation alerts"
29734 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
29738 msgid "Item consigned:"
29739 msgstr "Обработка экземпляров: "
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29746 msgstr "Количество единиц"
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29750 msgid "Item details"
29751 msgstr "Информация о экземплярах"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29756 msgid "Item floats"
29757 msgstr "экземпляр гуляет"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29761 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
29766 msgid "Item has been withdrawn"
29767 msgstr "Экземпляр был изъят"
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29772 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29773 msgstr "Экземпляр был изъят"
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29777 msgid "Item has been withdrawn."
29778 msgstr "Экземпляр был изъят"
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29782 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29783 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29787 msgid "Item holding library:"
29788 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29795 msgid "Item holds / Total holds"
29796 msgstr "Резервирование экземпляров"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29800 msgid "Item home library:"
29801 msgstr "С исходной библиотеки: "
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363
29806 msgid "Item information"
29807 msgstr "Системная информация"
29809 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29810 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29811 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
29814 msgid "Item information %s%s %s "
29815 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29820 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29821 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29826 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29827 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29831 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29836 msgid "Item is already at destination library."
29837 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
29841 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29842 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29844 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29845 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29849 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29850 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29854 msgid "Item is not allowed renewal."
29855 msgstr "Передать собрание"
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
29859 msgid "Item is restricted"
29860 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29864 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29869 msgid "Item is restricted."
29870 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
29874 msgid "Item is withdrawn."
29875 msgstr "Экземпляр изъят."
29878 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
29881 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29882 msgstr "Резервирование экземпляров"
29884 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
29887 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29893 msgid "Item level holds"
29894 msgstr "Резервирование экземпляров"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29898 msgid "Item location filters"
29899 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29904 msgid "Item not checked out."
29905 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29907 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29908 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29912 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29913 msgstr "Не зарезервировано"
29915 #. For the first occurrence,
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29919 msgid "Item not found."
29920 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29925 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29929 # Шифр для заказа экземпляра:
29930 # (длинное - разлазиться таблица)
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29933 msgid "Item number"
29934 msgstr "Шифр экземпляра: "
29936 # Шифр для заказа экземпляра:
29937 # (длинное - разлазиться таблица)
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29940 msgid "Item number (internal)"
29941 msgstr "Шифр экземпляра: "
29943 # Шифр для заказа экземпляра:
29944 # (длинное - разлазиться таблица)
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29947 msgid "Item number file: "
29948 msgstr "Шифр экземпляра: "
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
29954 msgstr "Количество единиц"
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29959 msgid "Item processing:"
29960 msgstr "Обработка экземпляров: "
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
29964 msgid "Item records were last synced on: "
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
29969 msgid "Item renewed:"
29970 msgstr "Ожидаемые единицы"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
29975 msgid "Item returns home"
29976 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
29980 msgid "Item returns to issuing branch"
29981 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
29985 msgid "Item returns to issuing library"
29986 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
29991 msgid "Item search"
29992 msgstr "Искать населённый пункт: "
29994 #. %1$s: field.label | html
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29997 msgid "Item search field: %s"
29998 msgstr "Искать по полям: "
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
30005 msgid "Item search fields"
30006 msgstr "Искать по полям: "
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
30011 msgid "Item search results"
30012 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
30014 #. %1$s: reqbrchname | html
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
30017 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30023 msgid "Item sorting"
30024 msgstr "Признак единицы"
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
30029 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
30036 msgstr "Признак единицы"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
30040 msgid "Item tags cannot currently be saved"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
30086 msgstr "Тип единицы"
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
30091 msgstr "Тип единицы: "
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30095 msgid "Item type already exists!"
30096 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
30100 msgid "Item type code: "
30101 msgstr "Тип единицы: "
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30105 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
30110 msgid "Item type is normally not for loan."
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
30115 msgid "Item type not for loan."
30116 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
30128 msgstr "Тип единицы: "
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
30141 msgid "Item type: "
30142 msgstr "Тип единицы: "
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
30154 msgstr "Типы единиц"
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
30158 msgid "Item types administration"
30159 msgstr "Управление типами единиц"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
30164 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30165 "books, CDs, or DVDs."
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
30170 msgid "Item was lost, now found."
30171 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
30175 msgid "Item was on loan to "
30176 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30180 msgid "Item with barcode "
30181 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30183 #. %1$s: barcode | html
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30186 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30187 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
30192 msgstr "Экземпляр(ы)"
30194 #. %1$s: batch_id | html
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
30197 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30198 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
30200 #. %1$s: batch_id | html
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
30203 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30204 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
30206 # Шифр для заказа экземпляра:
30207 # (длинное - разлазиться таблица)
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
30211 msgstr "Шифр экземпляра: "
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
30216 msgid "Itemnumbers not found"
30217 msgstr ": штрих-код не найден"
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
30229 msgstr "Экземпляры"
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30233 msgid "Items added"
30234 msgstr "Ожидаемые единицы"
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
30238 msgid "Items added to rota:"
30239 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
30243 msgid "Items already on this rota:"
30244 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
30249 msgid "Items available"
30250 msgstr "Не доступно"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
30254 msgid "Items checked out"
30255 msgstr "Выданные экземпляры"
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
30260 msgid "Items expected"
30261 msgstr "Ожидаемые единицы"
30263 #. %1$s: title | html
30264 #. %2$s: IF ( author )
30265 #. %3$s: author | html
30267 #. %5$s: biblionumber | html
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
30270 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30271 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
30275 msgid "Items found on other rotas:"
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30281 msgstr "Экземпляры"
30283 #. %1$s: batch_id | html
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
30286 msgid "Items in batch number %s"
30287 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
30292 msgid "Items in your cart: %s"
30293 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30299 msgstr "Список экземпляров"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30304 msgstr "Потерянные экземпляры"
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30308 msgid "Items needed"
30309 msgstr "Ожидаемые единицы"
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30316 msgid "Items with no checkouts"
30317 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
30323 msgstr "Экземпляры"
30325 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30330 msgstr "Экземпляры: "
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30336 msgstr "Тип единицы"
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30341 msgstr "Тип единицы"
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
30361 msgid "Jacek Ablewicz"
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
30366 msgid "Jack Kelliher"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
30371 msgid "James Winter"
30372 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
30381 msgid "Jane Sandberg"
30382 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
30386 msgid "Jane Wagner"
30387 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
30391 msgid "Janet McGowan"
30394 #. For the first occurrence,
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30404 msgid "Janusz Kaczmarek"
30405 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
30409 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30410 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
30414 msgid "Jasmine Amohia"
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30419 msgid "Jason Etheridge"
30420 msgstr "звуковой картридж"
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
30424 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30425 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
30429 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30430 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
30435 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30445 msgid "Jenkins maintainer:"
30446 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30455 msgid "Jeremy Crabtree"
30456 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
30460 msgid "Jerome Charaoui"
30461 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
30465 msgid "Jesse Maseto"
30466 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
30470 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30471 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
30475 msgid "Jessica Freeman"
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
30481 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30485 msgid "Joachim Ganseman"
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30495 msgid "Job progress: "
30496 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30500 msgid "Jobs already entered"
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
30505 msgid "Joe Atzberger"
30506 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
30510 msgid "Johan Larsson"
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30516 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30520 msgid "John Copeland"
30521 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
30525 msgid "John Seymour"
30526 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
30531 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
30542 msgid "Jonathan Druart"
30543 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30548 "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 - 18.05 Release Manager)"
30549 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
30553 msgid "Jono Mingard"
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
30558 msgid "Joonas Kylmälä"
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30563 msgid "Jorgia Kelsey"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30568 msgid "Jose Martin"
30569 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30573 msgid "Josef Moravec"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
30578 msgid "Josef Moravec (18.05 QA Team Member)"
30579 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
30583 msgid "Joseph Alway"
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
30588 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30589 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
30594 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
30598 msgid "Juan Romay Sieira"
30599 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
30603 msgid "Juhani Seppälä"
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
30613 msgid "Julian Fiol"
30614 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30618 msgid "Julian Maurice"
30619 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
30624 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 18.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30626 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
30629 #. For the first occurrence,
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30642 #. For the first occurrence,
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
30655 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30659 msgstr "для юношества"
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
30663 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
30668 msgid "Karam Qubsi"
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
30678 msgid "Karl Holten"
30679 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30683 msgid "Karl Menzies"
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
30688 msgid "Kate Henderson"
30689 msgstr "Задержанные заказы"
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
30693 msgid "Kathryn Tyree"
30694 msgstr "Кэтрин Тайри"
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
30698 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30699 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
30703 msgid "Katrin Fischer"
30704 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
30709 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30710 "Documentation Team Member, 18.05 QA Manager)"
30711 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
30713 #. %1$s: budget_period_description | html
30714 #. %2$s: bookfund | html
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
30717 msgid "Keep current (%s - %s)"
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30723 msgid "Keep issue number"
30724 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30734 msgstr "Ключевое слово"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30738 msgid "Keyboard shortcuts "
30739 msgstr "Поиск по ключевым словам"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30747 msgstr "Ключевое слово"
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30754 msgid "Keyword (any): "
30755 msgstr "Ключевое слово: "
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30759 msgid "Keyword to MARC mapping"
30760 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
30766 msgstr "Ключевое слово: "
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30771 msgstr "Ключевое слово: "
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30776 msgid "Keywords to MARC mapping"
30777 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30782 msgstr "Ключевое слово: "
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
30786 msgid "Kip DeGraaf"
30787 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30804 #. %1$s: IF ( nopermission )
30806 #. %3$s: IF ( timed_out )
30808 #. %5$s: IF ( different_ip )
30810 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30812 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30817 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30818 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30820 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
30821 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
30822 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
30824 #. %1$s: IF ( nopermission )
30826 #. %3$s: IF ( timed_out )
30828 #. %5$s: IF ( different_ip )
30830 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30831 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30833 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30838 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30839 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30842 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
30843 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
30844 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
30846 #. %1$s: IF op == 'view'
30847 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30850 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30852 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30853 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30858 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30859 "list%s%s › Edit list %s%s"
30861 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
30862 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30866 msgid "Koha › About Koha"
30867 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
30869 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30875 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30876 "order internal note %s "
30877 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30881 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30882 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30886 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30887 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30891 msgid "Koha › Acquisitions"
30892 msgstr "Коха › Поступления"
30894 #. %1$s: IF ( op_save )
30895 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30896 #. %3$s: suggestionid | html
30899 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30900 #. %7$s: suggestionid | html
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30906 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30907 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30908 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30910 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
30911 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
30912 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
30914 #. %1$s: IF ( add_form )
30915 #. %2$s: IF ( basketno )
30916 #. %3$s: basketname | html
30918 #. %5$s: booksellername | html
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30924 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30927 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
30928 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
30930 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30931 #. %2$s: basket.basketno | html
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30936 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30938 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30940 #. %1$s: IF ( date )
30941 #. %2$s: name | html
30942 #. %3$s: IF ( invoice )
30943 #. %4$s: invoice | html
30945 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30947 #. %8$s: name | html
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30952 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30953 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30954 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
30956 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30958 #. %3$s: basketname | html
30959 #. %4$s: basketno | html
30960 #. %5$s: booksellername | html
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30963 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30965 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
30966 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
30968 #. %1$s: IF ( opsearch )
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30974 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30975 "external source › Search results%s"
30977 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
30978 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
30980 #. %1$s: IF ( order_loop )
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30986 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30988 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30990 #. %1$s: IF ( booksellername )
30991 #. %2$s: booksellername | html
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30997 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30998 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30999 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
31003 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
31004 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
31006 #. %1$s: basketno | html
31007 #. %2$s: IF ( ordernumber )
31008 #. %3$s: ordernumber | html
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31014 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
31015 "details (line #%s)%sNew order%s"
31017 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
31018 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
31020 #. %1$s: basketno | html
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31024 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
31025 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
31027 #. %1$s: basketno | html
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31030 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
31031 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31033 #. %1$s: IF ( add_form )
31034 #. %2$s: IF ( contractnumber )
31035 #. %3$s: contractname | html
31039 #. %7$s: IF ( else )
31040 #. %8$s: booksellername | html
31042 #. %10$s: IF ( add_validate )
31044 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
31045 #. %13$s: contractnumber | html
31047 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31052 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
31053 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31054 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31056 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
31057 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
31058 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31062 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
31063 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31067 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
31068 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31072 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
31073 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31077 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
31078 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31082 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
31083 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31087 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
31088 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31092 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
31093 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31095 #. %1$s: IF ( batch_details )
31096 #. %2$s: import_batch_id | html
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
31102 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
31103 "Batch %s %s › Batch list %s "
31104 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
31108 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
31109 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31111 #. %1$s: name | html
31112 #. %2$s: IF ( invoice )
31113 #. %3$s: invoice | html
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31118 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31119 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
31121 #. %1$s: name | html
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31124 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
31125 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
31129 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
31130 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
31134 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
31135 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
31139 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
31140 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31144 msgid "Koha › Add to list"
31145 msgstr "Коха › Добавление в список"
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31149 msgid "Koha › Administration"
31150 msgstr "Коха › Управление"
31152 #. %1$s: IF ( add_form )
31153 #. %2$s: IF ( modify )
31154 #. %3$s: searchfield | html
31158 #. %7$s: IF ( add_validate )
31160 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31161 #. %10$s: searchfield | html
31162 #. %11$s: searchfield | html
31164 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
31166 #. %15$s: IF ( else )
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31171 "Koha › Administration › %s System preferences › "
31172 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31173 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
31174 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
31175 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31177 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
31178 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
31179 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
31180 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
31181 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
31183 #. %1$s: IF ( add_form )
31184 #. %2$s: IF ( searchfield )
31185 #. %3$s: searchfield | html
31189 #. %7$s: IF ( add_validate )
31191 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31192 #. %10$s: searchfield | html
31194 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31196 #. %14$s: IF ( else )
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31201 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
31202 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
31203 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31204 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
31206 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
31207 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
31208 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
31209 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
31210 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
31212 #. %1$s: IF op =='add_form'
31213 #. %2$s: IF city.cityid
31217 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31224 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
31225 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31227 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
31228 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
31231 #. %1$s: IF ( add_form )
31232 #. %2$s: action | html
31233 #. %3$s: searchfield | html
31235 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
31236 #. %6$s: searchfield | html
31238 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
31240 #. %10$s: IF ( else )
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31245 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
31246 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31247 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31249 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
31250 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
31251 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
31253 #. %1$s: IF ( op_new )
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31259 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
31260 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31262 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31267 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
31269 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31271 #. %1$s: IF ( add_form )
31272 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31273 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
31274 #. %4$s: IF ( authtypecode )
31275 #. %5$s: authtypecode | html
31279 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
31280 #. %10$s: IF ( authtypecode )
31281 #. %11$s: authtypecode | html
31286 #. %16$s: action | html
31289 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
31290 #. %20$s: IF ( authtypecode )
31291 #. %21$s: authtypecode | html
31295 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
31296 #. %26$s: IF ( authtypecode )
31297 #. %27$s: authtypecode | html
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31304 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
31305 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
31306 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
31307 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
31308 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
31311 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
31312 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
31313 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
31314 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
31315 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
31316 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31320 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
31322 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
31325 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31326 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
31329 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31334 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
31335 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
31336 "authority type %s "
31338 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
31339 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
31340 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
31343 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31344 #. %2$s: IF ( action_modify )
31346 #. %4$s: IF ( action_add_value )
31348 #. %6$s: IF ( action_add_category )
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31354 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
31355 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
31358 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
31359 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
31360 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
31361 "Авторитетные значения %s"
31363 #. %1$s: IF ( add_form )
31364 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
31365 #. %3$s: budget_period_description | html
31369 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
31371 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31372 #. %10$s: budget_period_description | html
31374 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31376 #. %14$s: IF close_form
31377 #. %15$s: budget_period_description | html
31379 #. %17$s: IF closed
31380 #. %18$s: budget_period_description | html
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31385 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
31386 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
31387 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
31388 "Budget %s closed %s "
31390 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
31391 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
31394 #. %1$s: budget_period_description | html
31395 #. %2$s: authcat | html
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31399 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31400 "Planning for %s by %s"
31401 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31405 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
31406 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31411 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
31412 "Clone circulation and fine rules"
31414 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
31417 #. %1$s: IF op == 'add_source'
31418 #. %2$s: IF class_source
31421 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
31422 #. %6$s: IF sort_rule
31425 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
31426 #. %10$s: IF split_rule
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31433 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31434 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
31435 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
31436 "%sAdd splitting rule%s %s "
31438 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
31439 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
31440 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
31441 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31445 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31447 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31449 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31450 #. %2$s: IF currency
31451 #. %3$s: currency.currency | html
31455 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31456 #. %8$s: currency.currency | html
31458 #. %10$s: IF op == 'list'
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31463 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31464 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31465 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31467 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
31468 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
31469 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
31470 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31474 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31476 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31478 #. %1$s: IF acct_form
31479 #. %2$s: IF account
31483 #. %6$s: IF delete_confirm
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31488 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31489 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31492 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
31493 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
31494 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31497 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31498 #. %2$s: IF ( budget_id )
31499 #. %3$s: IF ( budget_name )
31500 #. %4$s: budget_name | html
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31508 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31510 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31514 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31516 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31521 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31522 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31524 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31525 #. %2$s: IF ( itemtype )
31526 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31530 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31531 #. %8$s: IF ( total )
31532 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31534 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31537 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31542 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31543 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31544 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31546 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
31547 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
31548 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
31549 "Данные удалены %s "
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31553 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31555 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31559 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31561 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31565 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31567 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31569 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31570 #. %2$s: IF library
31572 #. %4$s: library.branchcode | html
31574 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31575 #. %7$s: library.branchcode | html
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31580 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31581 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31583 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
31584 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
31587 #. %1$s: IF ean_form
31592 #. %6$s: IF delete_confirm
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31597 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31598 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31599 "deletion of EAN %s "
31601 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
31602 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31607 msgid "Koha › Administration › Library OverDrive Info ›"
31609 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31614 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31616 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31621 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31623 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31625 #. %1$s: IF ( total )
31626 #. %2$s: total | html
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31632 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31633 "Configuration OK!%s"
31635 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
31636 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
31638 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31639 #. %2$s: IF framework
31642 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31643 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31644 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31649 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31650 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31652 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
31653 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31659 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31661 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31663 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31664 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31668 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31669 #. %7$s: code | html
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31674 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31675 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31676 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31678 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
31679 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
31680 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31683 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31684 #. %2$s: IF ( categorycode )
31685 #. %3$s: categorycode | html
31689 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31690 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31691 #. %9$s: categorycode | html
31693 #. %11$s: categorycode | html
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31699 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31700 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31701 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31703 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
31704 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
31705 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
31706 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
31708 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31709 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31713 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31714 #. %7$s: code | html
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31719 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31720 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31721 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31723 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
31724 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
31725 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31730 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31731 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31735 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31736 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31740 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31741 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31745 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31747 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31749 #. %1$s: IF op == 'edit'
31750 #. %2$s: PROCESS ServerType
31751 #. %3$s: server.servername | html
31753 #. %5$s: IF op == 'add'
31754 #. %6$s: PROCESS ServerType
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31759 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31760 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31761 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
31763 #. %1$s: IF ( add_form )
31764 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31765 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31768 #. %6$s: action | html
31771 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31772 #. %10$s: tagsubfield | html
31774 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31776 #. %14$s: IF ( else )
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31781 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31782 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31783 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31784 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31786 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
31787 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
31788 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
31789 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31794 msgid "Koha › Authorities"
31795 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
31797 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31799 #. %3$s: authid | html
31800 #. %4$s: authtypetext | html
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31805 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31806 "for authority #%s (%s) %s "
31808 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
31809 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
31811 #. %1$s: IF ( authid )
31812 #. %2$s: authid | html
31813 #. %3$s: authtypetext | html
31815 #. %5$s: authtypetext | html
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31820 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31823 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
31824 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31828 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31830 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
31831 "авторитетных источниках"
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31835 msgid "Koha › Authority details"
31836 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31840 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31841 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
31843 #. %1$s: booksellername | html
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31846 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31847 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
31849 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31851 #. %3$s: title | html
31852 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31853 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31859 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31862 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
31865 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31870 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31872 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
31875 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31877 #. %3$s: bibliotitle | html
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31882 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31885 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
31886 "метками для «%s» %s "
31888 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31890 #. %3$s: bibliotitle | html
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31895 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31897 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
31900 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31901 #. %2$s: IF ( query_desc )
31902 #. %3$s: query_desc | html
31904 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31905 #. %6$s: limit_desc | html
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
31912 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31913 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31915 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
31916 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31921 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31922 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
31924 #. %1$s: biblio.title | html
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31927 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31928 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
31930 #. %1$s: biblio.title | html
31931 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31932 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31936 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31937 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31939 #. %1$s: title | html
31940 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31941 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:8
31945 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31947 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31951 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31952 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31956 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31957 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
31959 #. %1$s: biblio.title | html
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31962 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31964 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31968 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31969 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31973 msgid "Koha › Cataloging"
31974 msgstr "Коха › Каталогизация"
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
31979 msgid "Koha › Cataloging › "
31980 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31982 #. %1$s: title | html
31983 #. %2$s: IF ( author )
31984 #. %3$s: author | html
31986 #. %5$s: biblionumber | html
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
31990 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31992 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
31995 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31996 #. %2$s: title | html
31997 #. %3$s: biblionumber | html
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32003 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32006 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
32007 "Добавление МАРК-записи %s"
32009 #. %1$s: bibliotitle | html
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
32012 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
32013 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32017 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
32018 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32022 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
32023 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32027 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
32028 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
32033 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
32034 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32038 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
32039 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32044 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
32045 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32049 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
32050 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
32054 msgid "Koha › Check duplicate patron"
32055 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32059 msgid "Koha › Choose adult category"
32060 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32065 msgid "Koha › Circulation"
32066 msgstr "Коха › Оборот"
32069 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32074 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
32076 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
32079 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32083 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
32084 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32088 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
32089 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32093 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
32094 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
32096 #. %1$s: title | html
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32099 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
32100 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
32102 #. %1$s: title | html
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
32105 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
32106 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
32110 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
32111 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32115 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
32116 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
32120 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
32122 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
32123 "резервирования на «%s»"
32125 #. %1$s: title | html
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32128 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
32130 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
32131 "резервирования на «%s»"
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
32135 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
32136 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32140 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
32141 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32145 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
32146 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
32148 #. %1$s: todaysdate | html
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
32151 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
32153 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32157 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
32158 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32162 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
32163 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
32165 #. %1$s: LoginBranchname | html
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32168 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
32169 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32173 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
32174 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
32176 #. %1$s: title | html
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
32179 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
32180 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32184 msgid "Koha › Circulation › Request article"
32185 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32189 msgid "Koha › Circulation › Set library"
32190 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32194 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
32195 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32199 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
32200 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32204 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
32205 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32210 msgid "Koha › Course reserves"
32211 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
32213 #. %1$s: IF course_name
32214 #. %2$s: course_name | html
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32219 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
32221 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32227 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
32228 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32230 #. %1$s: course.course_name | html
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32233 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
32235 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
32237 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32242 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
32243 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32245 #. %1$s: patron.firstname | html
32246 #. %2$s: patron.surname | html
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32249 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
32250 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32254 msgid "Koha › Download cart"
32255 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32259 msgid "Koha › Download shelf"
32260 msgstr "Коха › Загрузка списка"
32262 #. %1$s: errno | html
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32265 msgid "Koha › Error %s"
32266 msgstr "Коха › Ошибка"
32268 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32271 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
32272 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:9
32276 msgid "Koha › ILL requests ›"
32277 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32281 msgid "Koha › Labels"
32282 msgstr "Коха › Labels"
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32286 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
32287 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32291 msgid "Koha › Localization"
32292 msgstr "Коха › Оборот"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32296 msgid "Koha › Patron search"
32297 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
32299 #. %1$s: IF ( searching )
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32303 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
32304 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
32306 #. %1$s: title | html
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32309 msgid "Koha › Patrons › %s"
32310 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
32312 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32313 #. %2$s: IF ( opadd )
32314 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
32317 #. %6$s: IF (firstname)
32318 #. %7$s: firstname | html
32320 #. %9$s: IF (surname)
32321 #. %10$s: surname | html
32323 #. %12$s: IF categoryname
32324 #. %13$s: categoryname | html
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32341 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32342 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32345 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
32346 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
32347 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
32349 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32350 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
32354 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
32355 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32357 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32358 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32362 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
32363 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
32365 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32366 #. %2$s: patron.firstname | html
32367 #. %3$s: patron.surname | html
32368 #. %4$s: patron.cardnumber | html
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32372 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32374 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
32375 "посетителя — %s %s "
32377 #. %1$s: IF ( newpassword )
32379 #. %3$s: patron.surname | html
32380 #. %4$s: patron.firstname | html
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32385 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32388 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
32389 "посетителя: %s, %s%s"
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32393 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32394 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
32396 #. For the first occurrence,
32397 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32401 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32402 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
32404 #. %1$s: patron.firstname | html
32405 #. %2$s: patron.surname | html
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32408 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
32409 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32413 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32414 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32418 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32419 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32423 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32424 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
32426 #. %1$s: patron.firstname | html
32427 #. %2$s: patron.surname | html
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32430 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
32431 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32435 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32436 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
32438 #. %1$s: borrowernumber | html
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32441 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32443 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
32445 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32448 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32449 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32451 #. %1$s: patron.surname | html
32452 #. %2$s: patron.firstname | html
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32455 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32456 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32460 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32461 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
32465 msgid "Koha › Reports"
32466 msgstr "Коха › Отчеты"
32468 #. %1$s: IF ( do_it )
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32474 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32475 "%s› Acquisitions statistics%s"
32477 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
32478 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
32480 #. %1$s: IF ( do_it )
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32486 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32487 "%s› Cash register statistics%s"
32489 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
32490 "%s› Статистика по каталогу %s"
32492 #. %1$s: IF ( do_it )
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32498 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32499 "%s› Catalog statistics%s"
32501 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
32502 "%s› Статистика по каталогу %s"
32504 #. %1$s: IF ( do_it )
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32510 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32511 "%s› Patrons statistics%s"
32513 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
32514 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32518 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32519 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32523 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32524 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
32526 #. %1$s: IF ( do_it )
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32531 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32533 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32537 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32538 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32542 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32543 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
32545 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32546 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32547 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32548 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32549 #. %5$s: name | html
32550 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32552 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32553 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32554 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32555 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32556 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32557 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32562 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32563 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32564 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32565 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32566 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32567 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32568 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32569 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32570 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32572 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
32573 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
32574 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
32575 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
32576 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
32577 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
32578 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
32580 #. %1$s: IF ( do_it )
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32584 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32586 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32591 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32592 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32596 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32597 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32599 #. %1$s: IF ( do_it )
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32604 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32606 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32611 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32612 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32616 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32618 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32622 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32624 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32628 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32630 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32634 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32635 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32639 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32640 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
32642 #. %1$s: supplier | html
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32645 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32646 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
32648 #. For the first occurrence,
32649 #. %1$s: biblionumber | html
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32654 msgid "Koha › Serials %s"
32655 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
32657 #. %1$s: title | html
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
32664 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32667 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
32670 #. %1$s: IF ( modify )
32671 #. %2$s: bibliotitle | html
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32677 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32680 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
32681 "подписки %s Новая подписка %s "
32683 #. %1$s: bibliotitle | html
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32686 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32687 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32691 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32692 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32696 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32697 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32701 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32702 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32706 msgid "Koha › Serials › Claims"
32707 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
32709 #. %1$s: subscriptionid | html
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32712 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32713 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32717 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32718 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
32720 #. %1$s: IF op == "list"
32721 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32729 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
32730 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
32733 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
32734 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
32735 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32739 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32740 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32744 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32745 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32749 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32751 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32756 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32757 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32761 msgid "Koha › Serials › Search results"
32762 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32766 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32767 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
32769 #. %1$s: bibliotitle | html
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32772 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32774 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
32777 #. %1$s: bibliotitle | html
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32780 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32782 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32786 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32788 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32792 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32793 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
32795 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32798 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32799 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32803 msgid "Koha › Stock rotation"
32804 msgstr "Коха › Оборот"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32808 msgid "Koha › Tools"
32809 msgstr "Коха › Инструменты"
32811 #. %1$s: IF ( do_it )
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32816 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32818 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
32821 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32824 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32825 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
32827 #. %1$s: IF ( del )
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32833 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32836 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
32837 "Пакетное изменение экземпляров %s "
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32841 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32842 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32846 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32847 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32851 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32852 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32854 #. %1$s: IF step == 2
32856 #. %3$s: IF step == 3
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32861 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32862 "Confirm%s%s› Finished%s"
32864 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
32865 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32869 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32870 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32874 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32875 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32879 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32880 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32884 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32885 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
32887 #. %1$s: IF ( status )
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32893 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32894 "Comments awaiting moderation%s"
32896 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
32897 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32901 msgid "Koha › Tools › Export data"
32902 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32904 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32908 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32910 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32915 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32916 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32920 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32921 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
32923 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32926 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32927 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32929 #. %1$s: IF batch_id
32930 #. %2$s: batch_id | html
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32936 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32939 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32940 "Управление партиями билетов посетителей"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32945 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32946 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
32948 #. %1$s: IF ( layout_id )
32949 #. %2$s: layout_id | html
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32955 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32958 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32961 #. %1$s: IF ( profile_id )
32962 #. %2$s: profile_id | html
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32968 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32971 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32974 #. %1$s: IF ( template_id )
32975 #. %2$s: template_id | html
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32981 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32982 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32984 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32989 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32990 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32992 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32993 #. %2$s: import_batch_id | html
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32998 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
33001 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
33002 "%s › Партия «%s» %s "
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33007 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
33010 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
33011 "%s › Партия «%s» %s "
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33015 msgid "Koha › Tools › News"
33016 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
33018 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
33019 #. %2$s: IF ( modify )
33023 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
33025 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
33030 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
33031 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
33033 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
33034 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
33035 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
33039 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
33040 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33044 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
33045 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
33047 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33050 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
33052 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
33055 #. %1$s: IF batch_id
33056 #. %2$s: batch_id | html
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33062 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
33063 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33065 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
33066 "Управление партиями билетов посетителей"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33070 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
33072 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
33075 #. %1$s: IF ( layout_id )
33076 #. %2$s: layout_id | html
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33082 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
33083 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33085 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
33088 #. %1$s: IF ( profile_id )
33089 #. %2$s: profile_id | html
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33095 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
33096 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33098 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
33101 #. %1$s: IF (template_id)
33102 #. %2$s: template_id | html
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33108 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
33109 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33111 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33117 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
33119 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33123 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
33124 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
33127 #. %2$s: club.name | html
33129 #. %4$s: club_template.name | html
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33134 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
33135 "Create a new %s club %s "
33136 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
33138 #. %1$s: IF club_template
33139 #. %2$s: club_template.name | html
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
33145 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
33146 "%s %s Create a new club template %s "
33147 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33151 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
33152 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33156 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
33157 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
33159 #. %1$s: list.name | html
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
33163 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
33164 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
33166 #. %1$s: IF list.patron_list_id
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33172 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
33173 "New patron list %s "
33174 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33178 msgid "Koha › Tools › Plugins "
33179 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33183 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
33184 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33188 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
33189 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33193 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
33194 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33198 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
33200 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33204 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
33205 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33209 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
33210 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33214 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
33215 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
33217 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
33219 #. %3$s: editColTitle | html
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33224 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
33225 "collection %s Edit collection %s %s "
33227 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
33230 #. %1$s: colTitle | html
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33234 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
33235 "’ Add or remove items"
33237 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
33238 "Добавление/удаление экземпляров"
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33243 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
33246 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
33247 "Передача собрания"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33251 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
33252 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33256 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
33257 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
33259 #. For the first occurrence,
33260 #. %1$s: IF ( do_it )
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33267 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
33269 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33274 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
33275 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33279 msgid "Koha › Tools › Upload"
33280 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33284 msgid "Koha › Tools › Upload images"
33285 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33289 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
33290 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
33292 #. %1$s: name | html
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33295 msgid "Koha › Vendor %s"
33296 msgstr "Коха › Поставщик %s"
33298 #. %1$s: UNLESS ( language )
33300 #. %3$s: IF ( language )
33301 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
33302 #. %5$s: IF ( missing_modules )
33304 #. %7$s: IF ( problems )
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33311 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
33312 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33316 #. %1$s: IF all_done
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33322 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
33325 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
33327 #. %1$s: IF ( proposeimport )
33329 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
33330 #. %4$s: IF ( error )
33334 #. %8$s: IF ( default )
33335 #. %9$s: IF ( upgrading )
33339 #. %13$s: IF ( choosemarc )
33341 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
33343 #. %17$s: IF ( addframeworks )
33345 #. %19$s: IF ( finish )
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33350 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33351 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33352 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33353 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33354 "Installation complete %s "
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33359 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33360 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
33364 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33365 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33369 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33370 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33374 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33375 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33379 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33380 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33384 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33385 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33389 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33390 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33394 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33395 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
33399 msgid "Koha 18.11 release team"
33400 msgstr "Команда выпуска Коха"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
33404 msgid "Koha SAB CINECA"
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33410 msgid "Koha administration"
33411 msgstr "Кіраванне Коха"
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
33416 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33417 "password unchanged."
