Translation updates for Koha 18.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:46-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: be\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24 "X-Pootle-Path: /be/18.05/be-BY-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
28 #, c-format
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
30 msgstr ""
31
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
33 #, c-format
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
35 msgstr ""
36
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
42 msgstr ""
43
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
45 #, c-format
46 msgid "\") symbol by Iconstock. "
47 msgstr ""
48
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
53 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
54 "Bolek ; Course reserves (\""
55 msgstr ""
56
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
58 #, c-format
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
60 msgstr ""
61
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
63 #, c-format
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
65 msgstr ""
66
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
68 #, c-format
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
70 msgstr ""
71
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
73 #, c-format
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
75 msgstr ""
76
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
78 #, c-format
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
80 msgstr ""
81
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
83 #, c-format
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
85 msgstr ""
86
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
88 #, c-format
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
90 msgstr ""
91
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
93 #, c-format
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
95 msgstr ""
96
97 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
98 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
99 #. %3$s:  END 
100 #. %4$s:  END 
101 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
104 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html 
105 #. %9$s:  END 
106 #. %10$s: ~ IF data.address 
107 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' | html 
108 #. %12$s:  END 
109 #. %13$s: ~ IF data.address2 
110 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' | html 
111 #. %15$s:  END 
112 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
113 #. %17$s:  END 
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
115 #, fuzzy, c-format
116 msgid ""
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
118 "%s "
119 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
120
121 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
123 #, c-format
124 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
125 msgstr ""
126
127 #. %1$s:  data.branchname | html 
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
129 #, c-format
130 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
131 msgstr ""
132
133 #. %1$s:  data.branchname | html 
134 #. %2$s:  data.category_description | html 
135 #. %3$s:  data.category_type | html 
136 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
138 #, c-format
139 msgid ""
140 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
141 msgstr ""
142
143 #. %1$s:  data.category_description | html 
144 #. %2$s:  data.category_type | html 
145 #. %3$s:  data.branchname | html 
146 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
147 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
149 #, c-format
150 msgid ""
151 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
152 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
153 msgstr ""
154
155 #. %1$s:  data.count | html 
156 #. %2$s:  IF data.type == 2 
157 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
158 #. %4$s:  ELSE 
159 #. %5$s:  END 
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
164 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
165 msgstr ""
166
167 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
168 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
169 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
170 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
171 #. %5$s:  ELSE 
172 #. %6$s:  END 
173 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
174 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
175 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
176 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
177 #. %11$s:  END 
178 #. %12$s:  END 
179 #. %13$s:  BLOCK action_form -
180 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
181 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
182 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
183 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
184 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
186 #, fuzzy, c-format
187 msgid ""
188 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
189 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
190 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
191 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
192
193 #. %1$s:  END 
194 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
196 #, c-format
197 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
198 msgstr ""
199
200 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
201 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
203 #, fuzzy, c-format
204 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
205 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
206
207 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
208 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
212 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
213
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "# Bibliographic records"
217 msgstr "библиографической записи № %s"
218
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
220 #, c-format
221 msgid "# Items"
222 msgstr "Количество экземпляров"
223
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
225 #, fuzzy, c-format
226 msgid "# Records"
227 msgstr "%s запись(и/ей)"
228
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
230 #, c-format
231 msgid "# Subs"
232 msgstr ""
233
234 #. SCRIPT
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
236 #, fuzzy
237 msgid "# of % selected"
238 msgstr "Выбор"
239
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
241 #, fuzzy, c-format
242 msgid "# of Students"
243 msgstr "оглавление"
244
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
246 #, c-format
247 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
248 msgstr ""
249
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
251 #, c-format
252 msgid "%% matches any number of characters"
253 msgstr ""
254
255 #. %1$s: - USE Branches -
256 #. %2$s: - USE Koha -
257 #. %3$s: - biblio = item.biblio | html -
258 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem | html -
259 #. %5$s:  biblio.title | html 
260 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
261 #. %7$s:  END 
262 #. %8$s:  biblio.author | html 
263 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
264 #. %10$s:  biblioitem.publishercode | html 
265 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle | html 
266 #. %12$s:  item.barcode | html 
267 #. %13$s:  item.itemcallnumber | html 
268 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
269 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
270 #. %16$s:  item.location | html 
271 #. %17$s:  item.stocknumber | html 
272 #. %18$s:  item.status | html 
273 #. %19$s:  (item.issues || 0) | html 
274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid ""
277 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
278 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
279 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
280
281 #. %1$s: - USE Koha -
282 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
283 #. %3$s: - USE KohaDates -
284 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
285 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
286 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
287 #. %7$s:  o.orderdate | html 
288 #. %8$s:  o.latesince | html 
289 #. %9$s: - delimiter | html -
290 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
291 #. %11$s: - delimiter | html -
292 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
293 #. %13$s: - delimiter | html -
294 #. %14$s:  o.title | html 
295 #. %15$s:  IF o.author 
296 #. %16$s:  o.author | html 
297 #. %17$s:  END 
298 #. %18$s:  IF o.publisher 
299 #. %19$s:  o.publisher | html 
300 #. %20$s:  END 
301 #. %21$s: - delimiter | html -
302 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
303 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
304 #. %24$s:  o.subtotal | html 
305 #. %25$s:  o.budget | html 
306 #. %26$s: - delimiter | html -
307 #. %27$s:  o.basketname | html 
308 #. %28$s:  o.basketno | html 
309 #. %29$s: - delimiter | html -
310 #. %30$s:  o.claims_count | html 
311 #. %31$s: - delimiter | html -
312 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
313 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
314 #. %34$s: - END -
315 #. %35$s: - delimiter | html -
316 #. %36$s: - delimiter | html -
317 #. %37$s: - delimiter | html -
318 #. %38$s:  orders.size | html 
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
320 #, fuzzy, c-format
321 msgid ""
322 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
323 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
324 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
325 msgstr ""
326 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
327 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
328
329 #. %1$s: - USE raw -
330 #. %2$s: - USE Koha -
331 #. %3$s: - USE Branches -
332 #. %4$s: - SET data = {} -
333 #. %5$s: - IF patron -
334 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
335 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
336 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
337 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
338 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
339 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
340 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
341 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
342 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
343 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
344 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
345 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
346 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
347 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
348 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
349 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
350 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
351 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
352 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
353 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
354 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
355 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
356 #. %28$s: - SET data.title          = title -
357 #. %29$s: - END -
358 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
359 #. %31$s: - IF data.title 
360 #. %32$s: - IF no_html 
361 #. %33$s: - span_start = '' 
362 #. %34$s: - span_end   = '' 
363 #. %35$s: - ELSE 
364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
365 #, fuzzy, c-format
366 msgid ""
367 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
368 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
369 msgstr ""
370 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
371 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
372
373 #. %1$s:  USE raw 
374 #. %2$s:  USE Asset 
375 #. %3$s:  USE KohaDates 
376 #. %4$s:  USE Koha 
377 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
378 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
379 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
380 #. %8$s: - BLOCK area_name -
381 #. %9$s: - SWITCH area -
382 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
383 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
384 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
385 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
386 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
387 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
388 #. %16$s: - END -
389 #. %17$s: - END -
390 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
392 #, c-format
393 msgid ""
394 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
395 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
396 msgstr ""
397
398 #. For the first occurrence,
399 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
400 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
401 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
402 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
403 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
404 #. %6$s:  END 
405 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
406 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
407 #. %9$s:  END 
408 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
409 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
410 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
411 #. %13$s:  END 
412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
414 #, fuzzy, c-format
415 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
416 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
417
418 #. %1$s: - USE ItemTypes -
419 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
420 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
421 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
422 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
423 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
424 #. %7$s: - END -
425 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
426 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
428 #, fuzzy, c-format
429 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
430 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
431
432 #. %1$s:  END 
433 #. %2$s:  END 
434 #. %3$s:  END 
435 #. %4$s:  END 
436 #. %5$s:  BLOCK language 
437 #. %6$s:  SWITCH lang 
438 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
439 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
440 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
441 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
442 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
443 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
444 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
445 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
446 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
447 #. %16$s:  CASE 
448 #. %17$s:  lang | html 
449 #. %18$s:  END 
450 #. %19$s:  END 
451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
452 #, fuzzy, c-format
453 msgid ""
454 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
455 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
456 msgstr ""
457 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
458 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
459
460 #. %1$s: - END -
461 #. %2$s: - END -
462 #. %3$s: - IF display_patron_name -
463 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
464 #. %5$s: - data.surname | html 
465 #. %6$s:  IF data.othernames 
466 #. %7$s:  data.othernames | html 
467 #. %8$s:  END -
468 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
469 #. %10$s:  data.title | $raw 
470 #. %11$s: - data.surname | html 
471 #. %12$s:  data.firstname | html 
472 #. %13$s:  IF data.othernames 
473 #. %14$s:  data.othernames | html 
474 #. %15$s:  END -
475 #. %16$s: - ELSE -
476 #. %17$s:  data.title | $raw 
477 #. %18$s: - data.firstname | html 
478 #. %19$s:  IF data.othernames 
479 #. %20$s:  data.othernames | html 
480 #. %21$s:  END 
481 #. %22$s:  data.surname | html -
482 #. %23$s: - END -
483 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
484 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
485 #. %26$s:  END -
486 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
487 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
488 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
489 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
490 #. %31$s: - END -
491 #. %32$s: - ELSE -
492 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
493 #. %34$s: - END -
494 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
496 #, fuzzy, c-format
497 msgid ""
498 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
499 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
500 msgstr ""
501 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
502 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
503
504 #. %1$s:  USE raw 
505 #. %2$s:  USE Asset 
506 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
507 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
508 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
509 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
510 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
511 #. %8$s:  END 
512 #. %9$s:  END 
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
516 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
517
518 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
519 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
520 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
521 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
522 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
523 #. %6$s: - END -
524 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
525 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
529 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
530
531 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
532 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
533 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
534 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
535 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
536 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
537 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
538 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
539 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
540 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
541 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
542 #. %12$s:  ELSE 
543 #. %13$s:  END 
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
545 #, fuzzy, c-format
546 msgid ""
547 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
548 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
549 msgstr ""
550 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
551 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
552 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
553
554 #. %1$s:  USE raw 
555 #. %2$s:  USE Asset 
556 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
557 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
558 #. %5$s: -  SWITCH element -
559 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
560 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
561 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
562 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
563 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
564 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
565 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
566 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
567 #. %14$s: -  END -
568 #. %15$s:  END 
569 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
571 #, c-format
572 msgid ""
573 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
574 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
575 msgstr ""
576
577 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
578 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
579 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
580 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
581 #. %5$s:    CASE 'day'     
582 #. %6$s:    CASE 'week'    
583 #. %7$s:    CASE 'month'   
584 #. %8$s:    CASE 'year'    
585 #. %9$s:   END 
586 #. %10$s:  END 
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
590 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
591
592 #. %1$s:  USE raw 
593 #. %2$s:  USE To 
594 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
595 #. %4$s:  USE KohaDates 
596 #. %5$s:  USE Price 
597 #. %6$s:  sEcho | html 
598 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
599 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
600 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
601 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
603 #, c-format
604 msgid ""
605 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
606 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
607 msgstr ""
608
609 #. %1$s:  USE raw 
610 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
611 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
612 #. %4$s:   SWITCH type 
613 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
614 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
615 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
616 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
617 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
618 #. %10$s:   END 
619 #. %11$s:  END 
620 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
622 #, c-format
623 msgid ""
624 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
625 "%sBarcode %s %s %s "
626 msgstr ""
627
628 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
629 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
630 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
631 #. %4$s:     SWITCH module 
632 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
633 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
634 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
635 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
636 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
637 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
638 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
639 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
640 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
641 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
642 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
643 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
644 #. %17$s:         CASE 
645 #. %18$s:  module | html 
646 #. %19$s:     END 
647 #. %20$s:  END 
648 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
649 #. %22$s:     SWITCH action 
650 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
651 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
652 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
653 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
654 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
655 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
656 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
657 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
658 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
659 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
660 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
661 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
662 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
663 #. %36$s:         CASE 'Run'    
664 #. %37$s:         CASE 
665 #. %38$s:  action | html 
666 #. %39$s:     END 
667 #. %40$s:  END 
668 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
669 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
670 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
671 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
672 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
673 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
674 #. %47$s:         CASE 
675 #. %48$s:  log_interface | html 
676 #. %49$s:     END 
677 #. %50$s:  END 
678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:19
679 #, c-format
680 msgid ""
681 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
682 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
683 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
684 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
685 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
686 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
687 msgstr ""
688
689 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
690 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
691 #. %3$s: - BLOCK area_name -
692 #. %4$s: - SWITCH area -
693 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
694 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
695 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
696 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
697 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
698 #. %10$s: - END -
699 #. %11$s: - END -
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
701 #, c-format
702 msgid ""
703 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
704 "%s "
705 msgstr ""
706
707 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
708 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
709 #. %3$s:  BLOCK display_names 
710 #. %4$s:  SWITCH rs 
711 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
712 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
713 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
714 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
715 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
716 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
717 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
718 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
719 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
720 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
721 #. %15$s:  CASE 'Message'               
722 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
723 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
724 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
725 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
726 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
727 #. %21$s:  CASE 'Review'                
728 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
729 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
730 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
731 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
732 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
733 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
734 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
735 #. %29$s:  CASE 
736 #. %30$s:  rs | html 
737 #. %31$s:  END 
738 #. %32$s:  END 
739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
740 #, c-format
741 msgid ""
742 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
743 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
744 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
745 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
746 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
747 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
748 msgstr ""
749
750 #. %1$s:  USE CGI 
751 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
752 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
753 #. %4$s: -  SWITCH element -
754 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
755 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
756 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
757 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
758 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
759 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
760 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
761 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
762 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
763 #. %14$s: -  END -
764 #. %15$s:  END 
765 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
766 #. %17$s: -  SWITCH element -
767 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
768 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
769 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
770 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
771 #. %22$s: -  END -
772 #. %23$s:  END 
773 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
775 #, c-format
776 msgid ""
777 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
778 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
779 "%sbatches %s %s %s "
780 msgstr ""
781
782 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
783 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
784 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
785 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
786 #. %5$s:  ELSE 
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
790 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
791
792 #. %1$s:  END 
793 #. %2$s:  END 
794 #. %3$s:  BLOCK type_description 
795 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
796 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
797 #. %6$s:  ELSE 
798 #. %7$s:  END 
799 #. %8$s:  END 
800 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
801 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
802 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
803 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
804 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
805 #. %14$s:  ELSE 
806 #. %15$s:  END 
807 #. %16$s:  END 
808 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
809 #. %18$s:  IF csv_profile 
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
811 #, c-format
812 msgid ""
813 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
814 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
815 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
816 msgstr ""
817
818 #. %1$s:  END 
819 #. %2$s:  END 
820 #. %3$s:  END 
821 #. %4$s:  ELSE 
822 #. %5$s:  END 
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
824 #, fuzzy, c-format
825 msgid "%s %s %s %s None %s "
826 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
827
828 #. %1$s:  SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' ) 
829 #. %2$s:  IF rule_value.defined && rule_value != '' 
830 #. %3$s:  rule_value | html 
831 #. %4$s:  ELSE 
832 #. %5$s:  END 
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
836 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
837
838 #. %1$s:  END 
839 #. %2$s:  END 
840 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
841 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
842 #. %5$s:  END 
843 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
844 #. %7$s:  END 
845 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
846 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
847 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
848 #. %11$s:  END 
849 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
850 #. %13$s:  END 
851 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
852 #. %15$s:  END 
853 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
854 #. %17$s:  END 
855 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
856 #. %19$s:  END 
857 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
858 #. %21$s:  END 
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid ""
862 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
863 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
864 msgstr ""
865 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
866 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
867
868 #. %1$s:  USE raw 
869 #. %2$s:  USE To 
870 #. %3$s:  USE Branches 
871 #. %4$s:  USE KohaDates 
872 #. %5$s:  sEcho | html 
873 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
874 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
875 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
876 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
877 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
878 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
879 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
881 #, c-format
882 msgid ""
883 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
884 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
885 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
886 msgstr ""
887
888 #. %1$s:  END 
889 #. %2$s:  IF ( execute ) 
890 #. %3$s:  BLOCK params 
891 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
892 #. %5$s:  param | uri 
893 #. %6$s:  END 
894 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
895 #. %8$s:  param_name | uri 
896 #. %9$s:  END 
897 #. %10$s: - END 
898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
901 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
902
903 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
904 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
905 #. %3$s:     SWITCH norm 
906 #. %4$s:         CASE 'none'           
907 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
908 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
909 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
910 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
911 #. %9$s:         CASE 
912 #. %10$s:  norm | html 
913 #. %11$s:     END 
914 #. %12$s:  END 
915 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
916 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
917 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
918 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid ""
922 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
923 "%s %s %s %s %s %s %s "
924 msgstr ""
925 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
926 "%sБез названия%s (%s)"
927
928 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
929 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
930 #. %3$s:  ELSE 
931 #. %4$s:  END 
932 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
933 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
934 #. %7$s:  END 
935 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
936 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
937 #. %10$s:  END 
938 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
939 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
940 #. %13$s:  END 
941 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
942 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
943 #. %16$s:  END 
944 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
945 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
946 #. %19$s:  END 
947 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
948 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
949 #. %22$s:  END 
950 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
951 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
952 #. %25$s:  END 
953 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
954 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
955 #. %28$s:  END 
956 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
958 #, c-format
959 msgid ""
960 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
961 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
962 msgstr ""
963 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
964 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
965
966 #. %1$s:  END 
967 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
968 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
969 #. %4$s:  ELSE 
970 #. %5$s:  END 
971 #. %6$s:  END 
972 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
973 #. %8$s:  code | html 
974 #. %9$s:  END 
975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
976 #, c-format
977 msgid ""
978 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
979 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
980 "&quot;%s&quot; %s "
981 msgstr ""
982 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
983 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
984 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
985
986 #. %1$s:  END 
987 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
988 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
989 #. %4$s:  ELSE 
990 #. %5$s:  END 
991 #. %6$s:  END 
992 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
993 #. %8$s:  code | html 
994 #. %9$s:  END 
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
999 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1000 "&quot;%s&quot; %s "
1001 msgstr ""
1002
1003 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1004 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1005 #. %3$s:  ELSE 
1006 #. %4$s:  END 
1007 #. %5$s:  END 
1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1009 #, fuzzy, c-format
1010 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1011 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1012
1013 #. For the first occurrence,
1014 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1015 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1016 #. %3$s:  ELSE 
1017 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1018 #. %5$s:  END 
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1021 #, fuzzy, c-format
1022 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1023 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1024
1025 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1026 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1027 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1028 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1029 #. %5$s:  END 
1030 #. %6$s:  ELSE 
1031 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1032 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1033 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1034 #. %10$s:  END 
1035 #. %11$s:  END 
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
1037 #, c-format
1038 msgid ""
1039 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1040 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1041 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1042 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1043 "%s "
1044 msgstr ""
1045
1046 #. %1$s:  IF ccode_label 
1047 #. %2$s:  ccode_label | html 
1048 #. %3$s:  ELSE 
1049 #. %4$s:  END 
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1051 #, fuzzy, c-format
1052 msgid "%s %s %s Collection %s "
1053 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1054
1055 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1056 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1057 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:105
1059 #, c-format
1060 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1061 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1062
1063 #. For the first occurrence,
1064 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1065 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1066 #. %3$s:  ELSE 
1067 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1068 #. %5$s:  END 
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1071 #, c-format
1072 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1073 msgstr ""
1074
1075 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1076 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1077 #. %3$s:  ELSE 
1078 #. %4$s:  END 
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
1080 #, fuzzy, c-format
1081 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1082 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1083
1084 #. %1$s:  END 
1085 #. %2$s:  END 
1086 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1087 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1088 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1089 #. %6$s:  END 
1090 #. %7$s:  END 
1091 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1092 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1093 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1094 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1095 #. %12$s:  ELSE 
1096 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1097 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1098 #. %15$s:  END 
1099 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1100 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1101 #. %18$s:  END 
1102 #. %19$s:  END 
1103 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1104 #. %21$s:  END 
1105 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
1107 #, fuzzy, c-format
1108 msgid ""
1109 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1110 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1111 "Available %s %s "
1112 msgstr ""
1113 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
1114 "экземпляр %s %sдля "
1115
1116 #. %1$s:  END 
1117 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1118 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1119 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1120 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1121 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1122 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1123 #. %8$s:  END 
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1125 #, c-format
1126 msgid ""
1127 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1128 "SI Centimeters %s "
1129 msgstr ""
1130
1131 #. %1$s:  END 
1132 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1133 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1134 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1135 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1136 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1137 #. %7$s:  CASE 'city' 
1138 #. %8$s:  CASE 'state' 
1139 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1140 #. %10$s:  CASE 'country' 
1141 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1142 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1143 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1144 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1145 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1146 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1147 #. %17$s:  END 
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1149 #, c-format
1150 msgid ""
1151 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1152 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1153 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1154 msgstr ""
1155
1156 #. For the first occurrence,
1157 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1158 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1159 #. %3$s:  ELSE 
1160 #. %4$s:  END 
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:294
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1167 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1168
1169 #. %1$s:  END 
1170 #. %2$s:  IF close_form 
1171 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1176 "Please create a new active budget and retry. "
1177 msgstr ""
1178
1179 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1180 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1181 #. %3$s:  ELSE 
1182 #. %4$s:  END 
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1184 #, fuzzy, c-format
1185 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1186 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1187
1188 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1189 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1190 #. %3$s:  ELSE 
1191 #. %4$s:  END 
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1193 #, fuzzy, c-format
1194 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1195 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1196
1197 #. %1$s:  patron.title | html 
1198 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1199 #. %3$s:  patron.surname | html 
1200 #. %4$s:  patron.title | html 
1201 #. %5$s:  patron.surname | html 
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1203 #, fuzzy, c-format
1204 msgid ""
1205 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1206 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1207 msgstr ""
1208 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1209 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1210
1211 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1212 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1213 #. %3$s:  ELSE 
1214 #. %4$s:  END 
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1216 #, fuzzy, c-format
1217 msgid "%s %s %s unknown %s "
1218 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1219
1220 #. %1$s:  USE raw 
1221 #. %2$s:  USE KohaDates 
1222 #. %3$s:  USE To 
1223 #. %4$s:  sEcho | html 
1224 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1225 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1226 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1227 #. %8$s:  data.type | html 
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1229 #, c-format
1230 msgid ""
1231 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1232 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1233 msgstr ""
1234
1235 #. %1$s:  END 
1236 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1237 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1238 #. %4$s:  END 
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1240 #, fuzzy, c-format
1241 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1242 msgstr "Не задействовано"
1243
1244 #. %1$s: - USE Koha -
1245 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1246 #. %3$s: - BLOCK -
1247 #. %4$s:  delimiter | html 
1248 #. %5$s:  delimiter | html 
1249 #. %6$s:  delimiter | html 
1250 #. %7$s:  delimiter | html 
1251 #. %8$s:  delimiter | html 
1252 #. %9$s:  delimiter | html 
1253 #. %10$s:  delimiter | html 
1254 #. %11$s:  delimiter | html 
1255 #. %12$s:  delimiter | html 
1256 #. %13$s:  delimiter | html 
1257 #. %14$s:  delimiter | html 
1258 #. %15$s:  delimiter | html 
1259 #. %16$s:  delimiter | html 
1260 #. %17$s:  delimiter | html 
1261 #. %18$s:  delimiter | html 
1262 #. %19$s:  delimiter | html 
1263 #. %20$s:  delimiter | html 
1264 #. %21$s:  delimiter | html 
1265 #. %22$s:  delimiter | html 
1266 #. %23$s:  delimiter | html 
1267 #. %24$s:  delimiter | html 
1268 #. %25$s:  delimiter | html 
1269 #. %26$s:  delimiter | html 
1270 #. %27$s:  delimiter | html 
1271 #. %28$s:  delimiter | html 
1272 #. %29$s: - END -
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1274 #, c-format
1275 msgid ""
1276 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1277 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1278 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1279 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1280 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1281 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1282 "%sBasket billing place%s "
1283 msgstr ""
1284
1285 #. %1$s: - USE Koha -
1286 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1287 #. %3$s: - BLOCK -
1288 #. %4$s:  delimiter | html 
1289 #. %5$s:  delimiter | html 
1290 #. %6$s:  delimiter | html 
1291 #. %7$s:  delimiter | html 
1292 #. %8$s:  delimiter | html 
1293 #. %9$s:  delimiter | html 
1294 #. %10$s:  delimiter | html 
1295 #. %11$s:  delimiter | html 
1296 #. %12$s:  delimiter | html 
1297 #. %13$s:  delimiter | html 
1298 #. %14$s:  delimiter | html 
1299 #. %15$s:  delimiter | html 
1300 #. %16$s:  delimiter | html 
1301 #. %17$s: - END -
1302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1303 #, c-format
1304 msgid ""
1305 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1306 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1307 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1308 msgstr ""
1309
1310 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1311 #. %2$s:   SWITCH type 
1312 #. %3$s:    CASE 'L' 
1313 #. %4$s:    CASE 'C' 
1314 #. %5$s:    CASE 'R' 
1315 #. %6$s:   END 
1316 #. %7$s:  END 
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1320 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1321
1322 #. %1$s: - USE Koha -
1323 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1324 #. %3$s: - BLOCK -
1325 #. %4$s: - delimiter | html -
1326 #. %5$s: - delimiter | html -
1327 #. %6$s: - delimiter | html -
1328 #. %7$s: - delimiter | html -
1329 #. %8$s: - delimiter | html -
1330 #. %9$s: - delimiter | html -
1331 #. %10$s: - delimiter | html -
1332 #. %11$s: - END -
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1334 #, c-format
1335 msgid ""
1336 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1337 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1338 msgstr ""
1339
1340 #. %1$s:  END 
1341 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1342 #. %3$s:  CASE 0 
1343 #. %4$s:  CASE 1 
1344 #. %5$s:  CASE 2 
1345 #. %6$s:  CASE 3 
1346 #. %7$s:  CASE 4 
1347 #. %8$s:  CASE 5 
1348 #. %9$s:  CASE 6 
1349 #. %10$s:  CASE 7 
1350 #. %11$s:  CASE 8 
1351 #. %12$s:  CASE 9 
1352 #. %13$s:  CASE 10 
1353 #. %14$s:  CASE 11 
1354 #. %15$s:  CASE 12 
1355 #. %16$s:  CASE 13 
1356 #. %17$s:  CASE 14 
1357 #. %18$s:  CASE 
1358 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1359 #. %20$s:  END 
1360 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1362 #, c-format
1363 msgid ""
1364 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1365 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1366 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1367 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1368 msgstr ""
1369
1370 #. %1$s:  END 
1371 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count | html 
1372 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1373 #. %4$s:  ELSE 
1374 #. %5$s:  END 
1375 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1376 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
1377 #. %8$s:  ELSE 
1378 #. %9$s:  END 
1379 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
1381 #, fuzzy, c-format
1382 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1383 msgstr ""
1384 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1385
1386 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1387 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1388 #. %3$s:  test_term | html 
1389 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1390 #. %5$s:  test_term | html 
1391 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1392 #. %7$s:  test_term | html 
1393 #. %8$s:  END 
1394 #. %9$s:  END 
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1396 #, c-format
1397 msgid ""
1398 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1399 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1400 msgstr ""
1401
1402 #. %1$s:  END 
1403 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1404 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1405 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1406 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1408 #, fuzzy, c-format
1409 msgid ""
1410 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1411 "%s "
1412 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
1413
1414 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1415 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1416 #. %3$s:  item.barcode | html 
1417 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1421 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1422
1423 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1424 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1425 #. %3$s:  item.barcode | html 
1426 #. %4$s:  borrower.firstname | html 
1427 #. %5$s:  borrower.surname | html 
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1429 #, c-format
1430 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1431 msgstr ""
1432
1433 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1434 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1435 #. %3$s:  item.barcode | html 
1436 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1438 #, fuzzy, c-format
1439 msgid ""
1440 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1441 "anymore since %s. "
1442 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1443
1444 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1445 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1446 #. %3$s:  item.barcode | html 
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1448 #, fuzzy, c-format
1449 msgid ""
1450 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1451 "because the patron's account is expired"
1452 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1453
1454 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1455 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1456 #. %3$s:  item.barcode | html 
1457 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid ""
1461 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1462 "before %s. "
1463 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1464
1465 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1466 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1467 #. %3$s:  item.barcode | html 
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1469 #, c-format
1470 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1471 msgstr ""
1472
1473 #. For the first occurrence,
1474 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1475 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1476 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1477 #. %4$s:  END 
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1480 #, fuzzy, c-format
1481 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1482 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1483
1484 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1485 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1486 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1487 #. %4$s:  ELSE 
1488 #. %5$s:  END 
1489 #. %6$s:  END 
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1491 #, c-format
1492 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1493 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1494
1495 #. %1$s:  ELSE 
1496 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1497 #. %3$s:  END 
1498 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1499 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1500 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1501 #. %7$s: - ELSE -
1502 #. %8$s: - END -
1503 #. %9$s:  ELSE 
1504 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1505 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1506 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
1508 #, fuzzy, c-format
1509 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1510 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1511
1512 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1513 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "%s %s (default)"
1517 msgstr "нет (по умолчанию)"
1518
1519 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1520 #. %2$s:  IF loop.first 
1521 #. %3$s:  END 
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid "%s %s (record kept) %s "
1525 msgstr "%s %s до %s "
1526
1527 #. %1$s:  END 
1528 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1529 #. %3$s:  ELSE 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1533 #, fuzzy, c-format
1534 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1535 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
1536
1537 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1538 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1539 #. %3$s:  m.message | html 
1540 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1541 #. %5$s:  m.values.field_name | html 
1542 #. %6$s:  m.values.marc_field | html 
1543 #. %7$s:  CASE 'invalid_field_weight' 
1544 #. %8$s:  m.weight | html 
1545 #. %9$s:  CASE 'success_on_update' 
1546 #. %10$s:  CASE 'success_on_reset' 
1547 #. %11$s:  CASE 
1548 #. %12$s:  m.code | html 
1549 #. %13$s:  END 
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1551 #, c-format
1552 msgid ""
1553 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1554 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1555 "%s with mapping %s.) %s Invalid field weight \"%s\", must be a positive "
1556 "decimal number. %s Mappings updated successfully. %s Mappings have been "
1557 "reset successfully. %s %s %s "
1558 msgstr ""
1559
1560 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1561 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1562 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1563 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1564 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1565 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1566 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1567 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1568 #. %9$s:  CASE 
1569 #. %10$s:  m.code | html 
1570 #. %11$s:  END 
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1572 #, c-format
1573 msgid ""
1574 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1575 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1576 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1577 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1578 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1579 msgstr ""
1580
1581 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1582 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1583 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1584 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1585 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1586 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1587 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1588 #. %8$s:  CASE 
1589 #. %9$s:  m.code | html 
1590 #. %10$s:  END 
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1592 #, c-format
1593 msgid ""
1594 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1595 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1596 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1597 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1598 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1599 "successfully. %s %s %s "
1600 msgstr ""
1601
1602 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1603 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1604 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1605 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1606 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1607 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1608 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1609 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1610 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1611 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1612 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1613 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1614 #. %13$s:  CASE 
1615 #. %14$s:  m.code | html 
1616 #. %15$s:  END 
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1618 #, c-format
1619 msgid ""
1620 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1621 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1622 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1623 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1624 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1625 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1626 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1627 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1628 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1629 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1630 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1631 msgstr ""
1632
1633 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1634 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1635 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1636 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1637 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1638 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1639 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1640 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1641 #. %9$s:  CASE 
1642 #. %10$s:  m.code | html 
1643 #. %11$s:  END 
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1645 #, c-format
1646 msgid ""
1647 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1648 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1649 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1650 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1651 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1652 msgstr ""
1653
1654 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1655 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1656 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1657 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1658 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1659 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1660 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1661 #. %8$s:  CASE 
1662 #. %9$s:  m.code | html 
1663 #. %10$s:  END 
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1665 #, c-format
1666 msgid ""
1667 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1668 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1669 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1670 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1671 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1672 msgstr ""
1673
1674 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1675 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1676 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1677 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1678 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1679 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1680 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1681 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1682 #. %9$s:  CASE 
1683 #. %10$s:  m.code | html 
1684 #. %11$s:  END 
1685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1686 #, c-format
1687 msgid ""
1688 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1689 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1690 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1691 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1692 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1693 "%s "
1694 msgstr ""
1695
1696 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1697 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1698 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1699 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1700 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1701 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1702 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1703 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1704 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1706 #, c-format
1707 msgid ""
1708 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1709 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1710 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1711 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1712 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1713 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1714 msgstr ""
1715
1716 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1717 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1718 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1719 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1720 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1721 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1722 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1723 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1724 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1725 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1726 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1727 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1728 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1729 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1730 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1731 #. %16$s:  END 
1732 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1733 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1734 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1735 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1736 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1737 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1738 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1739 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1740 #. %25$s:  CASE 
1741 #. %26$s:  m.code | html 
1742 #. %27$s:  END 
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1744 #, c-format
1745 msgid ""
1746 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1747 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1748 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1749 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1750 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1751 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1752 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1753 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1754 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1755 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1756 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1757 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1758 "libraries are still using it. %s %s %s "
1759 msgstr ""
1760
1761 #. For the first occurrence,
1762 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1763 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1764 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1765 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1766 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1767 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1768 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1769 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1770 #. %9$s:  CASE 
1771 #. %10$s:  m.code | html 
1772 #. %11$s:  END 
1773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1775 #, c-format
1776 msgid ""
1777 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1778 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1779 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1780 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1781 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1782 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1783 msgstr ""
1784
1785 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1786 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1787 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1788 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1789 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1790 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1791 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1792 #. %8$s:  CASE 
1793 #. %9$s:  m.code | html 
1794 #. %10$s:  END 
1795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1796 #, c-format
1797 msgid ""
1798 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1799 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1800 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1801 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1802 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1803 "try again later. "
1804 msgstr ""
1805
1806 #. %1$s:  END 
1807 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1808 #. %3$s:  END 
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1810 #, c-format
1811 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1812 msgstr ""
1813
1814 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1815 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1816 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1817 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1818 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1819 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1820 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1821 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1822 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1823 #. %10$s:  END 
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1828 "Saturday %s Sunday %s "
1829 msgstr ""
1830
1831 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1832 #. %2$s:    CASE "issue" -
1833 #. %3$s:    CASE "return" -
1834 #. %4$s:    CASE "payment" -
1835 #. %5$s:    CASE # default case -
1836 #. %6$s:  operation.action | html 
1837 #. %7$s:  END -
1838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1839 #, fuzzy, c-format
1840 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1841 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1842
1843 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1844 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1845 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1846 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1847 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1848 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1849 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1850 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1851 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1852 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1853 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
1854 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1855 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
1856 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1857 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
1858 #. %16$s:  CASE "Day" -
1859 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
1860 #. %18$s:  CASE "Month" -
1861 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
1862 #. %20$s:  CASE "Year" -
1863 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1864 #. %22$s:  CASE # default case -
1865 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
1866 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
1867 #. %25$s:  END -
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1869 #, c-format
1870 msgid ""
1871 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1872 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1873 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1874 msgstr ""
1875
1876 #. %1$s:  END 
1877 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1878 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1880 #, fuzzy, c-format
1881 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1882 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1883
1884 #. %1$s:  END 
1885 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
1887 #, c-format
1888 msgid "%s %s Data deleted "
1889 msgstr "%s %s Данные удалены "
1890
1891 #. %1$s:  END 
1892 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
1894 #, c-format
1895 msgid "%s %s Data recorded "
1896 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1897
1898 #. For the first occurrence,
1899 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1900 #. %2$s:  CASE 'default' 
1901 #. %3$s:  CASE 'never' 
1902 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1903 #. %5$s:  END 
1904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1906 #, fuzzy, c-format
1907 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1908 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1909
1910 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1911 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1912 #. %3$s:  END 
1913 #. %4$s:  ELSE 
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1918 "%s %s "
1919 msgstr ""
1920 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1921 "попробуйте снова %s %s "
1922
1923 #. For the first occurrence,
1924 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1925 #. %2$s:  CASE 'email' 
1926 #. %3$s:  CASE 'print' 
1927 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1928 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1929 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1930 #. %7$s:  CASE 
1931 #. %8$s:  mtt | html 
1932 #. %9$s:  END 
1933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
1935 #, fuzzy, c-format
1936 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1937 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1938
1939 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1940 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
1942 #, c-format
1943 msgid "%s %s Found in wrong place"
1944 msgstr ""
1945
1946 #. %1$s:  END 
1947 #. %2$s:  ELSE 
1948 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
1949 #. %4$s:  END 
1950 #. %5$s:  END 
1951 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
1952 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
1954 #, fuzzy, c-format
1955 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1956 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1957
1958 #. %1$s:  END 
1959 #. %2$s:  ELSE 
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:111
1961 #, fuzzy, c-format
1962 msgid "%s %s Item being transferred to "
1963 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1964
1965 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1966 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1967 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1968 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1969 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
1970 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1971 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1972 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1973 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1974 #. %10$s:  ELSE 
1975 #. %11$s:  itemloo.not_holdable | html 
1976 #. %12$s:  END 
1977 #. %13$s:  END 
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
1979 #, c-format
1980 msgid ""
1981 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
1982 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
1983 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
1984 "%s %s %s "
1985 msgstr ""
1986
1987 #. %1$s:  SWITCH cn 
1988 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1989 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1990 #. %4$s:  CASE 'location' 
1991 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1992 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1993 #. %7$s:  CASE 
1994 #. %8$s:  cn | html 
1995 #. %9$s:  END 
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2000 "Holding library %s %s %s "
2001 msgstr ""
2002 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2003 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
2004
2005 #. SCRIPT
2006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2007 #, fuzzy
2008 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2009 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2010
2011 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2012 #. %2$s:    CASE "koha" 
2013 #. %3$s:    CASE "slip" 
2014 #. %4$s:    CASE "" 
2015 #. %5$s:    CASE 
2016 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2017 #. %7$s:  END 
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2019 #, c-format
2020 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2021 msgstr ""
2022
2023 #. %1$s:  END 
2024 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2025 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2027 #, c-format
2028 msgid "%s %s Lost (%s)"
2029 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2030
2031 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2032 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2033 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2034 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2035 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2036 #. %6$s:  END 
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2038 #, fuzzy, c-format
2039 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2040 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2041
2042 #. %1$s:  ELSE 
2043 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2044 #. %3$s:  ELSE 
2045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
2046 #, fuzzy, c-format
2047 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2048 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
2049
2050 #. %1$s:  END 
2051 #. %2$s:  ELSE 
2052 #. %3$s:  END 
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2054 #, c-format
2055 msgid "%s %s No %s"
2056 msgstr "%s %s нет %s"
2057
2058 #. %1$s:  SWITCH code 
2059 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2060 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2061 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2062 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2063 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2064 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2065 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2066 #. %9$s:  END 
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2068 #, c-format
2069 msgid ""
2070 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2071 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2072 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2073 msgstr ""
2074
2075 #. %1$s:  END 
2076 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2077 #. %3$s:  END 
2078 #. %4$s: # display the search results 
2079 #. %5$s:  IF ( total ) 
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2081 #, fuzzy, c-format
2082 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2083 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2084
2085 #. %1$s:  END 
2086 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2087 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2088 #. %4$s:  END 
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2090 #, fuzzy, c-format
2091 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2092 msgstr "Не зарезервировано"
2093
2094 #. %1$s:  END 
2095 #. %2$s:  ELSE 
2096 #. %3$s:  END 
2097 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
2099 #, fuzzy, c-format
2100 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2101 msgstr "Не зарезервировано"
2102
2103 #. %1$s:  END 
2104 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2105 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2107 #, fuzzy, c-format
2108 msgid "%s %s On order (%s)"
2109 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2110
2111 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2112 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2113 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2114 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2115 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2116 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2117 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2118 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2119 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2120 #. %10$s:  ELSE 
2121 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2122 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2123 #. %13$s:  s.lib | html 
2124 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2125 #. %15$s:  END 
2126 #. %16$s:  END 
2127 #. %17$s:  END 
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2129 #, fuzzy, c-format
2130 msgid ""
2131 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2132 "%s %s %s "
2133 msgstr ""
2134 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2135 "%sБез названия%s (%s)"
2136
2137 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2138 #. %2$s:  CASE '0' 
2139 #. %3$s:  CASE '1' 
2140 #. %4$s:  CASE '2' 
2141 #. %5$s:  CASE '3' 
2142 #. %6$s:  CASE '4' 
2143 #. %7$s:  CASE '5' 
2144 #. %8$s:  CASE '6' 
2145 #. %9$s:  CASE '7' 
2146 #. %10$s:  CASE '8' 
2147 #. %11$s:  CASE '9' 
2148 #. %12$s:  CASE '10' 
2149 #. %13$s:  CASE 
2150 #. %14$s:  END 
2151 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2153 #, c-format
2154 msgid ""
2155 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2156 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2157 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2158 msgstr ""
2159
2160 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2161 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2162 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2163 #. %4$s:  END 
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2165 #, c-format
2166 msgid ""
2167 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2168 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2169 "narrower/related terms. %s "
2170 msgstr ""
2171
2172 #. %1$s:  END 
2173 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2174 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2175 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2176 #. %5$s:  message.authid | html 
2177 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2178 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2179 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2180 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2181 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2182 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2183 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2184 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2185 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2186 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2187 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2188 #. %17$s:  message.authid | html 
2189 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2190 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2191 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2192 #. %21$s:  message.authid | html 
2193 #. %22$s:  END 
2194 #. %23$s:  IF message.error 
2195 #. %24$s:  message.error | html 
2196 #. %25$s:  END 
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2198 #, c-format
2199 msgid ""
2200 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2201 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2202 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2203 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2204 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2205 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2206 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2207 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2208 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2209 msgstr ""
2210
2211 #. %1$s:  END 
2212 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2213 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2214 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2215 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2216 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2217 #. %7$s:  message.authid | html 
2218 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2220 #, c-format
2221 msgid ""
2222 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2223 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2224 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2225 msgstr ""
2226
2227 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2228 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2230 #, c-format
2231 msgid ""
2232 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2233 "already exists ("
2234 msgstr ""
2235
2236 #. For the first occurrence,
2237 #. %1$s:  END 
2238 #. %2$s:  ELSE 
2239 #. %3$s:  END 
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
2242 #, fuzzy, c-format
2243 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2244 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2245
2246 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2247 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2248 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2249 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2250 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2251 #. %6$s:  CASE 
2252 #. %7$s:  m.code | html 
2253 #. %8$s:  END 
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
2255 #, c-format
2256 msgid ""
2257 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2258 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2259 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2260 "%s ERROR! - %s %s "
2261 msgstr ""
2262
2263 #. %1$s:  END 
2264 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2265 #. %3$s:  END 
2266 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2267 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue | html 
2268 #. %6$s:  END 
2269 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2270 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2271 #. %9$s:  ELSE 
2272 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2273 #. %11$s:  ELSE 
2274 #. %12$s:  END 
2275 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
2277 #, fuzzy, c-format
2278 msgid ""
2279 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2280 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2281 msgstr ""
2282 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2283 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2284 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2285
2286 #. %1$s:  END 
2287 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2288 #. %3$s:  ELSE 
2289 #. %4$s:  END 
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2291 #, c-format
2292 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2293 msgstr ""
2294
2295 #. %1$s:  END 
2296 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2297 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2298 #. %4$s:  IF expires_on 
2299 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2300 #. %6$s:  END 
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
2302 #, fuzzy, c-format
2303 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2304 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2305
2306 #. %1$s:  END 
2307 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2308 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2310 #, c-format
2311 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2312 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2313
2314 #. For the first occurrence,
2315 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2316 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2317 #. %3$s:  CASE 'no' 
2318 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2319 #. %5$s:  END 
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2322 #, fuzzy, c-format
2323 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2324 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2325
2326 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2327 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2328 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2329 #. %4$s:  CASE 
2330 #. %5$s:  m.code | html 
2331 #. %6$s:  END 
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2333 #, fuzzy, c-format
2334 msgid ""
2335 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2336 "exist. %s %s %s "
2337 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2338
2339 #. %1$s:  END 
2340 #. %2$s:  IF searchfield 
2341 #. %3$s:  searchfield | html 
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2343 #, fuzzy, c-format
2344 msgid "%s %s You searched for %s"
2345 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2346
2347 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2348 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2349 #. %3$s:  ELSE 
2350 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2351 #. %5$s:  END 
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2353 #, fuzzy, c-format
2354 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2355 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2356
2357 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2358 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2359 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2361 #, c-format
2362 msgid "%s %s before %s "
2363 msgstr "%s %s до %s "
2364
2365 #. For the first occurrence,
2366 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2367 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2368 #. %3$s:  ELSE 
2369 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2370 #. %5$s:  END 
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2373 #, c-format
2374 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2375 msgstr ""
2376
2377 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2378 #. %2$s:  loo.branches.size | html 
2379 #. %3$s:  ELSE 
2380 #. %4$s:  loo.branches.size | html 
2381 #. %5$s:  END 
2382 #. %6$s:  ELSE 
2383 #. %7$s:  END 
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2385 #, c-format
2386 msgid ""
2387 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2388 msgstr ""
2389
2390 #. For the first occurrence,
2391 #. %1$s:  IF l.shared 
2392 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2395 #, fuzzy, c-format
2396 msgid "%s %s by "
2397 msgstr "%s %s / %s %s "
2398
2399 #. For the first occurrence,
2400 #. %1$s:  biblio.title | html 
2401 #. %2$s:  IF biblio.author 
2402 #. %3$s:  biblio.author | html 
2403 #. %4$s:  END 
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2406 #, c-format
2407 msgid "%s %s by %s%s"
2408 msgstr "%s %s / %s %s "
2409
2410 #. %1$s:  title | html 
2411 #. %2$s:  IF ( author ) 
2412 #. %3$s:  author | html 
2413 #. %4$s:  END 
2414 #. %5$s:  biblionumber | html 
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
2416 #, c-format
2417 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2418 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2419
2420 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2421 #. %2$s:  rule.age | html 
2422 #. %3$s:  ELSE 
2423 #. %4$s:  END 
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2425 #, fuzzy, c-format
2426 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2427 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2428
2429 #. %1$s:  END 
2430 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
2432 #, c-format
2433 msgid "%s %s for "
2434 msgstr "%s %s для посетителя — "
2435
2436 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2437 #. %2$s:  holdssurname | html 
2438 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2442 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2443
2444 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2445 #. %2$s:  patron.surname | html 
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:130
2447 #, c-format
2448 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2449 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2450
2451 #. %1$s:  END 
2452 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2454 #, fuzzy, c-format
2455 msgid "%s %s in "
2456 msgstr "%s%s; где: "
2457
2458 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2459 #. %2$s:  modified_items | html 
2460 #. %3$s:  modified_fields | html 
2461 #. %4$s:  ELSE 
2462 #. %5$s:  END 
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2464 #, c-format
2465 msgid ""
2466 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2467 msgstr ""
2468
2469 #. %1$s:  IF items.count
2470 #. %2$s:  items.count | html 
2471 #. %3$s:  ELSE 
2472 #. %4$s:  END 
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2474 #, c-format
2475 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2476 msgstr ""
2477
2478 #. For the first occurrence,
2479 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2480 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2481 #. %3$s:  ELSE 
2482 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2483 #. %5$s:  END 
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2486 #, c-format
2487 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2488 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2489
2490 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2491 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2492 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2493 #. %4$s:  END 
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2495 #, fuzzy, c-format
2496 msgid "%s %s to %s %s "
2497 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2498
2499 #. %1$s:  END 
2500 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2501 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2502 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2503 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2504 #. %6$s:  END 
2505 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2507 #, fuzzy, c-format
2508 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2509 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2510
2511 #. %1$s:  count | html 
2512 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2514 #, fuzzy, c-format
2515 msgid "%s %s transferred."