33419 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
33420 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33425 msgid "Koha database schema"
33426 msgstr "Схема базы данных Коха"
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
33430 msgid "Koha development team"
33431 msgstr "Команда разработчиков Коха"
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33437 msgstr "Поле в Коха"
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33442 msgid "Koha field:"
33443 msgstr "Поле в Коха: "
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33447 msgid "Koha full call number"
33448 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
33452 msgid "Koha history timeline"
33453 msgstr "Хронология Коха"
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33457 msgid "Koha internal"
33458 msgstr "Внутренние настройки Коха"
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
33463 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33464 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33465 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33468 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
33469 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
33470 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
33471 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33475 msgid "Koha itemtype"
33476 msgstr "Любой тип единицы"
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33481 msgstr "Связь с Коха: "
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
33485 msgid "Koha module:"
33486 msgstr "Модуль Коха: "
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33490 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33491 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33496 msgid "Koha offline circulation"
33497 msgstr "Коха › Автономный оборот"
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33501 msgid "Koha plugins"
33502 msgstr "Связь с Коха: "
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33506 msgid "Koha report library"
33507 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
33511 msgid "Koha reports library"
33512 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33516 msgid "Koha staff client"
33517 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33522 msgstr "Каманда Кохи"
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33526 msgid "Koha to MARC Mapping"
33527 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33533 msgid "Koha to MARC mapping"
33534 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33538 msgid "Koha version: "
33539 msgstr "Версия Коха: "
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
33543 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33544 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
33553 msgid "Koustubha Kale"
33554 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
33558 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
33570 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 18.05 QA Team Member; 16.11 - "
33571 "17.05 Release Manager)"
33572 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33576 msgid "LC call number:"
33577 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33585 msgid "LC call number: "
33586 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33595 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33603 #. For the first occurrence,
33604 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33620 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33631 msgstr "LIBRISMARC"
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
33639 msgstr "Начальная для инструментов"
33641 #. %1$s: batche.batch_id | html
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33644 msgid "Label Batch Number %s"
33645 msgstr "Пакеты наклеек"
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33649 msgid "Label batch"
33650 msgstr "Новая партия"
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33654 msgid "Label batches"
33655 msgstr "Управление партиями"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33665 msgid "Label creator"
33666 msgstr "Создатель наклеек"
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33670 msgid "Label for lib: "
33671 msgstr "Метка для библиотекаря: "
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33675 msgid "Label for opac: "
33676 msgstr "Метка для электронного каталога: "
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33680 msgid "Label height:"
33681 msgstr "Высота наклейки: "
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33685 msgid "Label number"
33686 msgstr "Шифр хранения"
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33690 msgid "Label template"
33691 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33695 msgid "Label templates"
33696 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33700 msgid "Label width:"
33701 msgstr "Ширина наклейки: "
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33706 msgstr "Начальная для инструментов"
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33710 msgid "Labeled MARC"
33711 msgstr "МАРК с метками"
33713 #. %1$s: biblionumber | html
33714 #. %2$s: bibliotitle | html
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33717 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33718 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
33750 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33755 msgid "Large print"
33756 msgstr "большая печать"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
33765 msgid "Lari Taskula"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
33770 msgid "Larry Baerveldt"
33771 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
33775 msgid "Lars Wirzenius"
33778 #. For the first occurrence,
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
33788 msgid "Last borrowed:"
33789 msgstr "Последний заем: "
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
33793 msgid "Last borrower:"
33794 msgstr "Последний заемщик: "
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33799 msgid "Last changed:"
33800 msgstr "Последнее обновление: "
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33804 msgid "Last checkout date:"
33805 msgstr "Дата выдачи"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33809 msgid "Last claim date: "
33810 msgstr "Последнее обновление: "
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33814 msgid "Last displayed"
33815 msgstr "Последнее обновление"
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33820 msgstr "Неудается удалить"
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
33824 msgid "Last inventory date:"
33825 msgstr "Основное вхождение "
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
33829 msgid "Last location"
33830 msgstr "Последнее расположение"
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33834 msgid "Last patron"
33835 msgstr "Править запись"
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33839 msgid "Last returned by:"
33840 msgstr "Последнее обновление: "
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33845 msgstr "Последний просмотр"
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33852 msgstr "Последний просмотр"
33854 # В последний раз увидено: <br /><br />
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
33859 msgstr "Последний просмотр: "
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33863 msgid "Last update: "
33864 msgstr "Последнее обновление: "
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33869 msgid "Last updated"
33870 msgstr "Последнее обновление"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:562
33875 msgid "Last updated:"
33876 msgstr "Последнее обновление: "
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33880 msgid "Last updated: "
33881 msgstr "Последнее обновление: "
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
33885 msgid "Last value "
33886 msgstr "Последнее значение"
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33900 msgid "Late orders"
33901 msgstr "Задержанные заказы"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
33905 msgid "Latina (Latin)"
33906 msgstr "Latina (латинский язык)"
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33910 msgid "Law reports and digests"
33911 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
33919 msgstr "Наименование макета"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33925 msgstr "Наименование макета"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33930 msgid "Layout name: "
33931 msgstr "Наименование макета"
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33936 msgstr "Наименование макета"
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33944 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
33954 msgid "Leave a message"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
33961 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
33966 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
33971 msgid "Lee Jamison"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
33976 msgid "Lee Jamison (18.05 Documentation Team Member)"
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
33981 msgid "Left on order "
33982 msgstr "Задержанные заказы"
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33987 msgid "Left page margin:"
33988 msgstr "Левое поле страницы: "
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33992 msgid "Left text margin:"
33993 msgstr "Левое поле страницы: "
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33997 msgid "Legal articles"
33998 msgstr "юридические статьи"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
34002 msgid "Legal cases and case notes"
34003 msgstr "судебные дела и документы по делу"
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
34012 msgid "Legislation"
34013 msgstr "законодательство"
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34036 msgstr "Оповещения"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
34047 msgid "LibLime, USA"
34048 msgstr "LibLime, США"
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
34053 msgstr "Библиотекарь"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
34057 msgid "Librarian identity:"
34058 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
34065 msgid "Librarian interface"
34066 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34071 msgstr "Библиотекарь: "
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
34081 msgstr "Библиотеки"
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34085 msgid "Libraries and groups "
34086 msgstr "Библиотеки и группы"
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
34090 msgid "Libraries informations: "
34091 msgstr "воспроизведенный: имитация"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
34095 msgid "Libraries limitation: "
34096 msgstr "воспроизведенный: имитация"
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:684
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
34144 msgstr "Библиотека"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
34149 msgstr "Библиотека № 2"
34151 #. %1$s: branchcode | html
34152 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
34155 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34157 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
34167 msgid "Library EANs"
34168 msgstr "Библиотека № 2"
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
34172 msgid "Library OverDrive Info"
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
34177 msgid "Library URL: "
34178 msgstr "Бібліятэка: "
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34182 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
34187 msgid "Library branch"
34188 msgstr "Библиотека № 2"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34194 msgid "Library code: "
34195 msgstr "Код библиотеки"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34199 msgid "Library created!"
34200 msgstr "или создать"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
34207 msgid "Library groups"
34208 msgstr "Библиотечное использование"
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
34212 msgid "Library is invalid."
34213 msgstr "Библиотека указана некорректно."
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
34218 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
34223 msgid "Library management"
34224 msgstr "Библиотечное заведование"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34228 msgid "Library name: "
34229 msgstr "Код библиотеки"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34233 msgid "Library of Congress"
34234 msgstr "Библиотека посетителя: "
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
34238 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
34243 msgid "Library of the patron:"
34244 msgstr "Библиотека посетителя: "
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
34248 msgid "Library set-up"
34249 msgstr "Библиотечные установки"
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
34254 msgid "Library transfer limits"
34255 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34259 msgid "Library type: "
34260 msgstr "Код библиотеки"
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
34265 msgid "Library use"
34266 msgstr "Библиотечное использование"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:554
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
34294 msgstr "Бібліятэка: "
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
34316 msgstr "Бібліятэка: "
34318 #. For the first occurrence,
34319 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
34323 msgid "Library: %s"
34324 msgstr "Библиотека: "
34326 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
34327 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
34330 msgid "Library: %s ⇒ %s"
34331 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
34335 msgid "Libriotech, Norway"
34336 msgstr "Libriotech, Норвегия"
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
34346 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34347 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34348 "items_batchmod is still required)"
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34353 msgid "Limit collection code to: "
34354 msgstr "8 — шифр собрания"
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
34359 "Limit item modification to subfields defined in the "
34360 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34361 "is still required)"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34366 msgid "Limit item type to: "
34367 msgstr "Ограничить тип к: "
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
34372 msgid "Limit patron data access by group "
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
34378 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34379 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34380 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34382 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
34383 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
34384 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
34385 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34389 msgid "Limit to any of the following:"
34390 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
34394 msgid "Limit to currently available items"
34395 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34400 msgstr "Ограничить к: "
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34407 msgstr "Ограничить к: "
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34412 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34414 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34423 msgstr "Ограничения"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
34431 #. For the first occurrence,
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
34451 msgid "Link field to authorities"
34452 msgstr "Править авторитетный источник"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34456 msgid "Link to host item"
34457 msgstr "Связать с главным документом"
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34471 msgid "List Fields"
34472 msgstr "Список полей"
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34477 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34482 msgid "List created."
34483 msgstr "или создать"
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34487 msgid "List deleted."
34488 msgstr "Корзина заказов удалёна"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34492 msgid "List fields"
34493 msgstr "Список полей"
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
34497 msgid "List item price includes tax: "
34498 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34502 msgid "List member:"
34503 msgstr "Учасники списка: "
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
34509 msgstr "Название списка"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34513 msgid "List name will be file name with timestamp"
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34518 msgid "List name: "
34519 msgstr "Название списка: "
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34524 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34525 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34529 msgid "List of rules"
34530 msgstr "Список полей"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34535 msgstr "Прейскурантные цены: "
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:178
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34540 msgid "List prices are: "
34541 msgstr "Прейскурантные цены в: "
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
34545 msgid "List prices:"
34546 msgstr "Прейскурантные цены: "
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
34550 msgid "List requests "
34551 msgstr "Обработать изображения"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34555 msgid "List updated."
34556 msgstr "Последнее обновление"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34571 msgid "Lists that include this title: "
34572 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
34579 #. For the first occurrence,
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:459
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
34596 msgstr "Загружается"
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34617 msgstr "Идёт загрузка…"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34622 msgid "Loading data..."
34623 msgstr "Загружается вкладка…"
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34628 msgid "Loading more results…"
34629 msgstr "Сохраненные отчеты"
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
34633 msgid "Loading new messaging defaults "
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34639 msgid "Loading page %s, please wait..."
34640 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34645 msgid "Loading records, please wait..."
34646 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:170
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:407
34652 msgid "Loading, please wait..."
34653 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34655 #. For the first occurrence,
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34665 msgstr "Идёт загрузка…"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
34670 msgid "Loading... "
34671 msgstr "Идёт загрузка…"
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34675 msgid "Loading... you may continue scanning."
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34681 msgid "Loan period"
34682 msgstr "Срок займа"
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34686 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34691 msgid "Loan period: "
34692 msgstr "Срок займа"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34697 msgstr "Местное использование"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34702 msgid "Local catalog"
34703 msgstr "Быстрая каталогизация"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34707 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34709 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34714 msgid "Local number"
34715 msgstr "Шифр хранения"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34720 msgstr "Местное использование"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34724 msgid "Local use preferences"
34725 msgstr "Общие параметры системы"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:588
34730 msgid "Local use recorded"
34731 msgstr "Местное использование"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34735 msgid "Local use recorded."
34736 msgstr "Местное использование"
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34741 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34746 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:29
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34769 msgstr "Расположение"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34773 msgid "Location and availability"
34774 msgstr "Расположение и доступность"
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34778 msgid "Location(s)"
34779 msgstr "Расположение"
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:368
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
34787 msgstr "Расположение: "
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34793 msgstr "Расположение: "
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
34798 msgstr "Расположение"
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34802 msgid "Lock budget: "
34803 msgstr "Заблокировать смету"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34811 msgstr "Заблокировано"
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:144
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34817 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34821 msgid "Log in as a different user"
34822 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34827 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34828 "from using any other OPAC functionality"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34840 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:87
34844 msgid "Logged in as:"
34845 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34847 #. INPUT type=submit
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34860 msgid "Look for existing records in catalog?"
34861 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
34865 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34866 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34878 msgstr "Потерянный билет"
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34882 msgid "Lost card flag"
34883 msgstr "Потерянный билет"
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34892 msgstr "Потерянный экземпляр"
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34896 msgid "Lost item fee refund"
34897 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
34899 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34902 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34904 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34909 msgid "Lost item returned"
34910 msgstr "Последнее обновление: "
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:28
34918 msgstr "Потерянные экземпляры"
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
34922 msgid "Lost items in staff client"
34923 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34927 msgid "Lost items in staff client: "
34928 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:126
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34944 msgid "Lost status"
34945 msgstr "Состояние потери: "
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:97
34949 msgid "Lost status:"
34950 msgstr "Состояние потери: "
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
34954 msgid "Lost status: "
34955 msgstr "Состояние потери: "
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34969 msgid "Lower left X coordinate: "
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34979 msgid "Lower left Y coordinate: "
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34984 msgid "Lucida Console"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34989 msgid "Luke Honiss"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
34995 msgstr "Māori (язык маори)"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
35000 msgstr "MADS (XML)"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:866
35029 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35030 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
35034 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35035 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
35041 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35042 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
35051 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35052 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35056 msgid "MARC Card View"
35057 msgstr "Вид МАРК-карточки"
35059 #. %1$s: IF framework
35060 #. %2$s: framework.frameworktext | html
35061 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
35066 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35067 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
35072 msgid "MARC Preview:"
35073 msgstr "МАРК-просмотр: "
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35078 msgstr "Просмотр в МАРК"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
35083 msgid "MARC bibliographic framework"
35084 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35089 msgid "MARC bibliographic framework test"
35090 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35096 msgstr "МАРК-поле: "
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
35101 msgid "MARC field: "
35102 msgstr "МАРК-поле: "
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
35109 msgid "MARC frameworks"
35110 msgstr "МАРК-структуры"
35112 #. %1$s: marcflavour | html
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35115 msgid "MARC frameworks: %s"
35116 msgstr "МАРК-структуры: %s"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
35121 msgid "MARC modification templates"
35122 msgstr "Протокол изменений"
35124 #. %1$s: template_id | html
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35127 msgid "MARC modification templates %s"
35128 msgstr "Протокол изменений"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35133 msgid "MARC organization code"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
35149 msgid "MARC preview"
35150 msgstr "МАРК-просмотр: "
35152 #. %1$s: biblionumber | html
35153 #. %2$s: bibliotitle | html
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
35156 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35157 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
35161 msgid "MARC staging results :"
35162 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35167 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35168 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35169 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
35176 msgid "MARC structure"
35177 msgstr "МАРК-структура"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35182 msgid "MARC subfield"
35183 msgstr "МАРК-подполе: "
35185 #. %1$s: tagfield | html
35186 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
35187 #. %3$s: frameworkcode | html
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
35193 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35195 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
35196 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
35201 msgid "MARC subfield: "
35202 msgstr "МАРК-подполе: "
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
35206 msgid "MARC with items"
35207 msgstr "Править экземпляры"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
35211 msgid "MARC without items"
35212 msgstr "Выбор оповещения: "
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35216 msgid "MARC21/USMARC"
35217 msgstr "MARC21/USMARC"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
35233 msgid "MIT License"
35235 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35236 "распространения свободного программного обеспечения)"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
35240 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35242 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35243 "распространения свободного программного обеспечения)"
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
35247 msgid "MIT licence"
35249 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35250 "распространения свободного программного обеспечения)"
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
35258 msgid "MIT license"
35260 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35261 "распространения свободного программного обеспечения)"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
35265 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
35266 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
35272 msgstr "MODS (XML)"
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35276 msgid "Mackey Johnstone"
35277 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
35291 msgid "Magnus Enger"
35292 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
35296 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35297 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35303 msgid "Main address"
35304 msgstr "Основной адрес"
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35309 msgid "Main library"
35310 msgstr "Моя библиотека"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
35314 msgid "Make a payment"
35315 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
35320 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35321 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35322 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
35328 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35329 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35330 "will not affect August 1-10 in other years."
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
35336 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35337 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
35342 msgid "Make budget active: "
35343 msgstr "Сделать смету активной"
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35348 msgid "Make payment"
35349 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
35354 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35355 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
35377 msgstr "Ведётся кем"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
35384 msgstr "Ведётся кем"
35386 #. %1$s: rota.title | html
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
35389 msgid "Manage %s items"
35390 msgstr "Управление наборами OAI"
35392 #. %1$s: rota.title | html
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
35395 msgid "Manage %s stages"
35396 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
35401 msgid "Manage API keys"
35402 msgstr "Управление наборами OAI"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
35407 msgid "Manage CSV export profiles"
35408 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
35412 msgid "Manage Did you mean? configuration"
35413 msgstr "Конфигурация принтера"
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
35417 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:506
35422 msgid "Manage ILL request"
35423 msgstr "Управление профилями"
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
35427 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35432 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
35433 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35437 msgid "Manage MARC modification templates"
35438 msgstr "Управление шаблонами"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
35442 msgid "Manage OAI Sets"
35443 msgstr "Управление наборами OAI"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35447 msgid "Manage OAI sets"
35448 msgstr "Управление наборами OAI"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
35452 msgid "Manage SMS cellular providers"
35453 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35457 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35462 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35463 msgstr "Управление серверами Z39.50"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35468 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35469 "patron card layout."
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35474 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35479 msgid "Manage all funds"
35480 msgstr "Управление изображениями"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35484 msgid "Manage audio alerts"
35485 msgstr "Управление предложениями"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35489 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35490 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35494 msgid "Manage basket and order lines"
35495 msgstr "Удалить заказ"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35499 msgid "Manage basket groups"
35500 msgstr "Статус повреждения: "
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35504 msgid "Manage budget plannings"
35505 msgstr "Управление предложениями"
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35509 msgid "Manage budgets"
35510 msgstr "Управление предложениями"
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35514 msgid "Manage circulation rules"
35515 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
35520 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35521 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35522 "manage_circ_rules is still required)"
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35527 msgid "Manage cities and towns"
35528 msgstr "Города и поселки"
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35532 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35533 msgstr "Источники классификации"
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35537 msgid "Manage column configuration"
35538 msgstr "Конфигурация принтера"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35542 msgid "Manage contracts"
35543 msgstr "Управление заказами"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35547 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35548 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35552 msgid "Manage custom fields for item search."
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35557 msgid "Manage extended patron attributes"
35558 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:26
35562 msgid "Manage frequencies "
35563 msgstr "Управление профилями"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35567 msgid "Manage funds"
35568 msgstr "Управление предложениями"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35572 msgid "Manage global system preferences"
35573 msgstr "Общие параметры системы"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35578 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35579 "administrator email, and templates."
35581 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
35582 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35586 msgid "Manage housebound deliveries"
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35591 msgid "Manage housebound profile"
35592 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35597 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
35602 msgid "Manage invoice files"
35603 msgstr "Управление профилями"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35607 msgid "Manage item circulation alerts"
35608 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35612 msgid "Manage item search fields"
35613 msgstr "Искать по полям: "
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35617 msgid "Manage item types"
35618 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35620 #. %1$s: rota.title | html
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35623 msgid "Manage items assigned to "%s""
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35628 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35629 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35633 msgid "Manage libraries and library groups"
35634 msgstr "Определение библиотек и групп."
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35638 msgid "Manage library EDI EANs"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35643 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35648 msgid "Manage lists of patrons."
35649 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35653 msgid "Manage marc modification templates"
35654 msgstr "Управление шаблонами"
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:31
35658 msgid "Manage numbering patterns "
35659 msgstr "Схема нумерации"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35663 msgid "Manage orders"
35664 msgstr "Управление заказами"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35668 msgid "Manage patron categories"
35669 msgstr "Категории посетителей"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35673 msgid "Manage patron clubs.."
35674 msgstr "Управление изображением посетителя"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35678 msgid "Manage patron image"
35679 msgstr "Управление изображением посетителя"
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35683 msgid "Manage patrons fines and fees"
35684 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35689 msgid "Manage plugins"
35690 msgstr "Управление предложениями"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35694 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35699 msgid "Manage purchase suggestions"
35700 msgstr "Новое предложение о приобретении"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35704 msgid "Manage record matching rules"
35705 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
35710 msgid "Manage request"
35711 msgstr "Управление профилями"
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35715 msgid "Manage restrictions for accounts"
35716 msgstr "Карточка посетителя"
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35721 msgid "Manage rotating collections"
35722 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35727 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35729 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35734 msgid "Manage search engine configuration"
35735 msgstr "Конфигурация принтера"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35739 msgid "Manage serial subscriptions"
35740 msgstr "Подписки сериальных изданий"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35745 msgid "Manage staged MARC records"
35746 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
35748 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35749 #. %2$s: import_batch_id | html
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35753 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35754 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35758 msgid "Manage staged records"
35759 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35763 msgid "Manage stockrotation operations"
35764 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35769 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35775 msgid "Manage suggestions"
35776 msgstr "Управление предложениями"
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35780 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35782 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35787 msgid "Manage uploaded files ("
35788 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35792 msgid "Manage usage statistics settings"
35793 msgstr "Статистика по посетителям"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35797 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35802 msgid "Manage vendors"
35803 msgstr "Управление заказами"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35810 msgstr "Ведётся кем"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35814 msgid "Managed by - on"
35815 msgstr "Ведётся кем/когда"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35823 msgid "Managed by:"
35824 msgstr "Ведётся кем:"
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35829 msgid "Managed in tab: "
35830 msgstr "Ведётся в вкладке: "
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35835 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35837 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35842 msgid "Management date from:"
35843 msgstr "Дата управления: "
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35847 msgid "Manager name"
35848 msgstr "Ведётся кем"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
35852 msgid "Managing library:"
35853 msgstr "Моя библиотека"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35859 msgstr "Обязательное"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35863 msgid "Mandatory data added"
35864 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35871 msgid "Mandatory: "
35872 msgstr "Обязательность: "
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35877 msgid "Manual credit"
35878 msgstr "Кредит вручную"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35882 msgid "Manual history:"
35883 msgstr "История вручную: "
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
35887 msgid "Manual history: "
35888 msgstr "История вручную: "
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35893 msgid "Manual invoice"
35894 msgstr "Ручной счёт"
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
35899 msgstr "Добавляем отображение"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35903 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35906 #. %1$s: setName | html
35907 #. %2$s: setSpec | html
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35910 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35911 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35913 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35916 msgid "Mappings for the %s"
35917 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35921 msgid "Mappings have been saved"
35922 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35931 msgid "Marc Balmer"
35932 msgstr "Марк Верон"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
35936 msgid "Marc Chantreux"
35937 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
35942 msgstr "Марк Верон"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
35947 msgstr "Очистить поле"
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
35951 msgid "Marc field: "
35952 msgstr "Искать по полям: "
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
35956 msgid "Marcel de Rooy"
35957 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
35961 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 18.05 QA Team Member)"
35962 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
35964 #. For the first occurrence,
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35974 msgid "Marco Gaiarin"
35975 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
35979 msgid "Margaret Hade"
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
35984 msgid "Mark Gavillet"
35985 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
35989 msgid "Mark Tompsett"
35990 msgstr "Обозначить увиденное"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
35994 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
35997 #. INPUT type=submit
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
36000 msgid "Mark item as lost"
36001 msgstr "Потерянные экземпляры"
36003 #. INPUT type=submit
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36006 msgid "Mark lost and notify patron"
36007 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
36013 msgid "Mark not seen"
36014 msgstr "Последний просмотр"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
36021 msgstr "Обозначить увиденное"
36023 #. INPUT type=submit
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
36026 msgid "Mark seen and continue >>"
36027 msgstr "Обозначить увиденное"
36029 #. INPUT type=submit
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36032 msgid "Mark seen and quit"
36033 msgstr "Обозначить увиденное"
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
36037 msgid "Mark selected as: "
36038 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
36042 msgid "Mark the original budget as inactive"
36043 msgstr "Сделать смету активной"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
36047 msgid "Martin Persson"
36048 msgstr "Ручной счёт"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
36053 msgid "Martin Renvoize"
36054 msgstr "Ручной счёт"
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
36058 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
36059 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
36063 msgid "Martin Stenberg"
36064 msgstr "Ручной счёт"
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
36068 msgid "Mason James"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
36074 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
36076 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
36081 msgid "MassCat, USA"
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36087 msgid "Match applied"
36088 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
36092 msgid "Match check "
36093 msgstr "Добавить ребёнка"
36095 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
36098 msgid "Match check %s"
36099 msgstr "Добавить ребёнка"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
36103 msgid "Match check 1 | "
36104 msgstr "Добавить ребёнка"
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
36108 msgid "Match details"
36109 msgstr "Подробности о корзине заказов"
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36114 msgid "Match found"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
36119 msgid "Match point "
36122 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
36125 msgid "Match point %s | "
36126 msgstr "Поиск принтеров"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
36130 msgid "Match point 1 | "
36131 msgstr "Поиск принтеров"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
36135 msgid "Match points"
36136 msgstr "точечная карта"
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
36140 msgid "Match threshold: "
36141 msgstr "Порог соответствия: "
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
36146 msgstr " с типом поиска: "
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36151 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36152 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36157 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36158 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
36162 msgid "Matching rule applied"
36163 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
36167 msgid "Matching rule applied:"
36168 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36172 msgid "Matching rule code missing"
36173 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
36178 msgid "Matching rule code: "
36179 msgstr "Код правила соответствия: "
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36190 msgid "Matchpoint components"
36191 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
36196 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
36203 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
36208 msgid "Materials specified"
36209 msgstr "Указание материалов"
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
36213 msgid "Materials specified:"
36214 msgstr "Указание материалов: "
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
36218 msgid "Mathieu Saby"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
36228 msgid "Matthew Hunt"
36229 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
36233 msgid "Matthias Meusburger"
36234 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36238 msgid "Max length:"
36239 msgstr "Максимальная длина: "
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
36244 msgid "Max. suspension duration (day)"
36245 msgstr "Дни до приостановления"
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
36249 msgid "Maxime Beaulieu"
36250 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
36254 msgid "Maxime Pelletier"
36255 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36259 msgid "Maximum Koha version"
36260 msgstr "Максимальная версия Коха"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
36264 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36265 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
36267 #. For the first occurrence,
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
36277 msgid "Md. Aftabuddin"
36278 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
36283 msgstr "Планирование"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
36292 msgid "Meenakshi. R"
36293 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
36297 msgid "Melia Meggs"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36302 msgid "Memcached: "
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
36319 #. %1$s: error | html
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36322 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36323 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36327 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
36332 msgid "Merge invoices"
36333 msgstr "Поставщик: "
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36337 msgid "Merge patron records"
36338 msgstr "Обновляем записи посетителей"
36340 #. INPUT type=submit
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36343 msgid "Merge patrons"
36344 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36349 msgid "Merge reference"
36350 msgstr "Новый параметр"
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
36355 msgid "Merge selected"
36356 msgstr "Объединить выбранные записи"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
36360 msgid "Merge selected invoices"
36361 msgstr "Объединить выбранные записи"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
36367 msgid "Merge selected patrons"
36368 msgstr "Удалить выбранные записи"
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36373 msgid "Merging records"
36374 msgstr "Объединяем записи"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36379 msgid "Merging with authority: "
36380 msgstr "Новый авторитетный источник "
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36384 msgid "Merllisia Manueli"
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
36391 msgstr "Сообщения: "
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
36395 msgid "Message body:"
36396 msgstr "Тело сообщения: "
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36401 msgid "Message sent"
36402 msgstr "Сообщение выслано"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:374
36406 msgid "Message subject:"
36407 msgstr "Тема сообщения: "
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
36413 msgstr "Сообщения: "
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36418 msgstr "Отсутствующее"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
36422 msgid "Michael Andrew Cabus"
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
36427 msgid "Michael Hafen"
36428 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
36432 msgid "Michaes Herman"
36433 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36438 msgid "Microsecond"
36439 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
36443 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36444 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
36448 msgid "Mike Hansen"
36449 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
36453 msgid "Mike Johnson"
36454 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
36458 msgid "Mike Mylonas"
36459 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36464 msgid "Millisecond"
36465 msgstr " (в секундах) "
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
36475 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36476 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36480 msgid "Minimum Koha version"
36481 msgstr "Минимальная версия Коха"
36483 #. %1$s: minPasswordLength | html
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36486 msgid "Minimum password length: %s"
36487 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:790
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36504 msgid "Mirko Tietgen"
36505 msgstr "Обозначить увиденное"
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
36509 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 18.05 Packaging Manager)"
36510 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36519 msgstr "Отсутствующее"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36527 msgid "Missing (damaged)"
36528 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36536 msgid "Missing (lost)"
36537 msgstr "Отсутствующее"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36545 msgid "Missing (never received)"
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36554 msgid "Missing (sold out)"
36555 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36559 msgid "Missing control field contents"
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36565 msgid "Missing issues"
36566 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
36570 msgid "Missing issues:"
36571 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36573 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
36576 msgid "Missing issues: %s "
36577 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36582 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36584 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36589 msgid "Missing mandatory tag: "
36590 msgstr "Обязательность: "
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36599 msgid "Mobile phone number"
36600 msgstr "Номер телефона"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36604 msgid "Moderate patron comments"
36605 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36609 msgid "Moderate patron comments. "
36610 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36615 msgid "Moderate patron tags"
36616 msgstr "Регулирование читательских меток"
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
36621 msgid "Modification date"
36622 msgstr "Дата публикации"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36627 msgid "Modification log"
36628 msgstr "Протокол изменений"
36630 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36633 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36634 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
36636 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36639 msgid "Modified record matching rule "%s""
36640 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36649 #. %1$s: PROCESS ServerType
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36652 msgid "Modify %s server"
36653 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36657 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36658 msgstr "Искать по полям: "
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36662 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36663 msgstr "Искать по полям: "
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36667 msgid "Modify a CSV profile"
36668 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36672 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36677 msgid "Modify a city"
36678 msgstr "Правим населённый пункт"
36680 #. %1$s: authid | html
36681 #. %2$s: authtypetext | html
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:182
36684 msgid "Modify authority #%s %s"
36685 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36689 msgid "Modify budget "
36690 msgstr "Изменить смету"
36692 #. %1$s: budget_period_description | html
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36695 msgid "Modify budget '%s'"
36696 msgstr "Изменить смету"
36698 #. %1$s: categorycode | html
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36701 msgid "Modify category %s"
36702 msgstr "Правка категории %s"
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36706 msgid "Modify classification source"
36707 msgstr "Изменение источника классификации"
36709 #. %1$s: contractname | html
36710 #. %2$s: booksellername | html
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36713 msgid "Modify contract %s for %s"
36714 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36718 msgid "Modify field"
36719 msgstr "Редактировать подполя"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36723 msgid "Modify filing rule"
36724 msgstr "Правим библиотеку"
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36728 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones)"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36733 msgid "Modify holds priority"
36734 msgstr "Правим населённый пункт"
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36738 msgid "Modify item type"
36739 msgstr "Измененяем тип единицы"
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36743 msgid "Modify items in a batch"
36744 msgstr "Изменение группы экземпляров"
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36748 msgid "Modify patron attribute type"
36749 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36753 msgid "Modify patrons in batch"
36754 msgstr "Редактирование посетителей группой"
36756 #. INPUT type=button
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36759 msgid "Modify pattern"
36760 msgstr "Изменить принтер"
36762 #. %1$s: label | html
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36765 msgid "Modify pattern: %s"
36766 msgstr "Правка категории %s"
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36770 msgid "Modify printer"
36771 msgstr "Изменить принтер"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36775 msgid "Modify record matching rule"
36776 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36782 msgid "Modify record using the following template: "
36783 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36787 msgid "Modify selected items"
36788 msgstr "Удалить отмеченное"
36790 #. INPUT type=button
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36793 msgid "Modify selected records"
36794 msgstr "Удалить отмеченное"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36798 msgid "Modify splitting rule"
36799 msgstr "Правим библиотеку"
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36803 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36816 msgid "Module current"
36817 msgstr "Модуль современный"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36822 msgid "Module upgrade needed"
36823 msgstr "Необходимо обновить модуль"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:99
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36840 #. For the first occurrence,
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36850 msgstr "Понедельник"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36856 msgstr "Понедельник"
36858 #. For the first occurrence,
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36875 msgstr "ежемесячно"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
36884 msgid "Morag Hills"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36901 msgid "More › Set permissions"
36902 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36906 msgid "More details"
36907 msgstr "Подробности"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
36913 msgstr "Ещё списки"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36917 msgid "More options"
36918 msgstr "[Больше параметров]"
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
36922 msgid "Morgane Alonso"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36941 msgid "Most-circulated items"
36942 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36947 msgstr "Переместить выше"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:329
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:331
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
36955 msgstr "Переместить выше"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36960 msgid "Move action down"
36961 msgstr "Резервирование не разрешено"
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36966 msgid "Move action to bottom"
36967 msgstr "Резервирование не разрешено"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36972 msgid "Move action to top"
36973 msgstr "Резервирование не разрешено"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36978 msgid "Move action up"
36979 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36984 msgid "Move alert down"
36985 msgstr "Резервирование не разрешено"
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36990 msgid "Move alert to bottom"
36991 msgstr "Резервирование не разрешено"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36996 msgid "Move alert to top"
36997 msgstr "Резервирование не разрешено"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
37002 msgid "Move alert up"
37003 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
37008 msgid "Move hold down"
37009 msgstr "Резервирование не разрешено"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
37014 msgid "Move hold to bottom"
37015 msgstr "Резервирование не разрешено"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
37020 msgid "Move hold to top"
37021 msgstr "Резервирование не разрешено"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
37026 msgid "Move hold up"
37027 msgstr "Резервирование не разрешено"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
37031 msgid "Move remaining unspent funds"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
37036 msgid "Move these patrons to the trash"
37037 msgstr "Move these посетителей to the trash"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:322
37041 msgid "Move to next position"
37042 msgstr "Резервирование не разрешено"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
37047 msgid "Move to next stage "
37048 msgstr "Резервирование не разрешено"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:326
37052 msgid "Move to previous position"
37053 msgstr "Вернуться к инструментам"
37055 #. INPUT type=submit
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
37058 msgid "Move unreceived orders"
37059 msgstr "Нет задержанных заказов."
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
37064 msgstr "Переместить выше"
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
37070 msgid "Multi receiving"
37071 msgstr "Осталось средств"
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
37075 msgid "Musical recording"
37076 msgstr "музыкальная запись"
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:126
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:129
37085 msgid "My checkouts"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
37091 msgstr "Мая бібліятэка"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
37095 msgid "MySQL data added"
37096 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
37100 msgid "MySQL version: "
37101 msgstr "Версия MySQL: "
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:457
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:461
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:572
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:576
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
37127 msgid "NOT CHECKED IN"
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
37132 msgid "NOT CHECKED IN "
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
37141 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37146 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
37153 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37154 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37156 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
37157 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
37166 msgid "Nadia Nicolaides"
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
37171 msgid "Nahuel Angelinetti"
37172 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:435
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
37217 msgstr "Наименование "
37219 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37223 msgid "Name (any): "
37224 msgstr "Любое доступное поле: "
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
37230 msgid "Name of day"
37231 msgstr "Наименование: *"
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
37237 msgid "Name of day (abbreviated)"
37238 msgstr "Наименование: *"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
37244 msgid "Name of month"
37245 msgstr "Количество месяцев: "
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
37251 msgid "Name of month (abbreviated)"
37252 msgstr "Количество месяцев: "
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
37258 msgid "Name of season"
37259 msgstr "Количество выпусков: "
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
37265 msgid "Name of season (abbreviated)"
37266 msgstr "Количество выпусков: "
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37270 msgid "Name or ISSN: "
37271 msgstr "Название или ISSN: "
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
37275 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37276 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
37280 msgid "Name or cardnumber:"
37281 msgstr "Наименование или номер билета: "
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37285 msgid "Name the new definition"
37286 msgstr "Новая подписка"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:283
37316 msgstr "Наименование: "
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:178
37321 msgstr "с названием: "
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37337 msgstr "с названием: "
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37342 msgid "Narrower Term"
37343 msgstr "%sh — более узкий термин"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
37347 msgid "Natalie Bennison"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
37352 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
37357 msgid "Nate Curulla"
37358 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
37362 msgid "Nazlı Çetin"
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
37367 msgid "Near East University"
37368 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
37372 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
37377 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37380 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37384 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
37385 "manual grant permissions\" "
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37423 #. %1$s: PROCESS ServerType
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
37426 msgid "New %s server"
37427 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37432 msgid "New CSV profile"
37433 msgstr "Новый профиль"
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:347
37442 msgid "New ILL request"
37443 msgstr "Установить резервирование"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37449 msgid "New ILL request "
37450 msgstr "Отмена фильтрации"
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37454 msgid "New SMS provider"
37455 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
37460 msgid "New SQL report"
37461 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
37465 msgid "New SRU server"
37466 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
37470 msgid "New Z39.50 server"
37471 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
37475 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
37480 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37485 msgid "New account "
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37491 msgstr "Новый посетитель "
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37500 msgid "New authority "
37501 msgstr "Новый авторитетный источник "
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37505 msgid "New authority type"
37506 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
37508 #. %1$s: category | html
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37511 msgid "New authorized value for %s"
37512 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37517 msgstr "Новая корзина заказов"
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37521 msgid "New basket group"
37522 msgstr "Новая группа пакетов"
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37526 msgid "New batch patron modification"
37527 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37532 msgid "New batch patrons modification"
37533 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37538 msgid "New batch record deletion"
37539 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37546 msgid "New batch record modification"
37547 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37553 msgstr "Новая смета"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37558 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37559 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37568 msgstr "Новый читательский билет"
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37574 msgid "New category"
37575 msgstr "Новая категория"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37579 msgid "New child record"
37580 msgstr "Новая запись на составную часть"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37586 msgstr "Новый населённый пункт"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37590 msgid "New classification source"
37591 msgstr "Новый источник классификации"
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37601 msgid "New club field"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37606 msgid "New club template"
37607 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37611 msgid "New collection"
37614 #. %1$s: booksellername | html
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37617 msgid "New contract for %s"
37618 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37623 msgstr "Новая денежная единица"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37627 msgid "New currency"
37628 msgstr "Новая денежная единица"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37632 msgid "New definition"
37633 msgstr "Новое определение"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37637 msgid "New enrollment field"
37638 msgstr "Плата за регистрацию: "
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37643 msgstr "Новая статья"
37645 #. For the first occurrence,
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37651 msgstr "Новий экземпляр"
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:314
37655 msgid "New field on next line"
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37660 msgid "New filing rule"
37661 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37665 msgid "New framework"
37666 msgstr "Новая структура"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37671 msgid "New frequency"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37677 msgid "New from Z39.50/SRU"
37678 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37680 #. %1$s: budget_period_description | html
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37683 msgid "New fund for %s"
37684 msgstr "Новые средства для "
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37689 msgid "New guided report"
37690 msgstr "Новый управляемый отчёт"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37695 msgstr "Новий экземпляр"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37699 msgid "New item type"
37700 msgstr "Создать новый тип единицы"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37704 msgid "New item type created!"
37705 msgstr "Создать новый тип единицы"
37707 #. %1$s: label_batch | html
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37710 msgid "New label batch created: # %s "
37711 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37715 msgid "New library"
37716 msgstr "Новая библиотека"
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37721 msgid "New line (\\n)"
37723 "переход на новую строку (\n"
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37730 msgstr "Новый список"
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37735 msgid "New macro..."
37736 msgstr "Новый посетитель "
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:66
37740 msgid "New notice "
37741 msgstr "Новое оповещение"
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37746 msgid "New numbering pattern"
37747 msgstr "Схема нумерации"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37751 msgid "New password:"
37752 msgstr "Новый пароль: "
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37756 msgid "New patron "
37757 msgstr "Новый посетитель "
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37761 msgid "New patron attribute type"
37762 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37766 msgid "New patron list"
37767 msgstr "Новый посетитель "
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37771 msgid "New preference"
37772 msgstr "Новый параметр"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37777 msgid "New printer"
37778 msgstr "Новый принтер"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37783 msgid "New purchase suggestion"
37784 msgstr "Новое предложение о приобретении"
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37790 msgstr "Новая запись"
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37794 msgid "New record "
37795 msgstr "Новая запись"
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37799 msgid "New record matching rule"
37800 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37804 msgid "New report "
37805 msgstr "Новый отчёт "
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
37810 msgid "New request"
37811 msgstr "Установить резервирование"
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37816 msgstr "Новый признак"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37820 msgid "New routing list"
37821 msgstr "Создание списка направления"
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37826 msgstr "[Новый поиск]"
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37830 msgid "New search field"
37831 msgstr "Искать по полям: "
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37836 msgstr "Новый пакет"
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37840 msgid "New splitting rule"
37841 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37847 msgid "New subscription"
37848 msgstr "Новая подписка"
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
37853 msgid "New subscription for this serial"
37854 msgstr "Новая подписка"
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37860 msgstr "Новый признак"
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37864 msgid "New template"
37865 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37869 msgid "New username:"
37870 msgstr "Новое имя пользователя: "
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37878 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37879 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
37884 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37890 msgstr "Новый поставщик"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37907 #. For the first occurrence,
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37933 msgid "Next >>"
37934 msgstr "Далее >>"
37936 #. INPUT type=submit
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37945 msgstr "Далее >>"
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37949 msgid "Next available"
37950 msgstr "Следующий из доступных"
37952 #. For the first occurrence,
37953 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37957 msgid "Next available %s item"
37958 msgstr "Следующий из доступных"
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37963 msgid "Next issue publication date is not defined"
37964 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37968 msgid "Next issue publication date:"
37969 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37971 #. INPUT type=button name=changepage_next
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37977 msgstr "Распечатать страницу"
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
37981 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37982 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
37986 msgid "Nick Clemens"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
37991 msgid "Nick Clemens (16.11 - 18.05 QA Team Member; 17.11 Release Maintainer)"
37993 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
37998 msgid "Nicolas Legrand"
37999 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
38003 msgid "Nicolas Morin"
38004 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
38008 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
38009 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
38011 # нет (memberentrygen)
38012 #. For the first occurrence,
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:396
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:279
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:314
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:325
38054 # нет (memberentrygen)
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
38072 msgid "No (default)"
38073 msgstr "нет (по умолчанию)"
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
38079 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38080 "ACQ, the items framework would be used"
38082 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
38083 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
38088 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38089 "ACQ, the items framework would be used "
38091 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
38092 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
38094 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
38097 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38098 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
38100 #. For the first occurrence,
38101 #. %1$s: booksellername | html
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
38105 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38108 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
38111 msgid "No Item with barcode: %s"
38112 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38117 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38118 "frameworks supplied for English (en)"
38120 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
38121 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
38125 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
38126 msgstr "посетитель Categories"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
38131 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
38132 "searches will go through the whole record. Continue?"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
38138 msgstr "Без состояния"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
38143 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38144 "with the category TERM."
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
38149 msgid "No action defined for the template. "
38150 msgstr "Нет изображений для этой записи."
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
38155 msgid "No active currency is defined"
38156 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
38160 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38161 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38166 msgid "No address stored."
38167 msgstr "Не указан адрес."
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
38173 msgid "No and try to override system preferences"
38174 msgstr "Общие параметры системы"
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38179 msgid "No authorities have been selected."
38180 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
38185 msgid "No automatic renewal after"
38186 msgstr "Всего подлежит платежу"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
38191 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
38192 msgstr "Всего подлежит платежу"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
38196 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
38201 msgid "No categories have been defined. "
38202 msgstr "Не определено ни одной категории. "
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
38216 msgstr "Сохранить изменения"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
38221 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38227 msgid "No city stored."
38228 msgstr "Не указан населённый пункт."
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
38232 msgid "No claims notice defined. "
38234 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
38239 msgid "No club templates defined."
38241 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
38246 msgid "No clubs defined."
38247 msgstr " определено"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
38252 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38258 msgid "No columns selected!"
38259 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38263 msgid "No comments have been approved."
38264 msgstr "Нет одобренных комментариев."
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38268 msgid "No comments to moderate."
38269 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
38273 msgid "No cover image available"
38274 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38278 msgid "No data available in table"
38279 msgstr "Нет данных в таблице"
38281 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
38284 msgid "No database named %s detected."
38285 msgstr "Никакой базы данных с названием "
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38289 msgid "No descriptions"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38295 msgid "No email stored."
38296 msgstr "Не указана электронная почта."
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38300 msgid "No entries to show"
38301 msgstr "Нет записей для отображения"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:55
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
38310 msgstr "средства: "
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
38314 msgid "No fund found"
38315 msgstr "Резервирований не обнаружено."
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38320 msgid "No fund selected."
38321 msgstr "без упорядочивания"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38325 msgid "No funds to display for this search criteria"
38326 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38331 msgstr "Новая группа"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
38339 msgid "No holds allowed"
38340 msgstr "резервирование не разрешено"
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38344 msgid "No holds allowed:"
38345 msgstr "Резервирования не разрешены: "
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
38350 msgid "No holds found."
38351 msgstr "Резервирований не обнаружено."
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:132
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
38357 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
38365 msgid "No holds on this record"
38366 msgstr "Слишком много резервирований: "
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38372 msgid "No if settings allow it"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
38379 msgstr "Без изображения: "
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
38383 msgid "No images are currently available. "
38384 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
38389 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38391 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38396 msgid "No item found"
38397 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
38399 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38402 msgid "No item found with barcode %s"
38403 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
38407 msgid "No item matches this barcode"
38408 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38413 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38414 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38418 msgid "No item was selected"
38419 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38425 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38426 msgstr "Экземпляр был изъят"
38428 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
38431 msgid "No item with barcode: %s"
38432 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
38437 msgstr "Нет экземпляров"
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38442 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38443 "before adding items to a batch. "
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
38449 msgid "No items are available"
38450 msgstr "Нет доступных экземпляров"
38452 #. %1$s: looptable.coltitle | html
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38455 msgid "No items for %s"
38456 msgstr "Нет экземпляров для %s"
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
38462 msgid "No items found."
38463 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
38467 msgid "No items were found by searching."
38468 msgstr "Штрих-код не найден"
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38473 msgid "No itemtype"
38474 msgstr "Любой тип единицы"
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
38478 msgid "No keys defined for the current patron. "
38479 msgstr "Нет изображений для этой записи."
38481 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
38482 #. %2$s: BORERR | html
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38486 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38487 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38488 "should be specified."
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38495 msgstr "Без ограничений"
38497 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:264
38500 msgid "No log found %s for "
38501 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38505 msgid "No mappings have been defined for this set"
38506 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
38512 msgstr "Новая партия"
38514 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
38515 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38518 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38519 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
38521 #. For the first occurrence,
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38526 msgid "No matches found"
38527 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
38532 msgid "No matching notices found"
38533 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38537 msgid "No matching records found"
38538 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38542 msgid "No matching reports found"
38543 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38547 msgid "No missing issues found."
38548 msgstr "Отсутствуют выпуски"
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
38552 msgid "No more renewals possible"
38553 msgstr "Продлить больше не возможно"
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38557 msgid "No more renewals possible."
38558 msgstr "Продлить больше не возможно"
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38563 msgstr "Нет оповещения"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38567 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38572 msgid "No order selected"
38573 msgstr "без упорядочивания"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:336
38577 msgid "No orders yet"
38578 msgstr "без упорядочивания"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38582 msgid "No outstanding charges"
38583 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
38588 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38589 "(by default ILLLIBS category)."
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
38594 msgid "No patron card numbers given."
38595 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38600 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38601 msgstr "посетитель's address is in doubt"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
38605 msgid "No patron matched "
38606 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38610 msgid "No patron may put this book on hold."
38611 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38615 msgid "No patron records have been actually removed"
38616 msgstr "No посетитель records have been removed"
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38620 msgid "No patron records have been anonymized"
38621 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38625 msgid "No patron records have been removed"
38626 msgstr "No посетитель records have been removed"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38631 msgid "No patron with this name, please, try another"
38632 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38636 msgid "No pending baskets"
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38641 msgid "No pending on-site checkout."
38642 msgstr "Не выдано."
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38647 msgid "No phone stored."
38648 msgstr "Не указан телефон."
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38653 msgid "No physical items for this record"
38654 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38658 msgid "No plugins installed"
38659 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38663 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38665 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38666 "качестве инструмента"
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38670 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38671 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38675 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38676 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38681 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38682 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38687 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38690 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38691 "качестве инструмента"
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:374
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:299
38699 msgstr "Самые популярные заглавия"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38703 msgid "No printers defined."
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38708 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
38715 msgstr "Количество выпусков: "
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:128
38720 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38722 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38726 msgid "No record was removed."
38727 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38732 msgid "No records have been selected."
38733 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38737 msgid "No records have been staged."
38738 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:128
38742 msgid "No records imported"
38743 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38747 msgid "No records were modified. "
38748 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38753 msgid "No renewal before"
38754 msgstr "Продлить больше не возможно"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38759 msgid "No renewal before %s"
38760 msgstr "Продлить больше не возможно"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38764 msgid "No results for your query"
38765 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38772 msgid "No results found"
38773 msgstr "Ничего не найдено"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38777 msgid "No results found for "
38778 msgstr "Ничего не найдено"
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38782 msgid "No results found."
38783 msgstr "Ничего не найдено"
38785 #. %1$s: IF ( query_desc )
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38788 msgid "No results match your search %sfor "
38789 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38793 msgid "No results match your search for "
38794 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38798 msgid "No results."
38799 msgstr "Нет результатов."
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38804 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38805 "the samples supplied for English (en)"
38807 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
38808 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38812 msgid "No saved reports match your criteria. "
38813 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38817 msgid "No system preferences matched your search for: "
38818 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
38823 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38824 "your ILL partner library records. "
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38830 msgid "No temporary directory found."
38831 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38835 msgid "No transfers to receive"
38836 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38840 msgid "No valid patrons to merge were found."
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38845 msgid "No warnings."
38846 msgstr "Нет предупреждений "
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38850 msgid "No, I don't confirm"
38851 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38853 #. INPUT type=submit
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38856 msgid "No, do not Delete"
38857 msgstr "Нет, не удалять"
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:501
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38884 msgid "No, do not delete"
38885 msgstr "Нет, не удалять"
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
38889 msgid "No, do not reset mappings"
38890 msgstr "Нет, не удалять"
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38894 msgid "No, don't cancel (N)"
38895 msgstr "Нет, не удалять"
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38899 msgid "No, don't check out (N)"
38900 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38905 msgid "No, don't close (N)"
38906 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38910 msgid "No, don't delete (N)"
38911 msgstr "Нет, не удалять"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38915 msgid "No, don't renew (N)"
38916 msgstr "Нет, не удалять"
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
38920 msgid "No, save as new record"
38921 msgstr "Сохранить запись"
38923 # нет (memberentrygen)
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
38933 msgid "No. of items:"
38934 msgstr "Количество экземпл.: "
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38938 msgid "No. of times checked out"
38939 msgstr "Сколько раз было выдано"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
38943 msgid "No: Save as new authority"
38944 msgstr "Сохранить запись"
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38958 msgid "Non-fiction"
38959 msgstr "научная литература"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38963 msgid "Non-musical recording"
38964 msgstr "немузыкальная запись"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
38968 msgid "Non-public note"
38969 msgstr "Непубличная заметка: "
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:258
38973 msgid "Non-public note:"
38974 msgstr "Непубличная заметка: "
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
38978 msgid "Non-public notes"
38979 msgstr "Непубличная заметка: "
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:242
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
39023 msgid "None defined"
39024 msgstr "%s %s не применяется"
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
39028 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
39034 msgid "None specified"
39035 msgstr "%s %s не применяется"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
39039 msgid "None specified "
39040 msgstr "%s %s не применяется"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
39044 msgid "Nonpublic note"
39045 msgstr "Непубличная заметка: "
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39050 msgid "Nonpublic note:"
39051 msgstr "Непубличная заметка: "
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
39055 msgid "Nonpublic note: "
39056 msgstr "Непубличная заметка: "
39058 #. %1$s: internalnotes | html
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
39061 msgid "Nonpublic note: %s"
39062 msgstr "Непубличная заметка: "
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
39066 msgid "Nonpublic notes"
39067 msgstr "Непубличная заметка: "
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
39082 msgid "Normal text"
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
39095 msgid "Normalization rule: "
39096 msgstr "Правило соответствия записей: "
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
39100 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39101 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
39105 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
39110 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
39115 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
39126 msgid "Not Installed %s"
39127 msgstr "Не установлено %s"
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
39131 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39132 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
39136 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39138 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
39144 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39147 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
39148 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
39153 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
39154 msgstr "Посетитель заблокирован"
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
39158 msgid "Not allowed to delete own account"
39159 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39163 msgid "Not allowed: overdue"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39169 msgid "Not allowed: patron restricted"
39170 msgstr "Посетитель заблокирован"
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
39177 msgid "Not available"
39178 msgstr "Не доступно"
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
39182 msgid "Not checked out since: "
39183 msgstr "Не было выдач от времени: "
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
39187 msgid "Not checked out."
39188 msgstr "Не выдано."
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
39197 msgid "Not for loan"
39198 msgstr "Не для ссуды"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39202 msgid "Not for loan status"
39203 msgstr "Не для ссуды"
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:562
39207 msgid "Not for loan status updated. "
39208 msgstr "Не для ссуды"
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:158
39213 msgid "Not for loan: "
39214 msgstr "Не для ссуды"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
39218 msgid "Not published"
39219 msgstr "Дата публикации"
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39224 msgid "Not renewable"
39225 msgstr "Всего подлежит платежу"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
39231 msgstr "Последний просмотр"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:676
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
39253 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39255 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39261 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
39267 msgid "Note about the accompanying materials: "
39268 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
39273 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39274 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39278 msgid "Note for OPAC"
39279 msgstr "Текст для электронного каталога"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39283 msgid "Note for staff"
39284 msgstr "Не для ссуды"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39288 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39290 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:106
39295 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39298 #. %1$s: CASE 'both'
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
39302 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39303 "$KOHA_CONF file %s "
39307 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
39308 #. %3$s: effective_caching_method | html
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39313 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39314 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39315 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39318 #. %1$s: CASE # nowhere
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
39322 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39323 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39324 "memcached config from ENV. %s "
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
39332 msgstr "Примечание: "
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39343 msgstr "Примечание: "
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
39348 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39349 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39350 "or slow your system down."
39352 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
39353 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
39354 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
39358 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
39364 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39365 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
39370 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
39375 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39381 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39382 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39383 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39384 "the bibliographic record"
39386 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
39387 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
39388 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
39389 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
39390 "библиографической записи."
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39394 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:133
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
39426 #. For the first occurrence,
39427 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39431 msgid "Notes : %s "
39432 msgstr "Заметки: %s "
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
39437 msgid "Notes/Comments"
39438 msgstr "Заметки/комментарии"
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:587
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:85
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:795
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:323
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
39471 #. For the first occurrence,
39472 #. %1$s: reservenotes | html
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
39478 msgstr "Заметки: %s"
39480 #. %1$s: library.branchnotes | html
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39484 msgid "Notes: %s%s "
39485 msgstr "Заметки: %s%s %s "
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
39490 msgid "Nothing found."
39491 msgstr "Ничего не найдено."
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
39495 msgid "Nothing found. "
39496 msgstr "Ничего не найдено."
39498 #. For the first occurrence,
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
39503 msgid "Nothing is selected."
39504 msgstr "Ничего не выбрано."
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
39508 msgid "Nothing to save"
39509 msgstr "Нечего сохранять"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39514 msgstr "Оповещение"
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
39519 msgstr "Оповещения"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
39526 msgid "Notices & slips"
39527 msgstr "Оповещения и квитанции"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39531 msgid "Notification date"
39532 msgstr "Дата публикации"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
39544 # нет (memberentrygen)
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39552 msgid "NoveList Select"
39553 msgstr "Корзина заказов удалёна"
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
39558 msgid "Novelist Select: "
39561 #. For the first occurrence,
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39569 # нет (memberentrygen)
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
39579 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39580 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39586 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39589 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
39590 "данными по умолчанию."
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39599 msgid "Num/Patrons"
39600 msgstr "Num/Посетители"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39623 msgid "Number of baskets"
39624 msgstr "Количество выпусков: "
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39628 msgid "Number of checkouts"
39629 msgstr "Количество выдач "
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39634 msgid "Number of checkouts by item type"
39635 msgstr "Количество выдач "
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39640 msgid "Number of columns:"
39641 msgstr "Количество столбцов: "
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
39645 msgid "Number of copies of this item to add: "
39646 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39648 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39651 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
39656 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39657 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39661 msgid "Number of issues to display to staff:"
39662 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39666 msgid "Number of issues to display to staff: "
39667 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39671 msgid "Number of issues to display to the public: "
39672 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39676 msgid "Number of issues:"
39677 msgstr "Количество выпусков: "
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39681 msgid "Number of items"
39682 msgstr "Количество добавленных единиц"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39686 msgid "Number of items added"
39687 msgstr "Количество добавленных единиц"
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39691 msgid "Number of items deleted"
39692 msgstr "Количество удаленных единиц"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39696 msgid "Number of items displayed"
39697 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39701 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39702 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39706 msgid "Number of items replaced"
39707 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39712 msgid "Number of items to add"
39713 msgstr "Количество добавленных единиц"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:207
39717 msgid "Number of months:"
39718 msgstr "Количество месяцев: "
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39722 msgid "Number of months: "
39723 msgstr "Количество месяцев: "
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39727 msgid "Number of num:"
39728 msgstr "Количество номеров "
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39732 msgid "Number of pages"
39733 msgstr "Количество выпусков: "
39735 #. %1$s: LinesRead | html
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39738 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39739 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39743 msgid "Number of records added"
39744 msgstr "Количество добавленных записей"
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39748 msgid "Number of records changed back"
39749 msgstr "Число записей, измененных назад"
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39753 msgid "Number of records deleted"
39754 msgstr "Количество удаленных записей"
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39759 msgid "Number of records ignored"
39760 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39764 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39765 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39769 msgid "Number of records updated"
39770 msgstr "Количество обновленных записей"
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39774 msgid "Number of renewals"
39775 msgstr "Количество продлений"
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39780 msgid "Number of rows:"
39781 msgstr "Количество строчек: "
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39785 msgid "Number of students:"
39786 msgstr "Количество выпусков: "
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
39790 msgid "Number of subscriptions: "
39791 msgstr "Искать среди подписок: "
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39795 msgid "Number of weeks:"
39796 msgstr "Количество недель: "
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39800 msgid "Number of weeks: "
39801 msgstr "Количество недель: "
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
39805 msgid "Number pattern:"
39806 msgstr "Схема нумерации: "
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39811 msgstr "Пронумеровано"
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39815 msgid "Numbering calculation"
39816 msgstr "Вычисление нумерации"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39820 msgid "Numbering formula"
39821 msgstr "Формула нумерации: "
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:215
39827 msgid "Numbering formula:"
39828 msgstr "Формула нумерации: "
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39832 msgid "Numbering pattern"
39833 msgstr "Схема нумерации"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39837 msgid "Numbering pattern:"
39838 msgstr "Схема нумерации: "
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39843 msgid "Numbering patterns"
39844 msgstr "Схема нумерации"
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
39848 msgid "Nuño López Ansótegui"
39849 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39853 msgid "OAI set mappings"
39854 msgstr "Добавляем отображение"
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39859 msgstr "Добавляем отображение"
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39866 msgid "OAI sets configuration"
39867 msgstr "Настройка наборов OAI"
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
39871 msgid "OAI xslt stylesheet"
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39881 msgid "OD/Checkouts"
39882 msgstr "Просрочки/Выдачи"
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39890 #. INPUT type=submit name=submit
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:79
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:221
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:398
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39955 msgstr "Электронный каталог"
39957 #. For the first occurrence,
39958 #. %1$s: lang_lis.language | html
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39967 #. %1$s: patron.firstname | html
39968 #. %2$s: patron.surname | html
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
39971 msgid "OPAC - %s %s"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39976 msgid "OPAC Info: "
39977 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
39981 msgid "OPAC and Koha news"
39982 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39986 msgid "OPAC info: "
39987 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39993 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
39998 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
40002 msgid "OPAC tables"
40003 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
40009 msgstr "Вид в ЕК: "
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
40015 msgstr "Вид в ЕК: "
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
40019 msgid "OPAC/Staff login"
40020 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
40030 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40033 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
40034 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
40046 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
40048 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40057 msgid "OS version ('uname -a'): "
40058 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
40072 msgid "Oblique title: "
40073 msgstr "По заглавию "
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40080 #. For the first occurrence,
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
40088 #. For the first occurrence,
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
40101 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40102 "transactions, but patron and item information will not be available."
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
40111 msgid "Offline circulation"
40112 msgstr "Автономный оборот"
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
40116 msgid "Offline circulation file upload"
40117 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
40144 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
40145 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
40150 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
40155 msgid "Oleg Vasylenko"
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
40160 msgid "Oliver Bock"
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
40170 msgid "Olivier Crouzet"
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
40175 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
40180 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40182 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
40188 msgstr "Владелец: "
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
40196 msgstr "Владелец: "
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40201 msgstr "Зарезервировано"
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
40205 msgid "On hold for"
40206 msgstr "Зарезервировано"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40211 msgid "On shelf holds allowed"
40212 msgstr "резервирование не разрешено"
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
40216 msgid "On shelf holds allowed: "
40217 msgstr "резервирование не разрешено"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
40222 msgstr "По заглавию "
40224 #. For the first occurrence,
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
40229 msgid "On-site checkout"
40230 msgstr "Не выдано."
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
40234 msgid "On-site checkouts"
40235 msgstr "Выдач всего"
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
40239 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
40245 msgstr "Владелец: "
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
40249 msgid "One borrowernumber per line."
40250 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
40254 msgid "One number per line."
40255 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40259 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
40265 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40266 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
40270 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40271 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40275 msgid "One result is available, press enter to select it."
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40280 msgid "Online Public Access Catalog"
40281 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
40285 msgid "Online resources:"
40286 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40290 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40291 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40295 msgid "Only KPZ file format is supported."
40296 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
40301 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40302 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
40307 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40308 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40322 msgid "Only items currently available:"
40323 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
40327 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40328 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
40332 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40334 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
40335 "на резервирование."
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
40340 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40341 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
40352 msgid "Opac notes:"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
40362 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
40370 msgid "Open Document Spreadsheet"
40371 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40376 msgid "Open fresh record"
40377 msgstr "Ищем поставщика"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40386 msgid "Open in new window"
40387 msgstr "Открыть в новом окне"
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
40391 msgid "Open in new window."
40392 msgstr "Открыть в новом окне"
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40397 msgstr "Открыто, когда: "
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
40406 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
40411 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40422 msgstr "Новая категория"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40426 msgid "Optional data added"
40427 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
40431 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
40436 msgid "Optional module missing"
40437 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
40450 msgid "Or enter a list of record numbers"
40451 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40455 msgid "Or list barcodes one by one"
40456 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
40460 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40461 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40465 msgid "Or scan items one by one"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
40471 msgid "Or use a patron list"
40472 msgstr "Сдублировать запись"
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:534
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
40505 msgid "Order acquisition"
40506 msgstr "Классификация"
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
40515 msgid "Order cost search"
40516 msgstr "Поиск по заказам"
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
40521 msgstr "Дата заказа"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
40526 msgid "Order date:"
40527 msgstr "Дата заказа: "
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
40532 msgid "Order from external source"
40533 msgstr "Заказ с внешнего источника"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
40540 msgstr "Осуществление заказов"
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
40545 msgid "Order line (parent)"
40546 msgstr "Упорядочить по: "
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
40550 msgid "Order line search"
40551 msgstr "Поиск по заказам"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:430
40556 msgid "Order line:"
40557 msgstr "Упорядочить по: "
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
40562 msgstr "Дата заказа"
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40568 msgid "Order number"
40569 msgstr "Номер читательского билета"
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40573 msgid "Order status: "
40574 msgstr "Дата заказа: "
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40579 msgid "Order this one"
40580 msgstr "Заказать эту"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
40585 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40586 msgstr "Нет доступных экземпляров"
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40607 msgid "Ordered amount:"
40608 msgstr "Дата заказа"
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40612 msgid "Ordered by the library"
40613 msgstr "Текущая бібліотека"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40618 msgid "Ordered by: "
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
40624 msgid "Ordering information"
40625 msgstr "Информация для заказа"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40629 msgid "Ordernumber"
40630 msgstr "Номер читательского билета"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40641 msgid "Orders are standing:"
40642 msgstr "%s Электронная почта: "
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40649 msgid "Orders by fund"
40650 msgstr ": штрих-код не найден"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40654 msgid "Orders enabled: "
40655 msgstr "%s Электронная почта: "
40657 #. %1$s: booksellerfromname | html
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40660 msgid "Orders for %s"
40661 msgstr "Заказы от: "
40663 #. %1$s: current_budget_name | html
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40666 msgid "Orders for fund '%s'"
40667 msgstr "Заказы от: "
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40671 msgid "Orders from:"
40672 msgstr "Заказы от: "
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40677 msgid "Orders search"
40678 msgstr "Поиск по заказам"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40682 msgid "Orders with uncertain prices"
40683 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40687 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40688 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
40692 msgid "Orex Digital, Spain"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40699 msgid "Organization"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40704 msgid "Organization #:"
40705 msgstr "Коллектив №: "
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40709 msgid "Organization name: "
40710 msgstr "Название коллектива: "
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40714 msgid "Organize by: "
40715 msgstr "Укладывать по: "
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40724 msgid "Original message, rendered:"
40725 msgstr "Осуществление заказов"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40730 msgid "Original order line"
40731 msgstr "Осуществление заказов"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40735 msgid "Original version"
40736 msgstr "Осуществление заказов"
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
40740 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40741 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40751 msgid "Other action"
40752 msgstr "Другое действие"
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
40756 msgid "Other course reserves"
40757 msgstr "другие оркестры"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40762 msgstr "Другие данные"
40764 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40767 msgid "Other holdings (%s)"
40768 msgstr "Другие опции: "
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
40772 msgid "Other holdings:"
40773 msgstr "Другие опции: "
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40778 msgstr "%s Другое имя: "
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40782 msgid "Other names"
40783 msgstr "%s Другое имя: "
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40787 msgid "Other options (choose one)"
40788 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40793 msgid "Other phone"
40794 msgstr "%s Другое имя: "
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40799 msgid "Other phone: "
40800 msgstr "%s Другое имя: "
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40827 msgid "Output format"
40828 msgstr "Формат вывода "
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40832 msgid "Output format "
40833 msgstr "Формат вывода "
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40837 msgid "Output format:"
40838 msgstr "Формат вывода: "
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40842 msgid "Output to a file named: "
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40854 msgid "Outstanding"
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
40859 msgid "Outstanding credits could be applied "
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40865 msgstr "Прострочка"
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40870 msgstr "Прострочка"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40875 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40876 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40881 msgid "Overdue notice required: "
40882 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40887 msgid "Overdue notice/status triggers"
40888 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40893 msgid "Overdue report"
40894 msgstr "Отчёт о просрочке"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40907 msgid "Overdues with fines"
40908 msgstr "Просрочки с штрафами "
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
40912 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40921 msgid "Override and renew"
40922 msgstr "Обход блокировки продлений"
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40926 msgid "Override blocked renewals"
40927 msgstr "Обход блокировки продлений"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40932 msgid "Override limit and renew"
40933 msgstr "Обход блокировки продлений"
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40937 msgid "Override renewal limit:"
40938 msgstr "Обход блокировки продлений"
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
40942 msgid "Override restriction temporarily"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40947 msgid "Overwrite the existing one with this"
40948 msgstr "этим заменить существующий"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
40952 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40953 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40966 msgstr "Владелец: "
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
40973 msgstr "Владелец: "
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
40992 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40993 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
40997 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40998 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
41002 msgid "Pablo Bianchi"
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
41007 msgid "Packaging manager:"
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
41013 msgid "Page height:"
41014 msgstr "Высота страницы: "
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
41018 msgid "Page side: "
41019 msgstr "Ширина cтраницы: "
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
41024 msgid "Page width:"
41025 msgstr "Ширина cтраницы: "
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
41031 msgstr "Изображения"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
41038 msgstr "Ширина cтраницы: "
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
41042 msgid "Paid for (unused)"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
41048 msgstr "Оплачено? "
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
41054 msgstr "Версия Perl: "
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
41062 msgstr "Версия Perl: "
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
41074 msgid "Partially received"
41075 msgstr "Получение сериального издания"
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
41079 msgid "Pasi Kallinen"
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
41091 msgid "Password Updated"
41092 msgstr "Пароль обновлен"
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41096 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
41101 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
41106 msgid "Password is too short"
41107 msgstr "Пароль слишком краткий"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
41111 msgid "Password is too weak"
41112 msgstr "Пароль слишком краткий"
41114 #. For the first occurrence,
41115 #. %1$s: minPasswordLength | html
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
41119 msgid "Password must be at least %s characters long."
41120 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41125 msgid "Password must contain at least %s characters"
41126 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41132 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
41134 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
41140 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
41146 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
41165 msgid "Passwords do not match"
41166 msgstr "Пароли не совпадают"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
41171 msgid "Passwords do not match."
41172 msgstr "Пароли не совпадают."
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
41176 msgid "Passwords will be displayed as text"
41177 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
41181 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
41183 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41188 msgid "Patent document"
41189 msgstr "патентный документ"
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
41193 msgid "Patricio Marrone"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
41216 msgstr "Посетитель"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
41221 msgstr "Посетитель №: "
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41226 msgid "Patron '%s' added."
41227 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41232 msgid "Patron '%s' is already in the list."