2516 msgstr "Перемещения"
2517
2518 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2519 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2520 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2521 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2522 #. %5$s:  END 
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2524 #, c-format
2525 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #. %1$s:  END 
2529 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2530 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2531 #. %4$s:  END 
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
2533 #, fuzzy, c-format
2534 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2535 msgstr "Не задействовано"
2536
2537 #. %1$s:  ELSE 
2538 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2539 #. %3$s:  slip | $raw 
2540 #. %4$s:  ELSE 
2541 #. %5$s:  END 
2542 #. %6$s:  END 
2543 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2545 #, fuzzy, c-format
2546 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2547 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2548
2549 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2550 #. %1$s:  SWITCH type 
2551 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2552 #. %3$s:  CASE 'later' 
2553 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2554 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2555 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2556 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2557 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2558 #. %9$s:  CASE 
2559 #. %10$s:  IF type 
2560 #. %11$s:  type | html 
2561 #. %12$s:  END 
2562 #. %13$s:  END 
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2564 #, fuzzy, c-format
2565 msgid ""
2566 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2567 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2568 "%s %s "
2569 msgstr ""
2570 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2571 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2572 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2573
2574 #. %1$s:  record.recordid | html 
2575 #. %2$s:  IF record.reference 
2576 #. %3$s:  END 
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2578 #, fuzzy, c-format
2579 msgid "%s %s(ref)%s "
2580 msgstr "%s %s до %s "
2581
2582 #. %1$s:  listprice | html 
2583 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2584 #. %3$s:  ELSE 
2585 #. %4$s:  END 
2586 #. %5$s:  ELSE 
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
2588 #, fuzzy, c-format
2589 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2590 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2591
2592 #. %1$s:  error.barcode | html 
2593 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2594 #. %3$s:  END 
2595 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2596 #. %5$s:  END 
2597 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2598 #. %7$s:  END 
2599 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2600 #. %9$s:  END 
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2602 #, c-format
2603 msgid ""
2604 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2605 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2606 "%s "
2607 msgstr ""
2608
2609 #. %1$s:  END 
2610 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2612 #, c-format
2613 msgid "%s %s; ISBN:"
2614 msgstr ""
2615
2616 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2617 #. %2$s:  CASE 'A' 
2618 #. %3$s:  CASE 'C' 
2619 #. %4$s:  CASE 'P' 
2620 #. %5$s:  CASE 'I' 
2621 #. %6$s:  CASE 'S' 
2622 #. %7$s:  CASE 'X' 
2623 #. %8$s:  END 
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2625 #, fuzzy, c-format
2626 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2627 msgstr ""
2628 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2629 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2630
2631 #. %1$s:  END 
2632 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2634 #, c-format
2635 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2636 msgstr ""
2637
2638 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2639 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2640 #. %3$s:  tagfield | html 
2641 #. %4$s:  authtypecode | html 
2642 #. %5$s:  END 
2643 #. %6$s:  ELSE 
2644 #. %7$s:  action | html 
2645 #. %8$s:  END 
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2647 #, c-format
2648 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2649 msgstr ""
2650 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2651 "источника «%s» %s %s%s%s"
2652
2653 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2654 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2655 #. %3$s:  label_count | html 
2656 #. %4$s:  ELSE 
2657 #. %5$s:  label_count | html 
2658 #. %6$s:  END 
2659 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2660 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2661 #. %9$s:  item_count | html 
2662 #. %10$s:  ELSE 
2663 #. %11$s:  item_count | html 
2664 #. %12$s:  END 
2665 #. %13$s:  ELSE 
2666 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2667 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2668 #. %16$s:  ELSE 
2669 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2670 #. %18$s:  END 
2671 #. %19$s:  END 
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2673 #, c-format
2674 msgid ""
2675 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2676 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2677 msgstr ""
2678
2679 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2680 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2681 #. %3$s:  card_count | html 
2682 #. %4$s:  ELSE 
2683 #. %5$s:  card_count | html 
2684 #. %6$s:  END 
2685 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2686 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2687 #. %9$s:  borrower_count | html 
2688 #. %10$s:  ELSE 
2689 #. %11$s:  borrower_count | html 
2690 #. %12$s:  END 
2691 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2692 #. %14$s:  ELSE 
2693 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2694 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2695 #. %17$s:  ELSE 
2696 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2697 #. %19$s:  END 
2698 #. %20$s:  END 
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2700 #, c-format
2701 msgid ""
2702 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2703 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2704 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2705 msgstr ""
2706
2707 #. %1$s:  END 
2708 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2710 #, fuzzy, c-format
2711 msgid "%s %sISBN: "
2712 msgstr "%s %sISBN: "
2713
2714 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2715 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2716 #. %3$s:  ELSE 
2717 #. %4$s:  END 
2718 #. %5$s:  todaysdate | html 
2719 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2721 #, c-format
2722 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2723 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2724
2725 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2726 #. %2$s:  CASE 'new' 
2727 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2728 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2729 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2730 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2731 #. %7$s:  END 
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
2733 #, c-format
2734 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2735 msgstr ""
2736
2737 #. For the first occurrence,
2738 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2739 #. %2$s:  CASE 'new' 
2740 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2741 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2742 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2743 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2744 #. %7$s:  END 
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2747 #, c-format
2748 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2749 msgstr ""
2750
2751 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2752 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2754 #, c-format
2755 msgid "%s %sNone specified"
2756 msgstr "%s %s не применяется"
2757
2758 #. %1$s:  END 
2759 #. %2$s:  ELSE 
2760 #. %3$s:  END 
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
2762 #, fuzzy, c-format
2763 msgid "%s %sNot checked out%s"
2764 msgstr "%s Не было выдано %s"
2765
2766 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2767 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2768 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2769 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2770 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2771 #. %6$s:  CASE 'N' 
2772 #. %7$s:  CASE 'F' 
2773 #. %8$s:  CASE 'A' 
2774 #. %9$s:  CASE 'M' 
2775 #. %10$s:  CASE 'L' 
2776 #. %11$s:  CASE 'W' 
2777 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2778 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2779 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2780 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2781 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2782 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2783 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2784 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2785 #. %20$s:  CASE 'C' 
2786 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2787 #. %22$s:  CASE 
2788 #. %23$s:  line.accounttype | html 
2789 #. %24$s: - END -
2790 #. %25$s: - IF line.description 
2791 #. %26$s:  line.description | html 
2792 #. %27$s:  END 
2793 #. %28$s:  IF line.title 
2794 #. %29$s:  line.title | html 
2795 #. %30$s:  END 
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
2797 #, c-format
2798 msgid ""
2799 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2800 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2801 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2802 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2803 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2804 "%s(%s)%s "
2805 msgstr ""
2806
2807 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2808 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2809 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2810 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2811 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2812 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2813 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2814 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2815 #. %9$s:  ELSE 
2816 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
2817 #. %11$s:  END 
2818 #. %12$s:  ELSE 
2819 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2820 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
2821 #. %15$s:  ELSE 
2822 #. %16$s:  END 
2823 #. %17$s:  END 
2824 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
2826 #, fuzzy, c-format
2827 msgid ""
2828 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2829 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2830 msgstr ""
2831 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2832 "%sБез названия%s (%s)"
2833
2834 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2835 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2836 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2837 #. %4$s:  CASE 
2838 #. %5$s:  END 
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
2840 #, c-format
2841 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2842 msgstr ""
2843
2844 #. %1$s:  END 
2845 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2847 #, c-format
2848 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2849 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2850
2851 #. For the first occurrence,
2852 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2853 #. %2$s:  matches.0 | html 
2854 #. %3$s:  matches.1 | html 
2855 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2856 #. %5$s:  matches.0 | html 
2857 #. %6$s:  matches.1 | html 
2858 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2859 #. %8$s:  matches.0 | html 
2860 #. %9$s:  matches.1 | html 
2861 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2862 #. %11$s:  matches.0 | html 
2863 #. %12$s:  matches.1 | html 
2864 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2865 #. %14$s:  matches.0 | html 
2866 #. %15$s:  matches.1 | html 
2867 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2868 #. %17$s:  matches.0 | html 
2869 #. %18$s:  matches.1 | html 
2870 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2871 #. %20$s:  matches.0 | html 
2872 #. %21$s:  matches.1 | html 
2873 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2874 #. %23$s:  matches.0 | html 
2875 #. %24$s:  matches.1 | html 
2876 #. %25$s:  ELSE 
2877 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
2878 #. %27$s:  END 
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2881 #, fuzzy, c-format
2882 msgid ""
2883 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2884 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2885 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2886
2887 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2888 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2889 #. %3$s:  tagfield | html 
2890 #. %4$s:  END 
2891 #. %5$s:  ELSE 
2892 #. %6$s:  action | html 
2893 #. %7$s:  END 
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2895 #, c-format
2896 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2897 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2898
2899 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2900 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2901 #. %3$s:  CASE 
2902 #. %4$s:  m.code | html 
2903 #. %5$s:  END 
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2905 #, c-format
2906 msgid ""
2907 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2908 "allowed. %s%s %s "
2909 msgstr ""
2910
2911 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2912 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
2914 #, c-format
2915 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2916 msgstr ""
2917
2918 #. %1$s:  ELSE 
2919 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2920 #. %3$s:  ELSE 
2921 #. %4$s:  END 
2922 #. %5$s:  END 
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
2924 #, fuzzy, c-format
2925 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2926 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2927
2928 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2929 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
2930 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
2931 #. %4$s:  m.letter_code | html 
2932 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
2933 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
2934 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
2935 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
2936 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
2937 #. %10$s:  CASE 
2938 #. %11$s:  m.code | html 
2939 #. %12$s:  END 
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
2941 #, c-format
2942 msgid ""
2943 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
2944 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
2945 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
2946 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
2947 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
2948 msgstr ""
2949
2950 #. %1$s:  END 
2951 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2952 #. %3$s:  ELSE 
2953 #. %4$s:  END 
2954 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
2955 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2956 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2957 #. %8$s:  ELSE 
2958 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2959 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
2960 #. %11$s:  END 
2961 #. %12$s:  END 
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:408
2963 #, c-format
2964 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2965 msgstr ""
2966
2967 #. %1$s:  ELSE 
2968 #. %2$s:  END 
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
2970 #, c-format
2971 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2972 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
2973
2974 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2975 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2976 #. %3$s:  ELSE 
2977 #. %4$s:  END 
2978 #. %5$s:  END 
2979 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2980 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2981 #. %8$s:  ELSE 
2982 #. %9$s:  END 
2983 #. %10$s:  END 
2984 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:32
2986 #, c-format
2987 msgid ""
2988 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2989 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2990 "deletion of classification source "
2991 msgstr ""
2992
2993 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2994 #. %2$s:  IF framework 
2995 #. %3$s:  ELSE 
2996 #. %4$s:  END 
2997 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2998 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
2999 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3000 #. %8$s:  END 
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3002 #, c-format
3003 msgid ""
3004 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3005 "framework for %s (%s)? %s "
3006 msgstr ""
3007 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3008 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3009
3010 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3011 #. %2$s:  IF library 
3012 #. %3$s:  ELSE 
3013 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3014 #. %5$s:  END 
3015 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3016 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3017 #. %8$s:  END 
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3019 #, fuzzy, c-format
3020 msgid ""
3021 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3022 "of library '%s' %s "
3023 msgstr ""
3024 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3025 "Подтверждение удаления города %s "
3026
3027 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3028 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3029 #. %3$s:  ELSE 
3030 #. %4$s:  END 
3031 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3032 #. %6$s:  END 
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3034 #, c-format
3035 msgid ""
3036 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3037 "authority type %s "
3038 msgstr ""
3039 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3040 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3041
3042 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3043 #. %2$s:  IF city.cityid 
3044 #. %3$s:  ELSE 
3045 #. %4$s:  END 
3046 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3047 #. %6$s:  END 
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3049 #, fuzzy, c-format
3050 msgid ""
3051 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3052 msgstr ""
3053 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3054 "Подтверждение удаления города %s "
3055
3056 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:42
3058 #, fuzzy, c-format
3059 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
3060 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
3061
3062 #. %1$s:  END 
3063 #. %2$s:  ELSE 
3064 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3065 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3067 #, fuzzy, c-format
3068 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3069 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
3070
3071 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:40
3073 #, fuzzy, c-format
3074 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
3075 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
3076
3077 #. %1$s:  END 
3078 #. %2$s:  ELSE 
3079 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3080 #. %4$s:  authtypecode | html 
3081 #. %5$s:  ELSE 
3082 #. %6$s:  END 
3083 #. %7$s:  END 
3084 #. %8$s:  END 
3085 #. %9$s:  END 
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3087 #, fuzzy, c-format
3088 msgid ""
3089 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3090 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
3091
3092 #. %1$s:  END 
3093 #. %2$s:  END 
3094 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3095 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3097 #, fuzzy, c-format
3098 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3099 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
3100
3101 #. %1$s:  IF ( new ) 
3102 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3103 #. %3$s:  label | html 
3104 #. %4$s:  END 
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3106 #, fuzzy, c-format
3107 msgid ""
3108 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3109 "'%s' %s "
3110 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
3111
3112 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3113 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3114 #. %3$s:  END 
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3116 #, fuzzy, c-format
3117 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3118 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3119
3120 #. %1$s:  END 
3121 #. %2$s:  END 
3122 #. %3$s:  ELSE 
3123 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3125 #, fuzzy, c-format
3126 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3127 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3128
3129 #. For the first occurrence,
3130 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3131 #. %2$s:  END 
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3134 #, c-format
3135 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3136 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
3137
3138 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3139 #. %2$s:  END 
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3141 #, c-format
3142 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3143 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
3144
3145 #. %1$s:  IF no_op_set 
3146 #. %2$s:  ELSE 
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3148 #, fuzzy, c-format
3149 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3150 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
3151
3152 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3154 #, c-format
3155 msgid "%s ( other format via plugin)"
3156 msgstr ""
3157
3158 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3159 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3161 #, fuzzy, c-format
3162 msgid "%s (%s days)"
3163 msgstr "%s (%s дни)"
3164
3165 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3166 #. %2$s:  age | html 
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3168 #, fuzzy, c-format
3169 msgid "%s (%s years) "
3170 msgstr "%s (%s дни)"
3171
3172 #. %1$s:  IF location 
3173 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3174 #. %3$s:  END 
3175 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3176 #. %5$s:  callnumber | html 
3177 #. %6$s:  END 
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3179 #, fuzzy, c-format
3180 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3181 msgstr "Шифр для заказа"
3182
3183 #. %1$s:  IF location 
3184 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3185 #. %3$s:  END 
3186 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3187 #. %5$s:  callnumber | html 
3188 #. %6$s:  END 
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3190 #, fuzzy, c-format
3191 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3192 msgstr "Шифр для заказа"
3193
3194 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html 
3195 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3196 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
3198 #, fuzzy, c-format
3199 msgid "%s (%s). Due on %s"
3200 msgstr "%s - %s"
3201
3202 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3203 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3205 #, fuzzy, c-format
3206 msgid "%s (Barcode: %s)"
3207 msgstr "Штрих-код: %s"
3208
3209 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3210 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3212 #, c-format
3213 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3214 msgstr ""
3215
3216 #. %1$s:  rrp | html 
3217 #. %2$s:  cur_active | html 
3218 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3219 #. %4$s:  ELSE 
3220 #. %5$s:  END 
3221 #. %6$s:  ELSE 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
3223 #, fuzzy, c-format
3224 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3225 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
3226
3227 #. For the first occurrence,
3228 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
3231 #, fuzzy, c-format
3232 msgid "%s (closed)"
3233 msgstr "%s (просроченный)"
3234
3235 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3236 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3238 #, fuzzy, c-format
3239 msgid "%s (id=%s)"
3240 msgstr "%s (%s дни)"
3241
3242 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3243 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3244 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3245 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3246 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3247 #. %6$s:  END 
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3249 #, c-format
3250 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #. For the first occurrence,
3254 #. %1$s:  END 
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3257 #, fuzzy, c-format
3258 msgid ""
3259 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3260 msgstr ""
3261 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3262 "щелчком мыши)"
3263
3264 #. %1$s:  END 
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3266 #, c-format
3267 msgid ""
3268 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3269 "advanced search) "
3270 msgstr ""
3271
3272 #. %1$s:  END 
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3274 #, c-format
3275 msgid ""
3276 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3277 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3278 "item) "
3279 msgstr ""
3280 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
3281 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
3282 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3283
3284 #. For the first occurrence,
3285 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3291 #, fuzzy, c-format
3292 msgid "%s (inactive)"
3293 msgstr "Не задействовано"
3294
3295 #. %1$s:  ELSE 
3296 #. %2$s:  END 
3297 #. %3$s:  END 
3298 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3300 #, fuzzy, c-format
3301 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3302 msgstr "Не задействовано"
3303
3304 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3306 #, c-format
3307 msgid "%s (overdue)"
3308 msgstr "%s (просроченный)"
3309
3310 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3312 #, fuzzy, c-format
3313 msgid "%s (probably okay if blank)"
3314 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3315
3316 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3317 #. %2$s:  END 
3318 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
3320 #, fuzzy, c-format
3321 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3322 msgstr "%s запись(и/ей)"
3323
3324 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3325 #. %2$s:  END 
3326 #. %3$s:  IF (order.title) 
3327 #. %4$s:  order.title | html 
3328 #. %5$s:  IF order.author 
3329 #. %6$s:  order.author | html 
3330 #. %7$s:  END 
3331 #. %8$s:  ELSE 
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
3333 #, fuzzy, c-format
3334 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3335 msgstr "%s %s %s %s %s"
3336
3337 #. %1$s:  report.total_success | html 
3338 #. %2$s:  report.total_records | html 
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3340 #, fuzzy, c-format
3341 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3342 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3343
3344 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3345 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3347 #, c-format
3348 msgid "%s / Fax: %s"
3349 msgstr "%s / Факс: %s"
3350
3351 #. %1$s:  ELSE 
3352 #. %2$s:  END 
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3354 #, fuzzy, c-format
3355 msgid "%s 0 %s "
3356 msgstr "%s / %s"
3357
3358 #. %1$s:  ELSE 
3359 #. %2$s:  END 
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3361 #, fuzzy, c-format
3362 msgid "%s 0 %s / "
3363 msgstr "%s / %s"
3364
3365 #. %1$s:  ELSE 
3366 #. %2$s:  END 
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3368 #, fuzzy, c-format
3369 msgid "%s 0 records %s "
3370 msgstr "%s записи(ях) "
3371
3372 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3373 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3374 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3375 #. %4$s:  ELSE 
3376 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3377 #. %6$s:  END 
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3379 #, c-format
3380 msgid ""
3381 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3382 "subscription routing lists %s "
3383 msgstr ""
3384
3385 #. %1$s:  IF !rota.active 
3386 #. %2$s:  ELSE 
3387 #. %3$s:  END 
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3389 #, fuzzy, c-format
3390 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3391 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3392
3393 #. %1$s:  IF ( active ) 
3394 #. %2$s:  ELSE 
3395 #. %3$s:  END 
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
3397 #, c-format
3398 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3399 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3400
3401 #. For the first occurrence,
3402 #. %1$s:  END 
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3405 #, c-format
3406 msgid "%s Add incoming record"
3407 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3408
3409 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3410 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3411 #. %3$s:  ELSE 
3412 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3413 #. %5$s:  END 
3414 #. %6$s:  END 
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3416 #, fuzzy, c-format
3417 msgid ""
3418 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3419 "processed) %s %s %s %s "
3420 msgstr ""
3421 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3422 "все еще обрабатываться)"
3423
3424 #. %1$s:  END 
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3426 #, c-format
3427 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3428 msgstr ""
3429 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3430 "библиографической записи"
3431
3432 #. %1$s:  END 
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3434 #, c-format
3435 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3436 msgstr ""
3437 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3438 "библиографической записи"
3439
3440 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3442 #, fuzzy, c-format
3443 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3444 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3445
3446 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3447 #. %2$s:  ELSE 
3448 #. %3$s:  END 
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3450 #, c-format
3451 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3452 msgstr ""
3453
3454 #. For the first occurrence,
3455 #. %1$s:  END 
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3459 #, c-format
3460 msgid "%s Address 2:"
3461 msgstr "%s Адрес 2: "
3462
3463 #. For the first occurrence,
3464 #. %1$s:  END 
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3471 #, c-format
3472 msgid "%s Address 2: "
3473 msgstr "%s Адрес 2: "
3474
3475 #. For the first occurrence,
3476 #. %1$s:  END 
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3480 #, c-format
3481 msgid "%s Address:"
3482 msgstr "%s Адрес: "
3483
3484 #. For the first occurrence,
3485 #. %1$s:  END 
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3492 #, c-format
3493 msgid "%s Address: "
3494 msgstr "%s Адрес: "
3495
3496 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3497 #. %2$s:  ELSE 
3498 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3499 #. %4$s:  END 
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3501 #, fuzzy, c-format
3502 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3503 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3504
3505 #. %1$s:  END 
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3507 #, c-format
3508 msgid "%s Always add items"
3509 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3510
3511 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3512 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3513 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3514 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3515 #. %5$s:  ELSE 
3516 #. %6$s:  item_action | html 
3517 #. %7$s:  END 
3518 #. %8$s:  END 
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3520 #, c-format
3521 msgid ""
3522 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3523 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3524 msgstr ""
3525
3526 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3527 #. %2$s:  END 
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3529 #, fuzzy, c-format
3530 msgid ""
3531 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3532 "administrator to resolve this problem. %s "
3533 msgstr ""
3534 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3535 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3536
3537 #. For the first occurrence,
3538 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3541 #, c-format
3542 msgid "%s An unknown error has occurred."
3543 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3544
3545 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3546 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3547 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3548 #. %4$s:  ELSE 
3549 #. %5$s:  op | html 
3550 #. %6$s:  END 
3551 #. %7$s:  op_count | html 
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3553 #, c-format
3554 msgid ""
3555 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3556 msgstr ""
3557
3558 #. For the first occurrence,
3559 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
3562 #, c-format
3563 msgid "%s Article requests"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3567 #. %2$s:  ELSE 
3568 #. %3$s:  END 
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3570 #, c-format
3571 msgid ""
3572 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3573 "not be deleted. %s "
3574 msgstr ""
3575
3576 #. %1$s:  END 
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3578 #, c-format
3579 msgid "%s Card number: "
3580 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
3581
3582 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3583 #. %2$s:  categorycode | html 
3584 #. %3$s:  ELSE 
3585 #. %4$s:  categorycode | html 
3586 #. %5$s:  END 
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3588 #, fuzzy, c-format
3589 msgid ""
3590 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3591 "category %s %s "
3592 msgstr ""
3593 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3594 "удаление категории «%s» %s"
3595
3596 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3597 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3599 #, c-format
3600 msgid "%s Checked out (%s),"
3601 msgstr "%s выдано (%s), "
3602
3603 #. %1$s:  END 
3604 #. %2$s:  firstname | html 
3605 #. %3$s:  surname | html 
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3607 #, c-format
3608 msgid "%s Checked out to %s %s "
3609 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3610
3611 #. For the first occurrence,
3612 #. %1$s:  issuecount | html 
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
3615 #, c-format
3616 msgid "%s Checkout(s)"
3617 msgstr "Выдачи (%s)"
3618
3619 #. %1$s:  END 
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3621 #, c-format
3622 msgid "%s Circulation note: "
3623 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3624
3625 #. For the first occurrence,
3626 #. %1$s:  END 
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3630 #, c-format
3631 msgid "%s City:"
3632 msgstr "%s Населённый пункт: "
3633
3634 #. For the first occurrence,
3635 #. %1$s:  END 
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3642 #, c-format
3643 msgid "%s City: "
3644 msgstr "%s Населённый пункт: "
3645
3646 #. For the first occurrence,
3647 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3648 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3649 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3650 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3651 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3652 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3653 #. %7$s:  ELSE 
3654 #. %8$s:  import_status | html 
3655 #. %9$s:  END 
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3659 #, c-format
3660 msgid ""
3661 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3662 "%s "
3663 msgstr ""
3664
3665 #. %1$s:  IF data.closed 
3666 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3667 #. %3$s:  END 
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3669 #, fuzzy, c-format
3670 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3671 msgstr "Сообщено %s"
3672
3673 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3674 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3675 #. %3$s:  ELSE 
3676 #. %4$s:  END 
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3678 #, fuzzy, c-format
3679 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3680 msgstr "Сообщено %s"
3681
3682 #. %1$s:  END 
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3684 #, c-format
3685 msgid "%s Confirm password: "
3686 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3687
3688 #. For the first occurrence,
3689 #. %1$s:  END 
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3693 #, c-format
3694 msgid "%s Contact note: "
3695 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3696
3697 #. For the first occurrence,
3698 #. %1$s:  END 
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3702 #, c-format
3703 msgid "%s Country:"
3704 msgstr "%s Страна: "
3705
3706 #. For the first occurrence,
3707 #. %1$s:  END 
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3714 #, c-format
3715 msgid "%s Country: "
3716 msgstr "%s Страна: "
3717
3718 #. For the first occurrence,
3719 #. %1$s:  ELSE 
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3722 #, fuzzy, c-format
3723 msgid "%s Create a new "
3724 msgstr "Создаем новый список"
3725
3726 #. For the first occurrence,
3727 #. %1$s:  ELSE 
3728 #. %2$s:  END 
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3731 #, fuzzy, c-format
3732 msgid "%s Create a new club template %s "
3733 msgstr "Создаем новый список"
3734
3735 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3736 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3737 #. %3$s:  END 
3738 #. %4$s:  tablename | html 
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3740 #, fuzzy, c-format
3741 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3742 msgstr "Денежная единица = %s"
3743
3744 #. %1$s:  END 
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3746 #, c-format
3747 msgid "%s Date of birth: "
3748 msgstr "%s Дата рождения: "
3749
3750 #. %1$s:  END 
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
3752 #, fuzzy, c-format
3753 msgid "%s Default "
3754 msgstr "По умолчанию"
3755
3756 #. %1$s:  IF humanbranch 
3757 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
3758 #. %3$s:  ELSE 
3759 #. %4$s:  END 
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
3761 #, c-format
3762 msgid ""
3763 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3764 "and fine rules for all libraries %s "
3765 msgstr ""
3766 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3767 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3768
3769 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3770 #. %2$s:  END 
3771 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
3772 #. %4$s:  END 
3773 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3774 #. %6$s:  END 
3775 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3776 #. %8$s:  END 
3777 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3778 #. %10$s:  END 
3779 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3780 #. %12$s:  END 
3781 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3782 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3783 #. %15$s:  END 
3784 #. %16$s:  END 
3785 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
3786 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3787 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
3788 #. %20$s:  END 
3789 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3791 #, fuzzy, c-format
3792 msgid ""
3793 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3794 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3795 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3796
3797 #. %1$s:  ELSE 
3798 #. %2$s:  END 
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
3800 #, fuzzy, c-format
3801 msgid "%s Disabled %s "
3802 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3803
3804 #. For the first occurrence,
3805 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
3808 #, fuzzy, c-format
3809 msgid "%s Edit "
3810 msgstr "%sРедактируется — "
3811
3812 #. For the first occurrence,
3813 #. %1$s:  END 
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3817 #, c-format
3818 msgid "%s Email: "
3819 msgstr "%s Электронная почта: "
3820
3821 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
3823 #, fuzzy, c-format
3824 msgid "%s Enabled "
3825 msgstr "%s Электронная почта: "
3826
3827 #. %1$s:  IF ( error ) 
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3829 #, c-format
3830 msgid "%s Error: "
3831 msgstr "%s Ошибка: "
3832
3833 #. %1$s:  END 
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
3835 #, fuzzy, c-format
3836 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3837 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3838
3839 #. %1$s:  END 
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3841 #, c-format
3842 msgid "%s Fax: "
3843 msgstr "%s Факс: "
3844
3845 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3847 #, fuzzy, c-format
3848 msgid "%s Filter by area "
3849 msgstr "Вводим штрих-код: "
3850
3851 #. For the first occurrence,
3852 #. %1$s:  END 
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3856 #, c-format
3857 msgid "%s First name:"
3858 msgstr "%s Имя и отчество: "
3859
3860 #. %1$s:  END 
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
3862 #, c-format
3863 msgid "%s First name: "
3864 msgstr "%s Имя и отчество: "
3865
3866 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
3867 #. %2$s:  ELSE 
3868 #. %3$s:  value.lib | html 
3869 #. %4$s:  END 
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
3871 #, fuzzy, c-format
3872 msgid "%s For loan %s %s %s "
3873 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3874
3875 #. For the first occurrence,
3876 #. %1$s:  authtypecode | html 
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3879 #, c-format
3880 msgid "%s Framework"
3881 msgstr "Структура %s"
3882
3883 #. %1$s:  END 
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
3885 #, c-format
3886 msgid "%s From any library "
3887 msgstr "%s с любой библиотеки "
3888
3889 #. %1$s:  END 
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
3891 #, c-format
3892 msgid "%s From home library "
3893 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3894
3895 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3896 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3897 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3898 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3899 #. %5$s:  ELSE 
3900 #. %6$s:  END 
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
3902 #, c-format
3903 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3904 msgstr ""
3905
3906 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3907 #. %2$s:  budget_period_description | html 
3908 #. %3$s:  ELSE 
3909 #. %4$s:  END 
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3911 #, fuzzy, c-format
3912 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3913 msgstr "Средства для «%s»"
3914
3915 #. %1$s:  IF deleted.title 
3916 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
3917 #. %3$s:  ELSE 
3918 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
3919 #. %5$s:  END 
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
3921 #, c-format
3922 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3923 msgstr ""
3924
3925 #. For the first occurrence,
3926 #. %1$s:  holds_count | html 
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
3929 #, c-format
3930 msgid "%s Hold(s)"
3931 msgstr "Резервирования (%s)"
3932
3933 #. For the first occurrence,
3934 #. %1$s:  END 
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3937 #, c-format
3938 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3939 msgstr ""
3940 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3941 "все еще обрабатываться)"
3942
3943 #. %1$s:  END 
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3945 #, c-format
3946 msgid "%s Ignore items"
3947 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3948
3949 #. %1$s:  END 
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
3951 #, fuzzy, c-format
3952 msgid "%s Image file"
3953 msgstr "%s файл изображения"
3954
3955 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3956 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
3957 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
3958 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
3959 #. %5$s:  END 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
3961 #, fuzzy, c-format
3962 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3963 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3964
3965 #. %1$s:  END 
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
3967 #, c-format
3968 msgid "%s Initials: "
3969 msgstr "%s Инициалы: "
3970
3971 #. %1$s:  END 
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
3973 #, c-format
3974 msgid "%s Item floats "
3975 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3976
3977 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
3979 #, c-format
3980 msgid "%s Item may be shelved out of order"
3981 msgstr ""
3982
3983 #. %1$s:  END 
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
3985 #, c-format
3986 msgid "%s Item returns home "
3987 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3988
3989 #. %1$s:  END 
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
3991 #, c-format
3992 msgid "%s Item returns to issuing library "
3993 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3994
3995 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3996 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3997 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3998 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3999 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4000 #. %6$s:  END 
4001 #. %7$s:  END 
4002 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4003 #. %9$s:  END 
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4005 #, c-format
4006 msgid ""
4007 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4008 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4009 msgstr ""
4010
4011 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4012 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4013 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4014 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4015 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4016 #. %6$s:  END 
4017 #. %7$s:  END 
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4019 #, c-format
4020 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4021 msgstr ""
4022
4023 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4024 #. %2$s:  ELSE 
4025 #. %3$s:  END 
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4027 #, c-format
4028 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4029 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4030
4031 #. %1$s:  ELSE 
4032 #. %2$s:  END 
4033 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4034 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4036 #, fuzzy, c-format
4037 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4038 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4039
4040 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
4042 #, fuzzy, c-format
4043 msgid "%s Missing (not scanned)"
4044 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4045
4046 #. %1$s:  IF ean 
4047 #. %2$s:  ELSE 
4048 #. %3$s:  END 
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4050 #, fuzzy, c-format
4051 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4052 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4053
4054 #. %1$s:  IF account 
4055 #. %2$s:  ELSE 
4056 #. %3$s:  END 
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4058 #, fuzzy, c-format
4059 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4060 msgstr ""
4061 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4062 "%s"
4063
4064 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4065 #. %2$s:  ELSE 
4066 #. %3$s:  END 
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4068 #, c-format
4069 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4070 msgstr ""
4071 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4072 "%s"
4073
4074 #. %1$s:  IF club 
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4076 #, fuzzy, c-format
4077 msgid "%s Modify club "
4078 msgstr "%s%s Правим признак "
4079
4080 #. %1$s:  IF club_template 
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4082 #, fuzzy, c-format
4083 msgid "%s Modify club template "
4084 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4085
4086 #. %1$s:  IF currency 
4087 #. %2$s:  ELSE 
4088 #. %3$s:  END 
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4090 #, fuzzy, c-format
4091 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4092 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4093
4094 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4095 #. %2$s:  ELSE 
4096 #. %3$s:  END 
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4098 #, c-format
4099 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4100 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4101
4102 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4103 #. %2$s:  ELSE 
4104 #. %3$s:  END 
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4106 #, fuzzy, c-format
4107 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4108 msgstr ""
4109 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4110 "%s"
4111
4112 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4113 #. %2$s:  ELSE 
4114 #. %3$s:  END 
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4116 #, fuzzy, c-format
4117 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4118 msgstr ""
4119 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4120 "%s"
4121
4122 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4124 #, fuzzy, c-format
4125 msgid "%s Modify subscription for "
4126 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4127
4128 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4129 #. %2$s:  ELSE 
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:72
4131 #, fuzzy, c-format
4132 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4133 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
4134
4135 #. For the first occurrence,
4136 #. %1$s:  ELSE 
4137 #. %2$s:  END 
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4140 #, fuzzy, c-format
4141 msgid "%s New %s "
4142 msgstr "%s / %s"
4143
4144 #. %1$s:  ELSE 
4145 #. %2$s:  END 
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4147 #, fuzzy, c-format
4148 msgid "%s New course %s"
4149 msgstr "Штрих-код %s"
4150
4151 #. For the first occurrence,
4152 #. %1$s:  END 
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4156 #, fuzzy, c-format
4157 msgid "%s No "
4158 msgstr "%s - %s"
4159
4160 #. %1$s:  ELSE 
4161 #. %2$s:  END 
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4163 #, fuzzy, c-format
4164 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4165 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4166
4167 #. %1$s:  ELSE 
4168 #. %2$s:  END 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4170 #, fuzzy, c-format
4171 msgid "%s No active budgets %s "
4172 msgstr "Штрих-код %s"
4173
4174 #. %1$s:  ELSE 
4175 #. %2$s:  END 
4176 #. %3$s:  END 
4177 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4179 #, c-format
4180 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4181 msgstr ""
4182
4183 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:229
4185 #, fuzzy, c-format
4186 msgid "%s No barcode"
4187 msgstr "Штрих-код %s"
4188
4189 #. For the first occurrence,
4190 #. %1$s:  ELSE 
4191 #. %2$s:  END 
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:132
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:144
4194 #, fuzzy, c-format
4195 msgid "%s No barcode %s "
4196 msgstr "Штрих-код %s"
4197
4198 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4199 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4200 #. %3$s:  ELSE 
4201 #. %4$s:  failureMessage | html 
4202 #. %5$s:  END 
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4204 #, c-format
4205 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4206 msgstr ""
4207
4208 #. %1$s:  ELSE 
4209 #. %2$s:  END 
4210 #. %3$s:  ELSE 
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4212 #, fuzzy, c-format
4213 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4214 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4215
4216 #. %1$s:  ELSE 
4217 #. %2$s:  END 
4218 #. %3$s:  END 
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid "%s No file found. %s %s "
4222 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4223
4224 #. %1$s:  ELSE 
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
4226 #, fuzzy, c-format
4227 msgid "%s No group "
4228 msgstr "Новая группа"
4229
4230 #. %1$s:  END 
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4232 #, c-format
4233 msgid "%s No holds allowed "
4234 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4235
4236 #. %1$s:  ELSE 
4237 #. %2$s:  END 
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid "%s No inactive budgets %s "
4241 msgstr "Не задействовано"
4242
4243 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4244 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4245 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4246 #. %4$s:  ELSE 
4247 #. %5$s:  failureMessage | html 
4248 #. %6$s:  END 
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4250 #, c-format
4251 msgid ""
4252 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4253 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4254 msgstr ""
4255
4256 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4257 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4258 #. %3$s:  ELSE 
4259 #. %4$s:  failureMessage | html 
4260 #. %5$s:  END 
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4262 #, c-format
4263 msgid ""
4264 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4265 "%s %s "
4266 msgstr ""
4267
4268 #. %1$s:  ELSE 
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "%s No library "
4272 msgstr "%s с любой библиотеки "
4273
4274 #. For the first occurrence,
4275 #. %1$s:  ELSE 
4276 #. %2$s:  END 
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4279 #, c-format
4280 msgid "%s No limitation %s "
4281 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4282
4283 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4284 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4285 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4286 #. %4$s:  ELSE 
4287 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4288 #. %6$s:  END 
4289 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4290 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4291 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4293 #, c-format
4294 msgid ""
4295 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4296 "(score = %s): "
4297 msgstr ""
4298
4299 #. %1$s:  ELSE 
4300 #. %2$s:  END 
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4302 #, fuzzy, c-format
4303 msgid "%s No order found %s "
4304 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4305
4306 #. For the first occurrence,
4307 #. %1$s:  ELSE 
4308 #. %2$s:  END 
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4311 #, c-format
4312 msgid "%s No results found %s "
4313 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4314
4315 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4316 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4317 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4318 #. %4$s:  ELSE 
4319 #. %5$s:  failureMessage | html 
4320 #. %6$s:  END 
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4322 #, c-format
4323 msgid ""
4324 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4325 "%s %s "
4326 msgstr ""
4327
4328 #. %1$s:  ELSE 
4329 #. %2$s:  END 
4330 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4332 #, fuzzy, c-format
4333 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4334 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4335
4336 #. %1$s:  END 
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4338 #, fuzzy, c-format
4339 msgid "%s None "
4340 msgstr "%s - %s"
4341
4342 #. %1$s:  ELSE 
4343 #. %2$s:  END 
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:184
4345 #, c-format
4346 msgid "%s Not defined yet %s "
4347 msgstr ""
4348
4349 #. %1$s:  CASE 
4350 #. %2$s:  END 
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4352 #, fuzzy, c-format
4353 msgid "%s Not supported yet. %s "
4354 msgstr "Штрих-код %s"
4355
4356 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4357 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4358 #. %3$s:  END 
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4360 #, c-format
4361 msgid ""
4362 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4363 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4364 msgstr ""
4365
4366 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4367 #. %2$s:  error.value | html 
4368 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4369 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4370 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4371 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4372 #. %7$s:  error.value | html 
4373 #. %8$s:  ELSE 
4374 #. %9$s:  error | html 
4375 #. %10$s:  END 
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4377 #, c-format
4378 msgid ""
4379 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4380 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4381 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4382 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4383 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4384 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4385 msgstr ""
4386
4387 #. %1$s:  END 
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4389 #, c-format
4390 msgid "%s OPAC note: "
4391 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4392
4393 #. %1$s:  ELSE 
4394 #. %2$s:  END 
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4396 #, fuzzy, c-format
4397 msgid "%s OR %s "
4398 msgstr "%s - %s"
4399
4400 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4401 #. %2$s:  END 
4402 #. %3$s:  INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop 
4403 #. %4$s:  ELSE 
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4405 #, c-format
4406 msgid ""
4407 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4408 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4409 msgstr ""
4410
4411 #. %1$s:  IF ( total ) 
4412 #. %2$s:  total | html 
4413 #. %3$s:  ELSE 
4414 #. %4$s:  END 
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4418 msgstr "Средства для «%s»"
4419
4420 #. %1$s:  END 
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4422 #, c-format
4423 msgid "%s Other name: "
4424 msgstr "%s Другое имя: "
4425
4426 #. %1$s:  END 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "%s Other phone: "
4430 msgstr "%s Другое имя: "
4431
4432 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4433 #. %2$s:  END 
4434 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4438 msgstr "Нет задержанных заказов."