41233 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
41238 msgstr "Посетитель №: "
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
41242 msgid "Patron account flags"
41243 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
41247 msgid "Patron activity"
41248 msgstr "Активность посетителя"
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
41253 msgid "Patron attribute type code: "
41254 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
41261 msgid "Patron attribute types"
41262 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
41268 msgid "Patron attributes"
41269 msgstr "Атрибуты посетителя"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
41273 msgid "Patron attributes: "
41274 msgstr "Атрибуты посетителя"
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41285 msgid "Patron card creator"
41286 msgstr "Создатель билетов посетителей"
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41290 msgid "Patron card number"
41291 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
41301 msgid "Patron categories"
41302 msgstr "Категории посетителей"
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
41315 msgid "Patron category"
41316 msgstr "Категория посетителя"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41320 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41325 msgid "Patron category created!"
41326 msgstr "Категория посетителя: "
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
41330 msgid "Patron category:"
41331 msgstr "Категория посетителя: "
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41338 msgid "Patron category: "
41339 msgstr "Категория посетителя: "
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
41349 msgid "Patron clubs"
41350 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
41354 msgid "Patron count"
41355 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41359 msgid "Patron details"
41360 msgstr "Сведения о публикации"
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
41364 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41365 msgstr "подробность подписки"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41370 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41371 msgstr "Посетитель заблокирован"
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
41375 msgid "Patron flags:"
41376 msgstr "Отметки посетителей: "
41378 #. %1$s: charges | $Price
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
41381 msgid "Patron has %s in fines."
41382 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
41384 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
41387 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41388 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
41390 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
41393 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41394 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
41396 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
41397 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
41401 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41402 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41404 #. %1$s: IF ( creditsamount )
41405 #. %2$s: creditsamount | $Price
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
41409 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41410 msgstr "Посетитель has a credit"
41412 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
41415 msgid "Patron has a restriction until %s."
41416 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41418 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
41423 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41425 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
41430 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41431 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41433 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
41436 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41437 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41442 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41443 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41447 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
41452 msgid "Patron has nothing checked out."
41453 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
41458 msgid "Patron has nothing on hold."
41459 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
41461 #. %1$s: fines | $Price
41462 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41465 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
41466 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41468 #. %1$s: fines | html
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
41471 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41472 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41474 #. For the first occurrence,
41475 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:143
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41479 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41480 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41482 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
41485 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41486 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
41490 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41491 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:139
41495 msgid "Patron has restrictions"
41496 msgstr "Посетитель заблокирован"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41501 msgid "Patron holds"
41502 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41506 msgid "Patron image failed to upload"
41507 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41511 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41512 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41516 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41517 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
41519 #. For the first occurrence,
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
41527 msgid "Patron is RESTRICTED"
41528 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
41533 msgid "Patron is an adult"
41534 msgstr "Список маршрутизации"
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41539 msgid "Patron is currently unrestricted."
41540 msgstr "Посетитель заблокирован"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41544 msgid "Patron is not notified."
41545 msgstr "Посетитель не найден: "
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41550 msgid "Patron is restricted"
41551 msgstr "Посетитель заблокирован"
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
41555 msgid "Patron is restricted."
41556 msgstr "Посетитель заблокирован"
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41560 msgid "Patron library"
41561 msgstr "Любая библиотека"
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:44
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41567 msgid "Patron list: "
41568 msgstr "Отметки посетителей: "
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41576 msgid "Patron lists"
41577 msgstr "Состояние посетителя"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41582 msgid "Patron lists:"
41583 msgstr "Отметки посетителей: "
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41588 msgid "Patron messaging preferences"
41589 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41595 msgid "Patron name"
41596 msgstr "посетителя name"
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41601 msgid "Patron not found"
41602 msgstr "Посетитель не найден: "
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41607 msgid "Patron not found."
41608 msgstr "Посетитель не найден: "
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
41612 msgid "Patron not found:"
41613 msgstr "Посетитель не найден: "
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41617 msgid "Patron note"
41618 msgstr "посетителя name"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41622 msgid "Patron notes"
41623 msgstr "посетителя name"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41629 msgid "Patron notes:"
41630 msgstr "Отметки посетителей: "
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
41634 msgid "Patron notification:"
41635 msgstr "Оповещение посетителя: "
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41640 msgid "Patron notification: "
41641 msgstr "Оповещение посетителя: "
41643 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41644 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41646 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41648 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41650 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41656 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41657 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41661 msgid "Patron number: "
41662 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41666 msgid "Patron records merged into "
41667 msgstr "Создатель билетов посетителей"
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41671 msgid "Patron records were last synced on: "
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41676 msgid "Patron request"
41677 msgstr "Установить резервирование"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41681 msgid "Patron restrictions"
41682 msgstr "Посетитель заблокирован"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41686 msgid "Patron search: "
41687 msgstr "посетитель Search:"
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41691 msgid "Patron selection"
41692 msgstr "Выбор посетителя"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41697 msgid "Patron sort 1"
41698 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41703 msgid "Patron sort 2"
41704 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41708 msgid "Patron status"
41709 msgstr "Состояние посетителя"
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41714 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41715 "out. Ensure you are working with the right patron."
41718 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
41721 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41722 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41724 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41727 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41728 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41730 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41733 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41734 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41736 #. For the first occurrence,
41737 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41738 #. %2$s: userdebarreddate | html
41740 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
41744 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41745 msgstr "Посетитель заблокирован "
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41750 msgid "Patron's address in doubt"
41751 msgstr "посетитель's address in doubt"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:337
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
41759 msgid "Patron's address is in doubt"
41760 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41765 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41766 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41771 msgid "Patron's address is in doubt."
41772 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
41774 #. %1$s: age_low | html
41775 #. %2$s: age_high | html
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41778 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41780 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41785 msgid "Patron's card has been reported lost."
41786 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
41788 #. %1$s: IF ( expiry )
41789 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
41793 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41795 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
41800 msgid "Patron's card is expired"
41801 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41806 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41807 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41811 msgid "Patron's card is expired."
41812 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41818 msgid "Patron's card is lost"
41819 msgstr "посетитель's card is lost"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41823 msgid "Patron's card is lost."
41824 msgstr "посетитель's card is lost"
41826 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
41829 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41831 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
41832 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
41833 "<a2>Изменить подробности</a>"
41835 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41838 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41841 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41842 #. %2$s: IF noissues
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
41845 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41848 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41849 #. %2$s: patron.branchcode | html
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41852 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41853 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41857 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41859 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:538
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:183
41866 msgstr "Посетитель: "
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41873 msgstr "Посетитель: "
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41877 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41880 #. %1$s: patronlistname | html
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41883 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:268
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41927 msgstr "Наведвальнікі"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41931 msgid "Patrons › New patron"
41932 msgstr "› посетителей statistics"
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41939 msgid "Patrons and circulation"
41940 msgstr "Посетители и оборот"
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41944 msgid "Patrons found for: "
41945 msgstr "Посетитель не найден: "
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41949 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41951 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
41954 #. %1$s: batch_id | html
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41957 msgid "Patrons in batch number %s"
41958 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41962 msgid "Patrons in list"
41963 msgstr "Список маршрутизации"
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41968 msgid "Patrons requesting modifications"
41969 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41975 msgid "Patrons statistics"
41976 msgstr "Статистика по посетителям"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41980 msgid "Patrons tables"
41981 msgstr "Данные посетителя"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41985 msgid "Patrons to be added"
41986 msgstr "Принтер добавлен"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41991 msgid "Patrons using this provider"
41992 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41997 msgid "Patrons who haven't checked out"
41998 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
42002 msgid "Patrons with holds"
42003 msgstr "Посетители with No Checkouts"
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
42008 msgid "Patrons with no checkouts"
42009 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
42017 msgid "Patrons with the most checkouts"
42018 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
42022 msgid "Pattern name:"
42023 msgstr "посетителя name"
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
42028 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
42029 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
42031 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
42032 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
42037 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
42038 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
42040 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
42048 msgid "Pay all fines"
42049 msgstr "Оплатить штрафы"
42051 #. INPUT type=submit name=paycollect
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
42055 msgstr "Объём расхода: "
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
42059 msgid "Pay an amount toward all fines"
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
42064 msgid "Pay an amount toward selected fines"
42065 msgstr "Выбор оповещения: "
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
42069 msgid "Pay an individual fine"
42070 msgstr "b — биография одного лица"
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
42075 msgstr "Оплатить штрафы"
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
42084 msgstr "Оплатить штрафы"
42086 #. %1$s: patron.firstname | html
42087 #. %2$s: patron.surname | html
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
42090 msgid "Pay fines for %s %s"
42091 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
42093 #. INPUT type=submit name=payselected
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
42096 msgid "Pay selected"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
42110 msgid "Payment note"
42111 msgstr "Тип документа"
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
42116 msgid "Payment type: "
42117 msgstr "Тип документа"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
42121 msgid "Payment, thanks"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
42126 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
42131 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
42136 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
42146 msgid "Peggy Thrasher"
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
42168 msgid "Pending discharge requests"
42169 msgstr "Ожидающие предложения"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
42173 msgid "Pending holds"
42174 msgstr "Получение заказов"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
42178 msgid "Pending modifications:"
42179 msgstr "Оповещение посетителя: "
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
42184 msgid "Pending offline circulation actions"
42185 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
42191 msgid "Pending on-site checkouts"
42192 msgstr "Выдач всего"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
42198 msgid "Pending order"
42199 msgstr "Получение заказов"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
42203 msgid "Pending orders"
42204 msgstr "Получение заказов"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
42208 msgid "Pending suggestions"
42209 msgstr "Ожидающие предложения"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
42213 msgid "Pending tags"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
42218 msgid "Perform a new search"
42219 msgstr "Выполнить новый поиск"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42223 msgid "Perform batch deletion of items"
42224 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
42228 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42233 msgid "Perform batch modification of items"
42234 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
42238 msgid "Perform batch modification of patrons"
42239 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
42243 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
42249 msgid "Perform inventory of your catalog"
42250 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
42255 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
42256 "the AutoSelfCheckID"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
42264 #. %1$s: IF budget_period_total
42265 #. %2$s: budget_period_total | $Price
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
42269 msgid "Period allocated %s%s%s "
42270 msgstr "Периодичность выхода печатью"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
42274 msgid "Periodicity"
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
42279 msgid "Perl @INC: "
42280 msgstr "Папки Perl @INC: "
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42284 msgid "Perl interpreter: "
42285 msgstr "Интерпретатор Perl: "
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42290 msgid "Perl modules"
42291 msgstr "Модули Perl"
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42295 msgid "Perl version: "
42296 msgstr "Версия Perl: "
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42300 msgid "Permanent library"
42301 msgstr "Текущая бібліотека"
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42305 msgid "Permanent shelving location"
42306 msgstr "Общее расположение полки"
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42310 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42311 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42315 msgid "Permanently delete these patrons"
42316 msgstr "Permanently delete these посетителей"
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
42320 msgid "Peter Crellan Kelly"
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
42325 msgid "Peter Lorimer"
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42330 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
42333 #. %1$s: library.branchphone | html
42335 #. %3$s: IF library.branchfax
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42338 msgid "Ph: %s%s %s "
42339 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
42343 msgid "Philippe Audet-Fortin"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
42348 msgid "Philippe Jaillon"
42349 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
42361 msgid "Phone number"
42362 msgstr "Номер телефона"
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
42379 msgid "Physical address: "
42380 msgstr "Физический адрес: "
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
42384 msgid "Physical details:"
42385 msgstr "Физ. характеристика: "
42387 #. INPUT type=submit name=pick
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
42394 msgid "Pick up location"
42395 msgstr "Место получения: "
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
42401 msgstr "Место получения: "
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
42406 msgstr "Место получения: "
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42413 msgid "Pickup library"
42414 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
42418 msgid "Pickup library is different. "
42419 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
42423 msgid "Pickup library:"
42424 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42428 msgid "Pickup location"
42429 msgstr "Место получения: "
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42433 msgid "Pickup location: "
42434 msgstr "Место получения: "
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42443 msgid "Pierrick Le Gall"
42444 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
42448 msgid "Piotr Kowalski"
42449 msgstr "Пётр Ковальски"
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
42453 msgid "Piotr Wejman"
42454 msgstr "Пётр Вейман"
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42460 msgstr "вертикальная черта (|)"
42462 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42463 #. %2$s: title | html
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:58
42466 msgid "Place a hold on %s%s"
42467 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
42469 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
42472 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42473 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
42477 msgid "Place and modify holds for patrons"
42480 #. %1$s: biblio.title | html
42481 #. %2$s: patron.firstname | html
42482 #. %3$s: patron.surname | html
42483 #. %4$s: patron.cardnumber | html
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
42486 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42487 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:509
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
42505 msgstr "Установить резервирование"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42509 msgid "Place hold "
42510 msgstr "Установить резервирование "
42512 #. For the first occurrence,
42513 #. %1$s: holdfor_firstname | html
42514 #. %2$s: holdfor_surname | html
42515 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
42521 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42522 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
42527 msgid "Place hold on this item?"
42528 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
42533 msgid "Place hold?"
42534 msgstr "Установить резервирование"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
42538 msgid "Place holds for patrons"
42539 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
42541 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
42544 msgid "Place of publication"
42545 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42549 msgid "Place order "
42550 msgstr "Установить резервирование "
42552 #. INPUT type=submit
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
42555 msgid "Place request"
42556 msgstr "Установить резервирование"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:359
42560 msgid "Place request with partner libraries"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
42577 msgstr "Установить резервирование"
42579 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42583 msgstr "Распланировать по месяцам"
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42587 msgid "Plan by item types"
42588 msgstr "Распланировать по типам единиц"
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42592 msgid "Plan by libraries"
42593 msgstr "Распланировать по библиотекам"
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42597 msgid "Plan by months"
42598 msgstr "Распланировать по месяцам"
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42602 msgid "Planned date"
42603 msgstr "Планируемая дата"
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42609 msgstr "Планирование"
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42614 msgstr "Планирование"
42616 #. %1$s: budget_period_description | html
42617 #. %2$s: authcat | html
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42620 msgid "Planning for %s by %s"
42621 msgstr "История чтения - %s %s"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
42625 msgid "Plano Independent School, USA"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42631 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42636 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42640 msgid "Please add a library"
42641 msgstr " добавьте библиотеку"
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42645 msgid "Please add a patron category"
42646 msgstr " добавьте категорию посетителей"
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42651 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42658 msgid "Please check at least one action"
42659 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42663 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42666 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
42672 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42673 "less than 30 days. %s %s "
42675 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42680 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42681 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42685 msgid "Please choose a file to upload"
42686 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42690 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42691 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42695 msgid "Please choose a vendor."
42696 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42701 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42702 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42707 msgid "Please choose at least one external target"
42708 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42712 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42713 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42717 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42718 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42724 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42725 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42730 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42735 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42741 msgid "Please confirm checkout"
42742 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42746 msgid "Please confirm subscription deletion"
42747 msgstr "подробность подписки"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
42751 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42752 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42756 msgid "Please contact your system administrator"
42757 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42761 msgid "Please correct these errors. "
42762 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42766 msgid "Please create the database before continuing."
42767 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42771 msgid "Please define one"
42772 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42777 msgid "Please delete %d character(s)"
42778 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42782 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42784 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42788 msgid "Please enable Javascript:"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42793 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42798 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42800 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42805 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42807 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
42808 "JPEG, PNG или XPM."
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42813 msgid "Please enter %n or more characters"
42814 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
42818 msgid "Please enter a "
42819 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42824 msgid "Please enter a date!"
42825 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42830 msgid "Please enter a name for this pattern"
42831 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42835 msgid "Please enter a number of items to create."
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42841 msgid "Please enter a search term."
42842 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42846 msgid "Please enter a valid URL."
42847 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42851 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42852 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42857 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42858 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42862 msgid "Please enter a valid date."
42863 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42867 msgid "Please enter a valid email address."
42868 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
42870 #. For the first occurrence,
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42874 msgid "Please enter a valid number."
42875 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42879 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42880 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42884 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42885 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42889 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42890 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42894 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42895 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42899 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42900 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42904 msgid "Please enter at least {0} characters."
42905 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42910 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42911 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42916 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42917 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42921 msgid "Please enter only digits."
42922 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42927 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42928 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42933 msgid "Please enter the same password as above"
42934 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42938 msgid "Please enter the same value again."
42939 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42943 msgid "Please enter your username and password"
42944 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
42949 msgid "Please fill at least one template."
42950 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42954 msgid "Please fix this field."
42955 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42959 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42961 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42966 msgid "Please log in again"
42967 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42972 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42973 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42974 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42979 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42986 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42987 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42988 "Reference Manager or ProCite."
42990 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
42991 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
42992 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42996 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42999 #. For the first occurrence,
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
43003 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43009 msgid "Please only choose one enrollment period."
43010 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43015 msgid "Please only enter letters or numbers."
43016 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43021 msgid "Please only enter letters."
43022 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
43027 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
43028 "listed, please inform your system administrator."
43030 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
43031 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
43036 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
43037 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
43038 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
43039 "enabled on the staff client) "
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43045 msgid "Please refresh the page and try again."
43046 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
43048 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
43051 msgid "Please return item to home library: %s"
43052 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
43054 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
43057 msgid "Please return item to: %s"
43058 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
43060 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
43063 msgid "Please return item to: %s "
43064 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
43066 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
43069 msgid "Please return this item to %s "
43070 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
43072 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
43076 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
43077 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
43084 msgid "Please review the error log for more details."
43086 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
43092 msgid "Please select ..."
43093 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43095 #. For the first occurrence,
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43100 msgid "Please select a %s."
43101 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
43106 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
43107 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
43112 msgid "Please select a modification template."
43113 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
43118 msgid "Please select a news item to delete."
43119 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43124 msgid "Please select a patron list."
43125 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43127 #. For the first occurrence,
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
43133 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
43134 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43139 msgid "Please select at least one %s to %s."
43140 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43142 #. For the first occurrence,
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43146 msgid "Please select at least one batch to export."
43147 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
43149 #. For the first occurrence,
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43152 msgid "Please select at least one card to export."
43153 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
43158 msgid "Please select at least one issue."
43159 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43161 #. For the first occurrence,
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
43165 msgid "Please select at least one item to export."
43166 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
43168 #. For the first occurrence,
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43172 msgid "Please select at least one item."
43173 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43178 msgid "Please select at least one label to delete."
43179 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
43181 #. For the first occurrence,
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43184 msgid "Please select at least one label to export."
43185 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43190 msgid "Please select at least one patron to delete."
43191 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
43196 msgid "Please select at least one record to process"
43197 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
43202 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
43203 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
43208 msgid "Please select image(s) to delete."
43209 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43214 msgid "Please select one %s to %s."
43215 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43217 #. For the first occurrence,
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43222 msgid "Please select only one %s to %s."
43223 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
43228 msgid "Please select or enter a sound."
43229 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
43234 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
43235 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
43239 msgid "Please specify an active currency."
43240 msgstr " укажите активную денежную единицу"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
43244 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
43250 msgid "Please specify title and content for %s"
43251 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43255 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43258 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
43261 msgid "Please transfer item to: %s"
43262 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
43264 #. For the first occurrence,
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
43268 msgid "Please upload a file first."
43269 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
43275 msgid "Please verify that it exists."
43276 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43280 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43281 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43286 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43288 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43293 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43294 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43298 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43299 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43303 msgid "Plugin version"
43304 msgstr "Версия плагина"
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43329 msgid "Plugins disabled!"
43330 msgstr "Плагины отключены!"
43332 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
43333 #. %2$s: codes_loo.code | html
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
43336 msgid "Policy for %s: %s"
43337 msgstr "Правило для %s — «%s»"
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
43341 msgid "Polski (Polish)"
43342 msgstr "Polski (польський язык)"
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
43346 msgid "Polytechnic University"
43347 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
43356 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
43364 msgstr "Полярность"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43371 msgid "Popularity (least to most)"
43372 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
43379 msgid "Popularity (most to least)"
43380 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43384 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
43394 msgid "Português (Portuguese)"
43395 msgstr "Português (португальський язык)"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
43400 msgstr "Должность: "
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43406 msgstr "Должность: "
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43410 msgid "Possible record corruption"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43416 msgid "PostScript Points"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43422 msgid "Postal address: "
43423 msgstr "Почтовый адрес: "
43425 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
43428 msgid "Posted on %s "
43429 msgstr "Паведамлена %s "
43431 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43432 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43435 msgid "Posted on %s%s by "
43436 msgstr "Паведамлена %s %s "
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43440 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43441 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
43443 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43446 msgid "Pre-adolescent"
43447 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:116
43456 msgid "Predefined notes: "
43457 msgstr "Примечание о контакте: "
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43461 msgid "Prediction pattern"
43462 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43473 msgid "Preferences and parameters"
43474 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43479 msgid "Preferred language for notices: "
43480 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
43484 msgid "Preferred materials:"
43485 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43487 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43491 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43495 msgid "Preselected"
43496 msgstr "Объединить выбранные записи"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
43500 msgid "Preselected (searched by default): "
43501 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43506 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43507 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43513 msgstr "Предыдущее"
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:399
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:200
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43528 msgid "Preview MARC"
43529 msgstr "Просмотр МАРК"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43533 msgid "Preview card"
43534 msgstr "Просмотр карточки"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
43538 msgid "Preview notice template"
43539 msgstr "Создаем новый список"
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43543 msgid "Preview routing list for "
43544 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:399
43549 msgid "Preview this notice template"
43550 msgstr "Создаем новый список"
43552 #. For the first occurrence,
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43560 msgstr "Предыдущее"
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43565 msgid "Previous alerts"
43566 msgstr "Предыдущее"
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
43571 msgid "Previous borrower:"
43572 msgstr "Предыд. заемщик:"
43574 #. For the first occurrence,
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
43579 msgid "Previous checkouts"
43580 msgstr "Предыдущие выдачи"
43582 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
43586 msgid "Previous page"
43587 msgstr "Папярэдняя старонка"
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43592 msgid "Previous sessions"
43593 msgstr "Предыдущие сеансы"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43609 msgid "Price effective from"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:575
43615 msgid "Price paid:"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
43629 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43633 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43637 msgid "Primary acquisitions contact"
43638 msgstr "Претензия о поступлении"
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43642 msgid "Primary acquisitions contact:"
43643 msgstr "Претензия о поступлении"
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43647 msgid "Primary email"
43648 msgstr "Электронная почта (основная): "
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43653 msgid "Primary email:"
43654 msgstr "Электронная почта (основная): "
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43659 msgid "Primary phone"
43660 msgstr "Основной телефон: "
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43665 msgid "Primary phone: "
43666 msgstr "Основной телефон: "
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43670 msgid "Primary serials contact"
43671 msgstr "Электронная почта (основная): "
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43675 msgid "Primary serials contact:"
43676 msgstr "Электронная почта (основная): "
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43694 #. %1$s: today | html
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43697 msgid "Print Notices for %s"
43698 msgstr "Нет экземпляров для %s"
43700 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
43701 #. %1$s: cardnumber | html
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43704 msgid "Print Receipt for %s"
43706 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43710 msgid "Print card number as barcode: "
43711 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43715 msgid "Print card number as text under barcode: "
43716 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
43721 msgid "Print label"
43722 msgstr "Распечатать наклейку"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43728 msgstr "Распечатать список"
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
43732 msgid "Print overdues"
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43738 msgid "Print patron cards"
43739 msgstr "Импорт посетителей"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
43743 msgid "Print quick slip"
43744 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
43746 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
43747 #. For the first occurrence,
43748 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43752 msgid "Print receipt for %s"
43754 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
43761 msgstr "Распечатать квитанцию"
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43765 msgid "Print slip "
43766 msgstr "Распечатать квитанцию"
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43771 msgid "Print slip and confirm "
43772 msgstr "Распечатать карточку и"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
43776 msgid "Print slip and continue"
43777 msgstr "Распечатать карточку и"
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:532
43781 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43782 msgstr "Распечатать карточку и"
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43786 msgid "Print summary"
43787 msgstr "Распечатать сведения"
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43791 msgid "Print this basket group in PDF"
43792 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43796 msgid "Print this label"
43797 msgstr "Распечатать страницу"
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
43801 msgid "Print transfer slip"
43802 msgstr "Распечатать квитанцию"
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43811 msgid "Printer added"
43812 msgstr "Принтер добавлен"
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43816 msgid "Printer deleted"
43817 msgstr "Принтер удален"
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43822 msgid "Printer name"
43823 msgstr "Name принтера: "
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43830 msgid "Printer name:"
43831 msgstr "Name принтера: "
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43836 msgid "Printer name: "
43837 msgstr "Name принтера: "
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43842 msgid "Printer profile"
43843 msgstr "Новый профиль принтера"
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43848 msgid "Printer profiles"
43849 msgstr "Новый профиль принтера"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43875 msgid "Privacy Pref:"
43876 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43880 msgid "Privacy settings"
43881 msgstr "Сохранить установление"
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43894 msgid "Private lists"
43895 msgstr "Личные списки"
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43900 msgid "Private lists shared with me"
43901 msgstr "Личные списки"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
43905 msgid "Priya Patel"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43910 msgid "Problem sending the cart..."
43911 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43915 msgid "Problem sending the list..."
43916 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:191
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43925 msgid "Problems found"
43926 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
43928 #. INPUT type=button
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43932 msgstr "Член коллектива"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43936 msgid "Process images"
43937 msgstr "Обработать изображения"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43941 msgid "Process request "
43942 msgstr "Обработать изображения"
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43946 msgid "Processing "
43947 msgstr "Член коллектива"
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43951 msgid "Processing ("
43952 msgstr "Член коллектива"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43956 msgid "Processing authority records"
43957 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43961 msgid "Processing bibliographic records"
43962 msgstr "Правка библиографической записи"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43966 msgid "Processing fee"
43967 msgstr "Член коллектива"
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43971 msgid "Processing fee (when lost)"
43972 msgstr "Член коллектива"
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43976 msgid "Processing fee (when lost): "
43977 msgstr "Член коллектива"
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
43981 msgid "Processing multiple items"
43982 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43984 #. For the first occurrence,
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43989 msgid "Processing..."
43990 msgstr "Обработка продолжается…"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43996 msgid "Professional"
43997 msgstr "Посетитель член коллектива"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
44007 msgid "Profile ID: "
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
44012 msgid "Profile MARC fields: "
44013 msgstr "МАРК-поля профиля: "
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
44017 msgid "Profile SQL fields: "
44018 msgstr "МАРК-поля профиля: "
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
44022 msgid "Profile description: "
44023 msgstr "Описание профиля: "
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
44027 msgid "Profile name: "
44028 msgstr "Название профиля: "
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
44033 msgid "Profile settings"
44034 msgstr "Сохранить установление"
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
44038 msgid "Profile type: "
44039 msgstr "Название профиля: "
44041 #. For the first occurrence,
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
44046 msgid "Profile unassigned %s "
44047 msgstr "Название профиля: "
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
44063 msgid "Programmed texts"
44064 msgstr "программированные тексты"
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
44068 msgid "Prosentient Systems, Australia"
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
44082 # Общедоступная заметка:
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
44087 msgid "Public enrollment"
44088 msgstr "Общедоступн. заметка:"
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
44095 msgid "Public lists"
44096 msgstr "Общие списки"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
44100 msgid "Public lists:"
44101 msgstr "Общие списки: "
44103 # Общедоступная заметка:
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
44110 msgid "Public note"
44111 msgstr "Общедоступн. заметка:"
44113 # Общедоступная заметка:
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
44122 msgid "Public note:"
44123 msgstr "Общедоступн. заметка:"
44125 # Общедоступная заметка:
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
44129 msgid "Public note: "
44130 msgstr "Общедоступн. заметка:"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
44135 msgid "Public notes"
44136 msgstr "Общедоступные примечания"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
44146 msgid "Publication date"
44147 msgstr "Дата публикации"
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
44152 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
44153 msgstr "Дата публикации (гггг)"
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
44157 msgid "Publication date:"
44158 msgstr "Дата публикации № 1"
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
44162 msgid "Publication date: "
44163 msgstr "Дата публикации № 1"
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
44168 msgid "Publication place:"
44169 msgstr "Место публикации: "
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
44174 msgid "Publication year"
44175 msgstr "Год публикации"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
44181 msgid "Publication year:"
44182 msgstr "Год публикации: "
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
44187 msgid "Publication year: "
44188 msgstr "Год публикации: "
44190 #. %1$s: publicationyear | html
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
44193 msgid "Publication year: %s"
44194 msgstr "Год публикации: "
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
44201 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
44202 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
44209 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
44210 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
44215 msgid "Published by:"
44218 #. For the first occurrence,
44219 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
44220 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
44221 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
44223 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
44224 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
44226 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
44227 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
44232 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44233 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
44237 msgid "Published date"
44238 msgstr "Дата публикации"
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
44242 msgid "Published date (text)"
44243 msgstr "Дата публикации"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
44247 msgid "Published on"
44248 msgstr "Опубликовано: "
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
44252 msgid "Published on (text)"
44253 msgstr "Опубликовано: "
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
44273 msgid "Publisher location"
44274 msgstr "Местоположение издателя"
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
44278 msgid "Publisher number:"
44279 msgstr "Издатель: "
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:352
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
44293 msgstr "Издатель: "
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
44298 msgid "Publisher: "
44299 msgstr "Издатель: "
44301 #. %1$s: publisher | html
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
44304 msgid "Publisher: %s"
44305 msgstr "Издатель: "
44307 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
44308 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
44309 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
44310 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
44311 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44316 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
44317 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
44319 #. For the first occurrence,
44320 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
44321 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
44322 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
44323 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
44324 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
44327 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
44331 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44332 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
44337 msgid "Pull this many items"
44338 msgstr "Количество экземпляров"
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
44343 msgid "Purchase suggestions"
44344 msgstr "Предложения о приобретении"
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44366 msgid "Qualifier: "
44367 msgstr "Разделитель: "
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
44371 msgid "Quality assurance manager:"
44372 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
44376 msgid "Quality assurance team:"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44391 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
44396 msgid "Quantity ordered: "
44397 msgstr "Полученное количество"
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44404 msgid "Quantity received"
44405 msgstr "Полученное количество"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
44409 msgid "Quantity received: "
44410 msgstr "Полученное количество"
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
44414 msgid "Quantity search"
44415 msgstr "Ищем авторитетный источник"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
44422 msgstr "Количество: "
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
44438 msgid "Queued request"
44439 msgstr "Установить резервирование"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44448 msgid "Quick add new patron "
44449 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44455 msgid "Quick spine label creator"
44456 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
44469 msgid "Quote editor"
44470 msgstr "Редактор цитат"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
44474 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44475 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
44479 msgid "Quote uploader"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44489 msgid "Quotes enabled: "
44490 msgstr "%s Электронная почта: "
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44494 msgid "Réinitialiser"
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
44514 msgid "RRP tax exc."
44515 msgstr "Всего без учета налогов"
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44520 msgid "RRP tax inc."
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
44530 msgid "Rachel Dustin"
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
44535 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44537 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
44538 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
44542 msgid "Radek Šiman"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
44547 msgid "Rafal Kopaczka"
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
44560 msgid "Rank (display order): "
44561 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44565 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44566 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44579 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
44582 msgid "Raw (any): "
44583 msgstr "Любое доступное поле: "
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:220
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
44595 msgid "Reason for cancellation:"
44596 msgstr "Причина предложения: "
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
44601 msgid "Reason for suggestion: "
44602 msgstr "Причина предложения: "
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
44612 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
44613 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
44617 msgid "Rebecca Blundell"
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44622 msgid "Receipt history for this subscription"
44623 msgstr "Добавить новую подписку"
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44634 msgid "Receive a new shipment"
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44641 msgid "Receive date"
44644 #. %1$s: name | html
44645 #. %2$s: IF ( invoice )
44646 #. %3$s: invoice | html
44648 #. %5$s: ordernumber | html
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44651 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44656 msgid "Receive orders and manage shipments"
44657 msgstr "Получение посылок"
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44661 msgid "Receive shipment"
44662 msgstr "Получить посылку"
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44666 msgid "Receive shipment from vendor "
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44671 msgid "Receive shipments"
44672 msgstr "Получение посылок"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44688 msgid "Received bibliographic records"
44689 msgstr "Правка библиографической записи"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44693 msgid "Received by:"
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44698 msgid "Received issues"
44699 msgstr "Полученные выпуски"
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
44703 msgid "Received issues:"
44704 msgstr "Полученные выпуски"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44708 msgid "Received items"
44709 msgstr "Полученные выпуски"
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44716 msgid "Received on"
44719 #. %1$s: patron.firstname | html
44720 #. %2$s: patron.surname | html
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44723 msgid "Received with thanks from %s %s "
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44728 msgid "Receives claims for late issues"
44729 msgstr "Полученные выпуски"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44733 msgid "Receives claims for late orders"
44734 msgstr "Нет задержанных заказов."