4439
4440 #. %1$s:  END 
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4442 #, fuzzy, c-format
4443 msgid "%s Owner "
4444 msgstr "Владелец: "
4445
4446 #. %1$s:  END 
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4448 #, c-format
4449 msgid "%s Owner and users "
4450 msgstr ""
4451
4452 #. %1$s:  END 
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4454 #, fuzzy, c-format
4455 msgid "%s Owner, users and library "
4456 msgstr "%s с  любой библиотеки "
4457
4458 #. For the first occurrence,
4459 #. %1$s:  END 
4460 #. %2$s:  current_page | html 
4461 #. %3$s:  total_pages | html 
4462 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4466 #, fuzzy, c-format
4467 msgid "%s Page %s / %s %s "
4468 msgstr "%s %s %s %s "
4469
4470 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4472 #, fuzzy, c-format
4473 msgid "%s Parsing upload file "
4474 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4475
4476 #. %1$s:  END 
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4478 #, c-format
4479 msgid "%s Password: "
4480 msgstr "%s Пароль: "
4481
4482 #. %1$s:  ELSE 
4483 #. %2$s:  END 
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4485 #, fuzzy, c-format
4486 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4487 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4488
4489 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4490 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4491 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4492 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4493 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4494 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4495 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4496 #. %8$s:  ELSE 
4497 #. %9$s:  END 
4498 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4500 #, fuzzy, c-format
4501 msgid ""
4502 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4503 "unknown %s %s "
4504 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4505
4506 #. For the first occurrence,
4507 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4508 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4509 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4510 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4511 #. %5$s:  END 
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4514 #, c-format
4515 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4516 msgstr ""
4517
4518 #. For the first occurrence,
4519 #. %1$s:  END 
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4523 #, c-format
4524 msgid "%s Phone:"
4525 msgstr "%s Телефон: "
4526
4527 #. For the first occurrence,
4528 #. %1$s:  END 
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4532 #, c-format
4533 msgid "%s Phone: "
4534 msgstr "%s Телефон: "
4535
4536 #. %1$s:  END 
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4538 #, c-format
4539 msgid "%s Primary email: "
4540 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4541
4542 #. %1$s:  END 
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4544 #, c-format
4545 msgid "%s Primary phone: "
4546 msgstr "%s Основной телефон: "
4547
4548 #. %1$s:  ELSE 
4549 #. %2$s:  END 
4550 #. %3$s:  END 
4551 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4553 #, c-format
4554 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4555 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
4556
4557 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4558 #. %1$s:  IF datereceived 
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4560 #, fuzzy, c-format
4561 msgid "%s Receipt summary for "
4562 msgstr ""
4563 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4564
4565 #. For the first occurrence,
4566 #. %1$s:  ELSE 
4567 #. %2$s:  name | html 
4568 #. %3$s:  END 
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4571 #, fuzzy, c-format
4572 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4573 msgstr "История чтения - %s %s"
4574
4575 #. %1$s:  END 
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4577 #, c-format
4578 msgid "%s Registration date: "
4579 msgstr "%s Дата регистрации: "
4580
4581 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4582 #. %2$s:  ELSE 
4583 #. %3$s:  END 
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4585 #, c-format
4586 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4587 msgstr ""
4588
4589 #. %1$s:  END 
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4591 #, c-format
4592 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4593 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4594
4595 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4596 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4597 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4598 #. %4$s:  ELSE 
4599 #. %5$s:  overlay_action | html 
4600 #. %6$s:  END 
4601 #. %7$s:  END 
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4603 #, c-format
4604 msgid ""
4605 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4606 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4607 msgstr ""
4608
4609 #. %1$s:  END 
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4613 msgstr ""
4614 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4615 "библиографической записи"
4616
4617 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4618 #. %2$s:  name | html 
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4620 #, c-format
4621 msgid "%s Reserve found for %s ("
4622 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4623
4624 #. For the first occurrence,
4625 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4626 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4627 #. %3$s:  ELSE 
4628 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4629 #. %5$s:  END 
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
4634 #, c-format
4635 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4636 msgstr ""
4637
4638 #. For the first occurrence,
4639 #. %1$s:  debarments.size | html 
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
4642 #, fuzzy, c-format
4643 msgid "%s Restrictions"
4644 msgstr "инструкция к выполнению"
4645
4646 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4647 #. %2$s:  ELSE 
4648 #. %3$s:  END 
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4650 #, fuzzy, c-format
4651 msgid "%s START %s END %s "
4652 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4653
4654 #. %1$s:  END 
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4656 #, c-format
4657 msgid "%s Salutation: "
4658 msgstr "%s Приветствие: "
4659
4660 #. For the first occurrence,
4661 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4664 #, fuzzy, c-format
4665 msgid "%s Scan Index for: "
4666 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4667
4668 #. %1$s:  IF searchfield 
4669 #. %2$s:  searchfield | html 
4670 #. %3$s:  END 
4671 #. %4$s:  IF cities.count 
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4673 #, fuzzy, c-format
4674 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4675 msgstr "Поиск: %s"
4676
4677 #. %1$s:  END 
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4679 #, c-format
4680 msgid "%s Secondary email: "
4681 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4682
4683 #. %1$s:  END 
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4685 #, c-format
4686 msgid "%s Secondary phone: "
4687 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4688
4689 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4690 #. %2$s:  ELSE 
4691 #. %3$s:  END 
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
4693 #, c-format
4694 msgid ""
4695 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4696 "is kept when an irregularity is found. %s "
4697 msgstr ""
4698
4699 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4701 #, fuzzy, c-format
4702 msgid "%s Single Patron Cards"
4703 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4704
4705 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4707 #, fuzzy, c-format
4708 msgid "%s Single patron cards"
4709 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4710
4711 #. %1$s:  ELSE 
4712 #. %2$s:  END 
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4714 #, c-format
4715 msgid "%s Something went wrong. %s "
4716 msgstr ""
4717
4718 #. %1$s:  END 
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
4720 #, c-format
4721 msgid "%s Sort 1: "
4722 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4723
4724 #. %1$s:  END 
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
4726 #, c-format
4727 msgid "%s Sort 2: "
4728 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4729
4730 #. For the first occurrence,
4731 #. %1$s:  END 
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4735 #, c-format
4736 msgid "%s State:"
4737 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4738
4739 #. For the first occurrence,
4740 #. %1$s:  END 
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4747 #, c-format
4748 msgid "%s State: "
4749 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4750
4751 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:227
4753 #, fuzzy, c-format
4754 msgid "%s Still checked out"
4755 msgstr "%s Не было выдано %s"
4756
4757 #. For the first occurrence,
4758 #. %1$s:  END 
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4762 #, fuzzy, c-format
4763 msgid "%s Street Number: "
4764 msgstr "%s Номер дома: "
4765
4766 #. For the first occurrence,
4767 #. %1$s:  END 
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4771 #, c-format
4772 msgid "%s Street number: "
4773 msgstr "%s Номер дома: "
4774
4775 #. For the first occurrence,
4776 #. %1$s:  END 
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4783 #, c-format
4784 msgid "%s Street type: "
4785 msgstr "%s Тип улицы: "
4786
4787 #. For the first occurrence,
4788 #. %1$s:  END 
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4792 #, c-format
4793 msgid "%s Surname:"
4794 msgstr "%s Фамилия:  "
4795
4796 #. %1$s:  END 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
4798 #, c-format
4799 msgid "%s Surname: "
4800 msgstr "%s Фамилия:  "
4801
4802 #. %1$s:  ELSE 
4803 #. %2$s:  loo.tab | html 
4804 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4805 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
4806 #. %5$s:  END 
4807 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4808 #. %7$s:  ELSE 
4809 #. %8$s:  END 
4810 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4811 #. %10$s:  ELSE 
4812 #. %11$s:  END 
4813 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4814 #. %13$s:  loo.seealso | html 
4815 #. %14$s:  END 
4816 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4817 #. %16$s:  END 
4818 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4819 #. %18$s:  END 
4820 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4821 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
4822 #. %21$s:  END 
4823 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4824 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
4825 #. %24$s:  END 
4826 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4827 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
4828 #. %27$s:  END 
4829 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4830 #. %29$s:  loo.link | html 
4831 #. %30$s:  END 
4832 #. %31$s:  END 
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4834 #, c-format
4835 msgid ""
4836 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4837 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4838 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4839 "%s %s "
4840 msgstr ""
4841 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4842 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4843 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4844 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4845
4846 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4847 #. %2$s:  error.value | html 
4848 #. %3$s:  ELSE 
4849 #. %4$s:  error | html 
4850 #. %5$s:  END 
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4852 #, c-format
4853 msgid ""
4854 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4855 "one: %s %s %s %s "
4856 msgstr ""
4857
4858 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4859 #. %2$s:  e.value | html 
4860 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4861 #. %4$s:  e.value | html 
4862 #. %5$s:  END 
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:110
4864 #, c-format
4865 msgid ""
4866 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4867 "the index %s %s "
4868 msgstr ""
4869
4870 #. %1$s:  ELSE 
4871 #. %2$s:  END 
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4873 #, c-format
4874 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4875 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4876
4877 #. %1$s:  ELSE 
4878 #. %2$s:  END 
4879 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4880 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4881 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4882 #. %6$s:  ELSE 
4883 #. %7$s:  report.total_success | html 
4884 #. %8$s:  report.total_records | html 
4885 #. %9$s:  END 
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
4887 #, c-format
4888 msgid ""
4889 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4890 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4891 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4892 msgstr ""
4893
4894 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
4896 #, fuzzy, c-format
4897 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4898 msgstr "Нет задержанных заказов."
4899
4900 #. %1$s:  ELSE 
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
4902 #, fuzzy, c-format
4903 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4904 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4905
4906 #. %1$s:  ELSE 
4907 #. %2$s:  END 
4908 #. %3$s:  END 
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
4910 #, fuzzy, c-format
4911 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4912 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4913
4914 #. %1$s:  ELSE 
4915 #. %2$s:  END 
4916 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4917 #. %4$s:  IF field 
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
4919 #, fuzzy, c-format
4920 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4921 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4922
4923 #. %1$s:  ELSE 
4924 #. %2$s:  END 
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:785
4926 #, fuzzy, c-format
4927 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4928 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4929
4930 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4931 #. %2$s:  END 
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
4933 #, fuzzy, c-format
4934 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4935 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4936
4937 #. %1$s:  ELSE 
4938 #. %2$s:  END 
4939 #. %3$s:  END 
4940 #. %4$s:  ELSE 
4941 #. %5$s:  END 
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
4943 #, c-format
4944 msgid ""
4945 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4946 "using the table configuration in this module. %s "
4947 msgstr ""
4948
4949 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4950 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4952 #, fuzzy, c-format
4953 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4954 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4955
4956 #. %1$s:  ELSE 
4957 #. %2$s:  field.name | html 
4958 #. %3$s:  END 
4959 #. %4$s:  END 
4960 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
4962 #, fuzzy, c-format
4963 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4964 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4965
4966 #. %1$s:  ELSE 
4967 #. %2$s:  END 
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
4969 #, fuzzy, c-format
4970 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4971 msgstr "Этот посетитель не существует."
4972
4973 #. %1$s:  ELSE 
4974 #. %2$s:  END 
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
4976 #, c-format
4977 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4978 msgstr ""
4979
4980 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4981 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
4982 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4983 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
4984 #. %5$s:  END 
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
4986 #, fuzzy, c-format
4987 msgid ""
4988 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4989 "vendors. %s Deletion not possible "
4990 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4991
4992 #. %1$s:  ELSE 
4993 #. %2$s:  END 
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
4995 #, fuzzy, c-format
4996 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4997 msgstr "Этот посетитель не существует."
4998
4999 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5001 #, c-format
5002 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5003 msgstr ""
5004
5005 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5007 #, fuzzy, c-format
5008 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5009 msgstr "Удалить отмеченное"
5010
5011 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:223
5013 #, c-format
5014 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5015 msgstr ""
5016
5017 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5018 #. %2$s:  f.backend | html 
5019 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5020 #. %4$s:  f.value | html 
5021 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5022 #. %6$s:  f.value | html 
5023 #. %7$s:  ELSE 
5024 #. %8$s:  f.name | html 
5025 #. %9$s:  f.value | html 
5026 #. %10$s:  END 
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:54
5028 #, fuzzy, c-format
5029 msgid ""
5030 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5031 "database: %s %s %s : %s %s "
5032 msgstr ""
5033 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5034 "%s%s: %s %s "
5035
5036 #. %1$s:  IF count 
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5038 #, fuzzy, c-format
5039 msgid "%s Used in "
5040 msgstr "Используется в "
5041
5042 #. %1$s:  END 
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5044 #, c-format
5045 msgid "%s Username: "
5046 msgstr "%s Имя пользователя: "
5047
5048 #. For the first occurrence,
5049 #. %1$s:  END 
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5053 #, fuzzy, c-format
5054 msgid "%s Yes "
5055 msgstr "%s Да %s, "
5056
5057 #. For the first occurrence,
5058 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5059 #. %2$s:  ELSE 
5060 #. %3$s:  END 
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5071 #, fuzzy, c-format
5072 msgid "%s Yes %s No %s "
5073 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5074
5075 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5076 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5077 #. %3$s:  ELSE 
5078 #. %4$s:  END 
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5080 #, fuzzy, c-format
5081 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5082 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5083
5084 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5085 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5087 #, c-format
5088 msgid "%s Yes%s, "
5089 msgstr "%s Да %s, "
5090
5091 #. %1$s:  IF searchfield 
5092 #. %2$s:  searchfield | html 
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5094 #, c-format
5095 msgid "%s You Searched for %s"
5096 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5097
5098 #. %1$s:  ELSE 
5099 #. %2$s:  END 
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5101 #, c-format
5102 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5103 msgstr ""
5104
5105 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5106 #. %2$s:  searchfield | html 
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5108 #, fuzzy, c-format
5109 msgid "%s You searched for %s"
5110 msgstr "Вы искали за «%s»"
5111
5112 #. %1$s:  IF id 
5113 #. %2$s:  id | html 
5114 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5115 #. %4$s:  searchfield | html 
5116 #. %5$s:  END 
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5118 #, fuzzy, c-format
5119 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5120 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5121
5122 #. %1$s:  ELSE 
5123 #. %2$s:  END 
5124 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5125 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5127 #, c-format
5128 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5129 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
5130
5131 #. For the first occurrence,
5132 #. %1$s:  END 
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5136 #, fuzzy, c-format
5137 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5138 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5139
5140 #. For the first occurrence,
5141 #. %1$s:  END 
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5148 #, fuzzy, c-format
5149 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5150 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5151
5152 #. %1$s:  ELSE 
5153 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5155 #, c-format
5156 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5157 msgstr ""
5158
5159 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5160 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5162 #, c-format
5163 msgid "%s after %s "
5164 msgstr "%s после %s "
5165
5166 #. SCRIPT
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5168 #, fuzzy
5169 msgid "%s already in your cart"
5170 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
5171
5172 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
5174 #, c-format
5175 msgid "%s analytics"
5176 msgstr "%s аналитических описаний"
5177
5178 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
5180 #, c-format
5181 msgid "%s by "
5182 msgstr "%s / "
5183
5184 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5185 #. %2$s:  loopro.author | html 
5186 #. %3$s:  END 
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5188 #, fuzzy, c-format
5189 msgid "%s by %s%s"
5190 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5191
5192 #. For the first occurrence,
5193 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5194 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5195 #. %3$s:  END 
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5198 #, fuzzy, c-format
5199 msgid "%s by %s%s "
5200 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5201
5202 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5203 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5204 #. %3$s:  END 
5205 #. %4$s:  ELSE 
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
5207 #, fuzzy, c-format
5208 msgid "%s by %s%s %s "
5209 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5210
5211 #. For the first occurrence,
5212 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5213 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5214 #. %3$s:  END 
5215 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5216 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5217 #. %6$s:  END 
5218 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5221 #, fuzzy, c-format
5222 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5223 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5224
5225 #. %1$s:  ELSE 
5226 #. %2$s:  END 
5227 #. %3$s:  END 
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5229 #, fuzzy, c-format
5230 msgid "%s by you %s %s "
5231 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5232
5233 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5234 #. %2$s:  END 
5235 #. %3$s:  biblio.author | html 
5236 #. %4$s: ~ END 
5237 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5238 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html 
5239 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5240 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5242 #, fuzzy, c-format
5243 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5244 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5245
5246 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5248 #, fuzzy, c-format
5249 msgid "%s calendar"
5250 msgstr "%s: календарь"
5251
5252 #. %1$s:  errorfile | html 
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5254 #, c-format
5255 msgid "%s can't be opened"
5256 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5257
5258 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
5260 #, fuzzy, c-format
5261 msgid "%s comments"
5262 msgstr "Комментарии"
5263
5264 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5265 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5266 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5267 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5268 #. %5$s:  ELSE 
5269 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5270 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5271 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5272 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5273 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5274 #. %11$s:  ELSE 
5275 #. %12$s:  END 
5276 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5277 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5278 #. %15$s:  END 
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
5280 #, fuzzy, c-format
5281 msgid ""
5282 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5283 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5284 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5285 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5286 msgstr ""
5287 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5288 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5289 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5290 "%s). %s "
5291
5292 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5294 #, c-format
5295 msgid "%s data added"
5296 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5297
5298 #. %1$s:  deliverytime | html 
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
5300 #, c-format
5301 msgid "%s days"
5302 msgstr "%s (дни) "
5303
5304 #. SCRIPT
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5306 #, fuzzy
5307 msgid ""
5308 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5309 "this record?"
5310 msgstr ""
5311 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5312 "запись?"
5313
5314 #. SCRIPT
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5316 #, fuzzy
5317 msgid ""
5318 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5319 "permissions to delete this record."
5320 msgstr ""
5321 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5322 "запись?"
5323
5324 #. %1$s:  HANDLED | html 
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5326 #, c-format
5327 msgid "%s directories processed."
5328 msgstr "%s обработано папок."
5329
5330 #. %1$s:  TOTAL | html 
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
5332 #, c-format
5333 msgid "%s directories scanned."
5334 msgstr "%s папок просканировано."
5335
5336 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5337 #. %2$s:  ELSE 
5338 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5340 #, fuzzy, c-format
5341 msgid "%s disabled %s %s "
5342 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5343
5344 #. For the first occurrence,
5345 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5348 #, c-format
5349 msgid "%s failed to unpack."
5350 msgstr " %s не удалось распаковать."
5351
5352 #. %1$s:  IF searchmember 
5353 #. %2$s:  searchmember | html 
5354 #. %3$s:  END 
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5356 #, fuzzy, c-format
5357 msgid "%s for '%s'%s"
5358 msgstr "%s - %s"
5359
5360 #. For the first occurrence,
5361 #. %1$s:  authtypecode | html 
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5366 #, c-format
5367 msgid "%s framework"
5368 msgstr "Структура %s"
5369
5370 #. For the first occurrence,
5371 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
5374 #, fuzzy, c-format
5375 msgid "%s hold(s) left"
5376 msgstr "%s Резервирования"
5377
5378 #. SCRIPT
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5380 #, fuzzy
5381 msgid ""
5382 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5383 "items."
5384 msgstr ""
5385 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
5386 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5387
5388 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5389 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5391 #, fuzzy, c-format
5392 msgid "%s holdings (%s)"
5393 msgstr "Экземпляры"
5394
5395 #. SCRIPT
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5397 #, fuzzy
5398 msgid ""
5399 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5400 msgstr ""
5401 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5402 "запись?"
5403
5404 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
5406 #, c-format
5407 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5408 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5409
5410 #. %1$s:  total | html 
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5412 #, c-format
5413 msgid "%s images found"
5414 msgstr "Найдено изображений – %s."
5415
5416 #. %1$s:  imported | html 
5417 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5418 #. %3$s:  lastimported | html 
5419 #. %4$s:  END 
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
5421 #, c-format
5422 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5423 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5424
5425 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5426 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5428 #, fuzzy, c-format
5429 msgid "%s in %s"
5430 msgstr "%s точно на %s "
5431
5432 #. SCRIPT
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5434 #, fuzzy
5435 msgid "%s in tab %s"
5436 msgstr "в вкладке "
5437
5438 #. SCRIPT
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5440 #, fuzzy
5441 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5442 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5443
5444 #. SCRIPT
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5446 #, fuzzy
5447 msgid "%s is permitted!"
5448 msgstr " разрешено!"
5449
5450 #. SCRIPT
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5452 #, fuzzy
5453 msgid "%s is prohibited!"
5454 msgstr " запрещено!"
5455
5456 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:199
5458 #, fuzzy, c-format
5459 msgid "%s issues "
5460 msgstr "%s выпусков"
5461
5462 #. %1$s:  END 
5463 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5464 #. %3$s:  IF st == subtype 
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5466 #, fuzzy, c-format
5467 msgid "%s issues %s %s "
5468 msgstr "%s выпусков"
5469
5470 #. SCRIPT
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
5472 #, fuzzy
5473 msgid "%s item mandatory fields empty"
5474 msgstr ""
5475 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5476
5477 #. %1$s:  num_items | html 
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5479 #, c-format
5480 msgid "%s item records found and staged"
5481 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5482
5483 #. SCRIPT
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5485 #, fuzzy
5486 msgid "%s item(s) added to your cart"
5487 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
5488
5489 #. SCRIPT
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5491 #, fuzzy
5492 msgid ""
5493 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5494 "deleting this record."
5495 msgstr ""
5496 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5497 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5498
5499 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5501 #, fuzzy, c-format
5502 msgid "%s item(s) attached."
5503 msgstr "%S единиц"
5504
5505 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5506 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5507 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5508 #. %4$s:  END 
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5510 #, fuzzy, c-format
5511 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5512 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5513
5514 #. %1$s:  deleted_items | html 
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5516 #, fuzzy, c-format
5517 msgid "%s item(s) deleted."
5518 msgstr "%S единиц"
5519
5520 #. For the first occurrence,
5521 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5524 #, fuzzy, c-format
5525 msgid "%s item(s) left"
5526 msgstr "%S единиц"
5527
5528 #. %1$s:  total | html 
5529 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5530 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5531 #. %4$s:  ELSE 
5532 #. %5$s:  END 
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5534 #, fuzzy, c-format
5535 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5536 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5537
5538 #. %1$s:  moddatecount | html 
5539 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5541 #, c-format
5542 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5543 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5544
5545 #. %1$s:  total | html 
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194
5547 #, c-format
5548 msgid "%s lines found."
5549 msgstr "Найдено строк – %s."
5550
5551 #. For the first occurrence,
5552 #. SCRIPT
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
5556 #, fuzzy
5557 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5558 msgstr ""
5559 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5560
5561 #. SCRIPT
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5563 #, fuzzy
5564 msgid "%s month"
5565 msgstr " месяц(а)"
5566
5567 #. SCRIPT
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5569 #, fuzzy
5570 msgid "%s months"
5571 msgstr " месяц(а)"
5572
5573 #. %1$s:  END 
5574 #. %2$s:  CASE 
5575 #. %3$s:  st | html 
5576 #. %4$s:  END 
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5578 #, fuzzy, c-format
5579 msgid "%s months %s%s %s "
5580 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5581
5582 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5583 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5584 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5585 #. %4$s:  END 
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5587 #, c-format
5588 msgid ""
5589 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5590 "%s(last was %s)%s"
5591 msgstr ""
5592 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5593 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5594
5595 #. %1$s:  invalid | html 
5596 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5597 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5598 #. %4$s:  END 
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5600 #, c-format
5601 msgid ""
5602 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5603 msgstr ""
5604 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5605 "%s(последним был «%s»)%s"
5606
5607 #. %1$s:  selected_count | html 
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5609 #, c-format
5610 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5611 msgstr ""
5612
5613 #. %1$s:  selected_count | html 
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5615 #, c-format
5616 msgid "%s note(s) marked as seen."
5617 msgstr ""
5618
5619 #. SCRIPT
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5621 msgid "%s of %s renewals remaining"
5622 msgstr ""
5623
5624 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5625 #. %2$s:  total | html 
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5627 #, c-format
5628 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5629 msgstr ""
5630
5631 #. For the first occurrence,
5632 #. %1$s:  END 
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5635 #, fuzzy, c-format
5636 msgid "%s on "
5637 msgstr "%s - %s"
5638
5639 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5640 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5642 #, c-format
5643 msgid "%s on %s "
5644 msgstr "%s точно на %s "
5645
5646 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5647 #. %2$s:  ELSE 
5648 #. %3$s:  END 
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
5650 #, fuzzy, c-format
5651 msgid "%s on %s until %s"
5652 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5653
5654 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5656 #, c-format
5657 msgid "%s on loan:"
5658 msgstr "%s выдано: "
5659
5660 #. SCRIPT
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5662 #, fuzzy
5663 msgid ""
5664 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5665 "delete this record."
5666 msgstr ""
5667 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5668 "запись?"
5669
5670 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5672 #, fuzzy, c-format
5673 msgid "%s order(s) attached."
5674 msgstr "%s Резервирования"
5675
5676 #. For the first occurrence,
5677 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5680 #, fuzzy, c-format
5681 msgid "%s order(s) left"
5682 msgstr "%s Резервирования"
5683
5684 #. %1$s:  overwritten | html 
5685 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5686 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
5687 #. %4$s:  END 
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5689 #, c-format
5690 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5691 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5692
5693 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5695 #, fuzzy, c-format
5696 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5697 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5698
5699 #. %1$s:  TotalDel | html 
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5701 #, c-format
5702 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5703 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5704
5705 #. %1$s:  TotalDel | html 
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5707 #, fuzzy, c-format
5708 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5709 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5710
5711 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5713 #, fuzzy, c-format
5714 msgid "%s patrons will be deleted"
5715 msgstr "посетители will be deleted"
5716
5717 #. %1$s:  TotalDel | html 
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5719 #, fuzzy, c-format
5720 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5721 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5722
5723 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
5725 #, fuzzy, c-format
5726 msgid "%s pending"
5727 msgstr "в ожидании"
5728
5729 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5731 #, c-format
5732 msgid "%s preferences"
5733 msgstr "Параметры группы «%s»"
5734
5735 #. SCRIPT
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5737 #, fuzzy
5738 msgid ""
5739 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5740 "check the server log for more details."
5741 msgstr ""
5742 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5743 "информации."
5744
5745 #. SCRIPT
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5747 #, fuzzy
5748 msgid "%s quotes saved."
5749 msgstr "Использовать сохраненный"
5750
5751 #. For the first occurrence,
5752 #. %1$s:  errcon.server | html 
5753 #. %2$s:  errcon.seq | html 
5754 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
5757 #, fuzzy, c-format
5758 msgid "%s record %s: %s"
5759 msgstr "%s записи(ях) "
5760
5761 #. For the first occurrence,
5762 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5766 #, c-format
5767 msgid "%s record(s)"
5768 msgstr "%s записи(ях) "
5769
5770 #. %1$s:  deleted_records | html 
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
5772 #, fuzzy, c-format
5773 msgid "%s record(s) deleted."
5774 msgstr "%S единиц"
5775
5776 #. %1$s:  total | html 
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5778 #, c-format
5779 msgid "%s records in file"
5780 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5781
5782 #. %1$s:  import_errors | html 
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5784 #, c-format
5785 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5786 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5787
5788 #. %1$s:  total | html 
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5790 #, c-format
5791 msgid "%s records parsed"
5792 msgstr "%s проанализировано записей"
5793
5794 #. %1$s:  staged | html 
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5796 #, c-format
5797 msgid "%s records staged"
5798 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5799
5800 #. %1$s:  matched | html 
5801 #. %2$s:  matcher_code | html 
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
5803 #, fuzzy, c-format
5804 msgid ""
5805 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5806 "%s&quot;"
5807 msgstr ""
5808 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5809 "соответствия &quot;%s&quot;"
5810
5811 #. %1$s:  total | html 
5812 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
5814 #, c-format
5815 msgid "%s result(s) found %sfor "
5816 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5817
5818 #. %1$s:  total | html 
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5820 #, fuzzy, c-format
5821 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5822 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5823
5824 #. %1$s:  breeding_count | html 
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5826 #, c-format
5827 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5828 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5829
5830 #. SCRIPT
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5832 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5833 msgstr ""
5834
5835 #. %1$s:  total | html 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5837 #, c-format
5838 msgid "%s results found "
5839 msgstr " %s найдено "
5840
5841 #. %1$s:  count | html 
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
5843 #, fuzzy, c-format
5844 msgid "%s shipments"
5845 msgstr "%s найденные отгрузки"
5846
5847 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5849 #, fuzzy, c-format
5850 msgid "%s subscription(s) attached."