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44738 msgid "Receives orders"
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44744 msgid "Receives overdue notices: "
44745 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
44747 #. INPUT type=submit
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44750 msgid "Recheck dependencies"
44751 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
44755 msgid "Recipients:"
44756 msgstr "контейнеры, тара"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44761 msgstr "%s запись(и/ей)"
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
44766 msgstr "%s запись(и/ей)"
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44770 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44772 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44777 msgid "Record matching rule:"
44778 msgstr "Правило соответствия записей: "
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44785 msgid "Record matching rules"
44786 msgstr "Правила соответствия записей"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44790 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44796 msgid "Record only"
44797 msgstr "Тип дороги: "
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44802 msgid "Record saved "
44803 msgstr "Тип дороги: "
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44807 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44812 msgid "Record title"
44813 msgstr "Тип дороги: "
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44819 msgid "Record type"
44820 msgstr "Тип дороги: "
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44824 msgid "Record type:"
44825 msgstr "Тип дороги: "
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44830 msgid "Record type: "
44831 msgstr "Тип дороги: "
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44836 msgstr "%s запись(и/ей)"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44840 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44846 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:209
44856 msgid "Refine results"
44857 msgstr "Уточнение результатов"
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44861 msgid "Refine results:"
44862 msgstr "Уточнить результаты"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44866 msgid "Refine search"
44867 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44871 msgid "Refine your search"
44872 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44881 msgid "Refund lost item fee"
44882 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
44893 msgid "Registration date"
44894 msgstr "Дата регистрации: "
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44899 msgid "Registration date: "
44900 msgstr "Дата регистрации: "
44902 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44905 msgid "Registration date: %s"
44906 msgstr "Дата регистрации: "
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
44910 msgid "Regula Sebastiao"
44911 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44915 msgid "Regular expression: "
44916 msgstr "обыкновенная печать"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44920 msgid "Regular print"
44921 msgstr "обыкновенная печать"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
44947 msgid "Rejected tags"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44952 msgid "Related Term"
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44957 msgid "Relationship"
44958 msgstr "Взаимоотношение: "
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44962 msgid "Relationship information"
44963 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44967 msgid "Relationship: "
44968 msgstr "Взаимоотношение: "
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
44973 msgid "Relatives' checkouts"
44974 msgstr "Количество единиц"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
44978 msgid "Release maintainers:"
44979 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44983 msgid "Release manager assistants:"
44984 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44988 msgid "Release manager:"
44989 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
44996 msgstr "Ранжировка"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
45001 msgid "Religious organization"
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
45006 msgid "Remaining circulation permissions"
45007 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
45011 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
45016 msgid "Remaining system parameters permissions"
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:671
45021 msgid "Remember for next check in:"
45022 msgstr "Запомнить на сеанс: "
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
45027 msgid "Remember for session:"
45028 msgstr "Запомнить на сеанс: "
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
45032 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
45037 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
45042 msgid "Reminder date"
45043 msgstr "Дата напоминания"
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
45049 msgstr "Дата напоминания"
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
45053 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
45059 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
45060 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
45065 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
45070 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
45075 msgid "Remote host"
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
45080 msgid "Remote host: "
45081 msgstr "Цена для замены: "
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
45085 msgid "Remote image"
45086 msgstr "Удалённое изображение: "
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
45090 msgid "Remote image:"
45091 msgstr "Удалённое изображение: "
45093 #. For the first occurrence,
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:208
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
45120 msgid "Remove "In demand""
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
45126 msgid "Remove condition"
45127 msgstr "инструкция к выполнению"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
45131 msgid "Remove course reserves"
45132 msgstr "другие оркестры"
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
45137 msgid "Remove duplicates"
45138 msgstr "Удалить дубликаты"
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:37
45143 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
45144 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
45148 msgid "Remove from group"
45149 msgstr "Группа отчётов: "
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
45154 msgid "Remove from rota "
45155 msgstr "Группа отчётов: "
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
45160 msgid "Remove item from collection"
45161 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
45165 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
45170 msgid "Remove library from group"
45171 msgstr "Определение библиотек и групп."
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
45175 msgid "Remove owner"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
45181 msgid "Remove selected"
45182 msgstr "Удалить выбранные записи"
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
45186 msgid "Remove selected items"
45187 msgstr "Удалить выбранные записи"
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
45192 msgid "Remove selected patrons"
45193 msgstr "Удалить выбранные записи"
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
45198 msgid "Remove substitution"
45199 msgstr "инструкция к выполнению"
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:61
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
45210 msgid "Remove this match check"
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
45217 msgid "Remove this match point"
45220 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
45221 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
45222 # дистанционное изображение
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45226 msgid "Remove this rule"
45227 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
45259 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
45267 msgid "Renew a subscription"
45268 msgstr "Добавить новую подписку"
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
45273 msgstr "Продолжить все"
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45278 msgid "Renew failed:"
45279 msgstr "Продолжить все"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
45283 msgid "Renew or check in selected items"
45284 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
45289 msgid "Renew patron"
45290 msgstr "Возобновить посетителя"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
45295 msgid "Renew selected subscriptions"
45296 msgstr "Добавить новую подписку"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45300 msgid "Renew this subscription"
45301 msgstr "Добавить новую подписку"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
45308 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
45311 msgid "Renewal date: "
45312 msgstr "Продление даты ожидания: "
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45316 msgid "Renewal denied by syspref"
45319 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
45322 msgid "Renewal due date:"
45323 msgstr "Продление даты ожидания: "
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
45328 msgid "Renewal period"
45329 msgstr "Интервал продолжения"
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
45334 msgid "Renewals allowed (count)"
45335 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
45339 msgid "Renewals allowed: "
45340 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
45344 msgid "Renewals period: "
45345 msgstr "Интервал продолжения"
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45360 msgid "Renewed, due:"
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
45365 msgid "Rental charge"
45366 msgstr "Плата за прокат"
45368 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
45371 msgid "Rental charge for this item: %s"
45372 msgstr "Плата за прокат: "
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
45376 msgid "Rental charge:"
45377 msgstr "Плата за прокат: "
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
45381 msgid "Rental charge: "
45382 msgstr "Плата за прокат: "
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
45387 msgid "Rental discount (%%)"
45388 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
45393 msgstr "Плата за прокат"
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
45401 msgstr "Снова открыть"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
45406 msgstr "Удалить этот расход"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153
45410 msgid "Reopen this basket"
45411 msgstr "Удалить этот расход"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
45415 msgid "Reopen this basket group"
45416 msgstr "Удалить этот расход"
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
45421 msgstr "Удалить этот расход"
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
45433 msgid "Repeat this Tag"
45434 msgstr "Повторить этот признак"
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
45440 msgstr "Повторяемое"
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
45448 msgid "Repeatable: "
45449 msgstr "Повторяемость: "
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
45453 msgid "Replace all patron attributes"
45454 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
45458 msgid "Replace existing covers"
45459 msgstr "Заменить существующие обложки"
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
45463 msgid "Replace only included patron attributes"
45464 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45469 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45470 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45474 msgid "Replace the current record's contents"
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
45479 msgid "Replacement cost: "
45480 msgstr "Цена для замены: "
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
45489 msgid "Replacement price"
45490 msgstr "Цена для замены"
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
45494 msgid "Replacement price search"
45495 msgstr "Цена для замены"
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:294
45500 msgid "Replacement price:"
45501 msgstr "Цена для замены: "
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45513 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
45516 msgid "Report %s› "
45517 msgstr " — отчётность %s"
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
45521 msgid "Report SQL:"
45524 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45525 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45526 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45527 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45528 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45529 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
45533 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
45539 msgid "Report group:"
45540 msgstr "Группа отчётов: "
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
45549 msgid "Report is public:"
45550 msgstr "Импорт этой биб-записи"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
45554 msgid "Report name"
45555 msgstr "Название отчёта"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
45559 msgid "Report name:"
45560 msgstr "Название отчёта: "
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
45565 msgid "Report name: "
45566 msgstr "Название отчёта: "
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
45573 msgid "Report plugins"
45574 msgstr "Плагины отчётности"
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
45578 msgid "Report subgroup:"
45579 msgstr "Подгруппа отчётов: "
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
45586 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
45589 msgid "Reported on %s"
45590 msgstr "Отчет на %s"
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:46
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45614 msgstr "Справаздачы"
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
45618 msgid "Reports Dictionary"
45619 msgstr "Словарь отчетов"
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
45624 msgid "Reports dictionary"
45625 msgstr "Словарь отчётов"
45628 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
45632 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45633 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
45637 msgid "Reports tables"
45638 msgstr "Название отчёта"
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
45643 msgid "Request article"
45644 msgstr "обязательно"
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45648 msgid "Request article from "
45649 msgstr "Дата выдачи, от: "
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
45654 msgid "Request details"
45655 msgstr "обязательно"
45657 #. For the first occurrence,
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:687
45662 msgid "Request number"
45663 msgstr "%s Номер дома: "
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
45668 msgid "Request number:"
45669 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
45674 msgid "Request reverted"
45675 msgstr "обязательно"
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
45679 msgid "Request specific item type:"
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
45685 msgid "Request type:"
45686 msgstr "обязательно"
45688 #. For the first occurrence,
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45695 msgstr "обязательно"
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45700 msgid "Requested article"
45701 msgstr "обязательно"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
45706 msgid "Requested from partners"
45707 msgstr "обязательно"
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45711 msgid "Requested item type"
45712 msgstr "обязательно"
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45716 msgid "Require valid email address:"
45717 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
45722 msgid "Require.js JS module system"
45723 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:658
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:754
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:402
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:284
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45978 msgstr "обязательно"
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
45982 msgid "Required fields cannot be cleared"
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45987 msgid "Required for staff login."
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45992 msgid "Required match checks"
45993 msgstr "Правила соответствия записей"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45997 msgid "Required module missing"
45998 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
46002 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
46003 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
46007 msgid "Requires override of hold policy"
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
46014 msgstr "[Новый поиск]"
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
46023 msgid "Reserve cancelled"
46024 msgstr "Резервирование отменено"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
46028 msgid "Reserve found"
46029 msgstr "Найдено резервирование"
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
46034 msgstr "Веб-сервисы"
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:340
46047 msgid "Reset Mappings"
46048 msgstr "Добавляем отображение"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
46053 msgid "Reset filter"
46054 msgstr "Снять фильтр"
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
46063 msgid "Responses enabled: "
46064 msgstr "Повторяемость: "
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
46069 msgstr "Заблокировать"
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
46073 msgid "Restrict access to: "
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
46083 msgstr "Заблокированно"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
46087 msgid "Restricted [until] flag"
46088 msgstr "Заблокированно"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
46092 msgid "Restricted:"
46093 msgstr "Заблокированно: "
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
46097 msgid "Restriction overridden temporarily"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
46102 msgid "Restriction overridden temporarily."
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
46123 msgstr "Результаты поиска"
46125 #. %1$s: from | html
46127 #. %3$s: IF ( total )
46128 #. %4$s: total | html
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
46132 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
46133 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46135 #. %1$s: from | html
46137 #. %3$s: total | html
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
46140 msgid "Results %s to %s of %s"
46141 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46143 #. %1$s: from | html
46145 #. %3$s: total | html
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
46148 msgid "Results %s to %s of %s "
46149 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
46153 msgid "Results for authority records"
46154 msgstr "n — полная авторитетная запись"
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
46158 msgid "Results per page :"
46159 msgstr "Результатов на страницу: "
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46167 #. INPUT type=submit
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
46170 msgid "Resume all suspended holds"
46171 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
46177 msgid "Retail price: "
46178 msgstr "Сомнительная цена: "
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
46182 msgid "Return date"
46183 msgstr "Дата возвращения"
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
46188 msgid "Return policy"
46189 msgstr "Правило возвращения"
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:193
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:208
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
46195 msgid "Return to batch item deletion"
46196 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
46202 msgid "Return to batch item modification"
46203 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
46207 msgid "Return to circulation and fine rules"
46208 msgstr "Правила оборота и штрафы"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
46212 msgid "Return to frameworks"
46213 msgstr "Структура по умолчанию"
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
46217 msgid "Return to patron detail"
46218 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
46222 msgid "Return to previous page"
46223 msgstr "Вернуться к инструментам"
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:413
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
46229 msgid "Return to request details"
46230 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
46235 msgid "Return to results"
46236 msgstr "Вернуться к инструментам"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46240 msgid "Return to rota"
46241 msgstr "Вернуться к инструментам"
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
46246 msgid "Return to rotas"
46247 msgstr "Вернуться к инструментам"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
46256 msgid "Return to rotating collections home"
46257 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
46261 msgid "Return to sets management"
46262 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
46266 msgid "Return to spine label printer"
46267 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
46269 #. %1$s: batchid | html
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
46272 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
46277 msgid "Return to the basket"
46278 msgstr "Выполнить отчёт"
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
46282 msgid "Return to the basket without making a new order."
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:239
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
46290 msgid "Return to the record"
46291 msgstr "Выполнить отчёт"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
46295 msgid "Return to tools"
46296 msgstr "Вернуться к инструментам"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:206
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:241
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
46303 msgid "Return to where you were"
46304 msgstr "Вернуться к инструментам"
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46308 msgid "Return-Path: "
46309 msgstr "Вернуться к: "
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
46314 msgstr "Возвращение"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
46318 msgid "Revert waiting status"
46319 msgstr "Ожидание %s"
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
46325 msgstr "Отмена оплаты"
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
46349 msgid "Ricardo Dias Marques"
46350 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
46354 msgid "Richard Anderson"
46355 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
46359 msgid "Rick Welykochy"
46360 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
46364 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46365 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
46369 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46370 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
46374 msgid "Robert Williams"
46375 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
46379 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46380 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
46384 msgid "Roch D'Amour"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
46389 msgid "Rochelle Healy"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
46394 msgid "Rocio Dressler"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46399 msgid "Rodrigo Santellan"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
46405 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46409 msgid "Rolando Isidoro"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
46414 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
46419 msgid "Rollover at:"
46420 msgstr "Переброска на: "
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:187
46425 msgstr "Переброска: "
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
46429 msgid "Română (Romanian)"
46430 msgstr "Română (румунский язык)"
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46439 msgid "Romina Racca"
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
46444 msgid "Ron Wickersham"
46445 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
46447 #. For the first occurrence,
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46452 msgid "Root directory for uploads not defined"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46461 #. TEXTAREA name=description
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
46464 msgid "Rota description"
46467 #. INPUT type=text name=title
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
46471 msgstr "Название отчёта"
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
46475 msgid "Rota status"
46476 msgstr "Состояние потери: "
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
46485 msgid "Rotating collections"
46486 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
46490 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46491 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
46497 msgstr "Маршрутизация"
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46501 msgid "Routing list"
46502 msgstr "Список направления"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
46506 msgid "Routing lists"
46507 msgstr "Списки направления"
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
46512 msgstr "Маршрутизация"
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
46526 msgid "Rows per page: "
46527 msgstr "Строк на странице: "
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46537 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46538 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
46540 #. %1$s: IF ( branch )
46541 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46546 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46558 msgid "Run and edit macros"
46559 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46564 msgstr "Выполнить отчёт"
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
46569 msgstr "Выполнить отчёт"
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
46573 msgid "Run report "
46574 msgstr "Выполнить отчёт"
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46578 msgid "Run reports"
46579 msgstr "Выполнение отчётов"
46581 #. INPUT type=submit
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
46583 msgid "Run the report"
46584 msgstr "Выполнить отчёт"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
46589 msgstr "Запустить инструментарий"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
46593 msgid "Russel Garlick"
46594 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46598 msgid "Ryan Higgins"
46599 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46605 msgstr "Категория: "
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
46609 msgid "SAN-Ouest Provence"
46610 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
46614 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46616 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46631 msgid "SI Centimeters"
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46637 msgid "SI Millimeters"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
46642 msgid "SIL OFL 1.1"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
46647 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46652 msgid "SIP media type: "
46653 msgstr "Тип единицы: "
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46662 msgid "SMS alert number"
46663 msgstr "Номер для SMS: "
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46669 msgid "SMS cellular providers"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1092
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46675 msgid "SMS number:"
46676 msgstr "Номер для SMS: "
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
46680 msgid "SMS provider:"
46681 msgstr "Профили форматирования CSV"
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46691 msgid "SRU Search fields mapping: "
46692 msgstr "Искать по полям: "
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46701 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46702 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
46706 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46717 msgstr "%s Приветствие: "
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46721 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46722 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
46726 msgid "Sam Sanders"
46727 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
46731 msgid "Samanta Tello"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
46736 msgid "Samuel Crosby"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46747 msgstr "статистические данные"
46749 #. For the first occurrence,
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:212
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:476
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46864 msgstr "Сохранить "
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
46868 msgid "Save Record"
46869 msgstr "Сохранить запись"
46871 #. For the first occurrence,
46872 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46876 msgid "Save all %s preferences"
46877 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
46882 msgid "Save and continue editing"
46883 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
46887 msgid "Save and edit items"
46888 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46890 #. INPUT type=submit name=ok
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46893 msgid "Save and preview routing slip"
46894 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
46898 msgid "Save and view record"
46899 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46904 msgid "Save anyway"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46909 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46914 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46917 #. INPUT type=button
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46920 msgid "Save as new pattern"
46921 msgstr "Сбросить схему"
46923 #. INPUT type=submit
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:360
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46933 msgid "Save changes"
46934 msgstr "Сохранить изменения"
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46938 msgid "Save configuration"
46939 msgstr "Конфигурация принтера"
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46943 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46949 msgid "Save description"
46950 msgstr "Сохранить подписку"
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46954 msgid "Save quotes"
46955 msgstr "Сохранить цитаты"
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46959 msgid "Save record"
46960 msgstr "Сохранить запись"
46962 #. INPUT type=submit name=submit
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
46966 msgid "Save report"
46967 msgstr "Сохранённые отчёты"
46969 #. INPUT type=submit
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46971 msgid "Save subscription"
46972 msgstr "Сохранить подписку"
46974 #. INPUT type=submit
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46976 msgid "Save subscription history"
46977 msgstr "Сохранить историю подписки"
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46982 msgid "Save to catalog"
46983 msgstr "Пошук у каталогу"
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46987 msgid "Save your custom report"
46988 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
46990 #. For the first occurrence,
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47002 msgid "Saved preference %s"
47003 msgstr "Новый параметр"
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
47007 msgid "Saved report results"
47008 msgstr "Сохраненные отчеты"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
47017 msgid "Saved reports"
47018 msgstr "Сохранённые отчёты"
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
47022 msgid "Saved results"
47023 msgstr "Сохранённые результаты"
47025 #. For the first occurrence,
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
47031 msgstr "Сохранение…"
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
47035 msgid "Savitra Sirohi"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
47040 msgid "Scale height (relative to card): "
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
47045 msgid "Scale width (relative to card): "
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
47055 msgid "Scan a barcode to check in:"
47056 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
47066 msgid "Scan a barcode to renew:"
47067 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
47071 msgid "Scan a patron barcode to start. "
47072 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
47076 msgid "Scan index:"
47077 msgstr "Обзор указателя: "
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
47081 msgid "Scan indexes:"
47082 msgstr "Просматривать указатели"
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
47087 msgstr "Запланировать"
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
47092 msgstr "Запланировать"
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
47097 msgid "Schedule tasks to run"
47098 msgstr "Планирование задач на выполнение"
47100 #. For the first occurrence,
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47103 msgid "Scheduled for automatic renewal"
47106 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
47111 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
47118 msgstr "политурный картон"
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
47123 msgstr "экранное изображение"
47125 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
47128 msgid "Sean Hamlin"
47129 msgstr "c — живопись"
47131 #. INPUT type=submit
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
47184 msgid "Search ISSN"
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
47189 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
47190 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
47196 msgid "Search [% field.name | html %]"
47197 msgstr "Искать по полям: "
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
47201 msgid "Search all headings"
47202 msgstr "Поиск всех заглавий"
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
47206 msgid "Search all headings: "
47207 msgstr "Поиск всех заглавий"
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
47211 msgid "Search by contract name or/and description:"
47212 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
47216 msgid "Search by keyword:"
47217 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
47221 msgid "Search by patron category name:"
47222 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
47224 # Шифр для заказа экземпляра:
47225 # (длинное - разлазиться таблица)
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
47228 msgid "Search call number:"
47229 msgstr "Шифр экземпляра: "
47231 # Шифр для заказа экземпляра:
47232 # (длинное - разлазиться таблица)
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
47236 msgid "Search callnumber"
47237 msgstr "Шифр экземпляра: "
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
47242 msgid "Search category"
47243 msgstr "История поисков"
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
47247 msgid "Search cities"
47248 msgstr "Поиск городов"
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
47253 msgid "Search claim count"
47254 msgstr "Параметры поиска"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
47259 msgid "Search claim date"
47260 msgstr "Поиск городов"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
47264 msgid "Search contracts"
47265 msgstr "Поиск договоров"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
47269 msgid "Search currencies"
47270 msgstr "Поиск по денежной единице"
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47276 msgid "Search engine configuration"
47277 msgstr "Конфигурация принтера"
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
47281 msgid "Search entire record"
47282 msgstr "Ищем поставщика"
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
47286 msgid "Search entire record: "
47287 msgstr "Ищем поставщика"
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
47291 msgid "Search existing notices:"
47292 msgstr "Искать существующие оповещения: "
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
47296 msgid "Search existing records"
47297 msgstr "Ищем существующие записи"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
47302 msgid "Search expiration date"
47303 msgstr "Дата истечения"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47308 msgid "Search expired, please try again"
47310 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
47314 msgid "Search field"
47315 msgstr "Искать по полям: "
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
47319 msgid "Search fields"
47320 msgstr "Искать по полям: "
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
47325 msgid "Search fields:"
47326 msgstr "Искать по полям: "
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
47330 msgid "Search filters"
47331 msgstr "Поиск принтеров"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
47335 msgid "Search for "
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
47340 msgid "Search for a vendor"
47341 msgstr "Искать поставщика"
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
47345 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47346 msgstr "Искать поставщика"
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
47350 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47351 msgstr "Искать поставщика"
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
47355 msgid "Search for another record"
47356 msgstr "Ищем поставщика"
47358 #. %1$s: IF ( batch_id )
47359 #. %2$s: batch_id | html
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
47363 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47364 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
47368 msgid "Search for patron"
47369 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
47373 msgid "Search for patrons"
47374 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
47378 msgid "Search for record"
47379 msgstr "Ищем поставщика"
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
47383 msgid "Search for tag:"
47384 msgstr "Ищем признак: "
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
47389 msgid "Search for this Author"
47390 msgstr "Искать за этим автором"
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
47394 msgid "Search funds"
47395 msgstr "Поиск в сметах"
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
47399 msgid "Search funds:"
47400 msgstr "Искать в сметах: "
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
47405 msgid "Search history"
47406 msgstr "История поисков"
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
47410 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47411 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
47417 msgid "Search index: "
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47423 msgid "Search issue number"
47424 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47430 msgid "Search library"
47431 msgstr "Выбор библиотеки"
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47436 msgid "Search location"
47437 msgstr "Параметры поиска"
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47441 msgid "Search main heading"
47442 msgstr "Поиск основного заглавия"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47446 msgid "Search main heading ($a only)"
47447 msgstr "Поиск основного заглавия"
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47451 msgid "Search main heading ($a only): "
47452 msgstr "Поиск основного заглавия"
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47456 msgid "Search main heading: "
47457 msgstr "Поиск основного заглавия"
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47462 msgid "Search notes"
47463 msgstr "Поиск оповещений"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47467 msgid "Search notices"
47468 msgstr "Поиск оповещений"
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:36
47477 msgid "Search on Mana"
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
47484 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47485 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47489 msgid "Search options"
47490 msgstr "Параметры поиска"
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
47495 msgid "Search orders"
47496 msgstr "Искать заказы: "
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47500 msgid "Search orders:"
47501 msgstr "Искать заказы: "
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47505 msgid "Search patron categories"
47506 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47512 msgid "Search patrons"
47513 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47519 msgid "Search results"
47520 msgstr "Результаты поиска"
47522 #. %1$s: from | html
47524 #. %3$s: total | html
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47527 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47528 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47533 msgid "Search since"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47539 msgid "Search status"
47540 msgstr "Цели поиска"
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47544 msgid "Search string matches: "
47545 msgstr "Искать существующие оповещения: "
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
47551 msgid "Search subscriptions"
47552 msgstr "Поиск подписки"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
47557 msgid "Search subscriptions:"
47558 msgstr "Искать среди подписок: "
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47562 msgid "Search suggestions"
47563 msgstr "Поиск предложений"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47567 msgid "Search system preferences"
47568 msgstr "Поиск за системными параметрами"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
47574 msgid "Search targets"
47575 msgstr "Цели поиска"
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
47579 msgid "Search term: "
47580 msgstr " с типом поиска: "
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47599 msgid "Search the catalog"
47600 msgstr "Пошук у каталогу"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47604 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47605 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47611 msgid "Search title"
47612 msgstr "Поиск городов"
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
47616 msgid "Search to hold"
47617 msgstr "Найти и зарезервировать"
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
47622 msgid "Search type:"
47623 msgstr " с типом поиска: "
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47628 msgid "Search unavailable"
47629 msgstr "%s недоступно: "
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
47633 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47638 msgid "Search value: "
47639 msgstr "Значение для поиска: "
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47644 msgid "Search vendor"
47645 msgstr "Искать поставщиков: "
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47649 msgid "Search vendors:"
47650 msgstr "Искать поставщиков: "
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
47654 msgid "Search was: "
47655 msgstr "Значение для поиска: "
47657 #. For the first occurrence,
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
47669 msgstr "Пригодное для поиска: "
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47674 msgid "Searchable: "
47675 msgstr "Пригодное для поиска: "
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
47694 msgstr "Время года"
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
47698 msgid "Sebastiaan Durand"
47699 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
47701 #. For the first occurrence,
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47710 msgid "Second indicator default value: "
47711 msgstr "Значения по умолчанию"
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47716 msgid "Secondary email"
47717 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47722 msgid "Secondary email: "
47723 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47728 msgid "Secondary phone"
47729 msgstr "Дополнительный телефон: "
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47734 msgid "Secondary phone: "
47735 msgstr "Дополнительный телефон: "
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
47741 msgid "Seconds (default)"
47742 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47749 # 124^b - секция (часть)
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
47754 msgstr "секция (часть)"
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47759 msgstr "Действие: "
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47763 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
47768 msgid "See highlighted items below"
47769 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47773 msgid "See online help for advanced options"
47774 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47778 msgid "See your public page: "
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47786 msgstr "Просмотренно"
47788 #. INPUT type=submit
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1371
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1393
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47813 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47814 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47816 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47817 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47823 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47824 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47826 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47827 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47832 msgid "Select CSV profile:"
47833 msgstr "Профили форматирования CSV"
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
47837 msgid "Select MARC framework:"
47838 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47843 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47844 "each valid record staged for later import into the catalog."
47846 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
47847 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
47848 "последующего импорта в каталог."
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47852 msgid "Select a budget"
47853 msgstr "выберите средства"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47857 msgid "Select a built-in sound: "
47858 msgstr "выберите средства"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47862 msgid "Select a category type"
47863 msgstr "выберите тип категории"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47867 msgid "Select a chooser"
47868 msgstr "Выбор оповещения: "
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47872 msgid "Select a day"
47873 msgstr "выберите день: "
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47877 msgid "Select a deliverer"
47878 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47882 msgid "Select a department"
47883 msgstr "Выбираем посетителя: "
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47887 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47888 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47892 msgid "Select a frequency"
47893 msgstr "выберите средства"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:328
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
47901 msgid "Select a fund"
47902 msgstr "выберите средства"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47906 msgid "Select a language: "
47907 msgstr "выберите средства"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47911 msgid "Select a layout for back side: "
47912 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47917 msgid "Select a layout to be applied: "
47918 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47922 msgid "Select a library :"
47923 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47929 msgid "Select a library : "
47930 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47936 msgid "Select a library:"
47937 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47942 msgid "Select a template"
47943 msgstr "Удалить список"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47948 msgid "Select a template to be applied: "
47949 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47953 msgid "Select a time"
47954 msgstr "Удалить список"
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:148
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47994 msgstr "Выделить всё"
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47999 msgid "Select all pending"
48000 msgstr "Выделить всё"
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
48007 msgid "Select all visible rows"
48008 msgstr "Выберите локальные базы данных"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
48012 msgid "Select an authority framework"
48013 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
48017 msgid "Select an existing list"
48018 msgstr "Выбираем сущестующий список"
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
48023 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
48024 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
48026 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
48027 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
48031 msgid "Select day: "
48032 msgstr "выберите день: "
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
48036 msgid "Select download format: "
48037 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
48041 msgid "Select files: "
48042 msgstr "Выбор оповещения: "
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
48046 msgid "Select item:"
48047 msgstr "Выбор оповещения: "
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
48051 msgid "Select items to move to this rota:"
48052 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
48056 msgid "Select local databases"
48057 msgstr "Выберите локальные базы данных"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
48061 msgid "Select month:"
48062 msgstr "выберите месяц: "
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
48067 msgid "Select none"
48068 msgstr "Выбор оповещения: "
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
48072 msgid "Select none to see all libraries"
48073 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:118
48077 msgid "Select note"
48078 msgstr "Выбор оповещения: "
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
48082 msgid "Select notice:"
48083 msgstr "Выбор оповещения: "
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
48087 msgid "Select one or more images to delete. "
48088 msgstr "Выберите файл для импорта: "
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
48092 msgid "Select ordering library account: "
48093 msgstr "Выбираем библиотеку: "
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
48097 msgid "Select owner"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
48102 msgid "Select partner libraries:"
48103 msgstr "Выбираем библиотеку: "
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
48108 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
48109 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48114 msgid "Select planning type:"
48115 msgstr "выберите тип категории"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
48120 msgid "Select records to export "
48121 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
48125 msgid "Select remote databases"
48126 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
48134 msgid "Select searches to: "
48135 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
48139 msgid "Select table:"
48140 msgstr "Выбор оповещения: "
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48144 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
48145 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
48149 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
48151 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
48155 msgid "Select the file to import: "
48156 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
48160 msgid "Select the file to stage: "
48161 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
48169 msgid "Select the file to upload: "
48170 msgstr "Выберите файл для импорта: "
48172 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
48175 msgid "Select the host item to link%s to "
48177 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
48182 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
48187 msgid "Select to display or not:"
48188 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:140
48192 msgid "Select to import"
48193 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
48197 msgid "Select without holds"
48198 msgstr "Найти и зарезервировать"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
48202 msgid "Select without items"
48203 msgstr "Выбор оповещения: "
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
48207 msgid "Select your MARC flavor"
48208 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48218 msgid "Selected items :"
48219 msgstr "Выбор оповещения: "
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
48224 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
48225 "new issue is received."
48227 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
48231 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
48246 msgid "Self check modules"
48247 msgstr "Модули Perl"
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
48252 msgid "Semi-colon (;)"
48253 msgstr "точка с запятой (;)"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
48257 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
48258 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
48260 #. INPUT type=submit
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
48268 #. INPUT type=submit
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
48271 msgid "Send EDI order"
48272 msgstr "Получение заказов"
48274 #. INPUT type=submit
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48279 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
48284 msgstr "Выслать список"
48286 #. INPUT type=submit name=submit
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
48289 msgid "Send notification"
48290 msgstr "Оповещение посетителя: "
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
48301 msgid "Send visible items to batch modification"
48302 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
48306 msgid "Sending your cart"
48307 msgstr "Отправка Вашей корзины"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48311 msgid "Sending your list"
48312 msgstr "Отправка Вашего списка"
48314 #. For the first occurrence,
48315 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
48319 msgid "Sent notices for %s"
48320 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
48329 msgid "Separate multiple filenames by commas."
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
48335 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
48336 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
48342 msgid "Separator must be / in field %s"
48343 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
48345 #. For the first occurrence,
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
48355 msgid "Serge Renaux"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
48360 msgid "Serhij Dubyk"
48361 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
48366 msgstr "Сериальное издание"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
48370 msgid "Serial collection"
48371 msgstr "Собрание сериального издания"
48373 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48376 msgid "Serial collection #%s"
48377 msgstr "Собрание сериального издания"
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
48381 msgid "Serial collection information for "
48382 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
48386 msgid "Serial edition "
48387 msgstr "Собрание сериального издания"
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
48391 msgid "Serial enumeration / chronology"
48392 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
48396 msgid "Serial enumeration:"
48397 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
48401 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48402 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
48406 msgid "Serial number:"
48407 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
48411 msgid "Serial receipt creates an item record."
48412 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
48416 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48417 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
48421 msgid "Serial receive"
48422 msgstr "Получение сериального издания"
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48426 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48427 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
48429 #. For the first occurrence,
48430 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48434 msgid "Serial: %s "
48435 msgstr "Сериальное издание: %s "
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48461 msgstr "Серыяльныя выдання"
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:271
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
48468 msgid "Serials (new issue)"
48469 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
48473 msgid "Serials planning"
48474 msgstr "Планирование сериальных изданий"
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
48478 msgid "Serials receiving"
48479 msgstr "Получение сериального издания"
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
48484 msgid "Serials subscriptions"
48485 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48487 #. %1$s: total | html
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48490 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48491 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
48495 msgid "Serials subscriptions search"
48496 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
48500 msgid "Serials tables"
48501 msgstr "Название отчёта"
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
48510 #. For the first occurrence,
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48516 msgid "Series title"
48517 msgstr "Серийное заглавие"
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
48537 msgid "Server information"
48538 msgstr "Информация о сервере"
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
48542 msgid "Server name: "
48543 msgstr "Name принтера: "
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
48551 #. %1$s: IF memcached_servers
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
48554 msgid "Servers: %s"
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48559 msgid "Session timed out, please log in again"
48561 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
48565 msgid "Session timed out."
48566 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
48570 msgid "Set all funds to zero"
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
48577 msgid "Set back to"
48578 msgstr "Установить обратно к: "
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48582 msgid "Set basket group"
48583 msgstr "Новая группа пакетов"
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
48588 msgstr "Сортировка "
48590 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
48593 msgid "Set due date to expiry:"
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48599 msgid "Set geolocation"
48600 msgstr "Параметры поиска"
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48604 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
48609 msgid "Set inventory date to:"
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48622 msgid "Set library"
48623 msgstr "Выбар бібліятэкі"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48628 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48630 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
48635 msgid "Set permissions"
48636 msgstr "Установить привилегии"
48638 #. %1$s: patron.surname | html
48639 #. %2$s: patron.firstname | html
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
48642 msgid "Set permissions for %s, %s"
48643 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
48645 #. INPUT type=submit name=submit
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:115
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:148
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
48651 msgstr "Установить состояние"
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48655 msgid "Set the date received to today?"
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
48661 msgid "Set to lowest priority"
48662 msgstr "Изменение типа дороги"
48664 #. INPUT type=button
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
48667 msgid "Set to patron"
48668 msgstr "Установить для посетителя"
48670 #. INPUT type=submit
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48672 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
48677 msgid "Set user permissions"
48678 msgstr "Установить привилегии"
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
48684 msgstr "Сортировка"
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48688 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48689 msgstr "Статистика по посетителям"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48693 msgid "Share usage statistics"
48694 msgstr "Статистика по посетителям"
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48699 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48704 msgid "Share your usage statistics"
48705 msgstr "Статистика по посетителям"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
48719 msgid "Shari Perkins"
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
48724 msgid "Sharon Moreland"
48725 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48731 msgstr "октоторп, решётка (#)"
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
48735 msgid "Shaun Evans"
48736 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48740 msgid "Shelving control number"
48741 msgstr "Стандартный номер"
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48755 msgid "Shelving location"
48756 msgstr "Общее расположение полки"
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48760 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48761 msgstr "посетителя selection"
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48765 msgid "Shelving location selected: "
48766 msgstr "посетителя selection"
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48771 msgid "Shelving location:"
48772 msgstr "Общее расположение полки"
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48776 msgid "Shelving location: "
48777 msgstr "Общее расположение полки"
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
48781 msgid "Sherryn Mak"
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48786 msgid "Shibboleth login failed"
48787 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
48791 msgid "Shift-Enter"
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48801 msgid "Shipment cost"
48802 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48806 msgid "Shipment cost:"
48807 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48815 msgid "Shipment date"
48816 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48820 msgid "Shipment date reverse"
48821 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48826 msgid "Shipment date:"
48827 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48831 msgid "Shipment date: "
48832 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48834 #. %1$s: IF shipmentdateto
48835 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48836 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48838 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48842 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48843 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
48845 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48848 msgid "Shipment date: All until %s "
48849 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
48853 msgid "Shipping cost for invoice "
48854 msgstr "Поставщик: "
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48858 msgid "Shipping cost:"
48859 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48863 msgid "Shipping cost: "
48864 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48869 msgid "Shipping fund: "
48870 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
48877 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48878 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48881 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48895 msgstr "Просмотр в МАРК"
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
48899 msgid "Show MARC tag documentation links"
48900 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48904 msgid "Show SQL code"
48905 msgstr "Показать больше"
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48909 msgid "Show _MENU_ entries"
48910 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48914 msgid "Show active baskets only"
48915 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48919 msgid "Show active funds only"
48920 msgstr "Показывать только активные средства"
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48924 msgid "Show active vendors only"
48925 msgstr "Показывать только активные средства"
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48929 msgid "Show actual/estimated values"
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48934 msgid "Show advanced pattern"
48935 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48940 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48941 msgstr "Пашыраны пошук"
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48948 msgstr "Показать все экземпляры"
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48952 msgid "Show all active baskets"
48953 msgstr "Показать все корзины заказов"
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48957 msgid "Show all baskets"
48958 msgstr "Показать все корзины заказов"
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48964 msgid "Show all columns"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
48969 msgid "Show all details "
48970 msgstr "Показать все экземпляры"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
48975 msgid "Show all items"
48976 msgstr "Показать все экземпляры"
48978 #. For the first occurrence,
48979 #. %1$s: hiddencount | html
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
48983 msgid "Show all items (%s hidden)"
48984 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
48988 msgid "Show all orders"
48989 msgstr "Добавляем поставщика"
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48993 msgid "Show all suggestions"
48994 msgstr "Из предложения"
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48999 msgid "Show all transactions"
49000 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
49004 msgid "Show all vendors"
49005 msgstr "Добавляем поставщика"
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
49009 msgid "Show any items currently checked out:"
49010 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
49012 #. %1$s: booksellername | html
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
49015 msgid "Show baskets for vendor %s"
49016 msgstr "Корзина заказов № %s"
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
49020 msgid "Show biblio"
49021 msgstr "Показать биб-запись"
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
49025 msgid "Show brief form"
49026 msgstr "Показать биб-запись"
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
49030 msgid "Show category: "
49031 msgstr "Показать категорию: "
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
49036 msgstr "Состояние выдачи: "
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
49040 msgid "Show checkouts"
49041 msgstr "Выдач всего"
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
49046 msgid "Show checkouts to guarantor"
49047 msgstr "Выдач всего"
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49051 msgid "Show fields verbatim"
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
49056 msgid "Show full form"
49057 msgstr "Показать все экземпляры"
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49061 msgid "Show help for this tag"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49066 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
49072 msgid "Show inactive budgets"
49073 msgstr "Не задействовано"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
49077 msgid "Show matching titles"
49078 msgstr "Правила соответствия записей"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:49
49083 msgstr "Показать больше"
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
49087 msgid "Show my funds only"
49088 msgstr "Показывать только мои средства"
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
49092 msgid "Show my funds only:"
49093 msgstr "Показывать только мои средства"
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
49097 msgid "Show only mine"
49098 msgstr "Показать больше "
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
49102 msgid "Show only renewed "
49103 msgstr "Показать больше "
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
49107 msgid "Show only subscriptions "
49108 msgstr "Поиск подписки"
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
49113 msgid "Show subscriptions"
49114 msgstr "Поиск подписки"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
49119 msgstr "Новый признак"
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
49125 msgid "Show/hide columns:"
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
49130 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
49131 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
49135 msgid "Showing only available items"
49136 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
49142 msgstr "Показываются"
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
49147 msgid "Shows on transit slips"
49148 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
49152 msgid "Silvia Simonetti"
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
49157 msgid "Simith D'Oliveira"
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
49162 msgid "Simon Pouchol"
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
49167 msgid "Simon Story"
49168 msgstr "дважды на месяц"
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
49172 msgid "Simple DC-RDF"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
49183 msgid "Single holiday: %s"
49184 msgstr "Уникальный праздник"
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
49188 msgid "SingleBranchMode is ON."
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
49199 msgid "Size (bytes)"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
49205 msgid "Skip issue number"
49206 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
49210 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
49211 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
49215 msgid "Skip items on loan: "
49216 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
49220 msgid "Slash separated text (.csv)"
49221 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
49239 msgid "Society or association"
49240 msgstr "Классификация"
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
49244 msgid "Some Perl modules are missing. "
49246 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
49247 "быть установлены, прежде чем продолжить."
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
49252 msgid "Some budgets are not defined in item records"
49253 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
49258 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49259 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
49260 "examples assume USD is the active currency. "
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
49265 msgid "Some fields are not valid:"
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
49271 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
49272 "lead to data loss."
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
49278 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
49279 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
49280 "if you want that this feature works correctly."
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49286 "Some records have not been automatically added because they match an "
49287 "existing record in your catalog:"
49288 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
49292 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49297 msgid "Sonia Lemaire"
49298 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
49302 msgid "Sophie Meynieux"
49303 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49307 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
49308 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49312 msgid "Sorry, the CAS login failed."
49313 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
49317 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49318 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
49322 msgid "Sorry, your request had no results."
49323 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
49328 msgstr "Сортировальное поле 1 "
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49333 msgstr "Сортировальное поле 1 "
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49338 msgstr "Сортировальное поле 2 "
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49343 msgstr "Сортировка "
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
49348 msgstr "Сортировать: "
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
49355 msgstr "Сортировать по: "
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
49362 msgid "Sort field 1"
49363 msgstr "Сортировальное поле 1: "
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
49368 msgid "Sort field 1:"
49369 msgstr "Сортировальное поле 1: "
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
49376 msgid "Sort field 2"
49377 msgstr "Сортировальное поле 2: "
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
49382 msgid "Sort field 2:"
49383 msgstr "Сортировальное поле 2: "
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
49387 msgid "Sort routine missing"
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
49392 msgid "Sort this list by: "
49393 msgstr "Сортировка этого списка: "
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
49400 msgstr "Сортировальное поле 1 "
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49407 msgstr "Сортировальное поле 2 "
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
49412 msgstr "Пригодное для поиска: "
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49417 msgstr "Сортировка"
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
49421 msgid "Sorting routine"
49422 msgstr "Код водяных знаков: "
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49432 msgstr "Средства: "
49434 #. For the first occurrence,
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
49442 msgstr "политурный картон"
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49448 msgid "Source (incoming) record check field"
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49453 msgid "Source in use?"
49454 msgstr "Источник используется?"
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49458 msgid "Source library:"
49459 msgstr "Исходная библиотека: "
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49463 msgid "Source of acquisition"
49464 msgstr "Классификация"
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49468 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49469 msgstr "Классификация"
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49473 msgid "Source records"
49474 msgstr "%s записей импортировано"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
49478 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
49483 msgid "Southeastern University"
49484 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49490 msgstr "пробел ( )"
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
49494 msgid "Space separation between symbol and value: "
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49499 msgid "Special relationship: "
49500 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49504 msgid "Special thanks to the following organizations"
49505 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
49507 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49510 msgid "Specialized"
49511 msgstr "для специалистов"
49513 #. For the first occurrence,
49514 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49518 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49521 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49522 #. For the first occurrence,
49523 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
49527 msgid "Specify due date %s: "
49528 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
49532 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49535 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49536 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
49539 msgid "Specify return date %s: "
49540 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
49544 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49557 msgid "Spent amount:"
49558 msgstr "Объём расхода: "
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
49562 msgid "Spine label"
49563 msgstr "Коха -- Labels"
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49567 msgid "Split call numbers: "
49568 msgstr "Разделять шифры хранения"
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
49572 msgid "Splitting routine"
49573 msgstr "Код водяных знаков: "
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49577 msgid "Splitting routine: "
49578 msgstr "Код водяных знаков: "
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49582 msgid "Splitting rule"
49583 msgstr "Дата начала: "
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49588 msgid "Splitting rule code: "
49589 msgstr "Код правила соответствия: "
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49593 msgid "Splitting rule: "
49594 msgstr "Дата начала: "
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
49603 msgid "Srdjan Jankovic"
49604 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49608 msgid "Srikanth Dhondi"
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
49613 msgid "Stacey Walker"
49614 msgstr "Стейси Уолкер"
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49621 msgstr "Работник библиотеки"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49626 msgstr "Работник библиотеки"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
49630 msgid "Staff - Internal note"
49631 msgstr "Внутреннее примечание: "
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
49635 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49641 msgid "Staff client"
49642 msgstr "Клиент для библиотекарей"
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49646 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49648 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49652 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49654 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
49659 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49660 "request a discharge."
49662 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
49669 msgstr "Работник библиотеки"
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49675 msgid "Staff note:"
49676 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:472
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
49681 msgid "Staff notes:"
49682 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49686 msgid "Stage MARC for import"
49687 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
49691 msgid "Stage MARC records"
49692 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
49699 msgid "Stage MARC records for import"
49700 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
49704 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49705 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49709 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49710 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49712 #. INPUT type=button
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49714 msgid "Stage for import"
49715 msgstr "Заготовить для импорта"
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49719 msgid "Stage records into the reservoir"
49720 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:488
49727 msgstr "Заготовлено"
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49731 msgid "Staged MARC management"
49732 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49736 msgid "Staged MARC record management"
49737 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49742 msgstr "Заготовлено: "
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49747 msgstr "Заготовлено"
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49752 msgid "Stages & duration in days"
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49757 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
49762 msgid "Stan Brinkerhoff"
49763 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49771 msgstr "Стандартно"
49773 # Поиск по стандартному идентификатору
49774 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49780 msgid "Standard ID: "
49781 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49790 msgid "Standard number"
49791 msgstr "Стандартный номер"
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49795 msgid "Standard number:"
49796 msgstr "Стандартный номер"
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49800 msgid "Standard rules for all libraries"
49801 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49805 msgid "Standing orders do not close when received."
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49816 msgstr "Дата начала"
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49824 msgid "Start date:"
49825 msgstr "Дата начала: "
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49832 msgid "Start date: "
49833 msgstr "Дата начала: "
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49837 msgid "Start defining libraries"
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49842 msgid "Start of date range "
49843 msgstr "запустите установщик"
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49848 msgid "Start of interval"
49849 msgstr "запустите установщик"
49851 #. INPUT type=submit
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49853 msgid "Start search"
49854 msgstr "Начать поиск"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49858 msgid "Start using Koha"
49859 msgstr "Начиная с: "
49861 #. INPUT type=text name=start_card
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49864 msgid "Starting card number"
49865 msgstr "Стандартный номер"
49867 #. INPUT type=text name=start_label
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49870 msgid "Starting label number"
49871 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49876 msgid "Starting with:"
49877 msgstr "Начиная с: "
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49884 msgid "Starts with"
49885 msgstr "Начинается с"
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49894 msgstr "Область/штат/провинция"
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49901 msgstr "Область, район: "
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49905 msgid "Statistic 1 done on: "
49906 msgstr "статистические данные"
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:463
49913 msgid "Statistic 1: "
49914 msgstr "Поле статистики № 1: "
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49918 msgid "Statistic 2 done on: "
49919 msgstr "статистические данные"
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:467
49926 msgid "Statistic 2: "
49927 msgstr "Поле статистики № 2: "
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49933 msgid "Statistical"
49934 msgstr "Билет статистики"
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49940 msgstr "Статистика"
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49944 msgid "Statistics date and time"
49945 msgstr "статистические данные"
49947 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49950 msgid "Statistics for %s"
49951 msgstr "Мастера статистики"
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49956 msgid "Statistics wizards"
49957 msgstr "Мастера статистики"
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:685
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:487
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49998 msgstr "Состояние "
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:447
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:558
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
50012 msgstr "Состояние: "
50014 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
50015 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
50016 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
50018 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
50020 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
50022 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
50027 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
50028 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
50032 msgid "Statuses to describe a damaged item"
50033 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
50037 msgid "Statuses to describe a lost item"
50038 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
50042 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
50043 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
50048 msgid "Std. Number"
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
50053 msgid "Stefan Berndtsson"
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
50058 msgid "Stefan Weil"
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
50063 msgid "Stefano Bargioni"
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
50068 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
50071 #. %1$s: IF (usecache)
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
50076 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
50077 "report visibility "
50079 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
50080 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
50084 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
50085 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
50089 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
50090 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
50094 msgid "Step 2: Choose the area "
50095 msgstr "Шаг 2: Area"
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
50099 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
50100 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
50104 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
50105 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
50109 msgid "Step 3: Choose a column "
50110 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
50114 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
50119 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
50120 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
50124 msgid "Step 4: Specify a value "
50125 msgstr "Шаг 4: Values"
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
50129 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
50130 msgstr "Конфигурация принтера"
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
50134 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
50135 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
50139 msgid "Step 5: Confirm definition"
50140 msgstr "Конфигурация принтера"
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
50144 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
50145 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
50149 msgid "Stephanie Hogan"
50150 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
50154 msgid "Stephen Edwards"
50155 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
50159 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
50161 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
50166 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
50168 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
50169 "книжных полок, КохаCD)"
50171 # Шифр для заказа экземпляра:
50172 # (длинное - разлазиться таблица)
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
50175 msgid "Steven Callender"
50176 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
50178 #. For the first occurrence,
50179 #. %1$s: numberpending | html
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
50184 msgid "Still %s servers to search"
50185 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
50192 msgid "Stock rotation"
50193 msgstr "Расположение"
50195 #. %1$s: biblio.title | html
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
50198 msgid "Stock rotation details for %s"
50199 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
50203 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
50217 msgid "Street address"
50218 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
50223 msgid "Street number"
50224 msgstr "%s Номер дома: "
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
50229 msgid "Street type"
50230 msgstr "%s Тип улицы: "
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:176
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
50240 msgid "Student count"
50241 msgstr "Объём расхода: "
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
50245 msgid "Stéphane Delaune"
50246 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
50255 msgid "Sub classification"
50256 msgstr "Классификация"
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:83
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
50281 msgid "Subfield code:"
50282 msgstr "Код подполя: "
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
50286 msgid "Subfield code: "
50287 msgstr "Код подполя: "
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
50291 msgid "Subfield separator: "
50292 msgstr "Разделитель подполей: "
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
50305 #. %1$s: tagsubfield | html
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
50308 msgid "Subfield: %s"
50309 msgstr "Подполе: %s"
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
50327 msgid "Subfields: "
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
50333 msgstr "группировать по"
50335 #. INPUT type=text name=subgroup
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
50337 msgid "Subgroup code"
50338 msgstr "Код подгруппы"
50340 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
50342 msgid "Subgroup name"
50343 msgstr "Название подгруппы"
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
50348 msgstr "Подгруппа: "
50350 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:399
50363 msgid "Subject Line"
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
50373 msgid "Subject heading: "
50374 msgstr "Предметная рубрика: "
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
50379 msgid "Subject phrase"
50380 msgstr "Тематика как фраза"
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
50385 msgid "Subject sub-division: "
50386 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
50391 msgstr "Тематика(и)"
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
50403 #. For the first occurrence,
50404 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
50408 msgid "Subject: %s "
50409 msgstr "Предмет: %s "
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
50418 #. INPUT type=submit
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:663
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:165
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:172
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
50530 msgstr "Зацвердзіць"
50532 #. INPUT type=submit
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
50535 msgid "Submit your suggestion"
50536 msgstr "Подать Ваше предложение"
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:724
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50542 msgid "Subscription"
50543 msgstr "Подписка(и)"
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
50547 msgid "Subscription #"
50548 msgstr "Подписка №"
50550 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
50553 msgid "Subscription #%s"
50554 msgstr "Подписка № %s"
50556 #. %1$s: loopro.object | html
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
50559 msgid "Subscription %s "
50560 msgstr "Подписка № %s"
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
50564 msgid "Subscription ID: "
50565 msgstr "Идентификатор подписки: "
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
50569 msgid "Subscription batch edit"
50570 msgstr "Дата начала подписки: "
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50574 msgid "Subscription begin"
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:725
50579 msgid "Subscription callnumber"
50580 msgstr "Номер подписки"
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
50585 msgid "Subscription closed %s "
50586 msgstr "Подписка на «%s»"
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:702
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
50592 msgid "Subscription details"
50593 msgstr "Подробности подписки"
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
50597 msgid "Subscription end"
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50602 msgid "Subscription end date"
50603 msgstr "Дата окончания подписки: "
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
50607 msgid "Subscription end date:"
50608 msgstr "Дата окончания подписки: "
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
50612 msgid "Subscription expired"
50613 msgstr "Подписка закончилась"
50615 #. %1$s: bibliotitle | html
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50620 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50621 msgstr "Подписка на «%s»"
50623 #. %1$s: title | html
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50626 msgid "Subscription history for %s"
50627 msgstr "История подписки"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
50631 msgid "Subscription id"
50632 msgstr "Идентификатор подписки"
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
50638 msgid "Subscription length:"
50639 msgstr "Длительность подписки: "
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
50643 msgid "Subscription num."
50644 msgstr "Номер подписки"
50646 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50649 msgid "Subscription renewal for %s"
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50654 msgid "Subscription renewed."
50655 msgstr "%s Подписка продлена. "
50657 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50660 msgid "Subscription routing lists for %s"
50661 msgstr "подробность подписки"
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50665 msgid "Subscription start date"
50666 msgstr "Дата начала подписки: "
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
50670 msgid "Subscription start date:"
50671 msgstr "Дата начала подписки: "
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
50675 msgid "Subscription summaries"
50676 msgstr "Сводка о подписке"
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
50680 msgid "Subscription summary"
50681 msgstr "Сводка о подписке"
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
50685 msgid "Subscription title"
50686 msgstr "Подробности подписки"
50688 #. %1$s: enddate | html
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50691 msgid "Subscription will expire %s. "
50692 msgstr "Подписка закончилась"
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50696 msgid "Subscription:"
50697 msgstr "Подписка(и)"
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
50701 msgid "Subscriptions"
50704 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50707 msgid "Subscriptions (%s)"
50708 msgstr "Подписка(и)"
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50713 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50714 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50718 msgid "Subscriptions renewed."
50719 msgstr "%s Подписка продлена. "
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50725 msgstr "Подробности подписки"
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50731 msgid "Substitutions"
50732 msgstr "Подробности подписки"
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50746 msgid "Subtotal for"
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50751 msgid "Subtype limits"
50752 msgstr "Ограничение по подтипу"
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50762 msgid "Success: Import reversed"
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50768 msgid "Successfully saved configuration"
50769 msgstr "Конфигурация принтера"
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50773 msgid "Suggested by"
50774 msgstr "Предложено"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50778 msgid "Suggested by - on"
50779 msgstr "Предложено кем/когда"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50783 msgid "Suggested by:"
50784 msgstr "Предложено кем: "
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50789 msgid "Suggested by: "
50790 msgstr "Предложено: "
50792 #. For the first occurrence,
50793 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
50794 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
50795 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50801 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50802 msgstr "Предложено"
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50806 msgid "Suggested date from:"
50807 msgstr "Предложено когда: "
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
50811 msgid "Suggestible"
50812 msgstr "Предложение"
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50820 msgstr "Предложение"
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50824 msgid "Suggestion declined"
50825 msgstr "Предложение"
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50829 msgid "Suggestion information"
50830 msgstr "Информацией о предложении…"
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50835 msgid "Suggestion management"
50836 msgstr "Управление предложением"
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:77
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:123
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50848 msgid "Suggestions"
50849 msgstr "Предложения"
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50853 msgid "Suggestions management"
50854 msgstr "Управление предложениями"
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50858 msgid "Suggestions pending approval"
50859 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50863 msgid "Suggestions search:"
50864 msgstr "Искать среди предложений: "
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50894 #. %1$s: patron.firstname | html
50895 #. %2$s: patron.surname | html
50896 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50899 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50900 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50904 msgid "Summary search"
50905 msgstr "Начать поиск"
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50923 #. For the first occurrence,
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50933 msgstr "Воскресенье"
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50939 msgstr "Воскресенье"
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50948 msgstr "Всякая всячина"
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50952 msgid "Supplemental issue "
50953 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:611
50957 msgid "Supplier metadata"
50958 msgstr "Сохранённые отчёты"
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50962 msgid "Supplier report"
50963 msgstr "Сохранённые отчёты"
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50967 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50999 #. INPUT type=submit
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
51002 msgid "Suspend all holds"
51003 msgstr "Приостановить все резервирования"
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51008 msgid "Suspend hold on"
51009 msgstr "Приостановить все резервирования"
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51014 msgid "Suspend until:"
51015 msgstr "Приостановить все резервирования"
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
51026 msgid "Suspension charging interval"
51027 msgstr "Интервал начисления пени"
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
51032 msgid "Suspension in days (day)"
51033 msgstr "Дни до приостановления"
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
51037 msgid "Svenska (Swedish)"
51038 msgstr "Svenska (шведский язык)"
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
51043 msgid "Switch languages"
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
51048 msgid "Switch to advanced editor"
51049 msgstr "Пашыраны пошук"
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
51053 msgid "Switch to basic editor"
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
51059 msgid "Switching to dom indexing"
51060 msgstr "Пашыраны пошук"
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
51074 msgid "Synchronize"
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
51084 msgid "Syntax (z3950 can send"
51085 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
51089 msgid "System Preferences"
51090 msgstr "Параметры системы"
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
51094 msgid "System information"
51095 msgstr "Системная информация"
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
51099 msgid "System permissions"
51100 msgstr "Установить привилегии"
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
51105 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
51106 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
51112 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
51113 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
51114 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
51120 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
51121 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
51128 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
51129 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
51133 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
51137 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
51138 "the items database table: %s "
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
51143 msgid "System preference search:"
51144 msgstr "Искать системный параметр:"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
51152 msgid "System preferences"
51153 msgstr "Параметры системы"
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
51157 msgid "Sèbastien Hinderer"
51158 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
51163 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51164 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:114
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
51195 msgstr "Закладка: "
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
51199 msgid "Tab separated text"
51200 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
51204 msgid "Tab separated text (.csv)"
51205 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
51210 msgstr "Закладка: "
51212 #. %1$s: subfield.tab | html
51213 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
51214 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
51215 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
51216 #. %5$s: subfield.kohafield | html
51218 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
51220 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
51222 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
51223 #. %12$s: subfield.seealso | html
51225 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
51226 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
51228 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
51229 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
51231 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
51232 #. %21$s: subfield.value_builder | html
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
51237 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
51240 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
51241 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
51245 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
51250 msgid "Tabs in use"
51251 msgstr "Используются вкладки"
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
51261 msgid "Tabulation (\\t)"
51262 msgstr "табуляция (\t)"
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51279 #. For the first occurrence,
51280 #. %1$s: tagfield | html
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
51284 msgid "Tag %s Subfield structure"
51285 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
51287 #. For the first occurrence,
51288 #. %1$s: tagfield | html
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
51292 msgid "Tag %s subfield structure"
51293 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
51297 msgid "Tag deleted"
51298 msgstr "Признак удалён"
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:376
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:677
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
51312 msgstr ", издатель"
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51317 msgid "Tag has no subfields"
51318 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
51322 msgid "Tag moderation"
51323 msgstr "Регулирование меток"
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
51347 #. %1$s: searchfield | html
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
51351 msgstr "Признак: %s"
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
51355 msgid "Tagged with:"
51356 msgstr "Ширина cтраницы: "
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:17
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
51367 msgid "Tags pending approval"
51368 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
51378 msgid "Talking Tech, Global"
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
51383 msgid "Tamil, France"
51384 msgstr "Tamil, Франция"
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
51395 msgid "Target (database) record check field"
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51403 msgid "Task scheduler"
51404 msgstr "Планировщик задач"
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
51408 msgid "Tax number registered:"
51409 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
51413 msgid "Tax number registered: "
51414 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:277
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:414
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:317
51423 msgstr "Налоговая ставка: "
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51427 msgid "Te Rauhina Jackson"
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51432 msgid "Technical reports"
51433 msgstr "технические отчёты"
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51444 msgid "Template ID"
51445 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51450 msgid "Template ID:"
51451 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51456 msgid "Template code:"
51457 msgstr "Код шаблона: "
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51462 msgid "Template description:"
51463 msgstr "Описание шаблона: "
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
51468 msgid "Template name"
51469 msgstr "Наименование шаблона: "
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51476 msgid "Template name:"
51477 msgstr "Наименование шаблона: "
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
51495 #. For the first occurrence,
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51501 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51502 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
51515 msgid "Term/Phrase"
51516 msgstr "Термин/фраза"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
51531 msgid "Terms summary"
51532 msgstr "Сводка по терминам"
51534 # «Проверить» не универсально
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
51544 msgid "Test pattern"
51545 msgstr "Сбросить схему"
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
51550 msgid "Test prediction pattern"
51551 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
51555 msgid "Test the regular expressions:"
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
51566 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51567 msgstr "Тетум (тетун)"
51569 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51578 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
51588 msgid "Text alignment: "
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
51593 msgid "Text fields"
51594 msgstr "Текстовые поля"
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51599 msgid "Text for OPAC: "
51600 msgstr "Текст для электронного каталога: "
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51605 msgid "Text for librarian: "
51606 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51610 msgid "Text for librarians: "
51611 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
51615 msgid "Text for opac: "
51616 msgstr "Текст для электронного каталога "
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51620 msgid "Text justification: "
51621 msgstr "Выравнивание текста"
51623 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51644 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51649 msgid "Thatcher Leonard"
51650 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51654 msgid "Thatcher Rea"
51655 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
51682 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
51685 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51686 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
51691 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51692 "Falling back to legacy facet calculation. "
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
51698 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51699 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
51705 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51706 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:462
51714 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51715 "for statistical purposes"
51717 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
51718 "быть полезны для целей статистики."
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51723 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51724 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51730 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
51736 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51738 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
51742 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51744 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
51745 "распространяется на условиях лицензии "
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51750 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51751 "xml. You must define this block before use. "
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51757 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51758 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51761 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51765 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51766 "defined on the system. "
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51771 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
51776 msgid "The Noun Project"
51777 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
51781 msgid "The Noun Project icons"
51782 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51786 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51787 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
51789 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51792 msgid "The alternative email is invalid."
51793 msgstr "Срок долга неправилен"
51795 #. %1$s: errauthid | html
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51798 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51799 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51804 msgid "The authorized value category ("
51805 msgstr "Категория авторитетного значения: "
51807 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51811 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51812 "will have barcodes generated upon save to database"
51815 #. %1$s: Barcode | html
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51818 msgid "The barcode %s was not found."
51819 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51821 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51824 msgid "The barcode was not found %s."
51825 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51829 msgid "The barcode was not found: "
51830 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
51834 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51839 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51845 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51849 #. %1$s: email_add | html
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51852 msgid "The cart was sent to: %s"
51853 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51857 msgid "The change will be applied immediately."
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51864 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51869 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51875 msgid "The conditional field should be filled."
51876 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51881 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51882 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51887 msgid "The conditional value should be filled."
51888 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51892 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:131
51898 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51899 "the mappings in the mappings.yaml file."
51902 #. %1$s: image_limit | html
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51906 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51907 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51913 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51918 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51921 #. %1$s: card_element | html
51922 #. %2$s: element_id | html
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51925 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51928 #. %1$s: image_ids | html
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51931 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51934 #. %1$s: card_element | html
51935 #. %2$s: element_id | html
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51938 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51943 msgid "The destination should be filled."
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51949 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51950 "quotes and invoices are downloaded."
51953 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51954 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51957 msgid "The due date "%s" is invalid"
51958 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
51960 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51964 msgid "The ending date is missing or invalid."
51965 msgstr "Срок долга неправилен"
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51970 msgid "The entered passwords do not match"
51971 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51975 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51976 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51980 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51985 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51986 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51991 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51992 "Therefore, you cannot add it."
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51997 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51998 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
52002 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
52003 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
52008 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
52014 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
52015 "are supplying in the import file."
52017 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
52018 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
52023 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
52024 "less than the third for the "
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
52030 msgid "The following barcodes were found: "
52031 msgstr "Штрих-код не найден"
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
52035 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
52036 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
52040 msgid "The following error was encountered:"
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
52045 msgid "The following errors have occurred:"
52046 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
52050 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
52052 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
52057 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
52058 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
52063 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
52066 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
52067 "их и сделайте возвращение."
52069 #. For the first occurrence,
52070 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
52071 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
52078 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
52079 msgstr "Штрих-код не найден"
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
52083 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
52084 msgstr "Штрих-код не найден"
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
52089 msgid "The following itemnumbers were found: "
52090 msgstr "Штрих-код не найден"
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
52094 msgid "The following items were added or updated:"
52095 msgstr "Штрих-код не найден"
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
52099 msgid "The following items were modified:"
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
52105 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
52111 msgid "The following records could not be deleted:"
52112 msgstr "Штрих-код не найден"
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
52117 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
52118 "page, then try again."
52121 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
52124 msgid "The framework is used %s times."
52125 msgstr "Эта структура используется %s раз"
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
52129 msgid "The generated notices are different!"
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
52134 msgid "The generated notices are exactly the same!"
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
52139 msgid "The hold has been correctly cancelled."
52140 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
52145 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
52146 "the item to mark as lost."
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
52151 msgid "The import id number "
52152 msgstr "Название отчёта: "
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
52156 msgid "The included OAI.xslt file by the "
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
52161 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
52164 #. %1$s: m.item_barcode | html
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
52167 msgid "The item (%s) does not exist."
52168 msgstr "Этот посетитель не существует."
52170 #. %1$s: m.item_barcode | html
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52173 msgid "The item (%s) has been added to the list."
52174 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52176 #. %1$s: m.item_barcode | html
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
52180 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52181 "already in the list."
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
52186 msgid "The item has been removed from the list."
52187 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52192 msgid "The item has been removed from your cart"
52193 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
52198 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
52199 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
52202 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
52205 msgid "The item has successfully been attached to %s"
52206 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
52210 msgid "The item has successfully been linked to "
52211 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
52215 msgid "The item was not found"
52216 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
52220 msgid "The item you select will be moved to the target record."
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
52226 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
52227 "whitespace characters from the library code"
52230 #. %1$s: email | html
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
52233 msgid "The list was sent to: %s"
52234 msgstr "Список отправлен к: %s"
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
52238 msgid "The merge was successful. "
52239 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
52243 msgid "The merging was successful. "
52244 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
52248 msgid "The notice has been correctly enqueued."
52249 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52251 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
52254 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
52260 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
52266 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
52272 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
52278 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
52279 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
52283 msgid "The order has been successfully canceled."
52284 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
52289 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
52290 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
52295 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52296 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
52302 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52303 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
52309 msgid "The original currency value will be copied"
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
52314 msgid "The original fund will be used"
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
52319 msgid "The original internal note will be used"
52320 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
52324 msgid "The original statistic 1 will be used"
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
52329 msgid "The original statistic 2 will be used"
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
52334 msgid "The original vendor note will be used"
52335 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52340 msgid "The page entered is not a number."
52341 msgstr "Плата за прокат не число"
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52345 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
52350 msgid "The passwords entered do not match"
52351 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
52355 msgid "The patron category you create will be used by the "
52356 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
52360 msgid "The patron does not have an email address defined."
52361 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52363 #. For the first occurrence,
52364 #. %1$s: DEBT | $Price
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
52368 msgid "The patron has a debt of %s."
52369 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
52374 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
52375 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
52379 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
52380 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52385 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52386 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52392 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52393 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52395 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
52398 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52399 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52401 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
52404 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52405 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
52410 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52411 "self_check => self_checkout_module permission. "
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
52417 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52418 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52421 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
52424 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52425 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
52430 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
52431 "the hold is being placed. "
52432 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
52436 msgid "The primary email is invalid."
52437 msgstr "Библиотека указана некорректно."
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52442 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52443 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52444 "values are set to max(table.id)+1."
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
52450 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52454 #. %1$s: m.bibnum | html
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
52457 msgid "The record (%s) does not exist."
52458 msgstr "Этот посетитель не существует."
52460 #. %1$s: m.bibnum | html
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
52463 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52464 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52466 #. %1$s: m.bibnum | html
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
52470 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52471 "already in the list."
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
52476 msgid "The record id "
52477 msgstr "Эта запись используется "
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
52481 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52482 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
52484 #. For the first occurrence,
52485 #. %1$s: biblionumber | html
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
52491 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52492 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
52494 #. %1$s: report_converted | html
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
52497 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52498 msgstr "Правила сдублированы."
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52502 msgid "The requested message cannot be displayed"
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
52510 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52511 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52512 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52513 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52515 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
52516 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
52517 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
52518 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
52519 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
52524 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52525 "found in this order:"
52527 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
52528 "первого найденного согласно следующему порядку: "
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52532 msgid "The rules have been cloned."
52533 msgstr "Правила сдублированы."
52535 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
52538 msgid "The secondary email is invalid."
52539 msgstr "Срок долга неправилен"
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52544 msgid "The source field should be filled."
52545 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52549 msgid "The source subfield should be filled for update."
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52555 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52556 "Therefore, you cannot add it."
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52561 msgid "The subscription has linked issues"
52562 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52566 msgid "The subscription has linked items"
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52571 msgid "The subscription has not expired yet"
52572 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
52577 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52578 "correct this before continuing circulation."
52581 #. INPUT type=checkbox name=flag
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
52584 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52590 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52591 "this value by one or more virtual hosts."
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
52596 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
52601 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52607 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52614 msgid "The upload file appears to be empty."
52615 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52620 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52622 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52627 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52629 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
52631 #. %1$s: e.value | html
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
52634 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
52645 msgid "Then start the installer again."
52646 msgstr "запустите установщик"
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
52650 msgid "There are currently no checkout notes."
52651 msgstr "Нет задержанных заказов."
52653 #. For the first occurrence,
52654 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
52658 msgid "There are no %s currently available."
52659 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52663 msgid "There are no EDI accounts. "
52664 msgstr "Нет задержанных заказов."
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
52668 msgid "There are no EDIFACT messages."
52669 msgstr "Нет задержанных заказов."
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52673 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52674 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52678 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52679 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52681 #. %1$s: category | html
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
52684 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52685 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
52689 msgid "There are no cities defined. "
52690 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52694 msgid "There are no collections currently defined."
52695 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52700 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52701 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52705 msgid "There are no defined actions for this template."