5851 msgstr "Подписка(и)"
5852
5853 #. For the first occurrence,
5854 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5857 #, fuzzy, c-format
5858 msgid "%s subscription(s) left"
5859 msgstr "Подписка(и)"
5860
5861 #. %1$s:  suggestions_count | html 
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
5863 #, c-format
5864 msgid "%s suggestions waiting. "
5865 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5866
5867 #. %1$s:  resul.used | html 
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5869 #, c-format
5870 msgid "%s times"
5871 msgstr "%s раз(а)"
5872
5873 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5875 #, fuzzy, c-format
5876 msgid "%s to order"
5877 msgstr "без упорядочивания"
5878
5879 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
5881 #, c-format
5882 msgid "%s unavailable:"
5883 msgstr "%s недоступно: "
5884
5885 #. %1$s:  END 
5886 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5887 #. %3$s:  IF st == subtype 
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
5889 #, fuzzy, c-format
5890 msgid "%s weeks %s %s "
5891 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5892
5893 #. %1$s:  END 
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
5895 #, c-format
5896 msgid "%s will expire before "
5897 msgstr ""
5898
5899 #. SCRIPT
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5901 #, fuzzy
5902 msgid "%s year"
5903 msgstr "%s лет"
5904
5905 #. For the first occurrence,
5906 #. SCRIPT
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5912 #, c-format
5913 msgid "%s years"
5914 msgstr "%s лет"
5915
5916 #. For the first occurrence,
5917 #. %1$s:  USE To 
5918 #. %2$s:  sEcho | html 
5919 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
5920 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
5921 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5922 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5926 #, c-format
5927 msgid ""
5928 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5929 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5930 msgstr ""
5931
5932 #. %1$s:  END 
5933 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5934 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5936 #, fuzzy, c-format
5937 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5938 msgstr "История чтения - %s %s"
5939
5940 #. %1$s:  END 
5941 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5943 #, fuzzy, c-format
5944 msgid "%s | Config: %s "
5945 msgstr "%s точно на %s "
5946
5947 #. %1$s:  END 
5948 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5950 #, c-format
5951 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5952 msgstr ""
5953
5954 #. %1$s:  END 
5955 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5957 #, fuzzy, c-format
5958 msgid "%s | Namespace: %s"
5959 msgstr "%s / Факс: %s"
5960
5961 #. %1$s:  END 
5962 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5963 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5965 #, fuzzy, c-format
5966 msgid "%s | Status: %s %s "
5967 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5968
5969 #. %1$s:  END 
5970 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
5971 #. %3$s:  data.category_description | html 
5972 #. %4$s:  data.category_type | html 
5973 #. %5$s:  data.branchname | html 
5974 #. %6$s:  data.dateexpiry | html 
5975 #. %7$s:  IF data.overdues 
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
5977 #, c-format
5978 msgid ""
5979 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
5980 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
5981 msgstr ""
5982
5983 #. %1$s:  ELSE 
5984 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
5985 #. %3$s:  END 
5986 #. %4$s:  ELSE 
5987 #. %5$s:  END 
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
5989 #, c-format
5990 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5991 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5992
5993 #. %1$s:  END 
5994 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5995 #. %3$s:  END 
5996 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
5998 #, c-format
5999 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6000 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
6001
6002 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6003 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6004 #. %3$s:  limit | html 
6005 #. %4$s:  END 
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
6007 #, fuzzy, c-format
6008 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6009 msgstr "Нет"
6010
6011 #. For the first occurrence,
6012 #. %1$s:  IF framework 
6013 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6014 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6015 #. %4$s:  ELSE 
6016 #. %5$s:  END
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6021 #, c-format
6022 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6023 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6024
6025 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6026 #. %2$s:  Supplier | html 
6027 #. %3$s:  END 
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6029 #, c-format
6030 msgid "%s%s : %sLate orders"
6031 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6032
6033 #. %1$s:  END 
6034 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6036 #, c-format
6037 msgid "%s%s in "
6038 msgstr "%s%s; где: "
6039
6040 #. For the first occurrence,
6041 #. %1$s:  END 
6042 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6043 #. %3$s:  LibraryName | html 
6044 #. %4$s:  END 
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6047 #, c-format
6048 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6049 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6050
6051 #. For the first occurrence,
6052 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6053 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6054 #. %3$s:  ELSE 
6055 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6056 #. %5$s:  END 
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6059 #, c-format
6060 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6061 msgstr ""
6062
6063 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6064 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6065 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6066 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6067 #. %5$s:  loopro.object | html 
6068 #. %6$s:  ELSE 
6069 #. %7$s:  loopro.object | html 
6070 #. %8$s:  END 
6071 #. %9$s:  END 
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
6073 #, fuzzy, c-format
6074 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6075 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6076
6077 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6078 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6079 #. %3$s:  END 
6080 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6081 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6082 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6083 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6084 #. %8$s:  END 
6085 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6086 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6087 #. %11$s:  END 
6088 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6089 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6090 #. %14$s:  END 
6091 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6092 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6093 #. %17$s:  END 
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6095 #, fuzzy, c-format
6096 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6097 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6098
6099 #. %1$s:  ELSE 
6100 #. %2$s:  data.overdues | html 
6101 #. %3$s:  END 
6102 #. %4$s:  data.issues | html 
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6104 #, c-format
6105 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6106 msgstr ""
6107
6108 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6109 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6110 #. %3$s:  ELSE 
6111 #. %4$s:  END 
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6113 #, fuzzy, c-format
6114 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6115 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6116
6117 #. For the first occurrence,
6118 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6119 #. %2$s:  lette.branchname | html 
6120 #. %3$s:  ELSE 
6121 #. %4$s:  END 
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6124 #, fuzzy, c-format
6125 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6126 msgstr "Все библиотеки"
6127
6128 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6129 #. %2$s:  patron.phone | html 
6130 #. %3$s:  ELSE 
6131 #. %4$s:  END 
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6133 #, c-format
6134 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6135 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6136
6137 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6138 #. %2$s:  patron.email | html 
6139 #. %3$s:  ELSE 
6140 #. %4$s:  END 
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6142 #, c-format
6143 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6144 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6145
6146 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6147 #. %2$s:  comments | html 
6148 #. %3$s:  ELSE 
6149 #. %4$s:  END 
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid "%s%s%s(none)%s"
6153 msgstr "Нет"
6154
6155 #. %1$s:  searchfield | html 
6156 #. %2$s:  END 
6157 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6158 #. %4$s:  END 
6159 #. %5$s:  ELSE 
6160 #. %6$s:  action | html 
6161 #. %7$s:  END 
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6163 #, c-format
6164 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6165 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6166
6167 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6168 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6169 #. %3$s:  ELSE 
6170 #. %4$s:  END 
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6172 #, fuzzy, c-format
6173 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6174 msgstr "Структура «%s»"
6175
6176 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6177 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6178 #. %3$s:  ELSE 
6179 #. %4$s:  END 
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6181 #, fuzzy, c-format
6182 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6183 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6184
6185 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6186 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6187 #. %3$s:  ELSE 
6188 #. %4$s:  END 
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6190 #, fuzzy, c-format
6191 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6192 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
6193
6194 #. For the first occurrence,
6195 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6196 #. %2$s:  template_id | html 
6197 #. %3$s:  ELSE 
6198 #. %4$s:  END 
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6201 #, fuzzy, c-format
6202 msgid "%s%s%sN/A%s "
6203 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6204
6205 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6206 #. %2$s:  loopro.title | html 
6207 #. %3$s:  ELSE 
6208 #. %4$s:  END 
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6210 #, fuzzy, c-format
6211 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6212 msgstr "%s%s%s %s "
6213
6214 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6215 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6216 #. %3$s:  ELSE 
6217 #. %4$s:  END 
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6219 #, fuzzy, c-format
6220 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6221 msgstr "Штрих-код %s"
6222
6223 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6224 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6225 #. %3$s:  ELSE 
6226 #. %4$s:  END 
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6228 #, fuzzy, c-format
6229 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6230 msgstr "Шифр для заказа"
6231
6232 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6233 #. %2$s:  slip | html 
6234 #. %3$s:  ELSE 
6235 #. %4$s:  END 
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6237 #, fuzzy, c-format
6238 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6239 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6240
6241 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6242 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
6243 #. %3$s:  ELSE 
6244 #. %4$s:  END 
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6246 #, c-format
6247 msgid "%s%s%sNo title%s"
6248 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
6249
6250 #. For the first occurrence,
6251 #. %1$s:  END 
6252 #. %2$s:  IF limit_desc  
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6255 #, c-format
6256 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6257 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
6258
6259 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6260 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6261 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6262 #. %4$s:  END 
6263 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6264 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6265 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6266 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6268 #, fuzzy, c-format
6269 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6270 msgstr "Экземпляры%s"
6271
6272 #. For the first occurrence,
6273 #. %1$s:  biblio.title | html 
6274 #. %2$s:  IF biblio.author 
6275 #. %3$s:  biblio.author | html 
6276 #. %4$s:  END 
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6279 #, c-format
6280 msgid "%s%s, by %s%s"
6281 msgstr "%s%s / %s%s"
6282
6283 #. For the first occurrence,
6284 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6285 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6286 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6287 #. %4$s:  END 
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6290 #, c-format
6291 msgid "%s%s, %s%s ("
6292 msgstr "%s%s, %s%s ("
6293
6294 #. %1$s:  END 
6295 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6296 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6297 #. %4$s:  END 
6298 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6300 #, c-format
6301 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6302 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
6303
6304 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6305 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6307 #, c-format
6308 msgid "%s%sModify tag "
6309 msgstr "%s%s Правим признак "
6310
6311 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6312 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6313 #. %3$s:  END 
6314 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6316 #, c-format
6317 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6318 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6319
6320 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6321 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6322 #. %3$s:  END 
6323 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6325 #, fuzzy, c-format
6326 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6327 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6328
6329 #. %1$s:  count | html 
6330 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6331 #. %3$s:  showncount | html 
6332 #. %4$s:  hiddencount | html 
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
6334 #, c-format
6335 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6336 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6337
6338 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6339 #. %2$s:  title |html 
6340 #. %3$s:  END 
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6342 #, fuzzy, c-format
6343 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6344 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
6345
6346 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6347 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6348 #. %3$s:  END 
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6350 #, fuzzy, c-format
6351 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6352 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
6353
6354 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6355 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6356 #. %3$s:  server.servername | html 
6357 #. %4$s:  END 
6358 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6359 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6360 #. %7$s:  END 
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6362 #, fuzzy, c-format
6363 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6364 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6365
6366 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6367 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6368 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6370 #, fuzzy, c-format
6371 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6372 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6373
6374 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6375 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6376 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6377 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6378 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6379 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6380 #. %7$s:  END 
6381 #. %8$s:  END 
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6383 #, fuzzy, c-format
6384 msgid ""
6385 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6386 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6387 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6388 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6389 "ordered %s %s "
6390 msgstr ""
6391 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6392 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6393 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6394 "отчёт %s %s "
6395
6396 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6397 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6398 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6399 #. %4$s:  ELSE 
6400 #. %5$s:  END 
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6402 #, fuzzy, c-format
6403 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6404 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6405
6406 #. %1$s:  ELSE 
6407 #. %2$s:  END 
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6409 #, c-format
6410 msgid "%s(deleted patron)%s "
6411 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6412
6413 #. For the first occurrence,
6414 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6415 #. %2$s:  ELSE 
6416 #. %3$s:  END 
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:250
6419 #, fuzzy, c-format
6420 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6421 msgstr "Не задействовано"
6422
6423 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6424 #. %2$s:  ELSE 
6425 #. %3$s:  END 
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
6427 #, fuzzy, c-format
6428 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6429 msgstr "Не задействовано"
6430
6431 #. For the first occurrence,
6432 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6433 #. %2$s:  ELSE 
6434 #. %3$s:  END 
6435 #. %4$s:  END 
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:386
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6439 #, fuzzy, c-format
6440 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6441 msgstr "Не задействовано"
6442
6443 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6444 #. %2$s:  END 
6445 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6446 #. %4$s:  ELSE 
6447 #. %5$s:  END 
6448 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6449 #. %7$s:  ELSE 
6450 #. %8$s:  END 
6451 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6452 #. %10$s:  END 
6453 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6454 #. %12$s:  END 
6455 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6457 #, c-format
6458 msgid ""
6459 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6460 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6461 msgstr ""
6462 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6463 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6464
6465 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6466 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6467 #. %3$s:  END 
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6469 #, fuzzy, c-format
6470 msgid "%s, by %s%s"
6471 msgstr ", %s"
6472
6473 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6474 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6475 #. %3$s:  END 
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6477 #, fuzzy, c-format
6478 msgid "%s, by %s%s "
6479 msgstr ", %s"
6480
6481 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6482 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6483 #. %3$s:  END 
6484 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6485 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6486 #. %6$s:  END 
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6488 #, fuzzy, c-format
6489 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6490 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6491
6492 #. For the first occurrence,
6493 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6494 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6495 #. %3$s:  END 
6496 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6499 #, fuzzy, c-format
6500 msgid "%s, by %s%s%s- "
6501 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6502
6503 #. For the first occurrence,
6504 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6505 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6508 #, c-format
6509 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6510 msgstr ""
6511
6512 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6513 #. %2$s:  ELSE 
6514 #. %3$s:  END 
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
6516 #, fuzzy, c-format
6517 msgid "%sActive%sInactive%s"
6518 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6519
6520 #. %1$s:  ELSE 
6521 #. %2$s:  END 
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6523 #, fuzzy, c-format
6524 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6525 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6526
6527 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6528 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6529 #. %3$s:  ELSE 
6530 #. %4$s:  END 
6531 #. %5$s:  IF (firstname) 
6532 #. %6$s:  firstname | html 
6533 #. %7$s:  END 
6534 #. %8$s:  IF (surname) 
6535 #. %9$s:  surname | html 
6536 #. %10$s:  END 
6537 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6538 #. %12$s:  categoryname | html 
6539 #. %13$s:  ELSE 
6540 #. %14$s:  IF ( I ) 
6541 #. %15$s:  END 
6542 #. %16$s:  IF ( A ) 
6543 #. %17$s:  END 
6544 #. %18$s:  IF ( C ) 
6545 #. %19$s:  END 
6546 #. %20$s:  IF ( P ) 
6547 #. %21$s:  END 
6548 #. %22$s:  IF ( S ) 
6549 #. %23$s:  END 
6550 #. %24$s:  END 
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6552 #, fuzzy, c-format
6553 msgid ""
6554 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6555 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6556 msgstr ""
6557 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6558 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6559 "работник библиотеки %s%s "
6560
6561 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6562 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6563 #. %3$s:  ELSE 
6564 #. %4$s:  END 
6565 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6566 #. %6$s:  categoryname | html 
6567 #. %7$s:  ELSE 
6568 #. %8$s:  IF ( I ) 
6569 #. %9$s:  END 
6570 #. %10$s:  IF ( A ) 
6571 #. %11$s:  END 
6572 #. %12$s:  IF ( C ) 
6573 #. %13$s:  END 
6574 #. %14$s:  IF ( P ) 
6575 #. %15$s:  END 
6576 #. %16$s:  IF ( S ) 
6577 #. %17$s:  END 
6578 #. %18$s:  END 
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6580 #, fuzzy, c-format
6581 msgid ""
6582 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6583 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6584 msgstr ""
6585 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6586 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6587 "работник библиотеки %s%s "
6588
6589 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6590 #. %2$s:  ELSE 
6591 #. %3$s:  END 
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6593 #, fuzzy, c-format
6594 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6595 msgstr "библиографической записи № %s"
6596
6597 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6598 #. %2$s:  ELSE 
6599 #. %3$s:  END 
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6601 #, fuzzy, c-format
6602 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6603 msgstr "библиографические указатели"
6604
6605 #. %1$s:  END 
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
6607 #, c-format
6608 msgid "%sCancel"
6609 msgstr "%sОтмена"
6610
6611 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6612 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6613 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6614 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6615 #. %5$s:  END 
6616 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6617 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6618 #. %8$s:  ELSE 
6619 #. %9$s:  END 
6620 #. %10$s:  END 
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
6622 #, fuzzy, c-format
6623 msgid ""
6624 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6625 "out %s %s &nbsp;"
6626 msgstr ""
6627 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6628 "выдано %s %s &nbsp;"
6629
6630 #. %1$s:  IF humanbranch 
6631 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6632 #. %3$s:  ELSE 
6633 #. %4$s:  END 
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6635 #, fuzzy, c-format
6636 msgid ""
6637 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6638 "policy by patron category%s"
6639 msgstr ""
6640 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6641 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6642 "категориями посетителей %s "
6643
6644 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6646 #, c-format
6647 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6648 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
6649
6650 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6651 #. %2$s:  ELSE 
6652 #. %3$s:  value.display_value | html 
6653 #. %4$s:  END 
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6655 #, c-format
6656 msgid "%sDefault%s%s%s"
6657 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6658
6659 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6661 #, c-format
6662 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6663 msgstr ""
6664
6665 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6666 #. %2$s:  END 
6667 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6668 #. %4$s:  END 
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6670 #, c-format
6671 msgid ""
6672 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6673 "the item number from this barcode.%s "
6674 msgstr ""
6675
6676 #. %1$s:  IF course_id 
6677 #. %2$s:  ELSE 
6678 #. %3$s:  END 
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6680 #, c-format
6681 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6682 msgstr ""
6683
6684 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6685 #. %2$s:  ELSE 
6686 #. %3$s:  END 
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6690 msgstr "Создание макета"
6691
6692 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6693 #. %2$s:  ELSE 
6694 #. %3$s:  END 
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6696 #, fuzzy, c-format
6697 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6698 msgstr "посетитель's card is lost"
6699
6700 #. %1$s:  IF (template_id) 
6701 #. %2$s:  ELSE 
6702 #. %3$s:  END 
6703 #. %4$s:  IF (template_id) 
6704 #. %5$s:  template_id | html 
6705 #. %6$s:  END 
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
6707 #, fuzzy, c-format
6708 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6709 msgstr "посетитель Categories"
6710
6711 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6712 #. %2$s:  ELSE 
6713 #. %3$s:  END 
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6715 #, fuzzy, c-format
6716 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6717 msgstr "посетитель Categories"
6718
6719 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6720 #. %2$s:  ELSE 
6721 #. %3$s:  END
6722 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6723 #. %5$s:  profile_id | html 
6724 #. %6$s:  END 
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6726 #, fuzzy, c-format
6727 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6728 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6729
6730 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
6732 #, c-format
6733 msgid "%sEditing "
6734 msgstr "%sРедактируется — "
6735
6736 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6737 #. %2$s:  END 
6738 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6739 #. %4$s:  END 
6740 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6741 #. %6$s:  END 
6742 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6743 #. %8$s:  END 
6744 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6745 #. %10$s:  END 
6746 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6747 #. %12$s:  END 
6748 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6749 #. %14$s:  END 
6750 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6751 #. %16$s:  END 
6752 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6753 #. %18$s:  END 
6754 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6755 #. %20$s:  END 
6756 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6757 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6758 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
6759 #. %24$s:  END 
6760 #. %25$s:  END 
6761 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6762 #. %27$s:  END 
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
6764 #, fuzzy, c-format
6765 msgid ""
6766 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6767 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6768 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6769 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6770
6771 #. For the first occurrence,
6772 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6773 #. %2$s:  END 
6774 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6775 #. %4$s:  END 
6776 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6777 #. %6$s:  END 
6778 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6779 #. %8$s:  END 
6780 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6781 #. %10$s:  END 
6782 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6783 #. %12$s:  END 
6784 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6785 #. %14$s:  END 
6786 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6787 #. %16$s:  END 
6788 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6789 #. %18$s:  END 
6790 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6791 #. %20$s:  END 
6792 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6793 #. %22$s:  END 
6794 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6795 #. %24$s:  END 
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6798 #, fuzzy, c-format
6799 msgid ""
6800 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6801 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6802 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6803 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6804
6805 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6806 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6807 #. %3$s:  ELSE 
6808 #. %4$s:  sex | html 
6809 #. %5$s:  END 
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6811 #, c-format
6812 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6813 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6814
6815 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6816 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6817 #. %3$s:  ELSE 
6818 #. %4$s:  patron.sex | html 
6819 #. %5$s:  END 
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
6821 #, c-format
6822 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6823 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6824
6825 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6826 #. %2$s:  END 
6827 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6828 #. %4$s:  END 
6829 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6830 #. %6$s:  END 
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
6832 #, c-format
6833 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6834 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6835
6836 #. For the first occurrence,
6837 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6838 #. %2$s:  ELSE 
6839 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
6840 #. %4$s:  END 
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
6843 #, fuzzy, c-format
6844 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6845 msgstr "Место поставки: "
6846
6847 #. %1$s: - BLOCK -
6848 #. %2$s:  sep | html 
6849 #. %3$s:  sep | html 
6850 #. %4$s:  sep | html 
6851 #. %5$s:  sep | html 
6852 #. %6$s:  sep | html 
6853 #. %7$s:  sep | html 
6854 #. %8$s:  sep | html 
6855 #. %9$s:  sep | html 
6856 #. %10$s:  sep | html 
6857 #. %11$s:  sep | html 
6858 #. %12$s:  sep | html 
6859 #. %13$s:  sep | html 
6860 #. %14$s:  sep | html 
6861 #. %15$s:  sep | html 
6862 #. %16$s:  sep | html 
6863 #. %17$s:  sep | html 
6864 #. %18$s: - END -
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6866 #, c-format
6867 msgid ""
6868 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6869 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6870 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6871 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6872 msgstr ""
6873
6874 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6875 #. %2$s:  END 
6876 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6877 #. %4$s:  END 
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
6879 #, fuzzy, c-format
6880 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6881 msgstr ""
6882 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
6883 "Потерянный билет: %s "
6884
6885 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6886 #. %2$s:  ELSE 
6887 #. %3$s:  END 
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6889 #, c-format
6890 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6891 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6892
6893 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6894 #. %2$s:  ELSE 
6895 #. %3$s:  END 
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6897 #, c-format
6898 msgid "%sHidden%sShown%s"
6899 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6900
6901 #. %1$s:  BLOCK subject 
6902 #. %2$s:  END 
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
6904 #, fuzzy, c-format
6905 msgid "%sHold:%s "
6906 msgstr "Резервирования (%s)"
6907
6908 #. %1$s:  IF humanbranch 
6909 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6910 #. %3$s:  ELSE 
6911 #. %4$s:  END 
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
6913 #, c-format
6914 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6915 msgstr ""
6916 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6917 "правила резервирования по типу единицы %s "
6918
6919 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6920 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6921 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6922 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6923 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6924 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6925 #. %7$s:  ELSE 
6926 #. %8$s:  END 
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6928 #, c-format
6929 msgid ""
6930 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6931 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6932 msgstr ""
6933 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6934 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6935 "%s Неизвестно %s"
6936
6937 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6938 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6939 #. %3$s:  END 
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
6941 #, fuzzy, c-format
6942 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6943 msgstr "Экземпляр был изъят"
6944
6945 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6946 #. %2$s:  END 
6947 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6949 #, c-format
6950 msgid ""
6951 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6952 "uneven.%s %s "
6953 msgstr ""
6954
6955 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6956 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6957 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6958 #. %4$s:  ELSE 
6959 #. %5$s:  END 
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
6961 #, c-format
6962 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6963 msgstr ""
6964 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6965
6966 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6967 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6969 #, fuzzy, c-format
6970 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6971 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
6972
6973 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6974 #. %2$s:  ELSE 
6975 #. %3$s:  END 
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6977 #, c-format
6978 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6979 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6980
6981 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6982 #. %2$s:  END 
6983 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6984 #. %4$s:  END 
6985 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6986 #. %6$s:  END 
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6988 #, c-format
6989 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6990 msgstr ""
6991 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6992 "категория%s "
6993
6994 #. %1$s:  IF framework 
6995 #. %2$s:  ELSE 
6996 #. %3$s:  END 
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
6998 #, c-format
6999 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7000 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7001
7002 #. %1$s:  IF library 
7003 #. %2$s:  ELSE 
7004 #. %3$s:  END 
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7006 #, fuzzy, c-format
7007 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7008 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7009
7010 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7011 #. %2$s:  ELSE 
7012 #. %3$s:  END 
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7014 #, c-format
7015 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7016 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7017
7018 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7019 #. %2$s:  END 
7020 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7021 #. %4$s:  END 
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7023 #, fuzzy, c-format
7024 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7025 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
7026
7027 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7028 #. %2$s:  ELSE 
7029 #. %3$s:  END 
7030 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7031 #. %5$s:  budget_name | html 
7032 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7033 #. %7$s:  END 
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7035 #, c-format
7036 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7037 msgstr ""
7038
7039 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7040 #. %2$s:  END 
7041 #. %3$s:  basketname | html 
7042 #. %4$s:  basketno | html 
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
7044 #, fuzzy, c-format
7045 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7046 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
7047
7048 #. %1$s:  IF record.permanent 
7049 #. %2$s:  ELSE 
7050 #. %3$s:  END 
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7052 #, fuzzy, c-format
7053 msgid "%sNo%sYes%s"
7054 msgstr "%s Да %s, "
7055
7056 # Ничего (?)
7057 #. %1$s:  ELSE 
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7059 #, fuzzy, c-format
7060 msgid "%sNone"
7061 msgstr "нет"
7062
7063 #. %1$s:  IF ( I ) 
7064 #. %2$s:  ELSE 
7065 #. %3$s:  END 
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7067 #, c-format
7068 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7069 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
7070
7071 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7072 #. %2$s:  ELSE 
7073 #. %3$s:  END 
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7075 #, c-format
7076 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7077 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
7078
7079 #. %1$s: - BLOCK subject -
7080 #. %2$s: - END -
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7082 #, fuzzy, c-format
7083 msgid "%sOverdue:%s "
7084 msgstr "Просрочки"
7085
7086 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7087 #. %2$s:  branchname | html 
7088 #. %3$s:  END 
7089 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7090 #. %5$s:  END 
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7092 #, fuzzy, c-format
7093 msgid ""
7094 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7095 "and then attempt transfer: %s "
7096 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7097
7098 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7099 #. %2$s:  END 
7100 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7101 #. %4$s:  END 
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7103 #, c-format
7104 msgid ""
7105 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7106 "select a file to upload.%s "
7107 msgstr ""
7108 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7109 "выгрузки.%s "
7110
7111 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7112 #. %2$s:  END 
7113 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7114 #. %4$s:  END 
7115 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7116 #. %6$s:  END 
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7118 #, fuzzy, c-format
7119 msgid ""
7120 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7121 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7122 msgstr ""
7123 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7124 "выгрузки.%s "
7125
7126 #. %1$s:  ELSE 
7127 #. %2$s:  END 
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7129 #, fuzzy, c-format
7130 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7131 msgstr "Нет задержанных заказов."
7132
7133 #. %1$s:  ELSE 
7134 #. %2$s:  END 
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
7136 #, fuzzy, c-format
7137 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7138 msgstr "Нет задержанных заказов."
7139
7140 #. %1$s:  ELSE 
7141 #. %2$s:  END 
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
7143 #, c-format
7144 msgid "%sThis record has no items.%s "
7145 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7146
7147 #. %1$s: - BLOCK -
7148 #. %2$s: - END -
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7150 #, c-format
7151 msgid ""
7152 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7153 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7154 "Checkouts%s "
7155 msgstr ""
7156
7157 #. %1$s:  IF currency.archived 
7158 #. %2$s:  END 
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7160 #, fuzzy, c-format
7161 msgid "%sYes%s"
7162 msgstr "%s Да %s, "
7163
7164 #. For the first occurrence,
7165 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7166 #. %2$s:  ELSE 
7167 #. %3$s:  END 
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7170 #, c-format
7171 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7172 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
7173
7174 #. For the first occurrence,
7175 #. %1$s:  IF record.public 
7176 #. %2$s:  ELSE 
7177 #. %3$s:  END 
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7193 #, c-format
7194 msgid "%sYes%sNo%s"
7195 msgstr "%sДа%sНет%s"
7196
7197 #. %1$s:  IF field.searchable 
7198 #. %2$s:  ELSE 
7199 #. %3$s:  END 
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7201 #, fuzzy, c-format
7202 msgid "%sYes%sNo%s "
7203 msgstr "%sДа%sНет%s"
7204
7205 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7206 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7208 #, fuzzy, c-format
7209 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7210 msgstr ""
7211 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
7212
7213 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7215 #, c-format
7216 msgid "%sa - Earlier heading"
7217 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7218
7219 #. %1$s:  ELSE 
7220 #. %2$s:  END 
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7222 #, c-format
7223 msgid "%sa list:%s"
7224 msgstr "%s к списку: %s"
7225
7226 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7227 #. %2$s:  END 
7228 #. %3$s:  END 
7229 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7231 #, c-format
7232 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7233 msgstr ""
7234
7235 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7236 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7237 #. %3$s:  END 
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7239 #, fuzzy, c-format
7240 msgid "%sat %s%s "
7241 msgstr "%s %s%s "
7242
7243 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7245 #, c-format
7246 msgid "%sb - Later heading"
7247 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7248
7249 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7250 #. %2$s:  reser.author | html 
7251 #. %3$s:  END 
7252 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7254 #, fuzzy, c-format
7255 msgid "%sby %s%s %s ("
7256 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7257
7258 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7259 #. %2$s:  result_se.author | html 
7260 #. %3$s:  END 
7261 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7262 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7263 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7264 #. %7$s:  END 
7265 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7266 #. %9$s:  result_se.place | html 
7267 #. %10$s:  END 
7268 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7269 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7270 #. %13$s:  END 
7271 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7272 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7273 #. %16$s:  END 
7274 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7276 #, c-format
7277 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7278 msgstr ""
7279
7280 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7282 #, c-format
7283 msgid "%sd - Acronym"
7284 msgstr "%sd — акроним"
7285
7286 #. %1$s:  ELSE 
7287 #. %2$s:  END 
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7289 #, c-format
7290 msgid "%sdefault%s framework"
7291 msgstr "%s по умолчанию %s "
7292
7293 #. %1$s:  ELSE 
7294 #. %2$s:  END 
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7296 #, c-format
7297 msgid "%sdefault%s framework. "
7298 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7299
7300 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7301 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7302 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7303 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7304 #. %5$s:  ELSE 
7305 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7306 #. %7$s:  END 
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7308 #, fuzzy, c-format
7309 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7310 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7311
7312 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7314 #, c-format
7315 msgid "%sf - Musical composition"
7316 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7317
7318 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7320 #, c-format
7321 msgid "%sg - Broader term"
7322 msgstr "%sg — более широкий термин"
7323
7324 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7326 #, c-format
7327 msgid "%sh - Narrower term"
7328 msgstr "%sh — более узкий термин"
7329
7330 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7332 #, c-format
7333 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7334 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7335
7336 #. %1$s: - BLOCK -
7337 #. %2$s:  sep | html 
7338 #. %3$s:  sep | html 
7339 #. %4$s:  sep | html 
7340 #. %5$s:  sep | html 
7341 #. %6$s:  sep | html 
7342 #. %7$s:  sep | html 
7343 #. %8$s:  sep | html 
7344 #. %9$s:  sep | html 
7345 #. %10$s:  sep | html 
7346 #. %11$s: - END -
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7348 #, c-format
7349 msgid ""
7350 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7351 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7352 msgstr ""
7353
7354 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7356 #, c-format
7357 msgid "%sn - Not applicable"
7358 msgstr "%sn — не применяется"
7359
7360 #. For the first occurrence,
7361 #. %1$s:  IF cities.count 
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7365 #, fuzzy, c-format
7366 msgid "%sor choose "
7367 msgstr "выбрать"
7368
7369 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7371 #, c-format
7372 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7373 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7374
7375 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7376 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7377 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7378 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7379 #. %5$s:  ELSE 
7380 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7381 #. %7$s:  END 
7382 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7384 #, fuzzy, c-format
7385 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7386 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7387
7388 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7390 #, c-format
7391 msgid "%st - Immediate parent body"
7392 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7393
7394 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7395 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7396 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7398 #, fuzzy, c-format
7399 msgid "%sx%s = %s "
7400 msgstr "%sx%s = %s"
7401
7402 #. %1$s:  IF currency.active 
7403 #. %2$s:  END 
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7405 #, c-format
7406 msgid "%s✓%s"
7407 msgstr "%s✓%s"
7408
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7410 #, c-format
7411 msgid ""
7412 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7413 "Radoslav Kolev"
7414 msgstr ""
7415 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
7416 "язык): Радослав Колев"
7417
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7419 #, c-format
7420 msgid ""
7421 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7422 "and Serhij Dubyk"
7423 msgstr ""
7424 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
7425 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7426
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
7428 #, c-format
7429 msgid ""
7430 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7431 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7432 msgstr ""
7433 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7434 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7435
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
7437 #, c-format
7438 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7439 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
7440
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
7442 #, fuzzy, c-format
7443 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7444 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
7445
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
7447 #, c-format
7448 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7449 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
7450
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7452 #, c-format
7453 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7454 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
7455
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
7457 #, c-format
7458 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7459 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
7460
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
7462 #, fuzzy, c-format
7463 msgid ""
7464 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7465 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
7466
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
7468 #, c-format
7469 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7470 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
7471
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
7473 #, c-format
7474 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7475 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
7476
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
7478 #, c-format
7479 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7480 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
7481
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
7483 #, c-format
7484 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7485 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
7486
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7488 #, c-format
7489 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7490 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
7491
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
7493 #, c-format
7494 msgid ""
7495 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7496 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
7500 #, c-format
7501 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7502 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
7503
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
7505 #, fuzzy, c-format
7506 msgid ""
7507 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7508 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7509 msgstr ""
7510 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
7511 "[1453- ]) "
7512
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7514 #, c-format
7515 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7516 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
7517
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7519 #, fuzzy, c-format
7520 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7521 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
7522
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7526 #, c-format
7527 msgid "&lt;&lt; Previous"
7528 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
7529
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7531 #, c-format
7532 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7533 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
7534
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7536 #, c-format
7537 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7538 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
7539
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7542 #, c-format
7543 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7544 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
7545
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7547 #, c-format
7548 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7549 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
7550
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7552 #, c-format
7553 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7554 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
7555
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7557 #, c-format
7558 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7559 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
7560
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7562 #, c-format
7563 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7564 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
7565
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7567 #, c-format
7568 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7569 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7570
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7572 #, c-format
7573 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7574 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7575
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7577 #, c-format
7578 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7579 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
7580
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7582 #, c-format
7583 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7584 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
7585
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7587 #, c-format
7588 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7589 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
7590
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7592 #, c-format
7593 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7594 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
7595
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7597 #, c-format
7598 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7599 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
7600
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7602 #, c-format
7603 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7604 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
7605
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7607 #, c-format
7608 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7609 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
7610
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7612 #, c-format
7613 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7614 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
7615
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7617 #, c-format
7618 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7619 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
7620
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7622 #, c-format
7623 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7624 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
7625
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7627 #, fuzzy, c-format
7628 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7629 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7630
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7636 #, fuzzy, c-format
7637 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7638 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7639
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
7641 #, fuzzy, c-format
7642 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7643 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7644
7645 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7646 #. %2$s:  ELSE 
7647 #. %3$s:  END 
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7649 #, fuzzy, c-format
7650 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7651 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7652
7653 #. %1$s:  END 
7654 #. %2$s:  IF step == 2 
7655 #. %3$s:  END 
7656 #. %4$s:  IF step == 3 
7657 #. %5$s:  END 
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7659 #, fuzzy, c-format
7660 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7661 msgstr "&rsaquo; Завершено"
7662
7663 #. %1$s:  template_name | html 
7664 #. %2$s:  ELSE 
7665 #. %3$s:  END 
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7667 #, fuzzy, c-format
7668 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7669 msgstr "посетитель Categories"
7670
7671 #. %1$s:  END 
7672 #. %2$s:  IF ( else ) 
7673 #. %3$s:  tagfield | html 
7674 #. %4$s:  ELSE 
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7676 #, fuzzy, c-format
7677 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7678 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7679
7680 #. %1$s:  END 
7681 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7682 #. %3$s:  tagsubfield | html 
7683 #. %4$s:  END 
7684 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7685 #. %6$s:  END 
7686 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7687 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7688 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7689 #. %10$s:  END 
7690 #. %11$s:  ELSE 
7691 #. %12$s:  action | html 
7692 #. %13$s:  END 
7693 #. %14$s:  END 
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7695 #, c-format
7696 msgid ""
7697 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7698 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7699 msgstr ""
7700 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7701 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7702
7703 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7704 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7705 #. %3$s:  basketname | html 
7706 #. %4$s:  ELSE 
7707 #. %5$s:  booksellername | html 
7708 #. %6$s:  END 
7709 #. %7$s:  END 
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7711 #, c-format
7712 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7713 msgstr ""
7714 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7715 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7716
7717 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7718 #. %2$s:  ELSE 
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7720 #, fuzzy, c-format
7721 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7722 msgstr "Править собрания"
7723
7724 #. %1$s:  IF step == 1 
7725 #. %2$s:  ELSE 
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7727 #, fuzzy, c-format
7728 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7729 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7730
7731 #. For the first occurrence,
7732 #. %1$s:  IF course_name 
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
7736 #, fuzzy, c-format
7737 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7738 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7739
7740 #. %1$s:  IF ( id ) 
7741 #. %2$s:  ELSE 
7742 #. %3$s:  END 
7743 #. %4$s:  ELSE 
7744 #. %5$s:  END 
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
7746 #, fuzzy, c-format
7747 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7748 msgstr ""
7749 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7750
7751 #. %1$s:  IF club 
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7753 #, fuzzy, c-format
7754 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7755 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7756
7757 #. %1$s:  IF club_template 
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7759 #, fuzzy, c-format
7760 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7761 msgstr "посетитель Categories"
7762
7763 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7764 #. %2$s:  ELSE 
7765 #. %3$s:  END 
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7767 #, fuzzy, c-format
7768 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7769 msgstr ""
7770 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7771 "%s"
7772
7773 #. %1$s:  IF datereceived 
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
7775 #, fuzzy, c-format
7776 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7777 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
7778
7779 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7780 #. %2$s:  ELSE 
7781 #. %3$s:  authid | html 
7782 #. %4$s:  authtypetext | html 
7783 #. %5$s:  END 
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7785 #, c-format
7786 msgid ""
7787 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7788 msgstr ""
7789 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7790 "источника № %s (%s) %s "
7791
7792 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7793 #. %2$s:  ELSE 
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
7795 #, c-format
7796 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7797 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7798
7799 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7800 #. %2$s:  ELSE 
7801 #. %3$s:  END 
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7803 #, fuzzy, c-format
7804 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7805 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7806
7807 #. For the first occurrence,
7808 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7809 #. %2$s:  ELSE 
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7812 #, c-format
7813 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7814 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7815
7816 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
7818 #, fuzzy, c-format
7819 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7820 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
7821
7822 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7823 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7824 #. %3$s:  ELSE 
7825 #. %4$s:  END 
7826 #. %5$s:  END 
7827 #. %6$s:  basketname | html 
7828 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7829 #. %8$s:  basketno | html 
7830 #. %9$s:  END 
7831 #. %10$s:  booksellername | html 
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
7833 #, fuzzy, c-format
7834 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7835 msgstr ""
7836 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7837
7838 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7839 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7840 #. %3$s:  budget_period_description | html 
7841 #. %4$s:  ELSE 
7842 #. %5$s:  END 
7843 #. %6$s:  END 
7844 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
7846 #, fuzzy, c-format
7847 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7848 msgstr "Средства для «%s»"
7849
7850 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7851 #. %2$s:  IF currency 
7852 #. %3$s:  currency.currency | html 
7853 #. %4$s:  ELSE 
7854 #. %5$s:  END 
7855 #. %6$s:  END 
7856 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7857 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7858 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7859 #. %10$s:  END 
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
7861 #, fuzzy, c-format
7862 msgid ""
7863 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7864 "currency %s %sCurrencies %s "
7865 msgstr ""
7866 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7867 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7868
7869 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7870 #. %2$s:  categorycode | html 
7871 #. %3$s:  ELSE 
7872 #. %4$s:  categorycode | html 
7873 #. %5$s:  END 
7874 #. %6$s:  END 
7875 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
7877 #, c-format
7878 msgid ""
7879 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7880 "'%s'%s%s %s "
7881 msgstr ""
7882 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7883 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7884
7885 #. %1$s:  IF ( op ) 
7886 #. %2$s:  ELSE 
7887 #. %3$s:  END 
7888 #. %4$s:  END 
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
7890 #, fuzzy, c-format
7891 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7892 msgstr ""
7893 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
7894 "подписки"
7895
7896 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
7897 #. %2$s:  patron.firstname | html 
7898 #. %3$s:  patron.surname | html 
7899 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
7900 #. %5$s:  END 
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
7902 #, fuzzy, c-format
7903 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7904 msgstr ""
7905 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7906 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7907
7908 #. For the first occurrence,
7909 #. %1$s:  IF (template_id) 
7910 #. %2$s:  template_id | html 
7911 #. %3$s:  ELSE 
7912 #. %4$s:  END 
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
7919 #, fuzzy, c-format
7920 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7921 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7922
7923 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
7925 #, c-format
7926 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7927 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
7928
7929 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7930 #. %2$s:  authid | html 
7931 #. %3$s:  authtypetext | html 
7932 #. %4$s:  ELSE 
7933 #. %5$s:  authtypetext | html 
7934 #. %6$s:  END 
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
7936 #, c-format
7937 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7938 msgstr ""
7939 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7940 "авторитетного источника «%s»%s "
7941
7942 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7943 #. %2$s:  END 
7944 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7945 #. %4$s:  END 
7946 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7947 #. %6$s:  END 
7948 #. %7$s:  END 
7949 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7950 #. %9$s:  END 
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
7952 #, fuzzy, c-format
7953 msgid ""
7954 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7955 "%s%s %sAuthorized values%s"
7956 msgstr ""
7957 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7958 "%sНовая категория%s%s %s "
7959
7960 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7961 #. %2$s:  categorycode | html 
7962 #. %3$s:  ELSE 
7963 #. %4$s:  END 
7964 #. %5$s:  END 
7965 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7967 #, c-format
7968 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7969 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7970
7971 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7972 #. %2$s:  contractname | html 
7973 #. %3$s:  ELSE 
7974 #. %4$s:  END 
7975 #. %5$s:  END 
7976 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
7978 #, c-format
7979 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7980 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7981
7982 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7983 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7984 #. %3$s:  budget_name | html 
7985 #. %4$s:  END 
7986 #. %5$s:  ELSE 
7987 #. %6$s:  END 
7988 #. %7$s:  END 
7989 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
7991 #, fuzzy, c-format
7992 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7993 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7994
7995 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7996 #. %2$s:  ordernumber | html 
7997 #. %3$s:  ELSE 
7998 #. %4$s:  END 
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8000 #, c-format
8001 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8002 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8003
8004 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8005 #. %2$s:  searchfield | html 
8006 #. %3$s:  ELSE 
8007 #. %4$s:  END 
8008 #. %5$s:  END 
8009 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8011 #, c-format
8012 msgid ""
8013 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8014 msgstr ""
8015 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8016 "%s "
8017
8018 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8019 #. %2$s:  ELSE 
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
8021 #, c-format
8022 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8023 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
8024
8025 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8026 #. %2$s:  ELSE 
8027 #. %3$s:  END 
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8029 #, c-format
8030 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8031 msgstr ""
8032 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8033
8034 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8035 #. %2$s:  ELSE 
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8037 #, c-format
8038 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8039 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
8040
8041 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8042 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8043 #. %3$s:  END 
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8045 #, fuzzy, c-format
8046 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8047 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8048
8049 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8050 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8051 #. %3$s:  ELSE 
8052 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8053 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8054 #. %6$s:  ELSE                  
8055 #. %7$s:  END 
8056 #. %8$s:  ELSE                      
8057 #. %9$s:  END 
8058 #. %10$s:  END 
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8060 #, c-format
8061 msgid ""
8062 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8063 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8064 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8065 msgstr ""
8066
8067 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8068 #. %2$s:  ELSE 
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8072 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8073
8074 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8075 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8076 #. %3$s:  END 
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8080 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8081
8082 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8084 #, fuzzy, c-format
8085 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8086 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8087
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8089 #, c-format
8090 msgid "&rsaquo; About Koha"
8091 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8092
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8094 #, fuzzy, c-format
8095 msgid "&rsaquo; Access files"
8096 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8097
8098 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8100 #, c-format
8101 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8102 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
8103
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8105 #, fuzzy, c-format
8106 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8107 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
8108
8109 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8111 #, fuzzy, c-format
8112 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8113 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
8114
8115 #. %1$s:  booksellername | html 
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8117 #, fuzzy, c-format
8118 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8119 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8120
8121 #. %1$s:  END 
8122 #. %2$s:  END 
8123 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8124 #. %4$s:  IF total 
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8126 #, fuzzy, c-format
8127 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8128 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8129
8130 #. %1$s:  END 
8131 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8133 #, fuzzy, c-format
8134 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8135 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8136
8137 #. %1$s:  END 
8138 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8140 #, fuzzy, c-format
8141 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8142 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8143
8144 #. %1$s:  END 
8145 #. %2$s:  ELSE 
8146 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8148 #, c-format
8149 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8150 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8151
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8153 #, fuzzy, c-format
8154 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8155 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8156
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8158 #, fuzzy, c-format
8159 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8160 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8161
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8163 #, c-format
8164 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8165 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8166
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
8168 #, fuzzy, c-format
8169 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8170 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8171
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8173 #, fuzzy, c-format
8174 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8175 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8176
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8179 #, fuzzy, c-format
8180 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8181 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8182
8183 #. %1$s:  END 
8184 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8186 #, fuzzy, c-format
8187 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8188 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8189
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8191 #, c-format
8192 msgid "&rsaquo; Administration"
8193 msgstr "&rsaquo; Управление"
8194
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8196 #, c-format
8197 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8198 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
8199
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8201 #, fuzzy, c-format
8202 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8203 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
8204
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8206 #, fuzzy, c-format
8207 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8208 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8209
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8211 #, fuzzy, c-format
8212 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8213 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8214
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8216 #, c-format
8217 msgid "&rsaquo; Authorities"
8218 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
8219
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8221 #, c-format
8222 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8223 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8224
8225 #. %1$s:  basketno | html 
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8227 #, fuzzy, c-format
8228 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8229 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8230
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8232 #, fuzzy, c-format
8233 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8234 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8235
8236 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8237 #. %2$s:  ELSE 
8238 #. %3$s:  END 
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8240 #, fuzzy, c-format
8241 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8242 msgstr ""
8243 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8244
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8246 #, fuzzy, c-format
8247 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8248 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8249
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8251 #, c-format
8252 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8253 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8254
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8256 #, fuzzy, c-format
8257 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8258 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8259
8260 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8261 #. %2$s:  ELSE 
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8263 #, fuzzy, c-format
8264 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8265 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8266
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8268 #, c-format
8269 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8270 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
8271
8272 #. %1$s:  END 
8273 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8274 #. %3$s:  END 
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8276 #, c-format
8277 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8278 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8279
8280 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8281 #. %2$s:  ELSE 
8282 #. %3$s:  END 
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8284 #, fuzzy, c-format
8285 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8286 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
8287
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8289 #, fuzzy, c-format
8290 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8291 msgstr "Проверка окончания"
8292
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8294 #, c-format
8295 msgid "&rsaquo; Check in"
8296 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8297
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8299 #, fuzzy, c-format
8300 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8301 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
8302
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8304 #, fuzzy, c-format
8305 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8306 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8307
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8309 #, c-format
8310 msgid "&rsaquo; Circulation"
8311 msgstr "&rsaquo; Оборот "
8312
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8314 #, c-format
8315 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8316 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8317
8318 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8320 #, c-format
8321 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8322 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8323
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8325 #, fuzzy, c-format
8326 msgid "&rsaquo; Claims"
8327 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8328
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8330 #, fuzzy, c-format
8331 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8332 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8333
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8335 #, fuzzy, c-format
8336 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8337 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8338
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8340 #, fuzzy, c-format
8341 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8342 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8343
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8345 #, fuzzy, c-format
8346 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8347 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8348
8349 #. %1$s:  ELSE 
8350 #. %2$s:  END 
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8352 #, fuzzy, c-format
8353 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8354 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8355
8356 #. %1$s:  ELSE 
8357 #. %2$s:  END 
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8359 #, fuzzy, c-format
8360 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8361 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8362
8363 #. %1$s:  contractnumber | html 
8364 #. %2$s:  END 
8365 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8367 #, fuzzy, c-format
8368 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8369 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8370
8371 #. %1$s:  searchfield | html 
8372 #. %2$s:  END 
8373 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8375 #, c-format
8376 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8377 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8378
8379 #. %1$s:  searchfield | html 
8380 #. %2$s:  END 
8381 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8385 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
8386
8387 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8388 #. %2$s:  END 
8389 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8391 #, c-format
8392 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8393 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8394
8395 #. %1$s:  searchfield | html 
8396 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8398 #, c-format
8399 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8400 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8401
8402 #. %1$s:  ELSE 
8403 #. %2$s:  END 
8404 #. %3$s:  END 
8405 #. %4$s:  END 
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8407 #, fuzzy, c-format
8408 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8409 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8410
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8412 #, fuzzy, c-format
8413 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8414 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8415
8416 #. %1$s:  END 
8417 #. %2$s:  IF ( else ) 
8418 #. %3$s:  END 
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8420 #, fuzzy, c-format
8421 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8422 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
8423
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
8425 #, fuzzy, c-format
8426 msgid "&rsaquo; Course details for "
8427 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8428
8429 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8430 #. %2$s:  END 
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8432 #, fuzzy, c-format
8433 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8434 msgstr ""
8435 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8436
8437 #. %1$s:  END 
8438 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8440 #, c-format
8441 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8442 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
8443
8444 #. %1$s:  END 
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8446 #, c-format
8447 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8448 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
8449
8450 #. %1$s:  END 
8451 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8453 #, fuzzy, c-format
8454 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8455 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
8456
8457 #. %1$s:  END 
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8459 #, fuzzy, c-format
8460 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8461 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8462
8463 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8464 #. %2$s:  END 
8465 #. %3$s:  END 
8466 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8468 #, fuzzy, c-format
8469 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8470 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8471
8472 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8473 #. %2$s:  patron.surname | html 
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8475 #, fuzzy, c-format
8476 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8477 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8478
8479 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8481 #, fuzzy, c-format
8482 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8483 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8484
8485 #. %1$s:  accountline.id | html 
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8487 #, fuzzy, c-format
8488 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8489 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8490
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8492 #, fuzzy, c-format
8493 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8494 msgstr "Вы имели в виду: "
8495
8496 #. %1$s:  END 
8497 #. %2$s:  IF close_form 
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8499 #, fuzzy, c-format
8500 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8501 msgstr "Сдублировать смету"
8502
8503 #. %1$s:  END 
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8505 #, fuzzy, c-format
8506 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8507 msgstr "Сдублировать смету"
8508
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8510 #, fuzzy, c-format
8511 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8512 msgstr "Сдублировать запись"
8513
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
8515 #, c-format
8516 msgid "&rsaquo; Edit "
8517 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8518
8519 #. %1$s:  END -
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8521 #, fuzzy, c-format
8522 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8523 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8524
8525 #. %1$s:  spec | html 
8526 #. %2$s:  ELSE 
8527 #. %3$s:  END 
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8529 #, fuzzy, c-format
8530 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8531 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8532
8533 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8535 #, fuzzy, c-format
8536 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8537 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8538
8539 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8541 #, fuzzy, c-format
8542 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8543 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8544
8545 #. %1$s:  END 
8546 #. %2$s:  ELSE 
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8548 #, c-format
8549 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8550 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8551
8552 #. %1$s:  suggestionid | html 
8553 #. %2$s:  ELSE 
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8555 #, fuzzy, c-format
8556 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8557 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8558
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
8560 #, fuzzy, c-format
8561 msgid "&rsaquo; Editor"
8562 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8563
8564 #. %1$s:  errno | html 
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8566 #, fuzzy, c-format
8567 msgid "&rsaquo; Error %s"
8568 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
8569
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8571 #, fuzzy, c-format
8572 msgid "&rsaquo; Export data"
8573 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8574
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8576 #, fuzzy, c-format
8577 msgid "&rsaquo; Files"
8578 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8579
8580 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8582 #, c-format
8583 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8584 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8585
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8587 #, fuzzy, c-format
8588 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8589 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8590
8591 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8593 #, fuzzy, c-format
8594 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8595 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8596
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8598 #, fuzzy, c-format
8599 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8600 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
8601
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8603 #, fuzzy, c-format
8604 msgid "&rsaquo; Images "
8605 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8606
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8608 #, c-format
8609 msgid "&rsaquo; Images for "
8610 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8611
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8613 #, fuzzy, c-format
8614 msgid "&rsaquo; Invoices"
8615 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8616
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8618 #, fuzzy, c-format
8619 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8620 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8621
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
8623 #, c-format
8624 msgid "&rsaquo; Item details for "
8625 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8626
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8628 #, fuzzy, c-format
8629 msgid "&rsaquo; Item search "
8630 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8631
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8633 #, fuzzy, c-format
8634 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8635 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8636
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8638 #, c-format
8639 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8640 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
8641
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8643 #, fuzzy, c-format
8644 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8645 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8646
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
8648 #, fuzzy, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Label creator "
8650 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8651
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8653 #, c-format
8654 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8655 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
8656
8657 #. %1$s:  IF ( total ) 
8658 #. %2$s:  total | html 
8659 #. %3$s:  ELSE 
8660 #. %4$s:  END 
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8662 #, c-format
8663 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8664 msgstr ""
8665 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8666 "в порядке!%s"
8667
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8669 #, fuzzy, c-format
8670 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8671 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8672
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8675 #, fuzzy, c-format
8676 msgid "&rsaquo; Manage stages"
8677 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
8678
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8680 #, c-format
8681 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8682 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
8683
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8685 #, fuzzy, c-format
8686 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8687 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8688
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8690 #, fuzzy, c-format
8691 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8692 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8693
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8696 #, fuzzy, c-format
8697 msgid "&rsaquo; Merging records"
8698 msgstr "Объединяем записи"
8699
8700 #. %1$s:  ELSE 
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8704 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8705
8706 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8707 #. %2$s:  ELSE 
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
8709 #, fuzzy, c-format
8710 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8711 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
8712
8713 #. %1$s:  ELSE 
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8715 #, fuzzy, c-format
8716 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8717 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8718
8719 #. %1$s:  ELSE 
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8721 #, c-format
8722 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8723 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8724
8725 #. %1$s:  searchfield | html 
8726 #. %2$s:  ELSE 
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8728 #, fuzzy, c-format
8729 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8730 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
8731
8732 #. %1$s:  ELSE 
8733 #. %2$s:  END 
8734 #. %3$s:  END 
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
8736 #, fuzzy, c-format
8737 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8738 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8739
8740 #. %1$s:  END 
8741 #. %2$s:  END 
8742 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8744 #, fuzzy, c-format
8745 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8746 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
8747
8748 #. %1$s:  ELSE 
8749 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8751 #, c-format
8752 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8753 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
8754
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8756 #, c-format
8757 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8758 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
8759
8760 #. %1$s:  fund_code | html 
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8762 #, fuzzy, c-format
8763 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8764 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8765
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8767 #, fuzzy, c-format
8768 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8769 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8770
8771 #. %1$s:  todaysdate | html 
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
8773 #, c-format
8774 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8775 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
8776
8777 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8779 #, fuzzy, c-format
8780 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8781 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8782
8783 #. %1$s:  END 
8784 #. %2$s:  IF ( else ) 
8785 #. %3$s:  END 
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8787 #, c-format
8788 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8789 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8790
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8792 #, c-format
8793 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8794 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
8795
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
8797 #, fuzzy, c-format
8798 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8799 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8800
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
8802 #, fuzzy, c-format
8803 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8804 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8805
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8807 #, fuzzy, c-format
8808 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8809 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8810
8811 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8812 #. %2$s:  patron.surname | html 
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
8814 #, fuzzy, c-format
8815 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8816 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8817
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
8819 #, fuzzy, c-format
8820 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8821 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8822
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
8824 #, fuzzy, c-format
8825 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8826 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8827
8828 #. %1$s:  title | html 
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
8830 #, c-format
8831 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8832 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
8833
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
8835 #, c-format
8836 msgid "&rsaquo; Plugins "
8837 msgstr "&rsaquo; Плагины "
8838
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8840 #, c-format
8841 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8842 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8843
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8845 #, fuzzy, c-format
8846 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8847 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
8848
8849 #. %1$s:  END 
8850 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8852 #, fuzzy, c-format
8853 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8854 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
8855
8856 #. %1$s:  END 
8857 #. %2$s:  IF ( else ) 
8858 #. %3$s:  END 
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
8860 #, fuzzy, c-format
8861 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8862 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
8863
8864 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
8866 #, fuzzy, c-format
8867 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8868 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8869
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
8871 #, c-format
8872 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8873 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
8874
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
8876 #, fuzzy, c-format
8877 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8878 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8879
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
8881 #, fuzzy, c-format
8882 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8883 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8884
8885 #. %1$s:  name | html 
8886 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8887 #. %3$s:  invoice | html 
8888 #. %4$s:  END 
8889 #. %5$s:  ordernumber | html 
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
8891 #, fuzzy, c-format
8892 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8893 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8894
8895 #. %1$s:  name | html 
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
8897 #, fuzzy, c-format
8898 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8899 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
8900
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8902 #, fuzzy, c-format
8903 msgid "&rsaquo; Renew"
8904 msgstr "&rsaquo; "
8905
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8907 #, c-format
8908 msgid "&rsaquo; Reports"
8909 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8910
8911 #. %1$s:  END 
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
8913 #, fuzzy, c-format
8914 msgid "&rsaquo; Request article %s "
8915 msgstr "&rsaquo; %s "
8916
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8918 #, fuzzy, c-format
8919 msgid "&rsaquo; Reserve "
8920 msgstr "&rsaquo; %s "
8921
8922 #. %1$s:  ELSE 
8923 #. %2$s:  END 
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
8925 #, fuzzy, c-format
8926 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8927 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8928
8929 #. %1$s:  ELSE 
8930 #. %2$s:  END 
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
8932 #, c-format
8933 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8934 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8935
8936 #. %1$s:  ELSE 
8937 #. %2$s:  END 
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8939 #, fuzzy, c-format
8940 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8941 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
8942
8943 #. %1$s:  ELSE 
8944 #. %2$s:  END 
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8946 #, c-format
8947 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8948 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
8949
8950 #. %1$s:  ELSE 
8951 #. %2$s:  END 
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8953 #, c-format
8954 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8955 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
8956
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
8958 #, fuzzy, c-format
8959 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8960 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8961
8962 #. %1$s:  ELSE 
8963 #. %2$s:  END 
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8965 #, fuzzy, c-format
8966 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8967 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8968
8969 #. %1$s:  ELSE 
8970 #. %2$s:  END 
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
8972 #, c-format
8973 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8974 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
8975
8976 #. %1$s:  ELSE 
8977 #. %2$s:  END 
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
8979 #, fuzzy, c-format
8980 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8981 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8982
8983 #. %1$s:  ELSE 
8984 #. %2$s:  END 
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
8986 #, fuzzy, c-format
8987 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8988 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8989
8990 #. %1$s:  ELSE 
8991 #. %2$s:  END 
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
8993 #, fuzzy, c-format
8994 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8995 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
8996
8997 #. %1$s:  ELSE 
8998 #. %2$s:  END 
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9000 #, c-format
9001 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9002 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
9003
9004 #. %1$s:  ELSE 
9005 #. %2$s:  END 
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9007 #, c-format
9008 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9009 msgstr ""
9010 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9011
9012 #. %1$s:  ELSE 
9013 #. %2$s:  END 
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9015 #, fuzzy, c-format
9016 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9017 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
9018
9019 #. %1$s:  ELSE 
9020 #. %2$s:  END 
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9022 #, c-format
9023 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9024 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9025
9026 #. %1$s:  ELSE 
9027 #. %2$s:  END 
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9029 #, fuzzy, c-format
9030 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9031 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
9032
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9034 #, fuzzy, c-format
9035 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9036 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9037
9038 #. %1$s:  ELSE 
9039 #. %2$s:  END 
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9041 #, fuzzy, c-format
9042 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9043 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
9044
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9046 #, fuzzy, c-format
9047 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9048 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
9049
9050 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9052 #, fuzzy, c-format
9053 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9054 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
9055
9056 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9057 #. %2$s:  query_desc | html 
9058 #. %3$s:  END 
9059 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9060 #. %5$s:  limit_desc | html 
9061 #. %6$s:  END 
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9063 #, c-format
9064 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9065 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
9066
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
9068 #, fuzzy, c-format
9069 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9070 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9071
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9073 #, c-format
9074 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9075 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9076
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9078 #, c-format
9079 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9080 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
9081
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9083 #, fuzzy, c-format
9084 msgid "&rsaquo; Search history "
9085 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9086
9087 #. %1$s:  END 
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
9089 #, c-format
9090 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9091 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
9092
9093 #. %1$s:  ELSE 
9094 #. %2$s:  END 
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9096 #, c-format
9097 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9098 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9099
9100 #. %1$s:  ELSE 
9101 #. %2$s:  END 
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9103 #, c-format
9104 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9105 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
9106
9107 #. %1$s:  ELSE 
9108 #. %2$s:  END 
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9110 #, c-format
9111 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9112 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9113
9114 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9116 #, c-format
9117 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9118 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9119
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9121 #, fuzzy, c-format
9122 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9123 msgstr ""
9124 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
9125 "издания — «%s»"
9126
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9128 #, fuzzy, c-format
9129 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9130 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
9131
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9133 #, c-format
9134 msgid "&rsaquo; Serials "
9135 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
9136
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9138 #, fuzzy, c-format
9139 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9140 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9141
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9143 #, fuzzy, c-format
9144 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9145 msgstr ""
9146 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9147
9148 #. %1$s:  patron.surname | html 
9149 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9151 #, c-format
9152 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9153 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
9154
9155 #. %1$s:  suggestionid | html 
9156 #. %2$s:  ELSE 
9157 #. %3$s:  END 
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9159 #, fuzzy, c-format
9160 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9161 msgstr ""
9162 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9163 "Управление предложениями %s "
9164
9165 #. %1$s:  fund_code | html 
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9167 #, fuzzy, c-format
9168 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9169 msgstr "&rsaquo; %s"
9170
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9172 #, fuzzy, c-format
9173 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9174 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9175
9176 #. %1$s:  END 
9177 #. %2$s:  IF ( else ) 
9178 #. %3$s:  tagfield | html 
9179 #. %4$s:  END 
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9181 #, c-format
9182 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9183 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9184
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9186 #, fuzzy, c-format
9187 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9188 msgstr "История подписки"
9189
9190 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9192 #, fuzzy, c-format
9193 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9194 msgstr "Блок информации о подписке"
9195
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9197 #, c-format
9198 msgid "&rsaquo; System preferences"
9199 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
9200
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9202 #, c-format
9203 msgid "&rsaquo; Tags"
9204 msgstr "&rsaquo; Метки"
9205
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9207 #, c-format
9208 msgid "&rsaquo; Tools"
9209 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
9210
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9212 #, fuzzy, c-format
9213 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9214 msgstr "Передать собрание"
9215
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9217 #, c-format
9218 msgid "&rsaquo; Transfers"
9219 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
9220
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9222 #, fuzzy, c-format
9223 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9224 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9225
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9227 #, fuzzy, c-format
9228 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9229 msgstr "Передать собрание"
9230
9231 #. %1$s:  booksellername | html 
9232 #. %2$s:  ELSE 
9233 #. %3$s:  END 
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9235 #, fuzzy, c-format
9236 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9237 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9238
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9240 #, c-format
9241 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9242 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9243
9244 #. %1$s:  name | html 
9245 #. %2$s:  ELSE 
9246 #. %3$s:  END 
9247 #. %4$s:  ELSE 
9248 #. %5$s:  name | html 
9249 #. %6$s:  END 
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9251 #, c-format
9252 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9253 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9254
9255 #. %1$s:  ELSE 
9256 #. %2$s:  END 
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9258 #, fuzzy, c-format
9259 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9260 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9261
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9263 #, fuzzy, c-format
9264 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9265 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
9266
9267 #. %1$s:  ELSE 
9268 #. %2$s:  END 
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9270 #, c-format
9271 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9272 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9273
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9275 #, fuzzy, c-format
9276 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9277 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9278
9279 #. %1$s:  IF ( status ) 
9280 #. %2$s:  ELSE 
9281 #. %3$s:  END 
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9283 #, c-format
9284 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9285 msgstr ""
9286 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9287 "%s"
9288
9289 #. %1$s:  END 
9290 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9291 #. %3$s:  END 
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9293 #, fuzzy, c-format
9294 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9295 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9296
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9298 #, c-format
9299 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9300 msgstr ""
9301
9302 #. %1$s: ~ END ~
9303 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9305 #, c-format
9306 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9307 msgstr ""
9308
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9322 #, c-format
9323 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9327 #, c-format
9328 msgid "') | html %%]"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:274
9332 #, fuzzy, c-format
9333 msgid ""
9334 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9335 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9336 "administrator about options). "
9337 msgstr ""
9338 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9339 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9340 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9341 "по поводу возможностей)."
9342
9343 #. For the first occurrence,
9344 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9345 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9346 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9349 #, fuzzy, c-format
9350 msgid "(%s) at %s since %s"
9351 msgstr "от %s %s"
9352
9353 #. %1$s:  message.barcode | html 
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9355 #, fuzzy, c-format
9356 msgid "(%s) for "
9357 msgstr "(%s)"
9358
9359 #. %1$s:  message.barcode | html 
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9361 #, fuzzy, c-format
9362 msgid "(%s) from "
9363 msgstr "от"
9364
9365 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9367 #, c-format
9368 msgid "(%s) has been on hold for "
9369 msgstr ""
9370
9371 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9373 #, fuzzy, c-format
9374 msgid "(%s) has been waiting for "
9375 msgstr "Экземпляр был изъят"
9376
9377 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9379 #, c-format
9380 msgid "(%s) is checked out to "
9381 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9382
9383 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9385 #, fuzzy, c-format
9386 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9387 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9388
9389 #. %1$s:  message.barcode | html 
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9391 #, fuzzy, c-format
9392 msgid "(%s) to "
9393 msgstr "%s - %s"
9394
9395 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9396 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9397 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9398 #. %4$s:  END 
9399 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9400 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9401 #. %7$s:  END 
9402 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
9404 #, fuzzy, c-format
9405 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9406 msgstr "Экземпляры%s"
9407
9408 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9409 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9410 #. %3$s:  END 
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9412 #, fuzzy, c-format
9413 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9414 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9415
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
9417 #, c-format
9418 msgid "(16.11)"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
9422 #, c-format
9423 msgid "(17.05)"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
9427 #, c-format
9428 msgid "(17.11)"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
9432 #, fuzzy, c-format
9433 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9434 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9435
9436 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9437 #. %2$s:  ELSE 
9438 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9440 #, fuzzy, c-format
9441 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9442 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9443
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9445 #, fuzzy, c-format
9446 msgid "(Create label batch)"
9447 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9448
9449 #. INPUT
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9451 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9452 msgstr ""
9453
9454 #. INPUT
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9456 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9457 msgstr ""
9458
9459 #. INPUT
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9461 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9462 msgstr ""
9463
9464 #. INPUT
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:110
9466 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9467 msgstr ""
9468
9469 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9470 #. %2$s:  bookfund | html 
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9472 #, fuzzy, c-format
9473 msgid "(Current: %s - %s)"
9474 msgstr "Денежная единица = %s"
9475
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9479 #, c-format
9480 msgid "(Error)"
9481 msgstr "(Ошибка)"
9482
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9484 #, fuzzy, c-format
9485 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9486 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9487
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9489 #, c-format
9490 msgid "(Filtered. "
9491 msgstr "(Отфильтровано. "
9492
9493 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9494 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9496 #, fuzzy, c-format
9497 msgid ""
9498 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9499 "as needed.)"
9500 msgstr ""
9501 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9502 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9503
9504 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9506 #, fuzzy, c-format
9507 msgid ""
9508 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9509 "needed.)"
9510 msgstr ""
9511 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9512 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9513
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
9515 #, c-format
9516 msgid "(Indonesian)"
9517 msgstr "(индонезийский язык)"
9518
9519 # Ничего (?)
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
9522 #, c-format
9523 msgid "(None)"
9524 msgstr "(нет)"
9525
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9527 #, c-format
9528 msgid ""
9529 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9530 msgstr ""
9531
9532 #. %1$s:  biblionumber | html 
9533 #. %2$s:  ELSE 
9534 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
9536 #, c-format
9537 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9538 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9539
9540 #. %1$s:  biblionumber | html 
9541 #. %2$s:  ELSE 
9542 #. %3$s:  END 
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
9544 #, c-format
9545 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9546 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9547
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
9549 #, fuzzy, c-format
9550 msgid "(Required)"
9551 msgstr "обязательно"
9552
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:121
9554 #, c-format
9555 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9556 msgstr ""
9557
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9559 #, fuzzy, c-format
9560 msgid "(Tax exc.)"
9561 msgstr "Всего без учета налогов"
9562
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9564 #, fuzzy, c-format
9565 msgid "(Tax inc.)"
9566 msgstr "Всего без учета налогов"
9567
9568 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
9570 #, c-format
9571 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9572 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9573
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9575 #, c-format
9576 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9577 msgstr ""
9578
9579 #. For the first occurrence,
9580 #. SCRIPT
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9582 #, fuzzy
9583 msgid "(Unknown)"
9584 msgstr "неизвестно"
9585
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9587 #, c-format
9588 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9589 msgstr ""
9590 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9591 "для области ввода «Текст»)"
9592
9593 #. %1$s:  cur_active | html 
9594 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9595 #. %3$s:  ELSE 
9596 #. %4$s:  END 
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
9598 #, fuzzy, c-format
9599 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9600 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9601
9602 #. %1$s:  cur_active | html 
9603 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9604 #. %3$s:  ELSE 
9605 #. %4$s:  END 
9606 #. %5$s:  END 
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:442
9608 #, fuzzy, c-format
9609 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9610 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9611
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9613 #, c-format
9614 msgid "(amounts will be rounded down)"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
9618 #, fuzzy, c-format
9619 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9620 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9621
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9623 #, c-format
9624 msgid "(can be positive or negative)"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9630 #, fuzzy, c-format
9631 msgid "(checking)"
9632 msgstr "Возвращение"
9633
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9636 #, c-format
9637 msgid "(current stage highlighted)"
9638 msgstr ""
9639
9640 #. SCRIPT
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9642 #, fuzzy
9643 msgid "(current) "
9644 msgstr "Текущие термины"
9645
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9647 #, c-format
9648 msgid "(default if none is defined)"
9649 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9650
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9652 #, c-format
9653 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9654 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9655
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9657 #, c-format
9658 msgid "(enter amount in numerals) "
9659 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9660
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9663 #, c-format
9664 msgid "(exclusive) "
9665 msgstr " (исключительно) "
9666
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9669 #, c-format
9670 msgid "(fast cataloging)"
9671 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9672
9673 #. SCRIPT
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9675 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9676 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9677
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9679 #, fuzzy, c-format
9680 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9681 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9682
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9684 #, fuzzy, c-format
9685 msgid ""
9686 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9687 "authorized value list)"
9688 msgstr ""
9689 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9690 "значениями авторизованного списка)"
9691
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9693 #, fuzzy, c-format
9694 msgid ""
9695 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9696 "authorized value list) "
9697 msgstr ""
9698 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9699 "значениями авторизованного списка)"
9700
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9703 #, fuzzy, c-format
9704 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9705 msgstr ""
9706 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9707
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
9710 #, fuzzy, c-format
9711 msgid "(inclusive)"
9712 msgstr " (включительно) к "
9713
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
9715 #, c-format
9716 msgid "(inclusive) "
9717 msgstr ""
9718
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9721 #, c-format
9722 msgid "(inclusive) to "
9723 msgstr " (включительно) к "
9724
9725 #. For the first occurrence,
9726 #. %1$s:  innerloop1 | html 
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
9730 #, c-format
9731 msgid "(is %s)"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
9735 #, fuzzy, c-format
9736 msgid "(items.itemcallnumber) "
9737 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9738
9739 #. For the first occurrence,
9740 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9743 #, c-format
9744 msgid "(modified on %s)"
9745 msgstr "(изменено %s)"
9746
9747 #. For the first occurrence,
9748 #. SCRIPT
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9750 msgid "(must be a number greater than 0)"
9751 msgstr ""
9752
9753 #. SCRIPT
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9755 #, fuzzy
9756 msgid "(never)"
9757 msgstr "Отмена оплаты"
9758
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:262
9760 #, fuzzy, c-format
9761 msgid "(no library)"
9762 msgstr "Любая библиотека"
9763
9764 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9766 #, c-format
9767 msgid "(only %s)"
9768 msgstr ""
9769
9770 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9771 #. %2$s:  relate.related_search | html 
9772 #. %3$s:  END 
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9774 #, c-format
9775 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9776 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9777
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
9780 #, fuzzy, c-format
9781 msgid "(remove)"
9782 msgstr "Удалить"
9783
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9785 #, c-format
9786 msgid "(see online help)"
9787 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9788
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9790 #, c-format
9791 msgid "(select a library) "
9792 msgstr " (выберите библиотеку) "
9793
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9795 #, fuzzy, c-format
9796 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9797 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9798
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9800 #, c-format
9801 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9802 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9803
9804 #. For the first occurrence,
9805 #. %1$s:  ELSE 
9806 #. %2$s:  END 
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
9809 #, fuzzy, c-format
9810 msgid ") %s No basket group %s "
9811 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9812
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9814 #, fuzzy, c-format
9815 msgid ") is currently restricted."
9816 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9817
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9819 #, fuzzy, c-format
9820 msgid ") is not checked out to a patron."
9821 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9822
9823 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
9825 #, fuzzy, c-format
9826 msgid ") now due on %s "
9827 msgstr "%s: ожидается %s "
9828
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
9831 #, fuzzy, c-format
9832 msgid ") on "
9833 msgstr "%s - %s"
9834
9835 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
9836 #. %2$s:  borrower.surname | html 
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
9838 #, fuzzy, c-format
9839 msgid ") renewed for %s %s ( "
9840 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
9841
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
9844 #, fuzzy, c-format
9845 msgid ") you selected does not exist. "
9846 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9847
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
9849 #, fuzzy, c-format
9850 msgid "), France"
9851 msgstr "Tamil, Франция"
9852
9853 #. %1$s:  END 
9854 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9855 #. %3$s:  branchname | html 
9856 #. %4$s:  name | html 
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9858 #, c-format
9859 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9860 msgstr ""
9861 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9862 "«%s» ("
9863
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
9865 #, c-format
9866 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9867 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9868
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
9870 #, c-format
9871 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9872 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9873
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9875 #, c-format
9876 msgid ", Cyprus"
9877 msgstr ", Кипр"
9878
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
9880 #, c-format
9881 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9882 msgstr ""
9883 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9884 "3.0)"
9885
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
9887 #, c-format
9888 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9889 msgstr ""
9890 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9891
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
9893 #, fuzzy, c-format
9894 msgid ""
9895 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9896 "sponsorship)"
9897 msgstr ""
9898 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9899 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9900 "изданий)"
9901
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
9903 #, c-format
9904 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9905 msgstr ""
9906 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9907
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
9909 #, c-format
9910 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9911 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9912
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
9914 #, c-format
9915 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9916 msgstr ""
9917 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9918 "шаблонов)"
9919
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
9921 #, c-format
9922 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9923 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9924
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
9926 #, fuzzy, c-format
9927 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9928 msgstr ""
9929 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9930 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9931
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
9933 #, fuzzy, c-format
9934 msgid ", Please transfer this item. "
9935 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9936
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
9938 #, fuzzy, c-format
9939 msgid ", greater than or equal to 1"
9940 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
9941
9942 #. SCRIPT
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9944 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9945 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9946
9947 #. SCRIPT
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9949 msgid "- Budget code cannot be blank"
9950 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9951
9952 #. SCRIPT
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9954 msgid "- Budget name cannot be blank"
9955 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9956
9957 #. SCRIPT
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9959 msgid "- Budget parent is current budget"
9960 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9961
9962 #. SCRIPT
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
9964 #, fuzzy
9965 msgid "- First publication date is not defined"
9966 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9967
9968 #. SCRIPT
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
9970 #, fuzzy
9971 msgid "- Frequency is not defined"
9972 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9973
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9975 #, fuzzy, c-format
9976 msgid "- None -"
9977 msgstr "%s - %s"
9978
9979 #. SCRIPT
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
9981 #, fuzzy
9982 msgid "- Please select an item to place a hold"
9983 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9984
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9987 #, c-format
9988 msgid "-- All --"
9989 msgstr "-- Все --"
9990
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
9992 #, c-format
9993 msgid "-- Choose -- "
9994 msgstr "-- выберите -- "
9995
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
9998 #, c-format
9999 msgid "-- Choose a reason -- "
10000 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10001
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10003 #, c-format
10004 msgid "-- Choose a status --"
10005 msgstr "-- выберите состояние -- "
10006
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10009 #, c-format
10010 msgid "-- Choose format --"
10011 msgstr "-- выберите формат -- "
10012
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10014 #, fuzzy, c-format
10015 msgid "-- Choose one -- "
10016 msgstr "-- нет --"
10017
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
10019 #, fuzzy, c-format
10020 msgid "-- None --"
10021 msgstr "%s - %s"
10022
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10024 #, c-format
10025 msgid "-- none -- "
10026 msgstr " -- нет -- "
10027
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10030 #, c-format
10031 msgid "-- please choose --"
10032 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10033
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10035 #, fuzzy, c-format
10036 msgid ". Check out anyway?"
10037 msgstr "Дата выдачи"
10038
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10041 #, c-format
10042 msgid ". Deletion is not possible."
10043 msgstr ""
10044
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10046 #, fuzzy, c-format
10047 msgid ". Deletion not possible "
10048 msgstr ". Удаление невозможно"
10049
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10051 #, fuzzy, c-format
10052 msgid ""
10053 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10054 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10055 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10056 msgstr ""
10057 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10058 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10059 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10060
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10062 #, c-format
10063 msgid ". Please re-enter the new password."
10064 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10065
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10068 #, c-format
10069 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10070 msgstr ""
10071
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10073 #, fuzzy, c-format
10074 msgid ""
10075 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10076 "like a date string. "
10077 msgstr ""
10078 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10079 "строке с датой. "
10080
10081 #. %1$s:  ELSE 
10082 #. %2$s:  END 
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10084 #, c-format
10085 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10086 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10087
10088 #. %1$s:  ELSE 
10089 #. %2$s:  END 
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10091 #, c-format
10092 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10093 msgstr ""
10094 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10095 "посетителей.%s"
10096
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10098 #, c-format
10099 msgid "... or..."
10100 msgstr "... или ..."
10101
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10103 #, fuzzy, c-format
10104 msgid "...and: "
10105 msgstr "...и:"
10106
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10108 #, c-format
10109 msgid "...to "
10110 msgstr "…по "
10111
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
10113 #, c-format
10114 msgid "0 Checkouts"
10115 msgstr "0 выдач"
10116
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
10119 #, c-format
10120 msgid "0 Holds"
10121 msgstr "0 резервирований"
10122
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10125 #, c-format
10126 msgid "0 to disable"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10130 #, c-format
10131 msgid "0%%"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10135 #, c-format
10136 msgid "000 "
10137 msgstr "000 "
10138
10139 #. SPAN
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10157 msgid "0000-00-00"
10158 msgstr ""
10159
10160 #. META http-equiv=refresh
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10162 #, fuzzy
10163 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10164 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10165
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10167 #, fuzzy, c-format
10168 msgid "1/2"
10169 msgstr "1/8 закрытия"
10170
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
10172 #, fuzzy, c-format
10173 msgid "1st"
10174 msgstr "pst"
10175
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10179 #, c-format
10180 msgid "5"
10181 msgstr "5"
10182
10183 #. SPAN
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10185 msgid "9999-99-99"
10186 msgstr ""
10187
10188 #. %1$s:  ELSE 
10189 #. %2$s:  END 
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10191 #, c-format
10192 msgid ": %sa list:%s"
10193 msgstr ": %s к списку: %s"
10194
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10198 #, c-format
10199 msgid ": Barcode must be unique."
10200 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10201
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10203 #, fuzzy, c-format
10204 msgid ": The items do not belong to your library."
10205 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10206
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10210 #, c-format
10211 msgid ""
10212 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10213 "inserted."
10214 msgstr ""
10215
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10219 #, c-format
10220 msgid ": item has a waiting hold."
10221 msgstr ""
10222
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10224 #, fuzzy, c-format
10225 msgid ": item has linked "
10226 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10227
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10231 #, c-format
10232 msgid ": item is checked out."
10233 msgstr ""
10234
10235 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10236 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10237 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10238 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10239 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
10241 #, fuzzy, c-format
10242 msgid ""
10243 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10244 "browser.] "
10245 msgstr ""
10246 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10247 "підтримується Вашим браузером.] "
10248
10249 #. INPUT type=button name=back
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10254 msgid "<< Back"
10255 msgstr "&lt;&lt; Назад"
10256
10257 #. INPUT type=button name=delete
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10259 msgid "<< Delete"
10260 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
10261
10262 #. INPUT type=button
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10265 msgid "<< Previous"
10266 msgstr "<< Назад"
10267
10268 #. SCRIPT
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
10270 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10271 msgstr ""
10272
10273 #. SCRIPT
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10275 #, fuzzy
10276 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10277 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10278
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10281 #, fuzzy, c-format
10282 msgid "A field name is required"
10283 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
10284
10285 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10287 #, fuzzy, c-format
10288 msgid "A group with the title %s already exists. "
10289 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10290
10291 #. SCRIPT
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10293 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10294 msgstr ""
10295
10296 #. SCRIPT
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10298 #, fuzzy
10299 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10300 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10301
10302 #. SCRIPT
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10304 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10308 #, c-format
10309 msgid ""
10310 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10311 "have a library set. "
10312 msgstr ""
10313
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10315 #, fuzzy, c-format
10316 msgid "A pattern with this name already exists."
10317 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10318
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10320 #, c-format
10321 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10322 msgstr ""
10323
10324 #. SCRIPT
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10326 #, fuzzy
10327 msgid "AJAX error (%s alert)"
10328 msgstr "Ошибка данных"
10329
10330 #. SCRIPT
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10332 #, fuzzy
10333 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10334 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10335
10336 #. SCRIPT
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10338 #, fuzzy
10339 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10340 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10341
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10343 #, c-format
10344 msgid "ALL items fields MUST :"
10345 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10346
10347 #. SCRIPT
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10349 msgid "AM"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10353 #, fuzzy, c-format
10354 msgid "AND"
10355 msgstr "Категория: "
10356
10357 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10359 #, fuzzy, c-format
10360 msgid "API keys for %s"
10361 msgstr "Корзина заказов № %s"
10362
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10364 #, c-format
10365 msgid "AUSMARC"
10366 msgstr "AUSMARC"
10367
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
10369 #, fuzzy, c-format
10370 msgid "Aaron Wells"
10371 msgstr "Данные посетителя"
10372
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
10374 #, fuzzy, c-format
10375 msgid "Abby Robertson"
10376 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10377
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10381 #, c-format
10382 msgid "About Koha"
10383 msgstr "Аб АБІС Коха"
10384
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10386 #, c-format
10387 msgid "Abstracts / Summaries"
10388 msgstr "тезисы/резюме"
10389
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10392 #, c-format
10393 msgid "Academic"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10402 #, c-format
10403 msgid "Accepted"
10404 msgstr "Принято"
10405
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10409 #, c-format
10410 msgid "Accepted by"
10411 msgstr "Принято кем"
10412
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10414 #, fuzzy, c-format
10415 msgid "Accepted by the library"
10416 msgstr "Принято кем"
10417
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10419 #, c-format
10420 msgid "Accepted by:"
10421 msgstr "Принято кем: "
10422
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10424 #, fuzzy, c-format
10425 msgid "Accepted date from:"
10426 msgstr "Принято когда: "
10427
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "Accepted on:"
10432 msgstr "Принято кем: "
10433
10434 #. %1$s:  message.amount | html 
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10436 #, c-format
10437 msgid "Accepted payment (%s) from "
10438 msgstr ""
10439
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10444 #, fuzzy, c-format
10445 msgid "Access files"
10446 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10447
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
10449 #, c-format
10450 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10454 #, c-format
10455 msgid "Access to all librarian functions"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10459 #, fuzzy, c-format
10460 msgid "Access to the files stored on the server"
10461 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10462
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10464 #, fuzzy, c-format
10465 msgid "Accession date"
10466 msgstr "Дата поступления: "
10467
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10469 #, fuzzy, c-format
10470 msgid "Accession date (inclusive)"
10471 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10472
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
10474 #, c-format
10475 msgid "Accession date:"
10476 msgstr "Дата поступления: "
10477
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10483 #, c-format
10484 msgid "Account"
10485 msgstr "Учёт"
10486
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10488 #, fuzzy, c-format
10489 msgid "Account fines and payments"
10490 msgstr "Подробности учёта"
10491
10492 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10494 #, fuzzy, c-format
10495 msgid "Account for %s"
10496 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
10497
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
10499 #, fuzzy, c-format
10500 msgid "Account has expired"
10501 msgstr "Тип счёта"
10502
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10504 #, fuzzy, c-format
10505 msgid "Account line not found."