52706 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52710 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
52715 msgid "There are no existing numbering patterns."
52716 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52720 msgid "There are no images for this record."
52721 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52725 msgid "There are no item search fields defined. "
52726 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52730 msgid "There are no items in this batch yet"
52731 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52735 msgid "There are no items in this collection."
52736 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52740 msgid "There are no itemtypes defined"
52741 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52745 msgid "There are no late orders."
52746 msgstr "Нет задержанных заказов."
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52751 msgid "There are no libraries defined. "
52752 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52756 msgid "There are no library EANs. "
52757 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52759 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52762 msgid "There are no mappings for the %s"
52763 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52767 msgid "There are no news items."
52768 msgstr "Нет задержанных заказов."
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
52772 msgid "There are no notices for this library."
52773 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
52777 msgid "There are no notices."
52778 msgstr "Нет задержанных заказов."
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52782 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52783 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52785 #. %1$s: IF ( location )
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52789 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52790 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52794 msgid "There are no overdues matching your search. "
52795 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52799 msgid "There are no overdues."
52800 msgstr "Нет задержанных заказов."
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52804 msgid "There are no patron categories defined. "
52805 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52809 msgid "There are no patron lists."
52810 msgstr "Нет задержанных заказов."
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52814 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52815 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52819 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52820 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52824 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52825 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52829 msgid "There are no pending discharge requests."
52830 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52834 msgid "There are no pending offline operations."
52835 msgstr "Нет задержанных заказов."
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52839 msgid "There are no pending patron modifications."
52840 msgstr "Нет задержанных заказов."
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52844 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52845 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52850 msgid "There are no rules defined. "
52851 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52855 msgid "There are no saved definitions. "
52856 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52860 msgid "There are no saved matching rules."
52861 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52865 msgid "There are no saved patron attribute types."
52866 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52870 msgid "There are no saved reports. "
52871 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52875 msgid "There are no sets defined."
52876 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52880 msgid "There are no statistics for this patron."
52881 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:66
52885 msgid "There are no titles tagged with the term "
52886 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52888 #. %1$s: itemtags | html
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52891 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52893 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52897 msgid "There is no defined frequency."
52898 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52900 #. %1$s: e.value | html
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:121
52903 msgid "There is no mapping for the index %s"
52904 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
52907 #. %2$s: IF autoMemberNum
52908 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52911 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
52917 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52923 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52925 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
52930 msgid "There is no record selected"
52931 msgstr "Количество удаленных записей"
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52935 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52940 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52941 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52947 msgid "There was a problem with your form submission"
52950 #. %1$s: err_data | html
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52954 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52957 #. %1$s: err_length | html
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52960 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
52965 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52966 msgstr "Нет задержанных заказов."
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52970 msgid "There were problems with your submission"
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52975 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52976 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52982 msgstr "Тезаурус: "
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
52987 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52988 "\"Default\" library."
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
52993 msgid "These are disabled for the current library."
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
52998 msgid "These are enabled."
52999 msgstr "Нет задержанных заказов."
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
53004 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
53010 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
53014 #. %1$s: ratio | html
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
53017 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
53032 msgid "This account has been locked!"
53033 msgstr "Правила сдублированы."
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
53037 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
53042 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
53047 msgid "This authority type cannot be deleted"
53048 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
53052 msgid "This basket does not exist."
53053 msgstr "Этот посетитель не существует."
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
53057 msgid "This bibliographic record does not exist."
53058 msgstr "Этот посетитель не существует."
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
53063 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
53064 "you can delete this budget."
53066 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
53067 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
53069 #. %1$s: patrons_in_category | html
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
53072 msgid "This category is used %s times"
53073 msgstr "Эта категория используется %s раз"
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
53077 msgid "This course already has this item on reserve."
53078 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
53080 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:352
53083 msgid "This field is mandatory"
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
53088 msgid "This field is required."
53089 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
53094 msgid "This file already exists (in this category)."
53095 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
53099 msgid "This framework cannot be deleted"
53100 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53102 #. %1$s: subscriptions.size | html
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
53106 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
53112 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
53118 msgid "This fund has children"
53119 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
53124 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
53125 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
53129 msgid "This invoice has no files attached."
53130 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
53135 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
53136 "existing invoice?"
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
53141 msgid "This is a serial subscription"
53142 msgstr "Это подписка сериального издания"
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
53147 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
53148 "a list of anonymized loans, please run a report."
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
53153 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
53156 #. For the first occurrence,
53157 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
53161 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
53166 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
53172 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
53173 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
53177 msgid "This item does not exist."
53178 msgstr "Этот посетитель не существует."
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
53182 msgid "This item has been added to your cart"
53183 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
53185 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
53188 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
53189 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
53191 #. %1$s: ITEM_LOST | html
53192 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
53197 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
53198 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
53200 #. For the first occurrence,
53201 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
53205 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
53206 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
53210 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
53211 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
53215 msgid "This item is already in your cart"
53216 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
53220 msgid "This item is already on this rota"
53221 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
53226 msgid "This item is checked out"
53227 msgstr "Выданные экземпляры"
53229 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
53234 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
53239 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
53240 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
53245 msgid "This item is on hold for another patron."
53246 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
53251 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
53253 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
53255 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
53258 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
53259 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
53263 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
53264 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
53268 msgid "This item is part of a rotating collection."
53270 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
53271 "передачи в библиотеку «%s»"
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
53275 msgid "This item is waiting for another patron."
53276 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
53280 msgid "This item must be checked in at following library: "
53281 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
53283 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
53286 msgid "This item must be returned to %s."
53288 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
53289 "передачи в библиотеку «%s»"
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
53293 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
53298 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
53303 msgid "This list does not exist."
53304 msgstr "Этот посетитель не существует."
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
53308 msgid "This member has no email"
53309 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
53313 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53314 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
53318 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53319 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
53323 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
53328 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
53330 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
53335 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
53342 msgid "This patron does not exist. "
53343 msgstr "Этот посетитель не существует."
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
53347 msgid "This patron has no circulation history."
53348 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
53352 msgid "This patron has no files attached."
53353 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
53357 msgid "This patron has no holds history."
53358 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
53362 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53363 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
53369 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53370 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
53376 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
53377 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
53379 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
53382 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53385 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
53388 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53389 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
53391 #. %1$s: subscriptions.size | html
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
53395 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
53401 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
53407 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53412 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53420 msgid "This record has no items"
53421 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53425 msgid "This record has no items."
53426 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
53430 msgid "This record is in use"
53431 msgstr "Эта запись используется "
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
53435 msgid "This record is used "
53436 msgstr "Эта запись используется "
53438 #. %1$s: total | html
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
53441 msgid "This record is used %s times"
53442 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53448 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53449 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53451 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
53452 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53458 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53459 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
53463 msgid "This stage contains the following item(s):"
53464 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
53469 msgid "This subfield will be deleted"
53470 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
53475 msgid "This subscription depends on another supplier"
53476 msgstr "Подписка(и)"
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53480 msgid "This subscription does not exist."
53481 msgstr "Этот посетитель не существует."
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
53485 msgid "This subscription is closed."
53486 msgstr "Эту подписку закрыто."
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53491 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53492 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53495 #. %1$s: field.marcfield | html
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
53500 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
53505 msgid "This vendor has no email"
53506 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
53510 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53511 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53516 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53517 "card layout editor. "
53520 #. %1$s: IF ( too_many_items )
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
53525 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
53531 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53532 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
53538 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53539 "will be deleted but not the exceptions."
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
53545 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53546 "exceptions will not be deleted."
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
53552 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53553 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53554 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
53560 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53561 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53562 "dates on which the holiday is repeated."
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
53568 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53569 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53570 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
53575 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53576 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
53580 msgid "Thomas Wright"
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53585 msgid "Those items won't be deleted"
53586 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53590 msgid "Threshold missing"
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
53604 #. For the first occurrence,
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
53629 msgid "Tim McMahon"
53632 #. For the first occurrence,
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53644 msgstr "Максимальное время ожидания"
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
53648 msgid "Time zone: "
53649 msgstr "Максимальное время ожидания"
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53660 msgstr "Хронология Коха"
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53665 msgstr "Максимальное время ожидания"
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
53669 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53670 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
53676 msgstr "Максимальное время ожидания"
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
53680 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
53685 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
53782 msgstr "Заглавие: "
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
53789 msgid "Title (A-Z)"
53790 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53797 msgid "Title (Z-A)"
53798 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53803 msgid "Title (any): "
53804 msgstr "Заглавие: "
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53809 msgid "Title (uniform): "
53810 msgstr "Формат файла: "
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
53814 msgid "Title and author"
53815 msgstr "Города и поселки"
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53822 msgid "Title phrase"
53823 msgstr "Заглавие как фраза"
53825 # z3950_search (Поиск по заглавию )
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:338
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53845 msgstr "Заглавие: "
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53864 msgstr "Заглавие: "
53866 #. %1$s: title | html
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
53870 msgstr "Заглавие: "
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
53879 msgid "Titles tagged with the term "
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53928 msgid "To a file: "
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53933 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53938 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53943 msgid "To authid: "
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53948 msgid "To biblionumber: "
53949 msgstr "К библиотечной записи №: "
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
53953 msgid "To call number:"
53954 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53958 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53963 msgid "To create another patron, go to: "
53964 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53968 msgid "To create circulation rule, go to: "
53969 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53978 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53979 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53984 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53985 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53988 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
53989 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
53990 "файле настроек Коха."
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53994 msgid "To item call number: "
53995 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53999 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
54005 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
54008 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
54013 msgid "To notify on receiving:"
54014 msgstr "Полученное количество"
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
54018 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
54020 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
54025 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
54032 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
54038 msgid "To screen in the browser:"
54039 msgstr "на экран в браузере: "
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
54054 msgid "To screen into the browser: "
54055 msgstr "на экран в браузере: "
54057 #. %1$s: patron.title | html
54058 #. %2$s: patron.surname | html
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
54062 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
54064 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
54065 "щелкните «Загрузить». "
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
54097 msgid "Today's checkins"
54098 msgstr "Возвращений сегодня"
54100 #. For the first occurrence,
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
54105 msgid "Today's checkouts"
54106 msgstr "Выдач сегодня"
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
54110 msgid "Today's notifications"
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
54116 msgid "Toggle lowest priority"
54117 msgstr "Изменение типа дороги"
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
54121 msgid "Toggle set to lowest priority"
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
54126 msgid "Tom Houlker"
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
54133 msgid "Tomás Cohen Arazi"
54134 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
54139 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
54140 "16.05 - 18.05 QA Team Member)"
54141 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
54146 msgid "Too many checked out."
54147 msgstr "Не выдано."
54149 #. For the first occurrence,
54150 #. %1$s: current_loan_count | html
54151 #. %2$s: max_loans_allowed | html
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
54155 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
54156 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
54160 msgid "Too many holds for "
54161 msgstr "Слишком много резервирований: "
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
54165 msgid "Too many holds for this record: "
54166 msgstr "Слишком много резервирований: "
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
54172 msgid "Too many holds: "
54173 msgstr "Слишком много резервирований: "
54175 #. %1$s: too_many_items | html
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:170
54178 msgid "Too many items (%s) to display individually."
54181 #. %1$s: too_many_items | html
54182 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
54186 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
54190 #. %1$s: current_loan_count | html
54191 #. %2$s: max_loans_allowed | html
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
54195 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
54196 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
54201 msgid "Tool plugins"
54202 msgstr "Плагины инструментов"
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:17
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
54270 msgstr "Інструменты"
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
54275 msgstr "Начальная для инструментов"
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
54279 msgid "Tools tables"
54280 msgstr "Данные посетителя"
54282 #. %1$s: mainloo.limit | html
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
54285 msgid "Top %s Most-circulated items"
54286 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
54292 msgstr "Верхние места"
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
54297 msgid "Top page margin:"
54298 msgstr "Верхнее поле страницы: "
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
54302 msgid "Top text margin:"
54303 msgstr "Верхнее поле страницы: "
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
54308 msgstr "a — тематический"
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:92
54325 #. For the first occurrence,
54326 #. %1$s: currency.symbol | html
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:310
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
54333 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:297
54336 msgid "Total (GST %s %%)"
54339 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
54342 msgid "Total (GST %s%%)"
54345 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
54348 msgid "Total (GST %s)"
54351 #. %1$s: currency.symbol | html
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:322
54354 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
54355 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
54364 msgid "Total amount outstanding:"
54365 msgstr "Объем неуплат"
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
54369 msgid "Total amount outstanding: "
54370 msgstr "Объем неуплат"
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54374 msgid "Total amount payable:"
54375 msgstr "Полная стоимость"
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
54379 msgid "Total amount: "
54380 msgstr "Полная стоимость"
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
54385 msgid "Total available"
54386 msgstr "Не доступно"
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
54391 msgid "Total checkouts"
54392 msgstr "Выдач всего"
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
54396 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54397 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
54401 msgid "Total checkouts:"
54402 msgstr "Выдач всего: "
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
54408 msgstr "Полная стоимость"
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
54413 msgid "Total current checkouts allowed"
54414 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
54419 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54420 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
54426 msgstr "Всего подлежит платежу"
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
54431 msgstr "Всего подлежит платежу"
54433 #. %1$s: totaldue | html
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
54436 msgid "Total due: %s"
54437 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54441 msgid "Total holds"
54442 msgstr "Полная стоимость"
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
54446 msgid "Total holds allowed"
54447 msgstr "резервирование не разрешено"
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54451 msgid "Total items in group"
54452 msgstr "Всего экземпляров в группе"
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
54457 msgid "Total must be a number"
54458 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
54462 msgid "Total number of results:"
54463 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
54467 msgid "Total ordered"
54468 msgstr "Всего подлежит платежу"
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
54473 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54478 msgid "Total renewals"
54479 msgstr "Всего подлежит платежу"
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
54483 msgid "Total spent"
54484 msgstr "Полная стоимость"
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
54488 msgid "Total tax exc."
54489 msgstr "Всего без учета налогов"
54491 #. For the first occurrence,
54492 #. %1$s: currency.symbol | html
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54497 msgid "Total tax exc. (%s)"
54498 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
54502 msgid "Total tax inc."
54503 msgstr "Всего без учета налогов"
54505 #. For the first occurrence,
54506 #. %1$s: currency.symbol | html
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54511 msgid "Total tax inc. (%s)"
54512 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
54520 #. For the first occurrence,
54521 #. %1$s: basket.total | $Price
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
54526 msgstr "Итого: %s "
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
54536 msgid "Transacting librarian"
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54541 msgid "Transaction branch"
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54546 msgid "Transaction date"
54547 msgstr "Дата создания"
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
54551 msgid "Transaction library"
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54556 msgid "Transaction logs"
54557 msgstr "Протоколы операций"
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
54561 msgid "Transaction type"
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
54566 msgid "Transaction type:"
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54571 msgid "Transactions"
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
54584 msgstr "Перемещения"
54586 #. INPUT type=submit
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54589 msgid "Transfer collection"
54590 msgstr "Передать собрание"
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54594 msgid "Transfer collection "
54595 msgstr "Передать собрание"
54597 #. %1$s: reser.diff | html
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
54600 msgid "Transfer is %s days late"
54601 msgstr "Перемещения"
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
54605 msgid "Transfer is not allowed for: "
54606 msgstr "Передать собрание"
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
54610 msgid "Transfer now? "
54611 msgstr "Перемещаем сейчас?"
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54616 msgid "Transfer order to this basket?"
54617 msgstr "Управление заказами"
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
54624 msgid "Transfer to:"
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54629 msgid "Transferred"
54630 msgstr "Перемещения"
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54634 msgid "Transferred from basket: "
54635 msgstr "Перемещенные единицы"
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
54639 msgid "Transferred items"
54640 msgstr "Перемещенные единицы"
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54644 msgid "Transferred to basket: "
54645 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54650 msgstr "Перемещения"
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
54654 msgid "Transfers are "
54655 msgstr "Перемещения"
54657 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
54660 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54661 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54666 msgid "Transfers to receive"
54667 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54671 msgid "Translate into other languages"
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54676 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
54682 msgid "Translation"
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
54688 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54689 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
54693 msgid "Translation manager:"
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
54698 msgid "Translation: "
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
54703 msgid "Translations"
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54709 msgstr "Перемещения"
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
54714 msgid "Transport cost matrix"
54715 msgstr "Матрица транспортных расходов"
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54719 msgid "Transport: "
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54725 msgstr "соглашения и конвенции "
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54729 msgid "Try again with a different barcode"
54730 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
54732 #. INPUT type=submit
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54738 msgid "Try another search"
54739 msgstr "Попробуйте другой поиск"
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54751 #. For the first occurrence,
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
54771 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
54776 msgid "Tumer Garip"
54777 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54804 msgid "Type of change"
54805 msgstr "Тип партитуры: "
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54809 msgid "Type of procedure"
54810 msgstr "Тип партитуры: "
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54849 msgstr "URL-ссылка(и)"
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54854 msgstr "Веб-адресс: %s "
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54861 #. For the first occurrence,
54862 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54867 msgstr "Веб-адресс: %s "
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
54877 msgid "UTF-8 (Default)"
54878 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
54882 msgid "Ulrich Kleiber"
54883 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54888 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54889 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54891 #. For the first occurrence,
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
54895 msgid "Unable to change status of note."
54896 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54901 msgid "Unable to check in"
54902 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54907 msgid "Unable to create enrollment!"
54908 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54913 msgid "Unable to delete club!"
54914 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
54918 msgid "Unable to delete patron"
54919 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
54923 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54925 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
54929 msgid "Unable to delete staff user"
54930 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54935 msgid "Unable to delete template!"
54936 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54940 msgid "Unable to resume, hold not found"
54943 #. For the first occurrence,
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
54948 msgid "Unable to save description"
54949 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
54953 msgid "Unable to save image to database."
54954 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54958 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54963 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54969 msgstr "Снять одобрение"
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54973 msgid "Unauthorized user "
54974 msgstr "Несанкционированный пользователь "
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
54978 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54979 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54984 msgstr "сомнительная"
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
54988 msgid "Uncertain price: "
54989 msgstr "Сомнительная цена: "
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
54995 msgid "Uncertain prices"
54996 msgstr "Сомнительные цены"
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:112
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:127
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:141
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:155
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
55010 msgid "Uncheck all"
55011 msgstr "снять отметку"
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:246
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:303
55018 msgstr "Не определено"
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
55025 msgstr "Не определено"
55027 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
55029 msgid "Undo import into catalog"
55030 msgstr "Отменить импорт в каталог"
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
55035 msgid "Unfortunately, no backups are available."
55036 msgstr "Нет доступных экземпляров"
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
55040 msgid "Ungrouped baskets"
55041 msgstr "Несгруппированных пакеты"
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
55045 msgid "Unhighlight"
55046 msgstr "Снять подсветку"
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
55050 msgid "Unified title"
55051 msgstr "Унифицированное заглавие"
55053 #. For the first occurrence,
55054 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
55058 msgid "Unified title: %s "
55059 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
55063 msgid "Uniform Resource Identifier"
55064 msgstr "Уникальный идентификатор: "
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
55074 msgid "Unique holiday"
55075 msgstr "Уникальный праздник"
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
55079 msgid "Unique holidays"
55080 msgstr "Уникальный праздник"
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
55084 msgid "Unique identifier: "
55085 msgstr "Уникальный идентификатор: "
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
55100 msgstr "Удельные расходы"
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
55104 msgid "Unit cost search"
55105 msgstr "Удельные расходы"
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
55110 msgstr "форматированные бланки"
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
55119 msgid "Units per issue"
55120 msgstr "форматированные бланки"
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
55125 msgid "Units per issue is required"
55126 msgstr "Это поле является обязательным."
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
55130 msgid "Units per issue: "
55131 msgstr "форматированные бланки"
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
55149 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
55154 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
55159 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55161 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
55162 "{Andres Tarallo})"
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
55166 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
55171 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
55172 msgstr "Software Coop, Великобритания"
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
55176 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
55181 msgid "Université de Lyon 3, France"
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
55186 msgid "Université de Rennes 2, France"
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
55191 msgid "Université de St Etienne, France"
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
55198 msgstr "неизвестно"
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
55202 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
55205 #. %1$s: errtype | html
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
55208 msgid "Unknown error type %s."
55209 msgstr "неизвестно"
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
55213 msgid "Unknown error."
55214 msgstr "неизвестно"
55216 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
55217 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
55218 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
55219 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
55222 msgid "Unknown plugin type "
55223 msgstr "Неизвестный тип плагина "
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55227 msgid "Unknown record type, cannot import"
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55233 msgid "Unknown subfield"
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55239 msgid "Unknown tag"
55240 msgstr "неизвестно"
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
55249 msgstr "Разделитель: "
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
55253 msgid "Unpacking completed"
55254 msgstr "Распаковка завершилась"
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
55258 msgid "Unreceived orders"
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
55264 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55265 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55270 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55271 msgstr "Возобновить посетителя"
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55280 msgid "Unset Gone no address for this patron"
55281 msgstr "Нет изображений для этой записи."
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
55285 msgid "Unset lowest priority"
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55291 msgid "Until date: "
55294 #. INPUT type=submit name=submit
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:262
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
55314 msgstr "Обновить SQL"
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
55319 msgid "Update action"
55320 msgstr "Другое действие"
55322 #. INPUT type=submit
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
55325 msgid "Update adjustments"
55326 msgstr "Другое действие"
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
55330 msgid "Update all child funds with this owner "
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
55336 msgid "Update child to adult patron"
55337 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
55341 msgid "Update errors :"
55342 msgstr "Ошибки при обновлении: "
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
55346 msgid "Update existing or add new"
55347 msgstr "Из существующей записи - "
55349 #. INPUT type=submit name=submit
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
55351 msgid "Update hold(s)"
55352 msgstr "Обновить резервирования"
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55356 msgid "Update item"
55357 msgstr "Обновить экземпляр"
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
55361 msgid "Update patron records"
55362 msgstr "Обновляем записи посетителей"
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
55366 msgid "Update report :"
55367 msgstr "Отчет об обновлении: "
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55371 msgid "Update succeeded"
55372 msgstr "Обновление"
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55376 msgid "Update your database"
55377 msgstr " обновить Вашу баз данных "
55379 #. INPUT type=submit
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55382 msgid "Update your statistics usage"
55383 msgstr " обновить Вашу баз данных "
55385 #. %1$s: name | html
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
55389 msgstr "Обновление: %s"
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55393 msgid "Updated SQL"
55394 msgstr "Обновить SQL"
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:686
55401 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
55404 msgid "Updated on %s"
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55410 msgstr "Обновление"
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55414 msgid "Updating database structure"
55415 msgstr "Обновление структуры базы данных"
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
55431 #. INPUT type=submit name=upload
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
55433 msgid "Upload File"
55434 msgstr "Выгрузить файл"
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55438 msgid "Upload Koha plugin"
55439 msgstr "Выгрузить изображение"
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
55443 msgid "Upload New File"
55444 msgstr "Выгружаем новый файл"
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
55448 msgid "Upload additional images for patron cards"
55449 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55453 msgid "Upload another KOC file"
55454 msgstr "Добавить другое поле"
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
55459 msgid "Upload any file"
55460 msgstr "Загрузить файл"
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
55464 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55469 msgid "Upload directory"
55470 msgstr "Применить фильтр"
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55474 msgid "Upload directory: "
55475 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55482 msgid "Upload file"
55483 msgstr "Загрузить файл"
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
55488 msgid "Upload file:"
55489 msgstr "Загрузить файл"
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55493 msgid "Upload image"
55494 msgstr "Выгрузить изображение"
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
55498 msgid "Upload images"
55499 msgstr "Выгрузка изображений"
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55506 msgid "Upload local cover image"
55507 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
55511 msgid "Upload local cover images"
55512 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55516 msgid "Upload more images"
55517 msgstr "Загрузить ещё изображения"
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
55521 msgid "Upload new file"
55522 msgstr "Выгружаем новый файл"
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
55526 msgid "Upload new files"
55527 msgstr "Выгружаем новый файл"
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55531 msgid "Upload offline circulation data"
55532 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55536 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55537 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
55541 msgid "Upload patron image"
55542 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55549 msgid "Upload patron images"
55550 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55555 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55556 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55561 msgid "Upload plugin"
55562 msgstr "Выгрузить плагин"
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55569 msgid "Upload progress: "
55570 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
55574 msgid "Upload quotes"
55575 msgstr "Выгрузка изображений"
55577 #. For the first occurrence,
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55584 msgid "Upload status: "
55585 msgstr "Состояние резервирования "
55587 #. For the first occurrence,
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55591 msgid "Upload status: Cancelled "
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
55596 msgid "Upload transactions"
55597 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:351
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55609 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55610 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
55614 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
55619 msgid "Upper age limit"
55620 msgstr "Верхний возрастной предел"
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
55625 msgid "Upperage limit: "
55626 msgstr "Верхний возрастной предел: "
55628 #. %1$s: l.branchurl | html
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55632 msgstr "Сериальное издание: %s "
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55637 msgstr "Использование: %s"
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55643 msgstr "Использование: %s"
55645 #. %1$s: missing_module.usage | html
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55649 msgstr "Использование: %s"
55651 #. INPUT type=submit
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55654 msgid "Use Existing"
55655 msgstr "Существующие резервирования"
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
55660 msgid "Use MARC Modification Template:"
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
55666 msgid "Use a barcode file"
55667 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
55676 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55681 msgid "Use a file "
55682 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
55686 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55692 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55693 "rules, they will be deleted without warning!"
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55698 msgid "Use default values"
55699 msgstr "Значения по умолчанию"
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55703 msgid "Use existing record"
55704 msgstr "Из существующей записи - "
55706 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55708 msgid "Use for MARC exports"
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55713 msgid "Use for OPAC search groups"
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55719 msgid "Use for OPAC search groups "
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55724 msgid "Use for staff search groups"
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55730 msgid "Use for staff search groups "
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
55736 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55737 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55742 msgid "Use report plugins"
55743 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55747 msgid "Use restrictions"
55748 msgstr "инструкция к выполнению"
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55755 msgstr "Использовать сохраненный"
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55759 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55761 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55766 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55767 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55768 "writing custom SQL reports."
55770 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
55771 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
55772 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55778 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55780 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
55781 "использования в Ваших отчётах."
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55785 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55790 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55793 #. For the first occurrence,
55794 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55798 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55804 msgid "Use tool plugins"
55805 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55809 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55811 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55816 msgstr "Использовано"
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55822 msgstr "Использовано"
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55826 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55834 msgstr "Использовано"
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55839 msgstr "Использовано"
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55843 msgid "Useful resources"
55844 msgstr "Полезные ресурсы"
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55848 msgid "Useless without upload_general_files"
55851 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55852 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55855 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55856 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
55858 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55859 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55862 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55863 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
55868 msgstr "Пользователь "
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55873 msgstr "Идентификатор пользователя"
55875 #. %1$s: e.userid | html
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55878 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55879 msgstr "Библиотека-назначение: "
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
55884 msgstr "Идентификатор пользователя: "
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55895 msgstr "Імя карыстальніка: "
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
55899 msgid "Username/password already exists."
55900 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
55906 msgstr "Імя карыстальніка: "
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55913 msgstr "Имя пользователя: "
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
55918 msgstr "Пользователь "
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55923 msgid "Using framework:"
55924 msgstr "в структуре: "
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
55928 msgid "Using the following CSV profile: "
55929 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55933 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55935 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55939 msgid "VHS tape / Videocassette"
55940 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
55944 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55950 msgstr "Дата создания"
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
55965 msgstr "Значение: "
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55974 msgid "Values are comma-separated."
55975 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
55979 msgid "Values for collection codes"
55980 msgstr "Значение для кодов собраний"
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
55984 msgid "Values for custom patron notes"
55985 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
55987 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
55990 msgid "Values for shelving locations"
55991 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
55995 msgid "Vanier College, Canada"
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
56000 msgid "Variable name:"
56001 msgstr "Наименование переменной: "
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
56005 msgid "Variable options:"
56006 msgstr "Варианты переменной: "
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
56010 msgid "Variable type:"
56011 msgstr "Тип переменной: "
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
56017 msgstr "Переменная: "
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
56021 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
56048 msgstr "Поставщик "
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
56052 msgid "Vendor EDI accounts"
56053 msgstr "Поставщик не найден"
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
56058 msgid "Vendor detail page"
56059 msgstr "Данные поставщика"
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
56063 msgid "Vendor details"
56064 msgstr "Данные поставщика"
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
56068 msgid "Vendor invoice:"
56069 msgstr "Поставщик: "
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
56074 msgstr "Этот поставщик: "
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
56078 msgid "Vendor is: "
56079 msgstr "Этот поставщик: "
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
56083 msgid "Vendor name: "
56084 msgstr "Название поставщика: "
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:163
56088 msgid "Vendor not found"
56089 msgstr "Поставщик не найден"
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
56094 msgid "Vendor note"
56095 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
56100 msgid "Vendor note:"
56101 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:304
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:458
56112 msgid "Vendor note: "
56113 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
56117 msgid "Vendor price must be a number"
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
56123 msgid "Vendor price: "
56124 msgstr "Цена поставщика: "
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
56128 msgid "Vendor search"
56129 msgstr "Поиск поставщика"
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
56133 msgid "Vendor search results"
56134 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56136 #. %1$s: count | html
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
56139 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
56140 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56142 #. %1$s: count | html
56143 #. %2$s: supplier | html
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
56146 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
56147 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56149 #. %1$s: count | html
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
56152 msgid "Vendor search: %s results found"
56153 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56155 #. %1$s: count | html
56156 #. %2$s: supplier | html
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
56159 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
56160 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
56174 msgstr "Поставщик: "
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
56188 msgstr "Поставщик: "
56190 #. %1$s: suppliername | html
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
56194 msgstr "Поставщик: "
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
56198 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
56200 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56204 msgid "Verify you want to delete patrons"
56205 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
56209 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56212 #. %1$s: missing_module.version | html
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
56215 msgid "Version: %s "
56216 msgstr "Версия: %s "
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
56224 msgstr "Сериальное издание"
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
56228 msgid "Victor Grousset"
56231 #. For the first occurrence,
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
56248 msgstr "Просмотреть все"
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
56252 msgid "View ILL requests"
56253 msgstr "Установить резервирование"
56255 #. For the first occurrence,
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
56262 msgstr "Просмотр в МАРК"
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
56266 msgid "View MARC conversion plugins"
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
56271 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
56276 msgid "View all libraries"
56277 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
56281 msgid "View all pending patron modifications"
56282 msgstr "Нет задержанных заказов."
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
56286 msgid "View all plugins"
56287 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
56291 msgid "View analytics"
56292 msgstr "показать аналитическое описание"
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
56297 msgid "View biblio details"
56298 msgstr "Данные поставщика"
56300 #. For the first occurrence,
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:639
56306 msgid "View borrower details"
56307 msgstr "Данные поставщика"
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
56311 msgid "View course"
56312 msgstr "Новая денежная единица"
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
56318 msgid "View dictionary"
56319 msgstr "Просмотр словаря"
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
56323 msgid "View existing record"
56324 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
56328 msgid "View final record"
56329 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
56334 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
56336 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
56341 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56343 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56347 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
56352 msgid "View invoice"
56353 msgstr "Поставщик: "
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
56357 msgid "View item's checkout history"
56358 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
56362 msgid "View message"
56363 msgstr "Сообщения: "
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
56368 msgstr "Поставщик: "
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56372 msgid "View online payment plugins"
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
56378 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56379 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56384 msgid "View patron record"
56385 msgstr "Обновляем записи посетителей"
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56389 msgid "View pending offline circulation actions"
56390 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56394 msgid "View plugins by class "
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56399 msgid "View report plugins"
56400 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
56405 msgid "View restrictions"
56406 msgstr "инструкция к выполнению"
56408 #. INPUT type=submit
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56410 msgid "View spine label"
56411 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56415 msgid "View tool plugins"
56416 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
56420 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
56425 msgid "Viktor Sarge"
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
56430 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
56435 msgid "Vincent Danjean"
56436 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56440 msgid "Visibility: "
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
56445 msgid "Vitor Fernandes"
56446 msgstr "Клер Эрнандес"
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56455 msgid "Void payment"
56456 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
56466 msgstr "Шифр для заказа"
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
56475 # --Дата возвращения (ибо=return date)
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
56478 msgid "Volume date"
56479 msgstr "Ожидается на дату"
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
56483 msgid "Volume information"
56484 msgstr "Календарная информация"
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
56488 msgid "Volume number"
56489 msgstr "Номер читательского билета"
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
56504 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56520 msgid "Waiting date"
56521 msgstr "Дата ожидания"
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
56525 msgid "Waiting since"
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
56530 msgid "Ward van Wanrooij"
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
56563 msgid "Warning at (%%): "
56564 msgstr "Внимание: "
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
56568 msgid "Warning at (amount): "
56569 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
56573 msgid "Warning regarding current user"
56574 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56578 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56584 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56585 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56588 #. %1$s: encumbrance | html
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56591 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56594 #. %1$s: expenditure | html
56595 #. %2$s: IF (currency)
56596 #. %3$s: currency | html
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56600 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
56606 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56607 msgstr "Штрих-код не найден"
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
56611 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56612 msgstr "Штрих-код не найден"
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
56617 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56618 msgstr "Штрих-код не найден"
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
56623 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56624 msgstr "Штрих-код не найден"
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
56629 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56630 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
56636 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:102
56651 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56652 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56657 msgid "Warning: Duplicate organization"
56658 msgstr "Внимание: дубликат организации"
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56662 msgid "Warning: Duplicate patron"
56663 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56667 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56668 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
56670 #. For the first occurrence,
56671 #. %1$s: message.upload_version | html
56672 #. %2$s: message.current_version | html
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56677 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56678 "I'll try my best."
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
56684 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56687 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
56688 "на свой страх и риск."
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56694 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56695 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56697 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56704 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56705 "numbers of overdue items."
56707 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
56708 "просроченных экземпляров."
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
56713 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56716 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
56717 "на свой страх и риск."