10506 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
10507
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10513 #, c-format
10514 msgid "Account management fee"
10515 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10516
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
10519 #, c-format
10520 msgid "Account number: "
10521 msgstr "Номер счета: "
10522
10523 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10524 #. %2$s:  patron.surname | html 
10525 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10527 #, c-format
10528 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10529 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10530
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10534 #, fuzzy, c-format
10535 msgid "Account type"
10536 msgstr "Тип счёта"
10537
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10542 #, c-format
10543 msgid "Accounting details"
10544 msgstr "Подробности учёта"
10545
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10550 #, fuzzy, c-format
10551 msgid "Accruing fine"
10552 msgstr "Оплатить штрафы"
10553
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10559 #, fuzzy, c-format
10560 msgid "Acquisition"
10561 msgstr "Поступления"
10562
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10564 #, fuzzy, c-format
10565 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10566 msgstr "Управление предложением"
10567
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10570 #, fuzzy, c-format
10571 msgid "Acquisition date"
10572 msgstr "Дата поступления"
10573
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10575 #, c-format
10576 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10577 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10578
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10583 #, c-format
10584 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10585 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10586
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10591 #, c-format
10592 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10593 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10594
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:70
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
10598 #, fuzzy, c-format
10599 msgid "Acquisition details"
10600 msgstr "Дата поступления"
10601
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10605 #, c-format
10606 msgid "Acquisition information"
10607 msgstr "Информацией о поступлении…"
10608
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10611 #, c-format
10612 msgid "Acquisition parameters"
10613 msgstr "Параметры поступлений"
10614
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10616 #, fuzzy, c-format
10617 msgid "Acquisition tables"
10618 msgstr "Дата поступления"
10619
10620 #. A
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10658 #, c-format
10659 msgid "Acquisitions"
10660 msgstr "Паступлення"
10661
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10663 #, fuzzy, c-format
10664 msgid "Acquisitions home"
10665 msgstr "Паступлення"
10666
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10669 #, c-format
10670 msgid "Acquisitions statistics"
10671 msgstr "Статистика по поступлениям"
10672
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10674 #, c-format
10675 msgid "Acquisitions statistics "
10676 msgstr "Статистика по поступлениям "
10677
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10689 #, c-format
10690 msgid "Action"
10691 msgstr "Действие"
10692
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10695 #, c-format
10696 msgid "Action if matching record found:"
10697 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10698
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
10700 #, fuzzy, c-format
10701 msgid "Action if matching record found: "
10702 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10703
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10706 #, c-format
10707 msgid "Action if no match found:"
10708 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10709
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
10711 #, c-format
10712 msgid "Action if no match is found: "
10713 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10714
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
10768 #, c-format
10769 msgid "Actions"
10770 msgstr "Действия"
10771
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:373
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
10796 #, fuzzy, c-format
10797 msgid "Actions "
10798 msgstr "Действия"
10799
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
10801 #, fuzzy, c-format
10802 msgid "Actions for "
10803 msgstr "Действия"
10804
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10806 #, fuzzy, c-format
10807 msgid "Actions:"
10808 msgstr "Действия"
10809
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
10811 #, fuzzy, c-format
10812 msgid "Activate"
10813 msgstr "Задействовано"
10814
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10822 #, c-format
10823 msgid "Active"
10824 msgstr "Задействовано"
10825
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
10827 #, fuzzy, c-format
10828 msgid "Active budgets"
10829 msgstr "Сметы"
10830
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
10832 #, c-format
10833 msgid "Active: "
10834 msgstr "Активная: "
10835
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
10837 #, c-format
10838 msgid "Actual cost"
10839 msgstr "Фактическая стоимость"
10840
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:245
10842 #, fuzzy, c-format
10843 msgid "Actual cost tax exc."
10844 msgstr "Всего без учета налогов"
10845
10846 #. TH
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
10848 #, fuzzy
10849 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
10850 msgstr "Всего без учета налогов"
10851
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:246
10853 #, fuzzy, c-format
10854 msgid "Actual cost tax inc."
10855 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10856
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:249
10858 #, c-format
10859 msgid "Actual cost:"
10860 msgstr "Фактическая стоимость: "
10861
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
10864 #, c-format
10865 msgid "Actual cost: "
10866 msgstr "Фактическая стоимость: "
10867
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
10869 #, c-format
10870 msgid "Adam Thick"
10871 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10872
10873 #. For the first occurrence,
10874 #. SCRIPT
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:223
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:419
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
10897 #, c-format
10898 msgid "Add"
10899 msgstr "Добавить"
10900
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10902 #, fuzzy, c-format
10903 msgid "Add "
10904 msgstr "Добавить в "
10905
10906 #. %1$s:  total | html 
10907 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10909 #, c-format
10910 msgid "Add %s items to %s"
10911 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10912
10913 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10915 msgid "Add & duplicate"
10916 msgstr "Добавить и сдублировать"
10917
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
10919 #, c-format
10920 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
10921 msgstr ""
10922
10923 #. %1$s:  booksellername | html 
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
10925 #, c-format
10926 msgid "Add a basket to %s"
10927 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10928
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10931 #, fuzzy, c-format
10932 msgid "Add a condition"
10933 msgstr "Добавить другое поле"
10934
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
10936 #, fuzzy, c-format
10937 msgid "Add a contract"
10938 msgstr "Договор"
10939
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid "Add a definition to the dictionary."
10943 msgstr "Добавить другое поле"
10944
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
10946 #, c-format
10947 msgid "Add a mapping"
10948 msgstr "Добавляем отображение"
10949
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
10951 #, c-format
10952 msgid "Add a message for:"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
10956 #, fuzzy, c-format
10957 msgid "Add a new OAI set"
10958 msgstr "Добавление нового набора"
10959
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
10961 #, fuzzy, c-format
10962 msgid "Add a new action"
10963 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10964
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
10966 #, fuzzy, c-format
10967 msgid "Add a new delivery "
10968 msgstr "Добавить другое поле"
10969
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10971 #, fuzzy, c-format
10972 msgid "Add a new field"
10973 msgstr "Добавить другое поле"
10974
10975 #. INPUT type=button
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
10977 #, fuzzy
10978 msgid "Add a new item"
10979 msgstr "Добавить другое поле"
10980
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
10983 #, c-format
10984 msgid "Add a new message"
10985 msgstr "Добавить новое сообщение"
10986
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
10988 #, fuzzy, c-format
10989 msgid "Add a new record"
10990 msgstr "Добавить другое поле"
10991
10992 #. SCRIPT
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
10994 #, fuzzy
10995 msgid "Add a new upload"
10996 msgstr "Добавить другое поле"
10997
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11000 #, fuzzy, c-format
11001 msgid "Add a substitution"
11002 msgstr "Подробности подписки"
11003
11004 #. INPUT type=submit
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Add action"
11008 msgstr "Запись посетителей"
11009
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11012 #, c-format
11013 msgid "Add an SMS cellular provider"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:170
11018 #, fuzzy, c-format
11019 msgid "Add an adjustment"
11020 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11021
11022 #. A
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11024 #, fuzzy
11025 msgid "Add an attribute"
11026 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11027
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11029 #, c-format
11030 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11034 #, fuzzy, c-format
11035 msgid "Add and remove items from rotas"
11036 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11037
11038 #. INPUT type=button
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11040 #, fuzzy
11041 msgid "Add another condition"
11042 msgstr "Добавить другое поле"
11043
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11045 #, fuzzy, c-format
11046 msgid "Add another contact"
11047 msgstr "Добавить другое поле"
11048
11049 #. A
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11051 msgid "Add another field"
11052 msgstr "Добавить другое поле"
11053
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11055 #, fuzzy, c-format
11056 msgid "Add basket group for "
11057 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11058
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11060 #, c-format
11061 msgid "Add biblio"
11062 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11063
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11066 #, c-format
11067 msgid "Add budget"
11068 msgstr "Добавить смету"
11069
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11071 #, fuzzy, c-format
11072 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11073 msgstr "Штрих-код:  "
11074
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11076 #, fuzzy, c-format
11077 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11078 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11079
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11081 #, fuzzy, c-format
11082 msgid "Add checked"
11083 msgstr "Добавить ребёнка"
11084
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11086 #, c-format
11087 msgid "Add child"
11088 msgstr "Добавить ребёнка"
11089
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11091 #, fuzzy, c-format
11092 msgid "Add child fund"
11093 msgstr "Добавление средств"
11094
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:57
11096 #, c-format
11097 msgid "Add classification source"
11098 msgstr "Добавление источника классификации"
11099
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:642
11101 #, fuzzy, c-format
11102 msgid "Add comment"
11103 msgstr "Одобренные комментарии"
11104
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11106 #, fuzzy, c-format
11107 msgid "Add course reserves"
11108 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
11109
11110 #. INPUT type=submit name=add
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11112 msgid "Add credit"
11113 msgstr "Добавить кредит"
11114
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11116 #, c-format
11117 msgid "Add description"
11118 msgstr "Добавить описание"
11119
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11121 #, fuzzy, c-format
11122 msgid "Add field"
11123 msgstr "Добавить другое поле"
11124
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:107
11126 #, fuzzy, c-format
11127 msgid "Add filing rule"
11128 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11129
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11131 #, fuzzy, c-format
11132 msgid "Add fund"
11133 msgstr "Добавление средств"
11134
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11136 #, fuzzy, c-format
11137 msgid "Add group"
11138 msgstr "Добавление средств"
11139
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11141 #, fuzzy, c-format
11142 msgid "Add group "
11143 msgstr "Добавление средств"
11144
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
11147 #, fuzzy, c-format
11148 msgid "Add internal note"
11149 msgstr "Внутреннее примечание: "
11150
11151 #. For the first occurrence,
11152 #. SCRIPT
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11156 #, c-format
11157 msgid "Add item"
11158 msgstr "Добавить единицу"
11159
11160 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
11162 #, c-format
11163 msgid "Add item %s"
11164 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11165
11166 #. %1$s:  rota.title | html 
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11168 #, fuzzy, c-format
11169 msgid "Add item to &quot;%s&quot;"
11170 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11171
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11173 #, fuzzy, c-format
11174 msgid "Add item type"
11175 msgstr "Любой тип единицы"
11176
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11178 #, c-format
11179 msgid "Add item(s)"
11180 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11181
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11183 #, fuzzy, c-format
11184 msgid "Add items"
11185 msgstr "Добавить единицу"
11186
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11188 #, c-format
11189 msgid ""
11190 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11191 msgstr ""
11192
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11194 #, fuzzy, c-format
11195 msgid "Add items to rota report"
11196 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11197
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11199 #, fuzzy, c-format
11200 msgid "Add items: scan barcode"
11201 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11202
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11204 #, fuzzy, c-format
11205 msgid "Add items: scan barcodes"
11206 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11207
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
11209 #, fuzzy, c-format
11210 msgid "Add library "
11211 msgstr "Моя библиотека"
11212
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11217 #, fuzzy, c-format
11218 msgid "Add manual restriction"
11219 msgstr "Добавить описание"
11220
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11225 #, fuzzy, c-format
11226 msgid "Add match check"
11227 msgstr "Добавить ребёнка"
11228
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11233 #, fuzzy, c-format
11234 msgid "Add match point"
11235 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11236
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11238 #, fuzzy, c-format
11239 msgid "Add message"
11240 msgstr "Добавить новое сообщение"
11241
11242 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Add multiple copies of this item"
11246 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11247
11248 #. SCRIPT
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Add multiple items"
11252 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11253
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
11255 #, fuzzy, c-format
11256 msgid "Add new"
11257 msgstr "Добавить в "
11258
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11260 #, fuzzy, c-format
11261 msgid "Add new alert"
11262 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11263
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11265 #, fuzzy, c-format
11266 msgid "Add new collection"
11267 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11268
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11274 #, fuzzy, c-format
11275 msgid "Add new definition"
11276 msgstr "Новое определение"
11277
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11280 #, fuzzy, c-format
11281 msgid "Add new field "
11282 msgstr "Добавить другое поле"
11283
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
11285 #, fuzzy, c-format
11286 msgid "Add new group"
11287 msgstr "Добавление средств"
11288
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11290 #, c-format
11291 msgid "Add new holiday"
11292 msgstr "Добавляем новый праздник"
11293
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11295 #, fuzzy, c-format
11296 msgid "Add offline circulations to queue"
11297 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11298
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11301 #, fuzzy, c-format
11302 msgid "Add or remove items"
11303 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11304
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11306 #, c-format
11307 msgid "Add order"
11308 msgstr "Добавить заказ"
11309
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11311 #, c-format
11312 msgid "Add order to basket"
11313 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11314
11315 #. SCRIPT
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Add order to basket %s"
11319 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11320
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11322 #, fuzzy, c-format
11323 msgid "Add orders"
11324 msgstr "Добавить заказ"
11325
11326 #. %1$s:  comments | html 
11327 #. %2$s:  file_name | html 
11328 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 | html 
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11330 #, c-format
11331 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11332 msgstr ""
11333
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11335 #, c-format
11336 msgid "Add patron attribute type"
11337 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11338
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11340 #, fuzzy, c-format
11341 msgid "Add patron(s)"
11342 msgstr "Запись посетителей"
11343
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11347 #, fuzzy, c-format
11348 msgid "Add patrons"
11349 msgstr "Запись посетителей"
11350
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11352 #, c-format
11353 msgid ""
11354 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11355 "add via patron search."
11356 msgstr ""
11357
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11359 #, c-format
11360 msgid "Add quote"
11361 msgstr "Добавить цитату"
11362
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11364 #, c-format
11365 msgid "Add recipients"
11366 msgstr "контейнеры, тара"
11367
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11369 #, c-format
11370 msgid "Add record matching rule"
11371 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11372
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11374 #, fuzzy, c-format
11375 msgid "Add record using fast cataloging"
11376 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11377
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:29
11379 #, fuzzy, c-format
11380 msgid "Add reserves"
11381 msgstr "Добавить заказ"
11382
11383 #. INPUT type=submit
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Add restriction"
11387 msgstr "Добавить описание"
11388
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11390 #, fuzzy, c-format
11391 msgid "Add rule"
11392 msgstr "Добавить другое поле"
11393
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11395 #, fuzzy, c-format
11396 msgid "Add rules"
11397 msgstr "Добавить заказ"
11398
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11400 #, fuzzy, c-format
11401 msgid "Add selected patrons to:"
11402 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11403
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "Add stage"
11407 msgstr "Добавить новое сообщение"
11408
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11410 #, fuzzy, c-format
11411 msgid "Add staged files to basket"
11412 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11413
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
11415 #, fuzzy, c-format
11416 msgid "Add sub-group "
11417 msgstr "Добавление средств"
11418
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11420 #, fuzzy, c-format
11421 msgid "Add subscription fields"
11422 msgstr "Идентификатор подписки"
11423
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11425 #, c-format
11426 msgid "Add to "
11427 msgstr "Добавить в "
11428
11429 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11431 #, c-format
11432 msgid "Add to %s"
11433 msgstr "Добавить %s "
11434
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11436 #, c-format
11437 msgid "Add to a list"
11438 msgstr "Добавить в список"
11439
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11441 #, c-format
11442 msgid "Add to a new list:"
11443 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11444
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11447 #, c-format
11448 msgid "Add to basket"
11449 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11450
11451 #. For the first occurrence,
11452 #. SCRIPT
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11457 #, c-format
11458 msgid "Add to cart"
11459 msgstr "Добавить в корзину"
11460
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11462 #, c-format
11463 msgid "Add to list"
11464 msgstr "Добавить в список"
11465
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11467 #, fuzzy, c-format
11468 msgid "Add to list "
11469 msgstr "Добавить в список"
11470
11471 #. INPUT type=submit
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11473 #, fuzzy
11474 msgid "Add to offline circulation queue"
11475 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
11476
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11478 #, fuzzy, c-format
11479 msgid "Add to rota"
11480 msgstr "Добавить в корзину"
11481
11482 #. SCRIPT
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
11484 msgid "Add to:"
11485 msgstr "Добавить в: "
11486
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11489 #, fuzzy, c-format
11490 msgid "Add user"
11491 msgstr "Добавить заказ"
11492
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11494 #, fuzzy, c-format
11495 msgid "Add users"
11496 msgstr "Добавить заказ"
11497
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11499 #, c-format
11500 msgid "Add vendor"
11501 msgstr "Добавляем поставщика"
11502
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
11505 #, fuzzy, c-format
11506 msgid "Add vendor note"
11507 msgstr "Добавляем поставщика"
11508
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11510 #, c-format
11511 msgid "Add, edit and delete courses"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11515 #, c-format
11516 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11521 #, c-format
11522 msgid "Add, modify and view patron information"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11526 #, c-format
11527 msgid "Add/Edit items"
11528 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11529
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11531 #, fuzzy, c-format
11532 msgid "Added "
11533 msgstr "Добавить"
11534
11535 #. %1$s:  added_source | html 
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
11537 #, c-format
11538 msgid "Added classification source %s"
11539 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11540
11541 #. %1$s:  added_rule | html 
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
11543 #, c-format
11544 msgid "Added filing rule %s"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11548 #, c-format
11549 msgid "Added on or after date: "
11550 msgstr ""
11551
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11553 #, c-format
11554 msgid "Added on or before date: "
11555 msgstr ""
11556
11557 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11559 #, c-format
11560 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11561 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11562
11563 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11565 #, c-format
11566 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11567 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
11568
11569 #. SCRIPT
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11571 #, fuzzy
11572 msgid "Added."
11573 msgstr "Добавить"
11574
11575 #. SCRIPT
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11577 #, fuzzy
11578 msgid "Adding a mapping for: %s."
11579 msgstr "Добавляем отображение"
11580
11581 #. %1$s:  authtypetext | html 
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11583 #, c-format
11584 msgid "Adding authority %s"
11585 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11586
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11588 #, fuzzy, c-format
11589 msgid "Additional SRU options: "
11590 msgstr "Дополнительные инструменты"
11591
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11596 #, c-format
11597 msgid "Additional attributes and identifiers"
11598 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11599
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11601 #, c-format
11602 msgid "Additional authors:"
11603 msgstr "Дополнительные авторы: "
11604
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11606 #, c-format
11607 msgid "Additional content types"
11608 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11609
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11613 #, fuzzy, c-format
11614 msgid "Additional fields"
11615 msgstr "Редактировать подполя"
11616
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11618 #, fuzzy, c-format
11619 msgid "Additional fields for subscriptions"
11620 msgstr "подробнее о подписке"
11621
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
11623 #, fuzzy, c-format
11624 msgid "Additional fields:"
11625 msgstr "Редактировать подполя"
11626
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
11628 #, fuzzy, c-format
11629 msgid "Additional options"
11630 msgstr "Дополнительные инструменты"
11631
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11634 #, c-format
11635 msgid "Additional parameters"
11636 msgstr "Дополнительные параметры"
11637
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11639 #, fuzzy, c-format
11640 msgid "Additional subfields (XML)"
11641 msgstr "Редактировать подполя"
11642
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
11644 #, fuzzy, c-format
11645 msgid "Additional thanks to..."
11646 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11647
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
11650 #, c-format
11651 msgid "Additional tools"
11652 msgstr "Дополнительные инструменты"
11653
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11655 #, c-format
11656 msgid "Additional values for manual invoice types"
11657 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11658
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11666 #, c-format
11667 msgid "Address"
11668 msgstr "Адрес"
11669
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11672 #, fuzzy, c-format
11673 msgid "Address 2"
11674 msgstr "Адрес, остальное: "
11675
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11677 #, c-format
11678 msgid "Address 2: "
11679 msgstr "Адрес, остальное: "
11680
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11683 #, c-format
11684 msgid "Address in question"
11685 msgstr "Адрес под вопросом"
11686
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11688 #, fuzzy, c-format
11689 msgid "Address line 1: "
11690 msgstr "Адрес (первая строка)"
11691
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11693 #, fuzzy, c-format
11694 msgid "Address line 2: "
11695 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11696
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11698 #, fuzzy, c-format
11699 msgid "Address line 3: "
11700 msgstr "Адрес (третья строка)"
11701
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11703 #, c-format
11704 msgid "Address:"
11705 msgstr "Адрес: "
11706
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11709 #, c-format
11710 msgid "Address: "
11711 msgstr "Адрес: "
11712
11713 #. For the first occurrence,
11714 #. %1$s:  adjustment.invoiceid | html 
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
11717 #, fuzzy, c-format
11718 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11719 msgstr "Поставщик: "
11720
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
11722 #, c-format
11723 msgid "Adjustments"
11724 msgstr ""
11725
11726 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:332
11728 #, c-format
11729 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11730 msgstr ""
11731
11732 #. IMG
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
11735 #, fuzzy
11736 msgid "Adlibris cover image"
11737 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
11738
11739 #. A
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
11788 #, c-format
11789 msgid "Administration"
11790 msgstr "Кіраванне"
11791
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11794 #, fuzzy, c-format
11795 msgid "Administration "
11796 msgstr "Кіраванне"
11797
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11799 #, fuzzy, c-format
11800 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11801 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11802
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11804 #, fuzzy, c-format
11805 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11806 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
11807
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11809 #, fuzzy, c-format
11810 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11811 msgstr "Кіраванне"
11812
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11814 #, fuzzy, c-format
11815 msgid "Administration home"
11816 msgstr "Кіраванне"
11817
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
11819 #, fuzzy, c-format
11820 msgid "Administration tables"
11821 msgstr "Кіраванне"
11822
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11824 #, fuzzy, c-format
11825 msgid "Administrator account created!"
11826 msgstr "Кіраванне"
11827
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11829 #, fuzzy, c-format
11830 msgid "Administrator account permissions"
11831 msgstr "Кіраванне Коха"
11832
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11834 #, fuzzy, c-format
11835 msgid "Administrator identity"
11836 msgstr "Кіраванне"
11837
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11839 #, fuzzy, c-format
11840 msgid "Administrator login"
11841 msgstr "Кіраванне"
11842
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
11845 #, c-format
11846 msgid "Adobe Agates"
11847 msgstr ""
11848
11849 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
11851 #, c-format
11852 msgid "Adolescent"
11853 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11854
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
11856 #, c-format
11857 msgid "Adrien Saurat"
11858 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11859
11860 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11864 #, c-format
11865 msgid "Adult"
11866 msgstr "взрослый"
11867
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
11869 #, fuzzy, c-format
11870 msgid "Advanced &raquo;"
11871 msgstr "Пашыраны пошук"
11872
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11874 #, fuzzy, c-format
11875 msgid "Advanced constraints"
11876 msgstr "Дополнительные указания: "
11877
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11879 #, c-format
11880 msgid "Advanced constraints:"
11881 msgstr "Дополнительные указания: "
11882
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11884 #, fuzzy, c-format
11885 msgid "Advanced editor"
11886 msgstr "Пашыраны пошук"
11887
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11889 #, c-format
11890 msgid "Advanced prediction pattern"
11891 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11892
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
11900 #, c-format
11901 msgid "Advanced search"
11902 msgstr "Пашыраны пошук"
11903
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
11906 #, c-format
11907 msgid "After"
11908 msgstr "После"
11909
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
11912 #, fuzzy, c-format
11913 msgid "Afternoon"
11914 msgstr "После"
11915
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
11917 #, fuzzy, c-format
11918 msgid "Afternoon "
11919 msgstr "После"
11920
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
11923 #, fuzzy, c-format
11924 msgid "Age"
11925 msgstr "Август"
11926
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
11929 #, c-format
11930 msgid "Age in days"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11934 #, c-format
11935 msgid "Age required"
11936 msgstr "Обязательный возраст"
11937
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11940 #, c-format
11941 msgid "Age required: "
11942 msgstr "Обязательный возраст: "
11943
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:108
11945 #, fuzzy, c-format
11946 msgid "Age restricted"
11947 msgstr "заблокирован"
11948
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11950 #, fuzzy, c-format
11951 msgid "Age restriction"
11952 msgstr "инструкция к выполнению"
11953
11954 #. For the first occurrence,
11955 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
11958 #, fuzzy, c-format
11959 msgid "Age restriction %s."
11960 msgstr "инструкция к выполнению"
11961
11962 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
11963 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11964 #. %3$s:  END 
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
11966 #, fuzzy, c-format
11967 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11968 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11969
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
11971 #, c-format
11972 msgid "Al Banks"
11973 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11974
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
11976 #, c-format
11977 msgid "Alan Millar"
11978 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11979
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
11981 #, c-format
11982 msgid "Albany Senior High School"
11983 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11984
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
11986 #, c-format
11987 msgid "Albert Oller"
11988 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11989
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
11991 #, c-format
11992 msgid "Alberto Martinez"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
11996 #, c-format
11997 msgid "Aleisha Amohia"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
12001 #, c-format
12002 msgid "Aleksa Vujicic"
12003 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
12004
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12007 #, c-format
12008 msgid "Alert"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12012 #, c-format
12013 msgid "Alert subscribers for "
12014 msgstr ""
12015
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
12017 #, c-format
12018 msgid "Alerts "
12019 msgstr ""
12020
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12023 #, c-format
12024 msgid "Alex Arnaud"
12025 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
12026
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12029 #, c-format
12030 msgid "Alex Buckley"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
12034 #, fuzzy, c-format
12035 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12036 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
12037
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
12039 #, fuzzy, c-format
12040 msgid "Alexandra Horsman"
12041 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
12042
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
12044 #, c-format
12045 msgid "Aliki Pavlidou"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12049 #, c-format
12050 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
12101 #, c-format
12102 msgid "All"
12103 msgstr "все"
12104
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12106 #, fuzzy, c-format
12107 msgid "All active funds"
12108 msgstr "Добавление средств"
12109
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12114 #, c-format
12115 msgid "All authority types"
12116 msgstr "Все типы авторитетных источников"
12117
12118 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12119 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12120 #. %3$s:  END 
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12122 #, fuzzy, c-format
12123 msgid "All available funds%s for %s%s"
12124 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
12125
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12129 #, c-format
12130 msgid "All branches"
12131 msgstr "Все подразделения"
12132
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12134 #, fuzzy, c-format
12135 msgid "All budgets"
12136 msgstr "Добавить смету"
12137
12138 #. %1$s:  do_anonym | html 
12139 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12141 #, fuzzy, c-format
12142 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12143 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
12144
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12146 #, fuzzy, c-format
12147 msgid "All collection codes"
12148 msgstr "8 — шифр собрания"
12149
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12151 #, c-format
12152 msgid "All dates"
12153 msgstr "Все даты"
12154
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12156 #, c-format
12157 msgid "All dependencies installed."
12158 msgstr "Все зависимости установлены."
12159
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12163 #, fuzzy, c-format
12164 msgid "All funds"
12165 msgstr "Добавление средств"
12166
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
12168 #, c-format
12169 msgid "All images come from "
12170 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12171
12172 #. SCRIPT
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12174 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12178 #, c-format
12179 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12180 msgstr ""
12181 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12182
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12185 #, c-format
12186 msgid "All item types"
12187 msgstr "Все типы единиц"
12188
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12204 #, c-format
12205 msgid "All libraries"
12206 msgstr "Все библиотеки"
12207
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12209 #, fuzzy, c-format
12210 msgid "All locations"
12211 msgstr "Расположение"
12212
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12214 #, c-format
12215 msgid ""
12216 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12217 msgstr ""
12218
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12222 #, c-format
12223 msgid "All payments to the library"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12227 #, fuzzy, c-format
12228 msgid "All records have successfully been modified! "
12229 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12230
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12232 #, c-format
12233 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12234 msgstr ""
12235
12236 #. SCRIPT
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12238 #, fuzzy
12239 msgid "All selected"
12240 msgstr "Выбор"
12241
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12243 #, fuzzy, c-format
12244 msgid "All shelving locations"
12245 msgstr "Общее расположение полки"
12246
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12248 #, fuzzy, c-format
12249 msgid "All statuses"
12250 msgstr "Все даты"
12251
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
12253 #, fuzzy, c-format
12254 msgid "All tags"
12255 msgstr "Все даты"
12256
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12259 #, fuzzy, c-format
12260 msgid "All transactions"
12261 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12262
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12264 #, fuzzy, c-format
12265 msgid "All vendors"
12266 msgstr "Добавляем поставщика"
12267
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
12269 #, c-format
12270 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12274 #, c-format
12275 msgid "Allen Reinmeyer"
12276 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
12277
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12282 #, c-format
12283 msgid "Allow"
12284 msgstr "Разрешать"
12285
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12287 #, fuzzy, c-format
12288 msgid "Allow access to the reports module"
12289 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12290
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12292 #, fuzzy, c-format
12293 msgid "Allow changes to contents from: "
12294 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12295
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12297 #, c-format
12298 msgid ""
12299 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12303 #, c-format
12304 msgid "Allow public downloads:"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12308 #, fuzzy, c-format
12309 msgid "Allow public enrollment:"
12310 msgstr "Непубличная заметка: "
12311
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12313 #, c-format
12314 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12318 #, c-format
12319 msgid "Allow transfer?"
12320 msgstr "Разрешить перемещения?"
12321
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid "Already received"
12325 msgstr "Дата получения"
12326
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12328 #, fuzzy, c-format
12329 msgid "Already validated discharges"
12330 msgstr "Сформировать следующее"
12331
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
12333 #, c-format
12334 msgid "Alt-C"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
12338 #, c-format
12339 msgid "Alt-P"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12347 #, c-format
12348 msgid "Alternate address"
12349 msgstr "Запасной адрес"
12350
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12353 #, fuzzy, c-format
12354 msgid "Alternate address: Address"
12355 msgstr "Запасной адрес"
12356
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12359 #, fuzzy, c-format
12360 msgid "Alternate address: Address 2"
12361 msgstr "Запасной адрес"
12362
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12365 #, fuzzy, c-format
12366 msgid "Alternate address: City"
12367 msgstr "Запасной адрес"
12368
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12370 #, fuzzy, c-format
12371 msgid "Alternate address: Contact note"
12372 msgstr "Запасной адрес"
12373
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12375 #, fuzzy, c-format
12376 msgid "Alternate address: Country"
12377 msgstr "Запасной адрес"
12378
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12381 #, fuzzy, c-format
12382 msgid "Alternate address: Email"
12383 msgstr "Запасной адрес"
12384
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12387 #, fuzzy, c-format
12388 msgid "Alternate address: Phone"
12389 msgstr "Запасной адрес"
12390
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12393 #, fuzzy, c-format
12394 msgid "Alternate address: State"
12395 msgstr "Запасной адрес"
12396
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12399 #, fuzzy, c-format
12400 msgid "Alternate address: Street number"
12401 msgstr "Запасной адрес"
12402
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12405 #, fuzzy, c-format
12406 msgid "Alternate address: Street type"
12407 msgstr "Запасной адрес"
12408
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12411 #, fuzzy, c-format
12412 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12413 msgstr "Запасной адрес"
12414
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12418 #, c-format
12419 msgid "Alternate contact"
12420 msgstr "Запасные данные для связи"
12421
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12424 #, fuzzy, c-format
12425 msgid "Alternate contact: Address"
12426 msgstr "Запасные данные для связи"
12427
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12430 #, fuzzy, c-format
12431 msgid "Alternate contact: Address 2"
12432 msgstr "Запасные данные для связи"
12433
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12436 #, fuzzy, c-format
12437 msgid "Alternate contact: City"
12438 msgstr "Запасные данные для связи"
12439
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12442 #, fuzzy, c-format
12443 msgid "Alternate contact: Country"
12444 msgstr "Запасные данные для связи"
12445
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12448 #, fuzzy, c-format
12449 msgid "Alternate contact: First name"
12450 msgstr "Запасные данные для связи"
12451
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12453 #, fuzzy, c-format
12454 msgid "Alternate contact: Note"
12455 msgstr "Запасные данные для связи"
12456
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12459 #, fuzzy, c-format
12460 msgid "Alternate contact: Phone"
12461 msgstr "Запасные данные для связи"
12462
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12465 #, fuzzy, c-format
12466 msgid "Alternate contact: State"
12467 msgstr "Запасные данные для связи"
12468
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12471 #, fuzzy, c-format
12472 msgid "Alternate contact: Surname"
12473 msgstr "Запасные данные для связи"
12474
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12476 #, fuzzy, c-format
12477 msgid "Alternate contact: Title"
12478 msgstr "Запасные данные для связи"
12479
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12482 #, fuzzy, c-format
12483 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12484 msgstr "Запасные данные для связи"
12485
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12488 #, c-format
12489 msgid "Alternative contact"
12490 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12491
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12494 #, c-format
12495 msgid "Alternative phone: "
12496 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12497
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
12499 #, c-format
12500 msgid "Always show checkouts immediately"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
12504 #, c-format
12505 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12506 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12507
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
12509 #, c-format
12510 msgid "American Numismatic Society, USA"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
12514 #, c-format
12515 msgid "Amit Gupta"
12516 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12517
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12532 #, c-format
12533 msgid "Amount"
12534 msgstr "Количество "
12535
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12537 #, fuzzy, c-format
12538 msgid "Amount of change"
12539 msgstr "Количество выдач"
12540
12541 # Объем неуплат
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12547 #, c-format
12548 msgid "Amount outstanding"
12549 msgstr "Сумма задолженности"
12550
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12552 #, fuzzy, c-format
12553 msgid "Amount:"
12554 msgstr "Сумма: "
12555
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:174
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12560 #, c-format
12561 msgid "Amount: "
12562 msgstr "Сумма: "
12563
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12566 #, c-format
12567 msgid ""
12568 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12569 "purposes"
12570 msgstr ""
12571 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12572 "целью статистики."
12573
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12576 #, c-format
12577 msgid ""
12578 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12579 msgstr ""
12580 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12581 "с целью статистики."
12582
12583 #. %1$s:  batch_id | html 
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12585 #, fuzzy, c-format
12586 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12587 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12588
12589 #. %1$s:  batch_id | html 
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12591 #, fuzzy, c-format
12592 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12593 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12594
12595 #. %1$s:  batch_id | html 
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12597 #, fuzzy, c-format
12598 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12599 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12600
12601 #. %1$s:  batch_id | html 
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12603 #, fuzzy, c-format
12604 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12605 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12606
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12608 #, fuzzy, c-format
12609 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12610 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12611
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12613 #, c-format
12614 msgid "An error has occurred!"
12615 msgstr "Произошла ошибка!"
12616
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12618 #, fuzzy, c-format
12619 msgid "An error has occurred. "
12620 msgstr "Произошла ошибка!"
12621
12622 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12624 #, fuzzy, c-format
12625 msgid "An error has occurred. %s "
12626 msgstr "Произошла ошибка!"
12627
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12629 #, fuzzy, c-format
12630 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12631 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12632
12633 #. SCRIPT
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
12635 msgid "An error occurred on deleting this image"
12636 msgstr ""
12637
12638 #. SCRIPT
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12640 #, fuzzy
12641 msgid "An error occurred reading this file."
12642 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12643
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12645 #, fuzzy, c-format
12646 msgid "An error occurred when creating this list."
12647 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12648
12649 #. %1$s:  shelfname | html 
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12651 #, fuzzy, c-format
12652 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12653 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12654
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12656 #, fuzzy, c-format
12657 msgid "An error occurred when deleting this list."
12658 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12659
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12661 #, fuzzy, c-format
12662 msgid "An error occurred when updating this list."
12663 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12664
12665 #. %1$s:  op | html 
12666 #. %2$s:  label_element | html 
12667 #. %3$s:  element_id | html 
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12669 #, fuzzy, c-format
12670 msgid ""
12671 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12672 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12673 msgstr ""
12674 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12675 "информации."
12676
12677 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12679 #, fuzzy, c-format
12680 msgid ""
12681 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12682 "error log for details. "
12683 msgstr ""
12684 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12685 "информации."
12686
12687 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12689 #, fuzzy, c-format
12690 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12691 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12692
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12694 #, fuzzy, c-format
12695 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12696 msgstr ""
12697 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12698 "существует"
12699
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
12701 #, c-format
12702 msgid "An unknown error has occurred."
12703 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12704
12705 #. %1$s:  card_element | html 
12706 #. %2$s:  element_id | html 
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12708 #, c-format
12709 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12710 msgstr ""
12711
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12713 #, c-format
12714 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12715 msgstr ""
12716
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12718 #, c-format
12719 msgid "Analytics"
12720 msgstr "Аналитическое описание"
12721
12722 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12724 #, c-format
12725 msgid "Analyze items"
12726 msgstr "Анализировать составные части"
12727
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
12729 #, c-format
12730 msgid "Andreas Jonsson"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12734 #, c-format
12735 msgid "Andreas Roussos"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
12739 #, c-format
12740 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12741 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12742
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
12744 #, c-format
12745 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12746 msgstr ""
12747 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12748
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12750 #, c-format
12751 msgid "Andrew Chilton"
12752 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12753
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
12755 #, c-format
12756 msgid "Andrew Elwell"
12757 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12758
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
12760 #, c-format
12761 msgid "Andrew Hooper"
12762 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12763
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
12765 #, fuzzy, c-format
12766 msgid "Andrew Isherwood"
12767 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12768
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
12770 #, c-format
12771 msgid "Andrew Moore"
12772 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12773
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12775 #, fuzzy, c-format
12776 msgid "Anonymize checkout history"
12777 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12778
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12780 #, fuzzy, c-format
12781 msgid "Another pattern with this name already exists."
12782 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12783
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12785 #, c-format
12786 msgid "Antoine Farnault"
12787 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12788
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
12812 #, c-format
12813 msgid "Any"
12814 msgstr "произвольно"
12815
12816 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12818 #, c-format
12819 msgid "Any audience"
12820 msgstr "любая аудитория"
12821
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12825 #, c-format
12826 msgid "Any category code"
12827 msgstr "Любой код категории"
12828
12829 #. For the first occurrence,
12830 #. SCRIPT
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12833 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12837 #, fuzzy, c-format
12838 msgid "Any collection"
12839 msgstr "подборка"
12840
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12842 #, c-format
12843 msgid "Any content"
12844 msgstr "Любое содержимое"
12845
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12847 #, c-format
12848 msgid "Any format"
12849 msgstr "Любой формат"
12850
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
12852 #, fuzzy, c-format
12853 msgid "Any item "
12854 msgstr "Единица: "
12855
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12863 #, c-format
12864 msgid "Any item type"
12865 msgstr "Любой тип единицы"
12866
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12868 #, c-format
12869 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12870 msgstr ""
12871
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
12876 #, c-format
12877 msgid "Any library"
12878 msgstr "Любая библиотека"
12879
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
12881 #, c-format
12882 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12883 msgstr ""
12884
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
12887 #, c-format
12888 msgid "Any phrase"
12889 msgstr "Любая фраза"
12890
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
12892 #, fuzzy, c-format
12893 msgid "Any shelving location"
12894 msgstr "Общее расположение полки"
12895
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
12897 #, c-format
12898 msgid "Any status except cancelled"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
12902 #, fuzzy, c-format
12903 msgid "Any vendor"
12904 msgstr "любой поставщик"
12905
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
12907 #, c-format
12908 msgid "Any word"
12909 msgstr "Любое слово"
12910
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
12912 #, c-format
12913 msgid "Any: "
12914 msgstr ""
12915
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
12917 #, fuzzy, c-format
12918 msgid "Anyone seeing this list"
12919 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
12920
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12922 #, c-format
12923 msgid "Apache version: "
12924 msgstr "Версия Apache: "
12925
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
12927 #, fuzzy, c-format
12928 msgid "Appear in position: "
12929 msgstr "Появится в позиции "
12930
12931 #. %1$s:  num_with_matches | html 
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12933 #, c-format
12934 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12935 msgstr ""
12936 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12937 "теперь %s "
12938
12939 #. INPUT type=submit
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12941 msgid "Apply different matching rules"
12942 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12943
12944 #. INPUT type=submit
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
12947 msgid "Apply filter"
12948 msgstr "Применить фильтр"
12949
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
12951 #, fuzzy, c-format
12952 msgid "Apply filter(s)"
12953 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12954
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12961 #, c-format
12962 msgid "Approve"
12963 msgstr "Утвердить"
12964
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
12969 #, c-format
12970 msgid "Approved"
12971 msgstr "Утверждено"
12972
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12974 #, c-format
12975 msgid "Approved comments"
12976 msgstr "Одобренные комментарии"
12977
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
12979 #, fuzzy, c-format
12980 msgid "Approved tags"
12981 msgstr "Утверждено"
12982
12983 #. SCRIPT
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12985 msgid "Apr"
12986 msgstr "Апрель"
12987
12988 #. For the first occurrence,
12989 #. SCRIPT
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12992 #, c-format
12993 msgid "April"
12994 msgstr "Апрель"
12995
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
12997 #, fuzzy, c-format
12998 msgid "Arcadia Public Library, USA"
12999 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
13000
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13002 #, fuzzy, c-format
13003 msgid "Archived"
13004 msgstr "Поступил"
13005
13006 #. SCRIPT
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13008 #, fuzzy
13009 msgid ""
13010 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13011 "be lost."
13012 msgstr ""
13013 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13014 "быть отменено."
13015
13016 #. SCRIPT
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13018 #, fuzzy
13019 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13020 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13021
13022 #. SCRIPT
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
13024 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13025 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13026
13027 #. SCRIPT
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13029 #, fuzzy
13030 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13031 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13032
13033 #. %1$s:  ordernumber | html 
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13035 #, fuzzy, c-format
13036 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13037 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13038
13039 #. SCRIPT
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13041 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13042 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13043
13044 #. SCRIPT
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13046 #, fuzzy
13047 msgid ""
13048 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13049 "request?"
13050 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13051
13052 #. SCRIPT
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13054 #, fuzzy
13055 msgid ""
13056 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13057 "library? This will override the existing rules in this library."
13058 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13059
13060 #. SCRIPT
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13062 #, fuzzy
13063 msgid ""
13064 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13065 "override the existing rules in this library."
13066 msgstr ""
13067 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13068 "отменить это."
13069
13070 #. %1$s:  basketname | html 
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13072 #, fuzzy, c-format
13073 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13074 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13075
13076 #. SCRIPT
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:859
13078 #, fuzzy
13079 msgid ""
13080 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13081 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13082
13083 #. SCRIPT
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13085 #, fuzzy
13086 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13087 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13088
13089 #. For the first occurrence,
13090 #. SCRIPT
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13095 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13096 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
13097
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:197
13099 #, fuzzy, c-format
13100 msgid "Are you sure you want to delete "
13101 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13102
13103 #. For the first occurrence,
13104 #. SCRIPT
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13106 #, fuzzy
13107 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13108 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13109
13110 #. %1$s:  library.branchname | html 
13111 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13113 #, fuzzy, c-format
13114 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13115 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13116
13117 #. SCRIPT
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13119 #, fuzzy
13120 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13121 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13122
13123 #. SCRIPT
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13125 #, fuzzy
13126 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13127 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13128
13129 #. For the first occurrence,
13130 #. SCRIPT
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13133 #, fuzzy
13134 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13135 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
13136
13137 #. SCRIPT
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13139 #, fuzzy
13140 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13141 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13142
13143 #. SCRIPT
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13145 #, fuzzy
13146 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13147 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13148
13149 #. SCRIPT
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13151 #, fuzzy
13152 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13153 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13154
13155 #. SCRIPT
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13157 #, fuzzy
13158 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13159 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13160
13161 #. SCRIPT
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13163 #, fuzzy
13164 msgid ""
13165 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13166 "enrollments in this club."
13167 msgstr ""
13168 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13169 "отменить это."
13170
13171 #. SCRIPT
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13173 msgid ""
13174 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13175 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13176 msgstr ""
13177
13178 #. SCRIPT
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13180 #, fuzzy
13181 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13182 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13183
13184 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13185 #. %2$s:  patron.surname | html 
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13187 #, fuzzy, c-format
13188 msgid ""
13189 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13190 msgstr ""
13191 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13192 "отменить это."
13193
13194 #. SCRIPT
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13196 #, fuzzy
13197 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13198 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13199
13200 #. SCRIPT
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13202 #, fuzzy
13203 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13204 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13205
13206 #. SCRIPT
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13208 #, fuzzy
13209 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13210 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13211
13212 #. SCRIPT
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13214 #, fuzzy
13215 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13216 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13217
13218 #. SCRIPT
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13220 #, fuzzy
13221 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13222 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13223
13224 #. SCRIPT
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13226 #, fuzzy
13227 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13228 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13229
13230 #. SCRIPT
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13232 #, fuzzy
13233 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13234 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13235
13236 #. SCRIPT
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13238 #, fuzzy
13239 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13240 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13241
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13244 #, c-format
13245 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13246 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13247
13248 #. SCRIPT
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13250 #, fuzzy
13251 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13252 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13253
13254 #. SCRIPT
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13256 #, fuzzy
13257 msgid ""
13258 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13259 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13260
13261 #. SCRIPT
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13263 #, fuzzy
13264 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13265 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13266
13267 #. SCRIPT
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
13269 #, fuzzy
13270 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13271 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13272
13273 #. SCRIPT
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13275 #, fuzzy
13276 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13277 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13278
13279 #. SCRIPT
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13281 #, fuzzy
13282 msgid ""
13283 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13284 "undone."
13285 msgstr ""
13286 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13287 "отменить это."
13288
13289 #. For the first occurrence,
13290 #. SCRIPT
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13293 #, fuzzy
13294 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13295 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13296
13297 #. For the first occurrence,
13298 #. SCRIPT
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13301 #, fuzzy
13302 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13303 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13304
13305 #. SCRIPT
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13307 #, fuzzy
13308 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13309 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13310
13311 #. SCRIPT
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13313 #, fuzzy
13314 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13315 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13316
13317 #. For the first occurrence,
13318 #. SCRIPT
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13321 #, fuzzy
13322 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13323 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13324
13325 #. SCRIPT
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13327 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13328 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13329
13330 #. SCRIPT
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13332 #, fuzzy
13333 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13334 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13335
13336 #. SCRIPT
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13338 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13339 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13340
13341 #. SCRIPT
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13343 #, fuzzy
13344 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13345 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13346
13347 #. SCRIPT
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13349 #, fuzzy
13350 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13351 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13352
13353 #. For the first occurrence,
13354 #. SCRIPT
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
13357 #, fuzzy
13358 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13359 msgstr ""
13360 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13361 "быть отменено."
13362
13363 #. For the first occurrence,
13364 #. SCRIPT
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13367 #, fuzzy
13368 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13369 msgstr ""
13370 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13371 "быть отменено."
13372
13373 #. SCRIPT
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13375 #, fuzzy
13376 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13377 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13378
13379 #. SCRIPT
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13381 #, fuzzy
13382 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13383 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13384
13385 #. SCRIPT
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13387 msgid ""
13388 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13389 msgstr ""
13390 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13391 "быть отменено."
13392
13393 #. SCRIPT
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13395 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13396 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13397
13398 #. SCRIPT
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13400 #, fuzzy
13401 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13402 msgstr ""
13403 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13404 "отменить это."
13405
13406 #. SCRIPT
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13408 #, fuzzy
13409 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13410 msgstr ""
13411 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13412 "отменить это."
13413
13414 #. SCRIPT
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13416 #, fuzzy
13417 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13418 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13419
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13421 #, fuzzy, c-format
13422 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13423 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13424
13425 #. SCRIPT
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13427 #, fuzzy
13428 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13429 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13430
13431 #. For the first occurrence,
13432 #. SCRIPT
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13437 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13438 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13439
13440 #. For the first occurrence,
13441 #. SCRIPT
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13444 #, fuzzy
13445 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13446 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13447
13448 #. SCRIPT
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13450 #, fuzzy
13451 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13452 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13453
13454 #. SCRIPT
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13456 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13457 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13458
13459 #. For the first occurrence,
13460 #. SCRIPT
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13464 #, fuzzy
13465 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13466 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13467
13468 #. SCRIPT
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
13470 #, fuzzy
13471 msgid "Are you sure you want to do this?"
13472 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13473
13474 #. SCRIPT
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13476 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13477 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13478
13479 #. SCRIPT
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13481 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13482 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
13483
13484 #. SCRIPT
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13486 #, fuzzy
13487 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13488 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13489
13490 #. %1$s:  basketname | html 
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13492 #, fuzzy, c-format
13493 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13494 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13495
13496 #. SCRIPT
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13498 #, fuzzy
13499 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13500 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13501
13502 #. SCRIPT
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13504 #, fuzzy
13505 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13506 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13507
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
13509 #, fuzzy, c-format
13510 msgid "Are you sure you want to remove "
13511 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13512
13513 #. SCRIPT
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13515 #, fuzzy
13516 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13517 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13518
13519 #. SCRIPT
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13521 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13522 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13523
13524 #. SCRIPT
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13526 #, fuzzy
13527 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13528 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13529
13530 #. SCRIPT
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13532 #, fuzzy
13533 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13534 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13535
13536 #. SCRIPT
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:84
13538 #, fuzzy
13539 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13540 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13541
13542 #. SCRIPT
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13544 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13545 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13546
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13548 #, fuzzy, c-format
13549 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13550 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13551
13552 #. SCRIPT
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13554 #, fuzzy
13555 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13556 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13557
13558 #. SCRIPT
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13560 #, fuzzy
13561 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13562 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13563
13564 #. SCRIPT
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:886
13566 #, fuzzy
13567 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13568 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13569
13570 #. For the first occurrence,
13571 #. SCRIPT
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13577 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13578 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13579
13580 #. SCRIPT
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13582 msgid ""
13583 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13584 "undone."
13585 msgstr ""
13586 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13587 "быть отменено."
13588
13589 #. SCRIPT
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13591 #, fuzzy
13592 msgid ""
13593 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13594 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13595
13596 #. SCRIPT
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13598 #, fuzzy
13599 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13600 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13601
13602 #. SCRIPT
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13604 #, fuzzy
13605 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13606 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13607
13608 #. SCRIPT
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
13610 #, fuzzy
13611 msgid ""
13612 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13613 "undone!"
13614 msgstr ""
13615 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13616 "быть отменено."
13617
13618 #. For the first occurrence,
13619 #. SCRIPT
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13622 #, fuzzy
13623 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13624 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13625
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13627 #, fuzzy, c-format
13628 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13629 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13630
13631 #. SCRIPT
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
13633 #, fuzzy
13634 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13635 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13636
13637 #. SCRIPT
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13641 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13642
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13644 #, fuzzy, c-format
13645 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13646 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13647
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13649 #, c-format
13650 msgid "Area"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13654 #, c-format
13655 msgid "Area:"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
13659 #, c-format
13660 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13661 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13662
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
13664 #, c-format
13665 msgid "Arnaud Laurin"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13672 #, c-format
13673 msgid "Arrived"
13674 msgstr "Поступил"
13675
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13677 #, c-format
13678 msgid "Arslan Farooq"
13679 msgstr ""
13680
13681 #. A
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13688 #, c-format
13689 msgid "Article requests"
13690 msgstr ""
13691
13692 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13694 #, c-format
13695 msgid "Article requests (%s)"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13699 #, c-format
13700 msgid "Article requests:"
13701 msgstr ""
13702
13703 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13704 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13706 #, fuzzy, c-format
13707 msgid ""
13708 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13709 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13710 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13711
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13713 #, fuzzy, c-format
13714 msgid "Asked "
13715 msgstr "Использовано"
13716
13717 #. For the first occurrence,
13718 #. SCRIPT
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13721 #, fuzzy
13722 msgid "At least two records must be selected for merging."
13723 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13724
13725 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
13727 #, c-format
13728 msgid "At library: %s"
13729 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13730
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13732 #, fuzzy, c-format
13733 msgid "Athens County Public Libraries"
13734 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13735
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
13737 #, fuzzy, c-format
13738 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13739 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13740
13741 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
13743 #, fuzzy, c-format
13744 msgid "Attach an item%s to "
13745 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13746
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
13748 #, fuzzy, c-format
13749 msgid "Attach another item"
13750 msgstr "Присоединить экземпляр"
13751
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13753 #, c-format
13754 msgid "Attach item"
13755 msgstr "Присоединить экземпляр"
13756
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:712
13759 #, c-format
13760 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
13764 #, fuzzy, c-format
13765 msgid "Attention:"
13766 msgstr "Действие: "
13767
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
13769 #, c-format
13770 msgid "Attila Kinali"
13771 msgstr ""
13772
13773 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
13775 #, fuzzy, c-format
13776 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13777 msgstr "Библиотека-назначение: "
13778
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13780 #, fuzzy, c-format
13781 msgid "Attribute: "
13782 msgstr "Атрибуты посетителя"
13783
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
13787 #, c-format
13788 msgid "Audio alerts"
13789 msgstr ""
13790
13791 #. SCRIPT
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13793 msgid "Aug"
13794 msgstr "Август"
13795
13796 #. For the first occurrence,
13797 #. SCRIPT
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13800 #, c-format
13801 msgid "August"
13802 msgstr "Август"
13803
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13806 #, c-format
13807 msgid "Auth"
13808 msgstr "Авторитетное значение"
13809
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
13811 #, c-format
13812 msgid "Auth field copied"
13813 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13814
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
13816 #, c-format
13817 msgid "Auth value"
13818 msgstr "Авторитетный источник"
13819
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13821 #, c-format
13822 msgid "Auth value:"
13823 msgstr "Авторитетный источник: "
13824
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
13827 #, fuzzy, c-format
13828 msgid "Authid"
13829 msgstr "Авторитетное значение"
13830
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13832 #, fuzzy, c-format
13833 msgid "Authname"
13834 msgstr "Авторитетное значение"
13835
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:675
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:371
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13868 #, c-format
13869 msgid "Author"
13870 msgstr "Автор"
13871
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13876 #, c-format
13877 msgid "Author (A-Z)"
13878 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13879
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
13884 #, c-format
13885 msgid "Author (Z-A)"
13886 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13887
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
13890 #, fuzzy, c-format
13891 msgid "Author (any): "
13892 msgstr "Автор: "
13893
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
13896 #, fuzzy, c-format
13897 msgid "Author (corporate): "
13898 msgstr "Автор: "
13899
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
13901 #, c-format
13902 msgid "Author (meeting / conference): "
13903 msgstr ""
13904
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
13906 #, fuzzy, c-format
13907 msgid "Author (meeting/conference): "
13908 msgstr "Автор: "
13909
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
13912 #, fuzzy, c-format
13913 msgid "Author (personal): "
13914 msgstr "Автор: "
13915
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
13917 #, c-format
13918 msgid "Author(s)"
13919 msgstr "Автор(а)"
13920
13921 #. For the first occurrence,
13922 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13923 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
13924 #. %3$s:  END 
13925 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13926 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13927 #. %6$s:  END 
13928 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13929 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13930 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
13931 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
13932 #. %11$s:  END 
13933 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13934 #. %13$s:  END 
13935 #. %14$s:  END 
13936 #. %15$s:  END 
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
13939 #, c-format
13940 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13941 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13942
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
13956 #, c-format
13957 msgid "Author:"
13958 msgstr "Автор: "
13959
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
13969 #, c-format
13970 msgid "Author: "
13971 msgstr "Автор: "
13972
13973 #. %1$s:  author | html 
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
13975 #, fuzzy, c-format
13976 msgid "Author: %s"
13977 msgstr "Автор: "
13978
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
13980 #, fuzzy, c-format
13981 msgid "Authorised value category"
13982 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13983
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13988 #, fuzzy, c-format
13989 msgid "Authorised value category:"
13990 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13991
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
13993 #, fuzzy, c-format
13994 msgid "Authorised value category: "
13995 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13996
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13998 #, fuzzy, c-format
13999 msgid "Authorised values category"
14000 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14001
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14003 #, fuzzy, c-format
14004 msgid "Authorised values category: "
14005 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14006
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:34
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14016 #, c-format
14017 msgid "Authorities"
14018 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14019
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14021 #, fuzzy, c-format
14022 msgid "Authorities tables"
14023 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14024
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14027 #, fuzzy, c-format
14028 msgid "Authorities: "
14029 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14030
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14035 #, fuzzy, c-format
14036 msgid "Authority"
14037 msgstr "Авторитетный источник: "
14038
14039 #. %1$s:  authid | html 
14040 #. %2$s:  authtypetext | html 
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14042 #, c-format
14043 msgid "Authority #%s (%s)"
14044 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
14045
14046 #. %1$s:  loopro.object | html 
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
14048 #, fuzzy, c-format
14049 msgid "Authority %s"
14050 msgstr "Авторитетный источник: "
14051
14052 #. A
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14054 msgid "Authority Control"
14055 msgstr "Авторитетный контроль"
14056
14057 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14058 #. %2$s:  authtypecode | html 
14059 #. %3$s:  ELSE 
14060 #. %4$s:  END 
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14062 #, c-format
14063 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14064 msgstr ""
14065 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
14066 "%s"
14067
14068 #. %1$s:  tagfield | html 
14069 #. %2$s:  authtypecode | html 
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14071 #, c-format
14072 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14073 msgstr ""
14074 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
14075 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
14076
14077 #. %1$s:  tagfield | html 
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14079 #, fuzzy, c-format
14080 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14081 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
14082
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14084 #, fuzzy, c-format
14085 msgid "Authority Type"
14086 msgstr "Типы авторитетных источников"
14087
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14089 #, c-format
14090 msgid "Authority field to copy: "
14091 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
14092
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14095 #, fuzzy, c-format
14096 msgid "Authority record"
14097 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
14098
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14100 #, c-format
14101 msgid "Authority search"
14102 msgstr "Ищем авторитетный источник"
14103
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14106 #, c-format
14107 msgid "Authority search results"
14108 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
14109
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14111 #, c-format
14112 msgid "Authority type"
14113 msgstr "Тип авторитетного источника "
14114
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14118 #, c-format
14119 msgid "Authority type: "
14120 msgstr "Тип авторитетного источника: "
14121
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14128 #, c-format
14129 msgid "Authority types"
14130 msgstr "Типы авторитетных источников"
14131
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14133 #, c-format
14134 msgid "Authority:"
14135 msgstr "Авторитетный источник: "
14136
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14138 #, c-format
14139 msgid "Authorized"
14140 msgstr "Авторитетное "
14141
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14143 #, c-format
14144 msgid "Authorized value"
14145 msgstr "Авторитетное значение"
14146
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14148 #, c-format
14149 msgid "Authorized value category: "
14150 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14151
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14153 #, c-format
14154 msgid ""
14155 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14156 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14157 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14158 msgstr ""
14159 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
14160 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
14161 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
14162 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
14163
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14166 #, c-format
14167 msgid "Authorized value:"
14168 msgstr "Авторитетное значение: "
14169
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14173 #, c-format
14174 msgid "Authorized value: "
14175 msgstr "Авторитетное значение: "
14176
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14181 #, c-format
14182 msgid "Authorized values"
14183 msgstr "Авторитетные значения"
14184
14185 #. %1$s:  category | html 
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14187 #, c-format
14188 msgid "Authorized values for category %s:"
14189 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
14190
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14192 #, fuzzy, c-format
14193 msgid "Authors"
14194 msgstr "Автор"
14195
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14198 #, fuzzy, c-format
14199 msgid "Authors:"
14200 msgstr "Автор"
14201
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14203 #, fuzzy, c-format
14204 msgid "Auto ordering"
14205 msgstr "без упорядочивания"
14206
14207 #. INPUT type=button
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14209 #, fuzzy
14210 msgid "Auto-fill row"
14211 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
14212
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14214 #, c-format
14215 msgid ""
14216 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14217 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14218 msgstr ""
14219
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14221 #, fuzzy, c-format
14222 msgid ""
14223 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14224 "doesn't match your library. "
14225 msgstr ""
14226 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
14227 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
14228 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
14229
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14234 #, fuzzy, c-format
14235 msgid "Automatic item modifications by age"
14236 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14237
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14239 #, fuzzy, c-format
14240 msgid "Automatic ordering: "
14241 msgstr "Всего подлежит платежу"
14242
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:564
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14246 #, fuzzy, c-format
14247 msgid "Automatic renewal"
14248 msgstr "Всего подлежит платежу"
14249
14250 #. SCRIPT
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14252 #, fuzzy
14253 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14254 msgstr "Всего подлежит платежу"
14255
14256 #. SCRIPT
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14258 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14262 #, c-format
14263 msgid "Availability"
14264 msgstr "Доступность"
14265
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14267 #, fuzzy, c-format
14268 msgid "Available call numbers"
14269 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14270
14271 #. INPUT type=text
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14273 #, fuzzy
14274 msgid "Available copy"
14275 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14276
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14278 #, fuzzy, c-format
14279 msgid "Available copy numbers"
14280 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14281
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14284 #, fuzzy, c-format
14285 msgid "Available enumeration"
14286 msgstr "Расположение"
14287
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14289 #, fuzzy, c-format
14290 msgid "Available in the library"
14291 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14292
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14294 #, fuzzy, c-format
14295 msgid "Available item types"
14296 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14297
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14299 #, fuzzy, c-format
14300 msgid "Available locations"
14301 msgstr "Расположение"
14302
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14304 #, fuzzy, c-format
14305 msgid "Average checkout period"
14306 msgstr "Среднее время займа"
14307
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14309 #, c-format
14310 msgid "Average checkout period statistics"
14311 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14312
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14316 #, c-format
14317 msgid "Average loan time"
14318 msgstr "Среднее время ссуды"
14319
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14321 #, c-format
14322 msgid "BIBTEX"
14323 msgstr "BibTeX"
14324
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
14326 #, fuzzy, c-format
14327 msgid "BSD 3-clause Licence"
14328 msgstr "Лицензия BSD"
14329
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
14334 #, c-format
14335 msgid "BSD License"
14336 msgstr "Лицензия BSD"
14337
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14339 #, c-format
14340 msgid "BT"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
14344 #, c-format
14345 msgid "BULAC"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14353 #, c-format
14354 msgid "Back"
14355 msgstr "Вернуться"
14356
14357 #. For the first occurrence,
14358 #. %1$s:  ELSE 
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14361 #, fuzzy, c-format
14362 msgid "Back %s "
14363 msgstr "Вернуться"
14364
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14366 #, c-format
14367 msgid "Back side layout not used"
14368 msgstr ""
14369
14370 #. INPUT type=submit
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14372 msgid "Back to System Preferences"
14373 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14374
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
14376 #, c-format
14377 msgid "Back to Tools"
14378 msgstr "Вернуться к инструментам"
14379
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14381 #, fuzzy, c-format
14382 msgid "Back to the list"
14383 msgstr "Вернуться к инструментам"
14384
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14386 #, fuzzy, c-format
14387 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14388 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14389
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14391 #, c-format
14392 msgid ""
14393 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14394 "KohaAdminEmailAddress."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
14398 #, c-format
14399 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:11
14403 #, fuzzy, c-format
14404 msgid "Bar"
14405 msgstr "Март"
14406
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14450 #, c-format
14451 msgid "Barcode"
14452 msgstr "Штрих-код"
14453
14454 #. %1$s:  barcode | html 
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14456 #, c-format
14457 msgid "Barcode %s"
14458 msgstr "Штрих-код «%s»"
14459
14460 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14461 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14462 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14463 #. %4$s:  END 
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
14465 #, c-format
14466 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14467 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14468
14469 #. For the first occurrence,
14470 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14473 #, c-format
14474 msgid "Barcode : %s "
14475 msgstr "Штрих-код: %s"
14476
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14478 #, fuzzy, c-format
14479 msgid "Barcode file:"
14480 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14481
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14484 #, fuzzy, c-format
14485 msgid "Barcode file: "
14486 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14487
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14490 #, fuzzy, c-format
14491 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14492 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14493
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14495 #, fuzzy, c-format
14496 msgid "Barcode not found"
14497 msgstr ": штрих-код не найден"
14498
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426
14500 #, fuzzy, c-format
14501 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14502 msgstr "Штрих-код не найден"
14503
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
14505 #, fuzzy, c-format
14506 msgid "Barcode submitted"
14507 msgstr "Штрих-код «%s»"
14508
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14510 #, fuzzy, c-format
14511 msgid "Barcode type"
14512 msgstr "Тип штрих-кода"
14513
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14515 #, fuzzy, c-format
14516 msgid "Barcode type: "
14517 msgstr "Тип штрих-кода"
14518
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14521 #, c-format
14522 msgid "Barcode:"
14523 msgstr "Штрих-код:  "
14524
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14530 #, c-format
14531 msgid "Barcode: "
14532 msgstr "Штрих-код:  "
14533
14534 #. For the first occurrence,
14535 #. %1$s:  issueloo.barcode | html 
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14539 #, c-format
14540 msgid "Barcode: %s"
14541 msgstr "Штрих-код: %s"
14542
14543 #. For the first occurrence,
14544 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14547 #, c-format
14548 msgid "Barcode: %s "
14549 msgstr "Штрих-код: %s"
14550
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14552 #, fuzzy, c-format
14553 msgid "Barcodes file"
14554 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14555
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14558 #, fuzzy, c-format
14559 msgid "Barcodes not found"
14560 msgstr ": штрих-код не найден"
14561
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14563 #, fuzzy, c-format
14564 msgid "Barcodes not found:"
14565 msgstr ": штрих-код не найден"
14566
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
14568 #, fuzzy, c-format
14569 msgid "Barcodes:"
14570 msgstr "Штрих-код:  "
14571
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
14573 #, c-format
14574 msgid "Barry Cannon"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14578 #, fuzzy, c-format
14579 msgid "Bart Jorgensen"
14580 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14581
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
14583 #, c-format
14584 msgid "Barton Chittenden"
14585 msgstr ""
14586
14587 # вероятно связано с с 740 полем;
14588 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14590 #, fuzzy, c-format
14591 msgid "Base-level allocated"
14592 msgstr "связанная единица"
14593
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14595 #, fuzzy, c-format
14596 msgid "Base-level available"
14597 msgstr "Следующий из доступных"
14598
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14600 #, fuzzy, c-format
14601 msgid "Base-level ordered"
14602 msgstr "Удалить заказ"
14603
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14605 #, c-format
14606 msgid "Base-level spent"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14610 #, fuzzy, c-format
14611 msgid "Basic constraints"
14612 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14613
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14615 #, fuzzy, c-format
14616 msgid "Basic installation complete."
14617 msgstr "Установка завершена."
14618
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14621 #, c-format
14622 msgid "Basic parameters"
14623 msgstr "Основные параметры"
14624
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14637 #, c-format
14638 msgid "Basket"
14639 msgstr "Корзина заказов"
14640
14641 #. For the first occurrence,
14642 #. %1$s:  basket.basketno | html 
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14651 #, c-format
14652 msgid "Basket %s"
14653 msgstr "Корзина заказов № %s"
14654
14655 #. %1$s:  basketname | html 
14656 #. %2$s:  basketno | html 
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14658 #, fuzzy, c-format
14659 msgid "Basket %s (%s)"
14660 msgstr "Пакет № %s"
14661
14662 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14663 #. %2$s:  basket.basketno | html 
14664 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14666 #, fuzzy, c-format
14667 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14668 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14669
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14671 #, fuzzy, c-format
14672 msgid "Basket (#)"
14673 msgstr "Полочка заказов"
14674
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
14676 #, fuzzy, c-format
14677 msgid "Basket :"
14678 msgstr "Полочка заказов"
14679
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14681 #, fuzzy, c-format
14682 msgid "Basket by"
14683 msgstr "Полочка заказов"
14684
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14686 #, fuzzy, c-format
14687 msgid "Basket created by: "
14688 msgstr "Создано "
14689
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14693 #, fuzzy, c-format
14694 msgid "Basket creator"
14695 msgstr "Создатель наклеек"
14696
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
14698 #, c-format
14699 msgid "Basket deleted"
14700 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14701
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14703 #, c-format
14704 msgid "Basket details"
14705 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14706
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14715 #, fuzzy, c-format
14716 msgid "Basket group"
14717 msgstr "Полочка заказов пуста"
14718
14719 #. %1$s:  name | html 
14720 #. %2$s:  basketgroupid | html 
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14722 #, fuzzy, c-format
14723 msgid "Basket group %s (%s) for "
14724 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14725
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
14727 #, fuzzy, c-format
14728 msgid "Basket group billing place:"
14729 msgstr "Название группы пакетов:"
14730
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
14732 #, fuzzy, c-format
14733 msgid "Basket group delivery placename:"
14734 msgstr "Название группы пакетов:"
14735
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
14737 #, fuzzy, c-format
14738 msgid "Basket group name :"
14739 msgstr "Название группы пакетов:"
14740
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14742 #, fuzzy, c-format
14743 msgid "Basket group name:"
14744 msgstr "Название группы пакетов:"
14745
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
14747 #, fuzzy, c-format
14748 msgid "Basket group search"
14749 msgstr "Группы корзин заказов"
14750
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:310
14753 #, fuzzy, c-format
14754 msgid "Basket group:"
14755 msgstr "Полочка заказов пуста"
14756
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
14758 #, fuzzy, c-format
14759 msgid "Basket grouping"
14760 msgstr "Полочка заказов пуста"
14761
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
14763 #, fuzzy, c-format
14764 msgid "Basket grouping for "
14765 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14766
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14768 #, c-format
14769 msgid "Basket groups"
14770 msgstr "Группы корзин заказов"
14771
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14773 #, fuzzy, c-format
14774 msgid "Basket name"
14775 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14776
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14778 #, c-format
14779 msgid "Basket name: "
14780 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14781
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14783 #, fuzzy, c-format
14784 msgid "Basket search"
14785 msgstr "Корзина заказов № %s"
14786
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14790 #, c-format
14791 msgid "Basket: "
14792 msgstr "Корзина заказов: "
14793
14794 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14796 #, fuzzy, c-format
14797 msgid "Basket: %s "
14798 msgstr "Корзина заказов № %s"
14799
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14801 #, fuzzy, c-format
14802 msgid "Basketgroup: "
14803 msgstr "Полочка заказов"
14804
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14806 #, c-format
14807 msgid "Baskets"
14808 msgstr "Корзины заказов"
14809
14810 #. %1$s:  booksellertoname | html 
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14812 #, fuzzy, c-format
14813 msgid "Baskets for %s"
14814 msgstr "Корзина заказов № %s"
14815
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
14817 #, c-format
14818 msgid "Baskets in this group:"
14819 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14820
14821 #. %1$s:  batchid | html 
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14823 #, fuzzy, c-format
14824 msgid "Batch %s"
14825 msgstr "Партии"
14826
14827 #. %1$s:  batch_id | html 
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
14829 #, fuzzy, c-format
14830 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14831 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
14832
14833 #. %1$s:  batch_id | html 
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
14835 #, fuzzy, c-format
14836 msgid "Batch %s was not deleted."
14837 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14838
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
14841 #, fuzzy, c-format
14842 msgid "Batch ID"
14843 msgstr "Партии"
14844
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
14846 #, fuzzy, c-format
14847 msgid "Batch add reserves"
14848 msgstr "Добавить заказ"
14849
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
14852 #, fuzzy, c-format
14853 msgid "Batch check out"
14854 msgstr "Добавить ребёнка"
14855
14856 #. %1$s:  IF patron 
14857 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14858 #. %3$s:  END 
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
14860 #, fuzzy, c-format
14861 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14862 msgstr ""
14863 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14864 "«%s»%s"
14865
14866 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14867 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14868 #. %3$s:  batch | html 
14869 #. %4$s:  END 
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
14871 #, fuzzy, c-format
14872 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14873 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14874
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14876 #, fuzzy, c-format
14877 msgid "Batch delete"
14878 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14879
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
14881 #, fuzzy, c-format
14882 msgid "Batch delete patrons "
14883 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14884
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14886 #, c-format
14887 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14888 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14889
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
14892 #, fuzzy, c-format
14893 msgid "Batch description: "
14894 msgstr "Описание договора: "
14895
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
14897 #, fuzzy, c-format
14898 msgid "Batch edit patrons "
14899 msgstr "Править запись"
14900
14901 #. %1$s:  IF ( del ) 
14902 #. %2$s:  ELSE 
14903 #. %3$s:  END 
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
14905 #, c-format
14906 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14907 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14908
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14914 #, c-format
14915 msgid "Batch item deletion"
14916 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14917
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14919 #, c-format
14920 msgid "Batch item deletion results"
14921 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14922
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14928 #, c-format
14929 msgid "Batch item modification"
14930 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14931
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14933 #, fuzzy, c-format
14934 msgid "Batch item modification results"
14935 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14936
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
14939 #, fuzzy, c-format
14940 msgid "Batch modify"
14941 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14942
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
14947 #, c-format
14948 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14949 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14950
14951 #. For the first occurrence,
14952 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
14955 #, fuzzy, c-format
14956 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14957 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14958
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
14963 #, c-format
14964 msgid "Batch patron modification"
14965 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14966
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14969 #, fuzzy, c-format
14970 msgid "Batch patrons modification"
14971 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14972
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
14974 #, fuzzy, c-format
14975 msgid "Batch patrons results"
14976 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14977
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
14982 #, fuzzy, c-format
14983 msgid "Batch record deletion"
14984 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14985
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
14990 #, fuzzy, c-format
14991 msgid "Batch record modification"
14992 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14993
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14995 #, fuzzy, c-format
14996 msgid "Batch: "
14997 msgstr "Партии"
14998
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
15001 #, fuzzy, c-format
15002 msgid "Batches"
15003 msgstr "Партии"
15004
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
15006 #, c-format
15007 msgid "BdP de la Meuse, France"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15011 #, fuzzy, c-format
15012 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15013 msgstr "Нет изображений для этой записи."
15014
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15016 #, fuzzy, c-format
15017 msgid ""
15018 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15019 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15020 msgstr ""
15021 "Поскольку параметр системы "
15022 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15023 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15024 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15025 "хотите включить эту возможность."
15026
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15028 #, fuzzy, c-format
15029 msgid ""
15030 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15031 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15032 msgstr ""
15033 "Поскольку параметр системы "
15034 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15035 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15036 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15037 "хотите включить эту возможность."
15038
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15041 #, c-format
15042 msgid "Before"
15043 msgstr "Перед"
15044
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15046 #, c-format
15047 msgid ""
15048 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15049 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15050 "administrator and located in your "
15051 msgstr ""
15052 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
15053 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
15054 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
15055 "конфигурационном файле "
15056
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:156
15058 #, c-format
15059 msgid "Beginning date:"
15060 msgstr "Дата начала: "
15061
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15064 #, fuzzy, c-format
15065 msgid "Begins with"
15066 msgstr "Begin Claim"
15067
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15069 #, c-format
15070 msgid "Behavior"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15074 #, c-format
15075 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15076 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
15077
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
15079 #, c-format
15080 msgid "Benjamin Rokseth"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
15084 #, c-format
15085 msgid "Bernardo González Kriegel"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
15089 #, fuzzy, c-format
15090 msgid ""
15091 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
15092 "Maintainer)"
15093 msgstr ""
15094 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15095 "Коха 3.2)"
15096
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15098 #, c-format
15099 msgid "BibLibre, France"
15100 msgstr "BibLibre, Франция"
15101
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15106 #, c-format
15107 msgid "BibTex"
15108 msgstr "BibTex"
15109
15110 #. %1$s:  loopro.object | html 
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
15112 #, fuzzy, c-format
15113 msgid "Biblio %s"
15114 msgstr "Библиограф. запись: "
15115
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15117 #, c-format
15118 msgid "Biblio count"
15119 msgstr "Количество библиотечных записей"
15120
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15122 #, fuzzy, c-format
15123 msgid "Biblio level hold."
15124 msgstr "Резервирование экземпляров"
15125
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15127 #, fuzzy, c-format
15128 msgid "Biblio number"
15129 msgstr "№ библиогр. записи: "
15130
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15132 #, fuzzy, c-format
15133 msgid "Biblio number (internal)"
15134 msgstr "№ библиогр. записи: "
15135
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411
15137 #, fuzzy, c-format
15138 msgid "Biblio numbers:"
15139 msgstr "№ библиогр. записи: "
15140
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15142 #, fuzzy, c-format
15143 msgid "Biblio-level item type"
15144 msgstr "Тип единицы"
15145
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
15147 #, c-format
15148 msgid "Biblio:"
15149 msgstr "Библиограф. запись: "
15150
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15154 #, fuzzy, c-format
15155 msgid "Bibliographic"
15156 msgstr "библиографические указатели"
15157
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15159 #, fuzzy, c-format
15160 msgid "Bibliographic data to print"
15161 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
15162
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15166 #, c-format
15167 msgid "Bibliographic information"
15168 msgstr "Библиографической информацией…"
15169
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15172 #, fuzzy, c-format
15173 msgid "Bibliographic record"
15174 msgstr "библиографической записи № %s"
15175
15176 #. %1$s:  object | html 
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
15178 #, fuzzy, c-format
15179 msgid "Bibliographic record %s"
15180 msgstr "библиографической записи № %s"
15181
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:678
15183 #, fuzzy, c-format
15184 msgid "Bibliographic record ID"
15185 msgstr "библиографической записи № %s"
15186
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
15189 #, fuzzy, c-format
15190 msgid "Bibliographic record ID:"
15191 msgstr "библиографической записи № %s"
15192
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15194 #, fuzzy, c-format
15195 msgid "Bibliographic record count"
15196 msgstr "библиографической записи № %s"
15197
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15199 #, fuzzy, c-format
15200 msgid "Bibliographic record title"
15201 msgstr "библиографической записи № %s"
15202
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15205 #, fuzzy, c-format
15206 msgid "Bibliographic records"
15207 msgstr "библиографической записи № %s"
15208
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15210 #, fuzzy, c-format
15211 msgid "Bibliographic: "
15212 msgstr "библиографические указатели"
15213
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15215 #, c-format
15216 msgid "Bibliographies"
15217 msgstr "библиографические указатели"
15218
15219 #. SCRIPT
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15221 #, fuzzy
15222 msgid "Bibliograpic record ID"
15223 msgstr "библиографической записи № %s"
15224
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15226 #, fuzzy, c-format
15227 msgid "Biblioitem number"
15228 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15229
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15231 #, fuzzy, c-format
15232 msgid "Biblioitem number (internal)"
15233 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15234
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15238 #, fuzzy, c-format
15239 msgid "Biblionumber"
15240 msgstr "№ библиогр. записи: "
15241
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
15243 #, c-format
15244 msgid "Biblionumber:"
15245 msgstr "№ библиогр. записи: "
15246
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15248 #, c-format
15249 msgid "Biblios in reservoir"
15250 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
15251
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15253 #, fuzzy, c-format
15254 msgid "Biblios: "
15255 msgstr "Библиограф. запись: "
15256
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
15258 #, c-format
15259 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
15263 #, c-format
15264 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15265 msgstr ""
15266
15267 #. %1$s:  patron.firstname | html 
15268 #. %2$s:  patron.surname | html 
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15270 #, fuzzy, c-format
15271 msgid "Bill to: %s %s "
15272 msgstr "%s %s (%s)"
15273
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15277 #, fuzzy, c-format
15278 msgid "Billing date"
15279 msgstr "Дата начала: "
15280
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15283 #, fuzzy, c-format
15284 msgid "Billing date:"
15285 msgstr "Дата начала: "
15286
15287 #. %1$s:  IF billingdateto 
15288 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15289 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15290 #. %4$s:  ELSE 
15291 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15292 #. %6$s:  END 
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15294 #, c-format
15295 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15296 msgstr ""
15297
15298 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15300 #, c-format
15301 msgid "Billing date: All until %s "
15302 msgstr ""
15303
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15306 #, fuzzy, c-format
15307 msgid "Billing place"
15308 msgstr "Место расчётов: "
15309
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
15313 #, c-format
15314 msgid "Billing place:"
15315 msgstr "Место расчётов: "
15316
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15318 #, fuzzy, c-format
15319 msgid "Billing place: "
15320 msgstr "Место расчётов: "
15321
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15323 #, c-format
15324 msgid "Biography"
15325 msgstr "Биография"
15326
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15328 #, c-format
15329 msgid ""
15330 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15331 msgstr ""
15332 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15333 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15334
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15337 #, c-format
15338 msgid "Block "
15339 msgstr ""
15340
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15342 #, fuzzy, c-format
15343 msgid "Block expired patrons:"
15344 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15345
15346 #. SCRIPT
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15348 msgid "Blocked!"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
15352 #, c-format
15353 msgid "Bonnie Crawford"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15357 #, fuzzy, c-format
15358 msgid "Book drop mode"
15359 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15360
15361 #. %1$s:  dropboxdate | html 
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15363 #, fuzzy, c-format
15364 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15365 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15366
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15368 #, c-format
15369 msgid "Book fund:"
15370 msgstr "средства: "
15371
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15373 #, c-format
15374 msgid "Bookseller invoice no: "
15375 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15376
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
15379 #, fuzzy, c-format
15380 msgid "Boolean"
15381 msgstr "Очистить"
15382
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
15385 #, c-format
15386 msgid "Bootstrap"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15390 #, c-format
15391 msgid "Borrower"
15392 msgstr "Заемщик"
15393
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15395 #, fuzzy, c-format
15396 msgid "Borrower name"
15397 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15398
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15405 #, c-format
15406 msgid "Borrower number"
15407 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15408
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15411 #, c-format
15412 msgid "Borrowernumber: "
15413 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15414
15415 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15417 #, fuzzy, c-format
15418 msgid "Borrowernumber: %s"
15419 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15420
15421 #. SCRIPT
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
15423 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15424 msgstr ""
15425
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15427 #, c-format
15428 msgid ""
15429 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15430 "to be saved."