56719 #. %1$s: message.badbarcode | html
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56723 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56724 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56729 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56734 msgid "Warning: no barcodes were found"
56735 msgstr "Штрих-код не найден"
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56739 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56740 msgstr "Штрих-код не найден"
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56749 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56750 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
56754 msgid "Washoe County Library System, USA"
56755 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
56759 msgid "Waylon Robertson"
56760 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56769 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56770 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56772 #. %1$s: dbversion | html
56773 #. %2$s: kohaversion | html
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56776 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56777 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:340
56781 msgid "We encountered an error:"
56782 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56786 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56787 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56791 msgid "Web installer › Choose your language"
56792 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56796 msgid "Web installer › Complete"
56797 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56801 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56802 msgstr "Кіраванне Коха"
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56806 msgid "Web installer › Create a library"
56807 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56811 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56812 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56816 msgid "Web installer › Create a new item type "
56817 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56821 msgid "Web installer › Create a patron category"
56822 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56826 msgid "Web installer › Database settings"
56827 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56831 msgid "Web installer › Default data loaded"
56832 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56836 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56837 msgstr "установите основные параметры настройки"
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56841 msgid "Web installer › Installation complete"
56842 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56846 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56847 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56851 msgid "Web installer › Perl version too old"
56852 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56856 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56857 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56861 msgid "Web installer › Set up database"
56862 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56866 msgid "Web installer › Success"
56867 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56871 msgid "Web installer › Update database"
56872 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56877 msgid "Web services"
56878 msgstr "Веб-сервисы"
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
56889 msgstr "Веб-сайт: "
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56896 #. For the first occurrence,
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56914 #. For the first occurrence,
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
56925 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56926 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56931 msgid "Weekly holiday: %s"
56932 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56943 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56944 "increased relevancy. "
56947 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56950 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56951 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56955 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56956 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
56960 msgid "What's next?"
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56966 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56967 "particular item type."
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
56973 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56974 "find and use the price of the currently active currency. "
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
56981 msgid "When more than"
56982 msgstr "Когда более чем "
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
56986 msgid "When there is an irregular issue:"
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
56991 msgid "When to charge"
56992 msgstr "Плата за прокат"
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56997 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56998 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
57000 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
57001 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
57002 "пожалуйста, будьте терпеливы."
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57007 msgid "Why close an empty basket?"
57008 msgstr "Закрыть этот пакет"
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
57012 msgid "Will Stokes"
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
57023 msgid "With %s selected searches: "
57024 msgstr "С выбранными заглавиями: "
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
57029 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
57034 msgid "With framework : "
57035 msgstr "со структурой: "
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
57039 msgid "With framework: "
57040 msgstr "со структурой: "
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
57044 msgid "With items owned by the following libraries: "
57045 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
57050 msgid "With selected search: "
57051 msgstr "С выбранными заглавиями: "
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:464
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
57061 msgid "Withdrawn on"
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:193
57066 msgid "Withdrawn on:"
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
57071 msgid "Withdrawn status"
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
57076 msgid "Withdrawn status:"
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
57086 msgid "Wolfgang Heymans"
57087 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
57096 msgid "Working day"
57097 msgstr "Рабочий день"
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
57102 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
57103 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
57105 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
57114 #. INPUT type=submit name=woall
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:134
57117 msgid "Write off all"
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
57122 msgid "Write off an amount toward selected fines"
57123 msgstr "Выбор оповещения: "
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
57127 msgid "Write off an individual fine"
57128 msgstr "файл изображения"
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
57132 msgid "Write off fines and fees"
57133 msgstr "Описание взысканий"
57135 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
57138 msgid "Write off selected"
57141 #. INPUT type=submit
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
57144 msgid "Write off this charge"
57145 msgstr "Описание взысканий"
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
57157 msgid "Writeoff amount: "
57158 msgstr "Сумма пени"
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
57172 msgid "XML configuration file"
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
57177 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
57182 msgid "Xercode, Spain"
57183 msgstr "Xercode, Испания"
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57188 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
57195 #. For the first occurrence,
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
57217 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
57218 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
57223 msgid "Yearly holiday: %s"
57224 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
57226 # да (memberentrygen)
57227 #. For the first occurrence,
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:312
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:326
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
57278 # да (memberentrygen)
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
57293 msgid "Yes and try to override system preferences"
57294 msgstr "Поиск за системными параметрами"
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
57300 msgid "Yes if settings allow it"
57301 msgstr "Из существующей записи - "
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
57305 msgid "Yes, I confirm"
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
57310 msgid "Yes, cancel (Y)"
57311 msgstr "Резервирование отменено"
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
57315 msgid "Yes, check out (Y)"
57316 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
57321 msgid "Yes, close (Y)"
57322 msgstr "Да, закрыть (Y)"
57324 #. INPUT type=submit
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:499
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
57341 msgid "Yes, delete"
57342 msgstr "Да, удалить"
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
57346 msgid "Yes, delete (Y)"
57347 msgstr "Да, удалить"
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
57351 msgid "Yes, delete contract"
57352 msgstr "Запасные данные для связи"
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57356 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57357 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
57361 msgid "Yes, delete record matching rule"
57362 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
57366 msgid "Yes, delete this currency"
57367 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
57371 msgid "Yes, delete this framework"
57372 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
57376 msgid "Yes, delete this fund"
57377 msgstr "Да, удалить этот признак"
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
57381 msgid "Yes, delete this item type"
57382 msgstr "Да, удалить этот признак"
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57387 msgid "Yes, delete this subfield"
57388 msgstr "Да, удалить это подполе"
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
57392 msgid "Yes, delete this tag"
57393 msgstr "Да, удалить этот признак"
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
57397 msgid "Yes, edit existing items"
57398 msgstr "Из существующей записи - "
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:396
57402 msgid "Yes, print slip"
57403 msgstr "Распечатать карточку"
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
57407 msgid "Yes, renew (Y)"
57408 msgstr "Да, удалить"
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
57412 msgid "Yes, reset mappings"
57413 msgstr "Добавляем отображение"
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
57417 msgid "Yes: Edit existing authority"
57418 msgstr "Из существующей записи - "
57420 #. INPUT type=submit
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
57423 msgid "Yes: View existing items"
57424 msgstr "Из существующей записи - "
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
57430 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
57434 msgid "Yohann Dufour"
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57439 msgid "You already have a list with that name!"
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
57445 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57446 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
57450 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57451 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
57455 msgid "You are about to install Koha."
57456 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
57460 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
57466 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57467 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57468 "using this account."
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
57474 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57475 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
57481 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57482 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57485 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
57489 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57490 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57491 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
57497 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57498 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
57505 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57506 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57507 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57508 "preference for the file upload plugin to work. "
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
57513 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57515 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
57519 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57520 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57525 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57526 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
57531 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57532 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
57536 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
57542 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57543 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
57548 msgid "You are not authorized to set permissions"
57549 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57553 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57558 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57563 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
57568 msgid "You are only viewing one item. "
57569 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57574 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57575 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57577 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57578 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57583 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57584 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57586 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57587 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57592 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57593 "saved and sent as a single message."
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123
57599 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57600 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57601 "order will not be deleted)."
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
57607 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57608 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57610 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
57611 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57616 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
57622 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57623 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
57629 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57630 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57634 msgid "You can only select %s item(s)"
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
57640 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57641 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57644 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
57645 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
57646 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57651 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
57657 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57662 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57667 msgid "You can't create any orders unless you first "
57668 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57672 msgid "You can't receive any more items"
57673 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57677 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57680 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57683 msgid "You cannot edit this subscription"
57684 msgstr "Добавить новую подписку"
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
57688 msgid "You did not specify any search criteria."
57689 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
57693 msgid "You didn't select any external target."
57694 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57699 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57700 "on this computer."
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
57705 msgid "You do not have permission to access this page. "
57706 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
57710 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57711 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
57715 msgid "You do not have permission to delete this list."
57716 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
57720 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57722 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
57726 msgid "You do not have permission to update this list."
57727 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
57731 msgid "You do not have permission to view this list."
57732 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57737 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57738 "set to receive overdue notices."
57740 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
57741 "are not set to receive overdue notices."
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57745 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57748 #. %1$s: total | html
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57752 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57755 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
57756 "использованием Коха."
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
57761 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57768 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57769 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57774 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57780 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57787 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57789 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57794 msgid "You have made changes to system preferences."
57795 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57800 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57801 "cancel modifications."
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
57807 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57808 "barcodes to your entire catalog."
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57813 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57816 #. %1$s: config_entry.file | html
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
57820 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57821 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57824 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57825 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57827 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
57832 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57833 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57834 "configuration file. The following configuration file was used without "
57835 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
57842 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57843 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57850 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57853 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57854 "разделив их вертикальными черточками."
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57858 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57860 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57861 "разделив их вертикальными черточками."
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57866 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57867 "that have not been uploaded."
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57872 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
57877 msgid "You must be online to use these options."
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57883 msgid "You must choose a first publication date"
57884 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57889 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57890 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57895 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57896 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57900 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
57905 msgid "You must define a budget in Administration"
57906 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57910 msgid "You must enter a term to search on "
57911 msgstr "Выберите тот или другой: "
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57916 msgid "You must give your new patron list a name!"
57917 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
57919 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57922 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
57927 msgid "You must reset your password"
57928 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57933 msgid "You must select a fund"
57934 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
57939 msgid "You must select at least one serial to edit"
57940 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
57945 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57946 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57948 #. For the first occurrence,
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
57953 msgid "You must select checkout(s) to export"
57954 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57959 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57960 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
57965 msgid "You must select one or more reports to delete"
57966 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57971 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57972 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57976 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57981 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57987 msgid "You need to save the page before printing"
57989 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
57993 msgid "You searched for "
57994 msgstr "Вы искали по: "
57996 #. For the first occurrence,
57997 #. %1$s: IF ( title )
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
58002 msgid "You searched for: %s"
58003 msgstr "Вы искали по: "
58005 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
58009 "You selected a record from an external source that matches an existing "
58010 "record in your catalog: %s"
58011 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
58016 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
58022 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
58023 "the phone templates."
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
58028 msgid "You should not ignore this warning."
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
58033 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
58038 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
58040 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:129
58044 msgid "You'll have to treat them individually. "
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
58050 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
58051 "(at least version 5.10)."
58053 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
58054 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
58058 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
58059 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
58063 msgid "Your administrator must specify an active currency."
58064 msgstr " укажите активную денежную единицу"
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
58068 msgid "Your authority search history is empty."
58069 msgstr "Ваша кошык пустая."
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
58074 msgstr "Ваша корзина"
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
58079 msgstr "Ваша корзина "
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
58083 msgid "Your cart is currently empty"
58084 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
58088 msgid "Your cart is empty."
58089 msgstr "Ваша кошык пустая."
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
58093 msgid "Your catalog search history is empty."
58094 msgstr "Ваша кошык пустая."
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
58098 msgid "Your country: "
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
58103 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
58109 msgid "Your download should begin automatically."
58110 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
58114 msgid "Your file was processed."
58115 msgstr "%s обработано папок."
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
58119 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
58124 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
58129 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
58130 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
58132 #. %1$s: shelfname | $raw
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
58135 msgid "Your list: %s "
58136 msgstr "Ваш список: %s "
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
58143 msgstr "Ваши списки"
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
58147 msgid "Your lists:"
58148 msgstr "Ваши списки: "
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
58152 msgid "Your notification has been sent."
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
58157 msgid "Your patron lists"
58158 msgstr "Ваши списки"
58160 #. %1$s: reportname | html
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
58163 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
58164 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
58168 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
58173 msgid "Your request gave the following results:"
58174 msgstr "Правим правило соответствия записей"
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:308
58178 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
58179 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:299
58183 msgid "Your search returned no open subscriptions."
58184 msgstr "Добавить новую подписку"
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:315
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
58190 msgid "Your search returned no results."
58191 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
58195 msgid "Z39.50 authority search points"
58196 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
58198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
58200 msgid "Z39.50 search"
58201 msgstr "Поиск через Z39.50"
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
58208 msgid "Z39.50/SRU search"
58209 msgstr "Поиск через Z39.50"
58211 #. %1$s: msg_add | html
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
58214 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58215 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
58217 #. %1$s: msg_add | html
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
58220 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58221 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
58225 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58226 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
58228 #. %1$s: msg_add | html
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
58231 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58232 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
58238 msgid "Z39.50/SRU servers"
58239 msgstr "Сервера Z39.50"
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
58243 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58244 msgstr "Управление серверами Z39.50"
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
58249 msgstr "файл ZIP-архива"
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
58258 msgid "ZIP/Postal code"
58259 msgstr "Почтовый индекс"
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
58265 msgid "ZIP/Postal code: "
58266 msgstr "Почтовый индекс: "
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
58271 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
58275 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58276 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
58280 msgid "Zebra version: "
58281 msgstr "Версия Zebra: "
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
58285 msgid "Zeno Tajoli"
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
58291 msgstr "архивный zip-файл"
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
58295 msgid "Zoe Bennett"
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
58300 msgid "Zoe Schoeler"
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
58306 msgid "[ New list ]"
58307 msgstr "[ Новый список ]"
58309 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
58310 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
58313 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58316 #. INPUT type=button
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
58318 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58321 #. INPUT type=button
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
58324 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58332 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58333 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58335 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
58336 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58342 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58343 "items before deleting this record."
58345 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
58346 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
58354 msgid "[% direction | html %] sort"
58355 msgstr "[% discount | format ("
58357 #. INPUT type=text name=discount
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
58359 msgid "[% discount | format ("
58360 msgstr "[% discount | format ("
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:241
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
58366 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58367 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
58373 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58374 "cardnumber | html %])"
58375 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
58379 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58385 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58386 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58389 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58390 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
58396 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58397 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58398 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58399 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58400 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
58406 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58407 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58408 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58409 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58410 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58411 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58412 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58413 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
58420 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58421 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58422 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58423 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58424 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58425 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58431 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58432 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58433 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58434 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58435 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58436 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58437 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58438 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58439 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58440 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58441 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58442 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58443 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58444 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58445 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58446 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58447 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58448 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58449 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58450 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58451 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58452 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58453 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58454 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58455 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58456 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58457 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58458 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58459 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58460 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58461 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58462 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58463 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58464 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58465 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58466 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58467 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58472 msgid "[Main page]"
58473 msgstr "Основной адрес"
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58477 msgid "[Overridden] "
58478 msgstr "Прострочка"
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
58482 msgid "[Previous page]"
58483 msgstr "Папярэдняя старонка"
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
58488 msgstr "[очистить]"
58491 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58492 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58494 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58495 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58497 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58498 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58500 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58502 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58504 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58505 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58507 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58508 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
58512 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
58514 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
58515 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
58518 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58519 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58520 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58522 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58523 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
58526 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58527 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
58531 msgid "_ matches only a single character"
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
58544 msgstr "Распечатать страницу"
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58553 msgid "added successfully"
58554 msgstr "Изображение успешно загружено."
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58558 msgid "administrator account"
58561 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58564 msgid "after %s days."
58565 msgstr " снова. %s %s%s "
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58575 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58577 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58581 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58583 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58588 msgid "already exists in database"
58589 msgstr " уже существует в базе данных"
58591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
58594 msgid "already has a hold"
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
58600 msgstr " аналитических описаний."
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
58615 msgid "and has been returned."
58616 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
58620 msgid "and mark one currency as active."
58622 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
58626 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58637 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58638 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
58642 msgid "any library"
58643 msgstr "Любая библиотека"
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
58649 msgid "any library "
58650 msgstr "Любая библиотека"
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58656 msgstr "утверждено"
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
58660 msgid "are licensed under the "
58661 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58667 msgstr "Корзина заказов № %s"
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
58672 msgstr "Полочка заказов"
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58676 msgid "at current library "
58677 msgstr " в текущую библиотеку "
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58681 msgid "at least 1 item type defined"
58682 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58686 msgid "at least 1 item type must be defined"
58687 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58691 msgid "at least 1 library defined"
58692 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58696 msgid "at least 1 library must be defined"
58697 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
58701 msgid "at least one template for using this tool. "
58702 msgstr "Нет изображений для этой записи."
58704 #. INPUT type=text name=data_preview
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
58710 #. INPUT type=text name=data_preview
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
58713 msgid "barcode|borrowernumber"
58714 msgstr "Номер абонента библиотеки"
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
58719 msgstr "корзина заказов"
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
58725 msgid "basketgroup"
58726 msgstr "Полочка заказов пуста"
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
58731 msgid "batch_anonymise.pl"
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58736 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58737 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58742 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58743 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58747 msgid "be mapped to the same tag,"
58748 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58753 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58754 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58756 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
58757 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58767 msgid "begins with "
58768 msgstr "Begin Claim"
58770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58772 msgid "biblio and biblionumber"
58773 msgstr "biblio и biblionumber"
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58777 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58778 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58782 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58784 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
58785 "спроектированы правильно"
58787 #. INPUT type=text name=data_preview
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
58790 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58791 msgstr "biblio и biblionumber"
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:327
58795 msgid "budget_code"
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:269
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58812 #. For the first occurrence,
58813 #. %1$s: author | html
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58822 #. %1$s: XISBN.author | html
58823 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58824 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58825 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58826 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58827 #. %6$s: XISBN.place | html
58829 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58830 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58832 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58833 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58835 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58836 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58839 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58841 #. %20$s: XISBN.pages | html
58842 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58843 #. %22$s: XISBN.illus | html
58845 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58847 #. %26$s: XISBN.size | html
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:800
58851 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58854 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58857 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58865 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58866 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
58870 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58871 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
58875 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58876 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
58880 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58881 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
58885 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58886 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
58890 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58891 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
58895 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58896 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
58900 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58901 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
58905 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58906 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58910 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58912 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
58913 "распространяется на условиях лицензии "
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58917 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58918 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58922 msgid "by _AUTHOR_"
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58927 msgid "by item types"
58928 msgstr "Любой тип единицы"
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58932 msgid "by libraries"
58933 msgstr "Распланировать по библиотекам"
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
58942 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58944 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
58954 msgstr "Шифр хранения"
58956 #. For the first occurrence,
58957 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
58961 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58964 #. %1$s: maxreserves | html
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
58967 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58970 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58971 #. %2$s: new_reserves_count | html
58972 #. %3$s: maxreserves | html
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
58975 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58978 #. For the first occurrence,
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58982 msgid "cannot be repeated"
58983 msgstr "Дата получения"
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58987 msgid "cataloging the record"
58988 msgstr "Поиск для каталогизации"
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
59000 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
59003 msgid "check to delete this field"
59004 msgstr "Да, удалить это подполе"
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
59008 msgid "children's library"
59009 msgstr "Моя библиотека"
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
59018 msgid "click to log out"
59019 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
59026 #. For the first occurrence,
59028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59046 msgid "configuration file."
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
59051 msgid "considered late"
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59057 msgid "containing "
59058 msgstr "продолжающейся ресурс"
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
59067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
59082 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
59092 msgid "create a CSV profile"
59093 msgstr "Создаем новый список"
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
59096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
59098 msgid "create an item record when receiving this serial"
59099 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
59101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
59103 msgid "create one or more authorized values"
59104 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
59108 msgid "critical.ogg"
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
59115 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59116 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
59117 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
59118 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
59119 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
59120 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
59121 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
59126 msgid "déselectionner onglet"
59127 msgstr "Снимите выделение с любого"
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
59139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
59142 msgstr "дней назад"
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
59146 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
59147 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
59151 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
59153 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
59157 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
59159 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
59163 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
59165 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59170 msgid "define a budget and a fund"
59171 msgstr "определите сметы и средства"
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
59175 msgid "define a notice"
59176 msgstr "Определить макет"
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
59185 msgid "detail of the subscription"
59186 msgstr "подробнее о подписке"
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
59190 msgid "device_connect.ogg"
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
59195 msgid "device_disconnect.ogg"
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
59205 msgid "display detail for this librarian."
59206 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
59210 msgid "do a catalog search"
59211 msgstr "Поиск в каталоге"
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
59215 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
59216 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
59220 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
59221 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
59225 msgid "doesn't exist"
59226 msgstr "Этот посетитель не существует."
59228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
59230 msgid "doesn't match"
59231 msgstr " должны соответствовать "
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
59236 msgid "doesn't match any existing record."
59237 msgstr "Из существующей записи: "
59239 #. INPUT type=reset
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
59242 msgid "déselectionner tout"
59243 msgstr "Снимите выделение с любого"
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
59248 msgid "ecost tax exc."
59249 msgstr "Всего без учета налогов"
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
59254 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59255 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
59260 msgid "ecost tax inc."
59261 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59267 msgstr "Править экземпляры"
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
59282 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59283 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
59288 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
59289 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
59299 msgstr " существует."
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
59313 msgid "failed to be added"
59314 msgstr "Принтер добавлен"
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
59318 msgid "failed to be updated"
59319 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59324 msgid "failed to run"
59325 msgstr " %s не удалось распаковать."
59327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
59334 msgid "famfamfam.com"
59335 msgstr "famfamfam.com"
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
59342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
59347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59350 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59351 "issue, please unset the flag."
59354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
59359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59366 msgid "framework values"
59367 msgstr "значение структуры"
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
59394 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59399 msgid "gone no address"
59400 msgstr "адрес не указан или не действителен"
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59405 msgstr "группировать по"
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59411 msgstr " группировать по "
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
59415 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59421 msgstr "Он состоит из "
59423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
59425 msgid "has never been checked out."
59426 msgstr " – никогда не было выдано."
59428 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
59432 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59436 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
59440 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59445 #. %2$s: IF message.error
59446 #. %3$s: message.error | html
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
59451 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59452 "logfile for more information). %s "
59453 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59455 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
59458 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59459 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
59463 msgid "has too many holds."
59464 msgstr " имеет слишком много резервирований."
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
59475 msgid "holdingbranch"
59476 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59480 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59482 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59486 msgid "holdingbranch defined"
59487 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
59492 msgstr "Исходное подразделение"
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59496 msgid "homebranch NOT mapped"
59497 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59501 msgid "homebranch defined"
59502 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59512 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59513 "libraries you want to associate with this value. "
59515 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
59516 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59522 msgid "if you wish to enable this feature."
59525 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59536 msgstr "Игнорировать"
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
59544 #. %1$s: LibraryName | html
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
59548 msgstr "в подразделении «%s»"
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
59553 msgstr "Оплатить штрафы"
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59557 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59563 msgid "in library "
59564 msgstr "Моя библиотека"
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59568 msgid "incoming_call.ogg"
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59573 msgid "invalid authority types"
59574 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
59576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
59583 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
59588 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59589 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
59594 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59596 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
59600 msgid "is already in possession"
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59605 msgid "is duplicated"
59606 msgstr " — продублирован"
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59612 msgid "is equal to"
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59633 msgstr "является точно"
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
59637 msgid "is licensed under a "
59638 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
59642 msgid "is licensed under the "
59643 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59648 msgstr "Примечание для оборота"
59650 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
59653 msgid "is now debarred until %s."
59654 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
59657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
59659 msgid "is on hold for "
59660 msgstr "Зарезервировано"
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59664 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
59669 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59680 msgid "item fields"
59681 msgstr "поля экземпляра"
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
59685 msgid "item type for older issues:"
59686 msgstr "тип единицы не определены"
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59690 msgid "item type not defined"
59691 msgstr "тип единицы не определены"
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
59695 msgid "item's holding library"
59696 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
59702 msgid "item's holding library "
59703 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
59707 msgid "item's home library"
59708 msgstr "С исходной библиотеки: "
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
59711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
59714 msgid "item's home library "
59715 msgstr "С исходной библиотеки: "
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
59719 msgid "itemdata_copynumber"
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
59724 msgid "itemdata_enumchron"
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59734 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59736 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59743 msgstr " экземпляры. "
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59747 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59752 msgid "items.permanent_location mapped"
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59757 msgid "itemtype NOT mapped"
59758 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
59763 msgstr "Тип единицы"
59765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
59772 msgid "jQuery Colvis plugin"
59773 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59777 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
59778 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
59782 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59783 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
59786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
59788 msgid "jQuery Validation Plugin"
59789 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
59793 msgid "jQuery and jQueryUI"
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
59798 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59799 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
59804 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
59810 msgid "jQuery multiple select plugin"
59811 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
59815 msgid "jQuery treetable Plugin"
59816 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59820 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59821 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
59831 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
59836 msgid "jquery.emojiarea.js"
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
59841 msgid "jquery.multiple.select.js"
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
59846 msgid "jquery.tablednd.js"
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
59852 msgid "koha-conf.xml"
59853 msgstr "koha-conf.xml"
59855 #. INPUT type=text name=filename
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59861 #. %1$s: batche.batch_id | html
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59864 msgid "label_batch_%s.pdf"
59867 #. %1$s: patronlist_id | html
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59870 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59873 #. For the first occurrence,
59874 #. %1$s: batche.card_count | html
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59878 msgid "label_single_%s.pdf"
59881 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
59884 msgid "last on: %s"
59887 #. INPUT type=text name=from_subfield
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59890 msgid "let blank for the entire field"
59893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
59895 msgid "library is licensed under "
59896 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59900 msgid "library not defined"
59901 msgstr "подразделение не определено"
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
59905 msgid "licensed under the "
59906 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59920 msgid "loading.ogg"
59921 msgstr "Идёт загрузка…"
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59925 msgid "loading_2.ogg"
59926 msgstr "Идёт загрузка…"
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59936 msgstr "потерян билет"
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
59945 msgid "magnifying glass"
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
59950 msgid "manage circulation rules"
59951 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59965 msgid "maximize.ogg"
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59976 msgid "minimize.ogg"
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
59984 #. For the first occurrence,
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60000 msgstr " должны соответствовать "
60002 # National Agricultural Library (NAL)
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60012 msgstr "Отмена оплаты"
60014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
60016 msgid "new_mail_notification.ogg"
60017 msgstr "Оповещение посетителя: "
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
60024 #. INPUT type=image
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
60031 msgid "no NULL value in frameworkcode"
60033 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
60038 msgstr "не активный"
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
60042 msgid "noItemTypeImages system preference"
60043 msgstr "Добавление системного параметра"
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
60054 msgid "nonpublic_note"
60055 msgstr "Непубличная заметка: "
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
60065 msgid "not available"
60066 msgstr "Не доступно"
60069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60071 msgid "not checked out"
60072 msgstr "Не выдано."
60074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
60075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
60078 msgid "not equal to"
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
60084 msgstr "не подобно к"
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
60089 msgstr "не известно"
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
60094 msgid "not running"
60095 msgstr "Нет предупреждений "
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
60100 msgstr "Не для ссуды"
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
60109 msgid "of one item."
60110 msgstr "Количество экземпл.: "
60114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
60117 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
60118 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
60119 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60127 msgstr "Зарезервировано"
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60132 msgstr "Добавить заказ"
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
60136 msgid "on this item "
60137 msgstr "Количество экземпляров"
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
60141 msgid "on this item."
60142 msgstr "Количество экземпляров"
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
60147 msgstr " один раз в "
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
60152 msgid "one or more records without items attached. %s "
60153 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
60157 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
60162 msgid "opening.ogg"
60165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
60174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
60181 msgid "or MARC subfield."
60182 msgstr "МАРК-підполе"
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
60186 msgid "or any available"
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1412
60192 msgstr "или создать"
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
60197 msgstr "или создать"
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
60206 msgid "patron categories"
60207 msgstr "Категории посетителей"
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
60211 msgid "patron category "
60212 msgstr "Категория посетителя"
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
60216 msgid "patron_attributes"
60217 msgstr "Атрибуты посетителя"
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
60221 msgid "patrons to "
60222 msgstr "Категория посетителя"
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60228 msgstr "в ожидании"
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
60232 msgid "pending offline circulation actions"
60233 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
60235 #. INPUT type=submit name=phony_submit
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:337
60237 msgid "phony_submit"
60238 msgstr "phony_submit"
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
60247 msgid "placing an order"
60250 #. INPUT type=text name=other_reason
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
60254 msgid "please note your reason here..."
60255 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
60257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
60259 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
60260 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
60264 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
60265 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
60272 #. INPUT type=image
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
60277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:336
60282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
60289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
60294 # Общедоступная заметка:
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
60298 msgid "public_note"
60299 msgstr "Общедоступн. заметка:"
60301 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
60303 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
60304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
60306 msgid "published by: %s %s %s in "
60307 msgstr "издано: %s %s %s в "
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
60311 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
60314 # 115^b - неизвестно
60315 # 115^a - неизвестно ...
60316 # 110^a - неизвестно
60317 # 125^a - неизвестен; неизвестно
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60321 msgid "reason unknown"
60322 msgstr "неизвестно"
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
60326 msgid "receiving an order"
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
60331 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60332 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
60336 msgid "records in various format. Choose one): "
60337 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
60339 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60342 msgid "regex pattern"
60343 msgstr "Сбросить схему"
60345 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60348 msgid "regex replacement"
60349 msgstr "страховая копия"
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
60357 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
60358 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
60359 # дистанционное изображение
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
60364 msgid "remove this image"
60365 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
60367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60369 msgid "removed successfully"
60370 msgstr "Изображение успешно загружено."
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
60375 msgid "reopen basketgroup"
60376 msgstr "Закрыть группу пакетов"
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:337
60380 msgid "replacement price"
60381 msgstr "Цена для замены"
60383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60386 msgstr "обязательно"
60388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
60391 msgstr "заблокирован"
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
60399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60401 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60402 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
60404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
60409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
60411 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60412 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
60414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
60416 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60417 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
60421 msgid "same library, same patron category, all item types"
60422 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
60426 msgid "same library, same patron category, same item type"
60428 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
60432 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
60438 msgstr " (в секундах) "
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60447 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60448 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60452 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60453 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60460 msgstr "выделить всё"
60462 # 124^b - секция (часть)
60463 #. INPUT type=submit
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60467 msgstr "секция (часть)"
60469 # 124^b - секция (часть)
60470 #. INPUT type=text name=selector
60471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60474 msgstr "секция (часть)"
60476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60479 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60480 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
60485 msgstr "сериальный ресурс"
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
60490 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60491 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60496 msgid "setDescription: "
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60501 msgid "setDescriptions"
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60507 msgstr "Название списка"
60509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60512 msgstr "Название списка"
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60524 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
60528 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60529 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60533 msgid "since last transfer"
60534 msgstr " со времени последнего перемещения"
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
60538 msgid "software.coop, United Kingdom"
60539 msgstr "Software Coop, Великобритания"
60541 #. INPUT type=text name=sound
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
60548 msgid "stack of books"
60549 msgstr "Вернуться к инструментам"
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60554 msgid "starting with "
60555 msgstr "Начиная с: "
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60574 msgid "starts with"
60575 msgstr "начинается c"
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
60612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60620 msgid "subfield ignored"
60621 msgstr "проигнорированное подполе"
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60625 msgid "subfields not in same tabs"
60626 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
60630 msgid "subscribers"
60634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
60636 msgid "subscription detail"
60637 msgstr "подробность подписки"
60639 #. %1$s: IF ( title )
60640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60642 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
60648 msgstr "предложение"
60650 #. For the first occurrence,
60651 #. %1$s: loop_order.suggestionid | html
60652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
60653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
60654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
60659 msgid "suggestion #%s"
60660 msgstr "предложение № %s"
60662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
60664 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60665 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
60667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60669 msgid "superlibrarian"
60670 msgstr "Библиотекарь"
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60675 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60676 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60678 #. META http-equiv=Content-Type
60679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60690 msgid "text/html; charset=utf-8"
60691 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
60695 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
60701 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60702 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60707 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60709 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60715 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60721 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60726 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60728 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
60731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60733 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60734 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60738 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60740 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
60741 "Проверьте следующие таблицы"
60744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
60746 msgid "this record has no items attached. %s "
60747 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
60749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
60756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
60761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
60763 msgid "to be placed on hold"
60764 msgstr " для установки резервирования"
60766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
60768 msgid "to be placed on hold."
60769 msgstr " для установки резервирования"
60771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
60774 msgstr "или создать"
60776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60779 msgstr "Поле в Коха"
60781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
60784 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
60787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60789 msgid "too many renewals"
60790 msgstr "Всего подлежит платежу"
60792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
60793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
60796 msgstr "Не определено"
60798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
60801 msgstr "неизвестно"
60803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60811 msgid "unrecognized command"
60812 msgstr "Возобновить посетителя"
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
60818 msgstr "для юношества"
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60824 msgstr "для юношества"
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60828 msgid "updated successfully"
60829 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
60831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
60836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60838 msgid "use default (cataloging the record)"
60839 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60843 msgid "use default (placing an order)"
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60848 msgid "use default (receiving an order)"
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60853 msgid "used for/see from:"
60856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60858 msgid "valid entries in your database. "
60859 msgstr " уже существует в базе данных"
60861 #. SELECT name=transport
60862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60863 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
60872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60873 msgid "value missing"
60874 msgstr "отсутствует значение"
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60878 msgid "values updated. "
60879 msgstr "Последнее обновление"
60882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60883 msgid "variable missing"
60884 msgstr "переменная отсутствует"
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60888 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60899 msgid "warning.ogg"
60900 msgstr "Нет предупреждений "
60902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
60903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
60908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
60909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
60911 msgid "was updated."
60912 msgstr "Последнее обновление"
60914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
60916 msgid "which should be set up by your system administrator."
60918 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60922 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60924 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60928 msgid "who are in patron list: "
60929 msgstr "Ваши списки"
60931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60933 msgid "who have not been connected since:"
60934 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60938 msgid "who have not borrowed since:"
60939 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60943 msgid "whose expiration date is before:"
60944 msgstr "Дата истечения: "
60946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60948 msgid "whose patron category is:"
60949 msgstr "Категория посетителя"
60951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60952 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
60957 msgid "will show the link just below the title"
60958 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60963 msgid "with category "
60964 msgstr "Новая категория"
60968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60971 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60972 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
60977 msgid "with this reason:"
60978 msgstr "с таким объяснением: "
60980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60982 msgid "with value "
60983 msgstr "Авторитетный источник"
60985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
60990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
60992 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60993 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
61005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
61016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
61018 msgid "years of activity"
61019 msgstr "год(года) активности"
61021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
61026 #. %1$s: sEcho | html
61027 #. %2$s: total_rows | html
61028 #. %3$s: total_rows | html
61029 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
61030 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
61031 #. %6$s: - UNLESS loop.last
61034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
61037 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
61038 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
61041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
61043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
61045 msgid "| Actions: "
61048 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
61049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
61051 msgid "| Actions: %s "
61054 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
61055 #. %2$s: index.index_name | html
61056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
61058 msgid "| Indices: %s %s (count: "
61061 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
61062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
61064 msgid "| Status: %s "
61065 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
61067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
61072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
61073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
61074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
61075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
61076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
61077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
61079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
61080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
61081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
61082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
61083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
61084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
61085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
61086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
61087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
61088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:348
61089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
61090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
61091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
61092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
61093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
61094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
61099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
61102 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
61103 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61104 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61105 "and Duaa Bazzazi. "
61109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
61112 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
61115 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
61119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
61122 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
61125 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"