15431 msgstr ""
15432
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15434 #, c-format
15435 msgid "Braille"
15436 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15437
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15441 #, c-format
15442 msgid "Branch"
15443 msgstr "Подразделение "
15444
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15446 #, c-format
15447 msgid "Branches limitation"
15448 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15449
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15452 #, c-format
15453 msgid "Branches limitation: "
15454 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15455
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15458 #, c-format
15459 msgid "Branches limitations"
15460 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15461
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
15463 #, c-format
15464 msgid "Brandon Haveman"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
15468 #, fuzzy, c-format
15469 msgid ""
15470 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15471 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15472 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15473
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
15475 #, c-format
15476 msgid "Brendon Ford"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
15480 #, c-format
15481 msgid "Brett Wilkins"
15482 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
15483
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15485 #, c-format
15486 msgid "Brian Engard"
15487 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
15488
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
15490 #, c-format
15491 msgid "Brian Harrington"
15492 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15493
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
15495 #, fuzzy, c-format
15496 msgid "Brian Norris"
15497 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15498
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
15500 #, c-format
15501 msgid "Briana Greally"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15505 #, c-format
15506 msgid "Briar Cliff University, USA"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
15510 #, c-format
15511 msgid "Brice Sanchez"
15512 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
15513
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
15515 #, c-format
15516 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15517 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15518
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15520 #, c-format
15521 msgid "Brief display"
15522 msgstr "Кратко"
15523
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
15525 #, c-format
15526 msgid "Brig C. McCoy"
15527 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
15528
15529 #. ABBR
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15531 #, fuzzy
15532 msgid "Broader Term"
15533 msgstr "%sg — более широкий термин"
15534
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
15536 #, c-format
15537 msgid "Brooke Johnson"
15538 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15539
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
15541 #, c-format
15542 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15543 msgstr ""
15544
15545 #. For the first occurrence,
15546 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15549 #, c-format
15550 msgid "Browse by last name: %s "
15551 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15552
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15554 #, fuzzy, c-format
15555 msgid "Browse selected records"
15556 msgstr "Удалить отмеченное"
15557
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15559 #, c-format
15560 msgid "Browse system logs"
15561 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15562
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
15565 #, c-format
15566 msgid "Browse the system logs"
15567 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15568
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
15570 #, c-format
15571 msgid "Bruno Toumi"
15572 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
15573
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15575 #, fuzzy, c-format
15576 msgid "Budget "
15577 msgstr "Смета"
15578
15579 #. For the first occurrence,
15580 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15581 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15582 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15583 #. %4$s:  END 
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15586 #, c-format
15587 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15588 msgstr ""
15589
15590 #. SCRIPT
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15592 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15596 #, fuzzy, c-format
15597 msgid "Budget id"
15598 msgstr "Смета"
15599
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15602 #, fuzzy, c-format
15603 msgid "Budget name"
15604 msgstr "Название сметы"
15605
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15608 #, fuzzy, c-format
15609 msgid "Budget period description"
15610 msgstr "Добавить описание"
15611
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15613 #, fuzzy, c-format
15614 msgid "Budget:"
15615 msgstr "Смета: "
15616
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15618 #, fuzzy, c-format
15619 msgid "Budgeted cost"
15620 msgstr "Ориентировочная цена: "
15621
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
15624 #, c-format
15625 msgid "Budgeted cost: "
15626 msgstr "Ориентировочная цена: "
15627
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15638 #, c-format
15639 msgid "Budgets"
15640 msgstr "Сметы"
15641
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15644 #, c-format
15645 msgid "Budgets administration"
15646 msgstr "Управление сметами"
15647
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
15649 #, c-format
15650 msgid "Bug wranglers:"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15654 #, c-format
15655 msgid "Build a new report?"
15656 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15657
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15665 #, c-format
15666 msgid "Build a report"
15667 msgstr "Построение отчёта"
15668
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15670 #, c-format
15671 msgid "Build and run reports"
15672 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15673
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15676 #, c-format
15677 msgid "Build new"
15678 msgstr "Построить новый"
15679
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15681 #, fuzzy, c-format
15682 msgid "Built-in offline circulation interface"
15683 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15684
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15688 #, c-format
15689 msgid "By"
15690 msgstr "Кем"
15691
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15693 #, c-format
15694 msgid "By "
15695 msgstr " / "
15696
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15701 #, c-format
15702 msgid "By: "
15703 msgstr "По: "
15704
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
15706 #, c-format
15707 msgid "ByWater Solutions, USA"
15708 msgstr "Bywater Solutions, США"
15709
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15711 #, c-format
15712 msgid "Bytes"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15716 #, c-format
15717 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
15721 #, c-format
15722 msgid "C3.js"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
15726 #, c-format
15727 msgid "C3.js v0.4.11"
15728 msgstr ""
15729
15730 #. %1$s:  cookie | html 
15731 #. %2$s:  interface | html 
15732 #. %3$s:  interface | html 
15733 #. %4$s:  interface | html 
15734 #. %5$s:  interface | html 
15735 #. %6$s:  interface | html 
15736 #. %7$s:  interface | html 
15737 #. %8$s:  interface | html 
15738 #. %9$s:  interface | html 
15739 #. %10$s:  interface | html 
15740 #. %11$s:  interface | html 
15741 #. %12$s:  interface | html 
15742 #. %13$s:  interface | html 
15743 #. %14$s:  interface | html 
15744 #. %15$s:  interface | html 
15745 #. %16$s:  interface | html 
15746 #. %17$s:  theme | html 
15747 #. %18$s:  interface | html 
15748 #. %19$s:  theme | html 
15749 #. %20$s:  interface | html 
15750 #. %21$s:  theme | html 
15751 #. %22$s:  interface | html 
15752 #. %23$s:  theme | html 
15753 #. %24$s:  interface | html 
15754 #. %25$s:  theme | html 
15755 #. %26$s:  interface | html 
15756 #. %27$s:  themelang | html 
15757 #. %28$s:  interface | html 
15758 #. %29$s:  interface | html 
15759 #. %30$s:  interface | html 
15760 #. %31$s:  interface | html 
15761 #. %32$s:  interface | html 
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15763 #, c-format
15764 msgid ""
15765 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15766 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15767 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15768 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15769 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15770 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15771 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15772 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15773 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15774 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15775 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15776 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15777 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15778 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15779 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15780 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15781 msgstr ""
15782
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15784 #, c-format
15785 msgid "CANMARC"
15786 msgstr "CANMARC"
15787
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
15789 #, c-format
15790 msgid "CATMARC"
15791 msgstr "CATMARC"
15792
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
15794 #, c-format
15795 msgid "CCF"
15796 msgstr "CCF"
15797
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15799 #, c-format
15800 msgid "CD audio"
15801 msgstr "аудио CD"
15802
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15804 #, c-format
15805 msgid "CD software"
15806 msgstr "программное обеспечение на CD"
15807
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15816 #, c-format
15817 msgid "CSV"
15818 msgstr ""
15819
15820 #. For the first occurrence,
15821 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15826 #, c-format
15827 msgid "CSV - %s"
15828 msgstr "CSV — «%s»"
15829
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15831 #, fuzzy, c-format
15832 msgid "CSV profile ID"
15833 msgstr "Профили форматирования CSV"
15834
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15836 #, fuzzy, c-format
15837 msgid "CSV profile: "
15838 msgstr "Профили форматирования CSV"
15839
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15843 #, c-format
15844 msgid "CSV profiles"
15845 msgstr "Профили форматирования CSV"
15846
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15848 #, fuzzy, c-format
15849 msgid "CSV separator"
15850 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15851
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15853 #, c-format
15854 msgid "CSV separator: "
15855 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15856
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15858 #, fuzzy, c-format
15859 msgid "CSV type"
15860 msgstr "Плата"
15861
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
15863 #, c-format
15864 msgid "Cache expiry (seconds)"
15865 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15866
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
15870 #, c-format
15871 msgid "Cache expiry:"
15872 msgstr "Актуальность кэша: "
15873
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
15875 #, c-format
15876 msgid "Caitlin Goodger"
15877 msgstr ""
15878
15879 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15880 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15881 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
15883 #, c-format
15884 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
15889 #, c-format
15890 msgid "Calendar"
15891 msgstr "Календарь"
15892
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
15894 #, c-format
15895 msgid "Calendar information"
15896 msgstr "Календарная информация"
15897
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
15899 #, c-format
15900 msgid "California College of the Arts, USA"
15901 msgstr ""
15902
15903 #. OPTGROUP
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15906 #, c-format
15907 msgid "Call Number"
15908 msgstr "Шифр хранения"
15909
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15913 #, c-format
15914 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15915 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15916
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
15923 #, c-format
15924 msgid "Call no"
15925 msgstr "Шифр для заказа"
15926
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
15930 #, c-format
15931 msgid "Call no."
15932 msgstr "Шифр для заказа"
15933
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
15972 #, c-format
15973 msgid "Call number"
15974 msgstr "Шифр хранения"
15975
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15977 #, c-format
15978 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15979 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15980
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
15985 #, c-format
15986 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15987 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
15988
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
15990 #, fuzzy, c-format
15991 msgid "Call number browser"
15992 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15993
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15996 #, fuzzy, c-format
15997 msgid "Call number range"
15998 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15999
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
16004 #, c-format
16005 msgid "Call number:"
16006 msgstr "Шифр хранения: "
16007
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16009 #, fuzzy, c-format
16010 msgid "Call number: "
16011 msgstr "Шифр хранения: "
16012
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
16014 #, fuzzy, c-format
16015 msgid "Call numbers"
16016 msgstr "Шифры хранения "
16017
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16021 #, fuzzy, c-format
16022 msgid "Callnumber"
16023 msgstr "Шифр хранения"
16024
16025 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
16027 #, c-format
16028 msgid "Callnumber: %s "
16029 msgstr "Шифр хранения: %s "
16030
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
16032 #, c-format
16033 msgid "Calyx, Australia"
16034 msgstr "Calyx, Австралия"
16035
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
16037 #, c-format
16038 msgid "Camden County, USA"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16042 #, c-format
16043 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16044 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
16045
16046 #. SCRIPT
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16048 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16049 msgstr ""
16050
16051 #. DIV
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16053 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16054 msgstr ""
16055
16056 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16057 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16058 #. %3$s:  END 
16059 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16061 #, fuzzy, c-format
16062 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16063 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16064
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
16067 #, fuzzy, c-format
16068 msgid "Can't cancel order"
16069 msgstr "Не удается удалить смету"
16070
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16073 #, fuzzy, c-format
16074 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16075 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16076
16077 #. SPAN
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
16079 msgid ""
16080 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16081 "with this order cancel holds first"
16082 msgstr ""
16083
16084 #. SPAN
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16086 msgid ""
16087 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16088 "linked with this order cancel holds first"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
16092 #, c-format
16093 msgid "Can't cancel receipt "
16094 msgstr ""
16095
16096 #. B
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
16099 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16100 msgstr ""
16101
16102 #. B
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16104 msgid ""
16105 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16106 "existing hold(s)"
16107 msgstr ""
16108
16109 #. B
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16111 msgid ""
16112 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16113 "existing item(s)"
16114 msgstr ""
16115
16116 #. B
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16119 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16120 msgstr ""
16121
16122 #. B
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16125 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16126 msgstr ""
16127
16128 #. SPAN
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16131 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16132 msgstr ""
16133
16134 #. SCRIPT
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16136 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16137 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
16138
16139 #. SCRIPT
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16141 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:262
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:756
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:98
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:144
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:127
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:181
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16317 #, c-format
16318 msgid "Cancel"
16319 msgstr "Отмена"
16320
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16324 #, fuzzy, c-format
16325 msgid "Cancel "
16326 msgstr "Отмена"
16327
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16329 #, fuzzy, c-format
16330 msgid "Cancel a confirmed request"
16331 msgstr "Отмена"
16332
16333 #. INPUT type=submit
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16335 #, fuzzy
16336 msgid "Cancel all"
16337 msgstr "Отмена"
16338
16339 #. INPUT type=submit
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16341 #, fuzzy
16342 msgid "Cancel and Transfer all"
16343 msgstr " Отменить перемещение "
16344
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16346 #, fuzzy, c-format
16347 msgid "Cancel and return to order"
16348 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16349
16350 #. A
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16352 #, fuzzy
16353 msgid "Cancel article request"
16354 msgstr "Отмена"
16355
16356 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16358 #, fuzzy, c-format
16359 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16360 msgstr ""
16361 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16362 "«%s»%s"
16363
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16365 #, fuzzy, c-format
16366 msgid "Cancel enrollment "
16367 msgstr "Плата за регистрацию: "
16368
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16370 #, c-format
16371 msgid "Cancel filter"
16372 msgstr "Отмена фильтрации"
16373
16374 #. A
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:175
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16381 #, fuzzy, c-format
16382 msgid "Cancel hold"
16383 msgstr "Отмена"
16384
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16386 #, fuzzy, c-format
16387 msgid "Cancel hold "
16388 msgstr "Отмена"
16389
16390 #. INPUT type=submit
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16392 #, fuzzy
16393 msgid ""
16394 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16395 "html %]"
16396 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16397
16398 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16400 #, fuzzy, c-format
16401 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16402 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16403
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16405 #, fuzzy, c-format
16406 msgid "Cancel import"
16407 msgstr "Отмена фильтрации"
16408
16409 #. INPUT type=submit name=submit
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
16412 #, fuzzy
16413 msgid "Cancel marked holds"
16414 msgstr "Отмена"
16415
16416 #. SCRIPT
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16418 #, fuzzy
16419 msgid "Cancel merge"
16420 msgstr "Отмена фильтрации"
16421
16422 #. INPUT type=button
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16424 #, fuzzy
16425 msgid "Cancel modifications"
16426 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16427
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16429 #, c-format
16430 msgid "Cancel notification"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16436 #, fuzzy, c-format
16437 msgid "Cancel order"
16438 msgstr "Отмена"
16439
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16441 #, fuzzy, c-format
16442 msgid "Cancel order and catalog record"
16443 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16444
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
16446 #, fuzzy, c-format
16447 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16448 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16449
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
16451 #, fuzzy, c-format
16452 msgid "Cancel receipt"
16453 msgstr "Отмена фильтрации"
16454
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16456 #, fuzzy, c-format
16457 msgid "Cancel request "
16458 msgstr "Отмена фильтрации"
16459
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16461 #, c-format
16462 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16463 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16464
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16467 #, fuzzy, c-format
16468 msgid "Cancel transfer"
16469 msgstr " Отменить перемещение "
16470
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16472 #, fuzzy, c-format
16473 msgid "Cancel upload"
16474 msgstr "Отмена"
16475
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
16477 #, fuzzy, c-format
16478 msgid "Cancel?"
16479 msgstr "Отмена"
16480
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16483 #, fuzzy, c-format
16484 msgid "Cancellation date"
16485 msgstr "Дата создания"
16486
16487 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16488 #. %2$s:  END 
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
16490 #, fuzzy, c-format
16491 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16492 msgstr "Дата создания"
16493
16494 #. SCRIPT
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16496 #, fuzzy
16497 msgid "Cancellation requested"
16498 msgstr "Отмена"
16499
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
16503 #, fuzzy, c-format
16504 msgid "Cancelled"
16505 msgstr "Отмена"
16506
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16508 #, fuzzy, c-format
16509 msgid "Cancelled "
16510 msgstr "Отмена"
16511
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
16513 #, fuzzy, c-format
16514 msgid "Cancelled orders"
16515 msgstr "Отмена"
16516
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16519 #, c-format
16520 msgid "Cannot Delete"
16521 msgstr "Неудается удалить"
16522
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16524 #, c-format
16525 msgid "Cannot add patron"
16526 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16527
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16529 #, fuzzy, c-format
16530 msgid "Cannot be ordered"
16531 msgstr "Дата получения"
16532
16533 #. I
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
16536 msgid "Cannot be put on hold"
16537 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16538
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16540 #, fuzzy, c-format
16541 msgid "Cannot be toggled"
16542 msgstr "Дата получения"
16543
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16545 #, c-format
16546 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16547 msgstr ""
16548
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16552 #, fuzzy, c-format
16553 msgid "Cannot check in"
16554 msgstr "Возвращение"
16555
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16557 #, fuzzy, c-format
16558 msgid "Cannot check out"
16559 msgstr "Возвращение"
16560
16561 #. For the first occurrence,
16562 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16565 #, fuzzy, c-format
16566 msgid "Cannot check out! %s "
16567 msgstr "Возвращение"
16568
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16575 #, fuzzy, c-format
16576 msgid "Cannot delete"
16577 msgstr "Неудается удалить"
16578
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16581 #, c-format
16582 msgid "Cannot delete budget"
16583 msgstr "Не удается удалить смету"
16584
16585 #. %1$s:  budget_period_description | html 
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16587 #, fuzzy, c-format
16588 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16589 msgstr "Не удается удалить смету"
16590
16591 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16593 #, fuzzy, c-format
16594 msgid "Cannot delete currency %s"
16595 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16596
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
16598 #, fuzzy, c-format
16599 msgid "Cannot delete filing rule "
16600 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
16601
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16603 #, c-format
16604 msgid "Cannot delete patron"
16605 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16606
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16609 #, fuzzy, c-format
16610 msgid "Cannot edit"
16611 msgstr "Неудается удалить"
16612
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16614 #, c-format
16615 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16616 msgstr ""
16617
16618 #. For the first occurrence,
16619 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16622 #, c-format
16623 msgid "Cannot open %s to read."
16624 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16625
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16627 #, c-format
16628 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16629 msgstr ""
16630 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16631 "txt)."
16632
16633 #. SCRIPT
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16635 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:97
16639 #, fuzzy, c-format
16640 msgid "Cannot place hold"
16641 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16642
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
16644 #, fuzzy, c-format
16645 msgid "Cannot place hold on some items"
16646 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16647
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
16650 #, c-format
16651 msgid "Cannot place hold:"
16652 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16653
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16655 #, c-format
16656 msgid "Cannot process file as an image."
16657 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16658
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16660 #, fuzzy, c-format
16661 msgid "Cannot renew:"
16662 msgstr "Неудается удалить"
16663
16664 #. SCRIPT
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16666 #, fuzzy
16667 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16668 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16669
16670 #. SCRIPT
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16672 #, fuzzy
16673 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16674 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16675
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16677 #, c-format
16678 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16679 msgstr ""
16680
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16683 #, fuzzy, c-format
16684 msgid "Cap fine at replacement price"
16685 msgstr "Цена для замены"
16686
16687 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16697 #, c-format
16698 msgid "Card"
16699 msgstr "Карточка"
16700
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16702 #, fuzzy, c-format
16703 msgid "Card batch"
16704 msgstr "Номер билета: "
16705
16706 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16708 #, fuzzy, c-format
16709 msgid "Card batch number %s"
16710 msgstr "Номер билета: "
16711
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16713 #, fuzzy, c-format
16714 msgid "Card batches"
16715 msgstr "Номер билета: "
16716
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16718 #, fuzzy, c-format
16719 msgid "Card height:"
16720 msgstr "Высота страницы: "
16721
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16728 #, c-format
16729 msgid "Card number"
16730 msgstr "Номер читательского билета"
16731
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16733 #, fuzzy, c-format
16734 msgid "Card number already in use."
16735 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16736
16737 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16738 #. %2$s:  ELSE 
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
16740 #, fuzzy, c-format
16741 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16742 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16743
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16745 #, fuzzy, c-format
16746 msgid "Card number length is incorrect."
16747 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16748
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
16750 #, fuzzy, c-format
16751 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16752 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16753
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16755 #, fuzzy, c-format
16756 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16757 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16758
16759 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16760 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
16761 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
16763 #, fuzzy, c-format
16764 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16765 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16766
16767 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16768 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
16770 #, fuzzy, c-format
16771 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16772 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16773
16774 #. For the first occurrence,
16775 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16779 #, fuzzy, c-format
16780 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16781 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16782
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16786 #, c-format
16787 msgid "Card number: "
16788 msgstr "Номер читательского билета: "
16789
16790 #. For the first occurrence,
16791 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
16794 #, fuzzy, c-format
16795 msgid "Card number: %s"
16796 msgstr "Номер билета: "
16797
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16801 #, fuzzy, c-format
16802 msgid "Card preview"
16803 msgstr "МАРК-просмотр: "
16804
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16806 #, fuzzy, c-format
16807 msgid "Card template"
16808 msgstr "Новый шаблон"
16809
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16811 #, fuzzy, c-format
16812 msgid "Card templates"
16813 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16814
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
16816 #, fuzzy, c-format
16817 msgid "Card width:"
16818 msgstr "Ширина cтраницы: "
16819
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16822 #, c-format
16823 msgid "Cardnumber"
16824 msgstr "Номер билета"
16825
16826 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
16827 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16828 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
16829 #. %4$s:  END 
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
16831 #, fuzzy, c-format
16832 msgid ""
16833 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16834 "%s)%s "
16835 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16836
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
16838 #, c-format
16839 msgid "Cardnumber already in use."
16840 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16841
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
16843 #, fuzzy, c-format
16844 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16845 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16846
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
16848 #, fuzzy, c-format
16849 msgid "Cardnumbers already in list"
16850 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16851
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
16854 #, fuzzy, c-format
16855 msgid "Cardnumbers not found"
16856 msgstr ": штрих-код не найден"
16857
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
16859 #, c-format
16860 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
16864 #, c-format
16865 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
16871 #, c-format
16872 msgid "Cart"
16873 msgstr "Кошык"
16874
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
16876 #, fuzzy, c-format
16877 msgid "Cas login"
16878 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16879
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16882 #, c-format
16883 msgid "Cash register"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16888 #, fuzzy, c-format
16889 msgid "Cash register statistics"
16890 msgstr "Статистика по каталогу"
16891
16892 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16893 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16895 #, c-format
16896 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16900 #, c-format
16901 msgid "Cassette recording"
16902 msgstr "касетная запись"
16903
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16929 #, c-format
16930 msgid "Catalog"
16931 msgstr "Каталог"
16932
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
16936 #, c-format
16937 msgid "Catalog by item type"
16938 msgstr "Каталог по типам единиц"
16939
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16941 #, fuzzy, c-format
16942 msgid "Catalog details"
16943 msgstr "Данные для каталога"
16944
16945 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
16947 #, c-format
16948 msgid "Catalog details %s "
16949 msgstr "Данные для каталога %s "
16950
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16952 #, c-format
16953 msgid "Catalog search"
16954 msgstr "Поиск в каталоге"
16955
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
16959 #, c-format
16960 msgid "Catalog statistics"
16961 msgstr "Статистика по каталогу"
16962
16963 #. A
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
16974 #, c-format
16975 msgid "Cataloging"
16976 msgstr "Каталагізацыя"
16977
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:29
16979 #, fuzzy, c-format
16980 msgid "Cataloging editor"
16981 msgstr "Поиск для каталогизации"
16982
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16984 #, c-format
16985 msgid "Cataloging search"
16986 msgstr "Поиск для каталогизации"
16987
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
16989 #, c-format
16990 msgid "Catalogs"
16991 msgstr "каталоги"
16992
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
16994 #, fuzzy, c-format
16995 msgid "Catalogue tables"
16996 msgstr "Данные для каталога"
16997
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
16999 #, fuzzy, c-format
17000 msgid "Cataloguing tables"
17001 msgstr "Данные для каталога"
17002
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17004 #, c-format
17005 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17006 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
17007
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17017 #, c-format
17018 msgid "Category"
17019 msgstr "Категория"
17020
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17022 #, c-format
17023 msgid "Category code"
17024 msgstr "Код категории"
17025
17026 #. SCRIPT
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17028 #, fuzzy
17029 msgid ""
17030 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17031 "and _."
17032 msgstr ""
17033 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
17034 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
17035
17036 #. SCRIPT
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17038 #, fuzzy
17039 msgid "Category code unknown."
17040 msgstr "Код категории: "
17041
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17046 #, c-format
17047 msgid "Category code: "
17048 msgstr "Код категории: "
17049
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17051 #, c-format
17052 msgid "Category name"
17053 msgstr "Название категории"
17054
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17057 #, c-format
17058 msgid "Category type: "
17059 msgstr "Тип категории: "
17060
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17064 #, c-format
17065 msgid "Category:"
17066 msgstr "Категория: "
17067
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
17076 #, c-format
17077 msgid "Category: "
17078 msgstr "Категория: "
17079
17080 #. For the first occurrence,
17081 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17084 #, fuzzy, c-format
17085 msgid "Category: %s"
17086 msgstr "Категория: "
17087
17088 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17089 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17091 #, c-format
17092 msgid "Category: %s (%s)"
17093 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
17094
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17096 #, c-format
17097 msgid "Categorycode"
17098 msgstr "Код_категории"
17099
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17102 #, fuzzy, c-format
17103 msgid "Cell value"
17104 msgstr "Значение ячейки "
17105
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17108 #, c-format
17109 msgid "Cell value "
17110 msgstr "Значение ячейки "
17111
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17113 #, c-format
17114 msgid "Cells contain estimated values only."
17115 msgstr ""
17116
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
17118 #, c-format
17119 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17123 #, c-format
17124 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
17128 #, c-format
17129 msgid "Chad Billman"
17130 msgstr ""
17131
17132 #. INPUT type=button
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
17135 msgid "Change"
17136 msgstr "Изменить"
17137
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17139 #, fuzzy, c-format
17140 msgid "Change amounts by"
17141 msgstr "Сумма пени"
17142
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
17144 #, fuzzy, c-format
17145 msgid "Change basket group"
17146 msgstr "Статус повреждения:  "
17147
17148 #. INPUT type=submit
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17150 #, fuzzy
17151 msgid "Change basketgroup"
17152 msgstr "Статус повреждения:  "
17153
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
17156 #, fuzzy, c-format
17157 msgid "Change framework"
17158 msgstr "Смена структуры: "
17159
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17161 #, fuzzy, c-format
17162 msgid "Change internal note"
17163 msgstr "Изменить"
17164
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
17166 #, fuzzy, c-format
17167 msgid "Change library"
17168 msgstr "Любая библиотека"
17169
17170 #. SCRIPT
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1090
17172 #, fuzzy
17173 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17174 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17175
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17178 #, fuzzy, c-format
17179 msgid "Change order"
17180 msgstr "Управление заказами"
17181
17182 #. %1$s:  ordernumber | html 
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17184 #, c-format
17185 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17186 msgstr ""
17187
17188 #. %1$s:  ordernumber | html 
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17190 #, c-format
17191 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17195 #, c-format
17196 msgid "Change password"
17197 msgstr "Изменить пароль"
17198
17199 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17200 #. %2$s:  patron.surname | html 
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17202 #, c-format
17203 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17204 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
17205
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17207 #, c-format
17208 msgid "Changed action if matching record found"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17212 #, c-format
17213 msgid "Changed action if no match found"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17217 #, c-format
17218 msgid "Changed item processing option"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17225 #, fuzzy, c-format
17226 msgid "Changed. "
17227 msgstr "Изменить"
17228
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:106
17230 #, c-format
17231 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17232 msgstr ""
17233
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17235 #, c-format
17236 msgid ""
17237 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17238 "'items' table. "
17239 msgstr ""
17240
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17242 #, fuzzy, c-format
17243 msgid "Changes saved."
17244 msgstr "Изменить"
17245
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17248 #, fuzzy, c-format
17249 msgid "Chapters"
17250 msgstr "символы"
17251
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17255 #, fuzzy, c-format
17256 msgid "Chapters:"
17257 msgstr "символы"
17258
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17260 #, c-format
17261 msgid "Character encoding: "
17262 msgstr "Кодировка символов: "
17263
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17271 #, c-format
17272 msgid "Charge"
17273 msgstr "Плата"
17274
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17276 #, fuzzy, c-format
17277 msgid "Charge when?"
17278 msgstr "Плата"
17279
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17281 #, c-format
17282 msgid "Charles Farmer"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
17286 #, c-format
17287 msgid "Charlotte Cordwell"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17291 #, c-format
17292 msgid "Chart (.svg)"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:8
17296 #, fuzzy, c-format
17297 msgid "Chart type"
17298 msgstr "Печать "
17299
17300 #. SCRIPT
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17302 msgid "Check All"
17303 msgstr "отметить все"
17304
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17306 #, c-format
17307 msgid "Check In"
17308 msgstr "Возвращение"
17309
17310 #. INPUT type=submit
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17312 msgid "Check Out"
17313 msgstr "Выдача"
17314
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17318 #, c-format
17319 msgid "Check all"
17320 msgstr "отметить всё"
17321
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17323 #, c-format
17324 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17325 msgstr ""
17326
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17328 #, c-format
17329 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17334 #, c-format
17335 msgid "Check expiration"
17336 msgstr "Проверка окончания"
17337
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17339 #, c-format
17340 msgid "Check for embedded item record data?"
17341 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
17342
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17345 #, fuzzy, c-format
17346 msgid "Check for previous checkouts: "
17347 msgstr "Предыдущие выдачи"
17348
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17359 #, c-format
17360 msgid "Check in"
17361 msgstr "Вяртанне"
17362
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
17364 #, c-format
17365 msgid "Check in "
17366 msgstr "Возвращение "
17367
17368 #. For the first occurrence,
17369 #. SCRIPT
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17372 #, fuzzy, c-format
17373 msgid "Check in message"
17374 msgstr "Возвращение"
17375
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17377 #, c-format
17378 msgid "Check lists"
17379 msgstr "Контрольные списки"
17380
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17384 #, fuzzy, c-format
17385 msgid "Check logs for more details."
17386 msgstr ""
17387 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17388 "информации."
17389
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17414 #, c-format
17415 msgid "Check out"
17416 msgstr "Выдача"
17417
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17419 #, fuzzy, c-format
17420 msgid "Check out and check in items"
17421 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17422
17423 #. For the first occurrence,
17424 #. SCRIPT
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17426 #, fuzzy
17427 msgid "Check out message"
17428 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17429
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17431 #, fuzzy, c-format
17432 msgid "Check out to this patron"
17433 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17434
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17436 #, fuzzy, c-format
17437 msgid "Check previous checkout?"
17438 msgstr "Предыдущие выдачи"
17439
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17442 #, fuzzy, c-format
17443 msgid "Check previous checkouts: "
17444 msgstr "Предыдущие выдачи"
17445
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17447 #, c-format
17448 msgid "Check that your database is running."
17449 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17450
17451 #. SCRIPT
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17453 #, fuzzy
17454 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17455 msgstr ""
17456 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17457 "возвращения экземпляров."
17458
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17460 #, c-format
17461 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17462 msgstr ""
17463 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17464 "возвращения экземпляров."
17465
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17467 #, fuzzy, c-format
17468 msgid "Check the expiration of a serial"
17469 msgstr "Проверка окончания"
17470
17471 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17472 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17473 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17475 #, c-format
17476 msgid ""
17477 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17478 "than %s."
17479 msgstr ""
17480
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17482 #, fuzzy, c-format
17483 msgid ""
17484 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17485 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17486 msgstr ""
17487 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17488 "ЭК.)"
17489
17490 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17492 #, fuzzy
17493 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17494 msgstr "Да, удалить это подполе"
17495
17496 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17498 #, fuzzy
17499 msgid "Check to delete this field"
17500 msgstr "Да, удалить это подполе"
17501
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17503 #, c-format
17504 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17505 msgstr ""
17506 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17507 "ЭК.)"
17508
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17510 #, c-format
17511 msgid ""
17512 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17513 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17514 msgstr ""
17515 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17516 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17517 "атрибут определен.)"
17518
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17520 #, c-format
17521 msgid ""
17522 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17523 msgstr ""
17524 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17525 "интерфейсе.)"
17526
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17528 #, c-format
17529 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17530 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17531
17532 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17534 #, fuzzy, c-format
17535 msgid "Check your database settings in %s."
17536 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17537
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17540 #, fuzzy, c-format
17541 msgid "Check-in"
17542 msgstr "Возвращение"
17543
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17545 #, c-format
17546 msgid "Check-in date from"
17547 msgstr "Дата возвращения, от:  "
17548
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17550 #, c-format
17551 msgid "Check-in date from:"
17552 msgstr "Дата возвращения, от: "
17553
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17560 #, c-format
17561 msgid "Checked"
17562 msgstr "Проверено"
17563
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17565 #, fuzzy, c-format
17566 msgid "Checked by the library"
17567 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17568
17569 #. SCRIPT
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17571 #, fuzzy
17572 msgid "Checked in"
17573 msgstr "Возвращение"
17574
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17576 #, fuzzy, c-format
17577 msgid "Checked in "
17578 msgstr "Возвращение"
17579
17580 #. SCRIPT
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17582 #, fuzzy
17583 msgid "Checked in item."
17584 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17585
17586 #. SPAN
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17590 #, c-format
17591 msgid "Checked out"
17592 msgstr "Выдано"
17593
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17595 #, fuzzy, c-format
17596 msgid "Checked out "
17597 msgstr "На выдаче"
17598
17599 #. %1$s:  END 
17600 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17601 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17602 #. %4$s:  ELSE 
17603 #. %5$s:  END 
17604 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17605 #. %7$s:  END 
17606 #. %8$s:  item.datedue | html 
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
17608 #, fuzzy, c-format
17609 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17610 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17611
17612 #. %1$s:  checkouts.size | html 
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17614 #, c-format
17615 msgid "Checked out %s times"
17616 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17617
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17625 #, c-format
17626 msgid "Checked out from"
17627 msgstr "Откуда выдано"
17628
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17635 #, c-format
17636 msgid "Checked out on"
17637 msgstr "Дата выдачи"
17638
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17640 #, c-format
17641 msgid "Checked out today"
17642 msgstr "Выдано сегодня"
17643
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
17645 #, fuzzy, c-format
17646 msgid "Checked out: "
17647 msgstr "На выдаче"
17648
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17651 #, c-format
17652 msgid "Checked-in items"
17653 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17654
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17656 #, c-format
17657 msgid "Checkin"
17658 msgstr "Возвращение"
17659
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17661 #, fuzzy, c-format
17662 msgid "Checkin message"
17663 msgstr "Возвращение"
17664
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17666 #, fuzzy, c-format
17667 msgid "Checkin message type: "
17668 msgstr "Возвращение"
17669
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17671 #, fuzzy, c-format
17672 msgid "Checkin message: "
17673 msgstr "Возвращение"
17674
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17676 #, c-format
17677 msgid "Checkin on"
17678 msgstr "Дата возвращения"
17679
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17681 #, fuzzy, c-format
17682 msgid "Checking out to "
17683 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17684
17685 #. For the first occurrence,
17686 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17690 #, c-format
17691 msgid "Checking out to %s"
17692 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17693
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17695 #, c-format
17696 msgid ""
17697 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17698 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17699 "change."
17700 msgstr ""
17701
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17703 #, c-format
17704 msgid ""
17705 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17706 "the values of that field on all selected patrons"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17712 #, c-format
17713 msgid "Checkout"
17714 msgstr "Выдача"
17715
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17717 #, c-format
17718 msgid "Checkout count"
17719 msgstr "Количество выдач"
17720
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
17722 #, fuzzy, c-format
17723 msgid "Checkout count:"
17724 msgstr "Количество выдач"
17725
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17727 #, c-format
17728 msgid "Checkout date"
17729 msgstr "Дата выдачи"
17730
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17732 #, c-format
17733 msgid "Checkout date from:"
17734 msgstr "Дата выдачи, от: "
17735
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17737 #, c-format
17738 msgid "Checkout date from: "
17739 msgstr "Дата выдачи, от: "
17740
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17742 #, c-format
17743 msgid "Checkout history"
17744 msgstr "История выдач"
17745
17746 #. %1$s:  biblio.title | html 
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
17748 #, c-format
17749 msgid "Checkout history for %s"
17750 msgstr "История выдач для «%s»"
17751
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
17755 #, fuzzy, c-format
17756 msgid "Checkout notes"
17757 msgstr "Дата выдачи"
17758
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17760 #, fuzzy, c-format
17761 msgid "Checkout notes pending"
17762 msgstr "Состояние выдачи: "
17763
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17765 #, c-format
17766 msgid "Checkout on"
17767 msgstr "Дата выдачи"
17768
17769 #. INPUT type=submit
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
17771 #, fuzzy
17772 msgid "Checkout or renew"
17773 msgstr "Дата выдачи"
17774
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
17776 #, fuzzy, c-format
17777 msgid "Checkout settings"
17778 msgstr "Состояние выдачи: "
17779
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
17781 #, c-format
17782 msgid "Checkout status:"
17783 msgstr "Состояние выдачи: "
17784
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17792 #, c-format
17793 msgid "Checkouts"
17794 msgstr "Выдачи"
17795
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
17800 #, c-format
17801 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17802 msgstr ""
17803
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
17806 #, c-format
17807 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17808 msgstr ""
17809
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
17811 #, fuzzy, c-format
17812 msgid "Checkouts:"
17813 msgstr "Выдачи"
17814
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
17816 #, c-format
17817 msgid ""
17818 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17819 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17820 "definition."
17821 msgstr ""
17822 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17823 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17824 "ошибок в Ваших определениях."
17825
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
17827 #, fuzzy, c-format
17828 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17829 msgstr "Software Coop, Великобритания"
17830
17831 #. OPTGROUP
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17834 #, c-format
17835 msgid "Child"
17836 msgstr "Ребенок"
17837
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
17839 #, c-format
17840 msgid "Chloe Alabaster"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17845 #, c-format
17846 msgid "Choice"
17847 msgstr "Выбор"
17848
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:99
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17861 #, c-format
17862 msgid "Choose"
17863 msgstr "Выбрать"
17864
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17867 #, fuzzy, c-format
17868 msgid "Choose "
17869 msgstr "Выбор: "
17870
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17872 #, fuzzy, c-format
17873 msgid "Choose .koc file: "
17874 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17875
17876 #. SCRIPT
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
17878 msgid "Choose Hemisphere:"
17879 msgstr "Выберите полушарие: "
17880
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17882 #, fuzzy, c-format
17883 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17884 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17885
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17890 #, fuzzy, c-format
17891 msgid "Choose a field name"
17892 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17893
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17896 #, fuzzy, c-format
17897 msgid "Choose a file "
17898 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17899
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17901 #, c-format
17902 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17903 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
17904
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17906 #, fuzzy, c-format
17907 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17908 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17909
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17911 #, fuzzy, c-format
17912 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17913 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17914
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
17916 #, fuzzy, c-format
17917 msgid "Choose adult category "
17918 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
17919
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
17922 #, c-format
17923 msgid "Choose an icon:"
17924 msgstr "Выбираем значок: "
17925
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
17927 #, fuzzy, c-format
17928 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17929 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
17930
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
17932 #, fuzzy, c-format
17933 msgid "Choose layout type: "
17934 msgstr "Выбираем тип макета"
17935
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17937 #, c-format
17938 msgid "Choose library:"
17939 msgstr "Выбираем библиотеку: "
17940
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17942 #, c-format
17943 msgid "Choose list"
17944 msgstr "Избираем список"
17945
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
17948 #, c-format
17949 msgid "Choose one"
17950 msgstr "Выбираем что-то одно"
17951
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17953 #, c-format
17954 msgid ""
17955 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17956 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17957 msgstr ""
17958 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
17959 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
17960 "был доступен для всех категорий посетителей."
17961
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17963 #, fuzzy, c-format
17964 msgid "Choose order of text fields to print"
17965 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17966
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17968 #, fuzzy, c-format
17969 msgid "Choose the file to add to the basket"
17970 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
17971
17972 #. A
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17974 #, fuzzy
17975 msgid "Choose this record"
17976 msgstr "Закрыть окно"
17977
17978 #. SCRIPT
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17980 #, fuzzy
17981 msgid "Choose time"
17982 msgstr "Выбираем что-то одно"
17983
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
17985 #, c-format
17986 msgid ""
17987 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17988 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17989 msgstr ""
17990
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
17992 #, c-format
17993 msgid ""
17994 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17995 "to borrow an item they borrowed before. "
17996 msgstr ""
17997
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
17999 #, c-format
18000 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18001 msgstr ""
18002 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
18003 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
18004
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18006 #, fuzzy, c-format
18007 msgid "Choose your library:"
18008 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18009
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
18013 #, c-format
18014 msgid "Choose: "
18015 msgstr "Выбор: "
18016
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
18018 #, fuzzy, c-format
18019 msgid "Chooser"
18020 msgstr "Выбрать"
18021
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18024 #, fuzzy, c-format
18025 msgid "Chooser:"
18026 msgstr "Выбор: "
18027
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18029 #, fuzzy, c-format
18030 msgid "Chooser: "
18031 msgstr "Выбор: "
18032
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18034 #, c-format
18035 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18036 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
18037
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
18039 #, c-format
18040 msgid "Chris Cormack"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
18044 #, fuzzy, c-format
18045 msgid ""
18046 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
18047 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
18048 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18049 msgstr ""
18050 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
18051 "Коха 3.2)"
18052
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
18054 #, c-format
18055 msgid "Chris Kirby"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
18059 #, fuzzy, c-format
18060 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18061 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
18062
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
18064 #, c-format
18065 msgid "Chris Weeks"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
18069 #, c-format
18070 msgid "Christophe Croullebois"
18071 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
18072
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
18074 #, fuzzy, c-format
18075 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18076 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
18077
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
18079 #, fuzzy, c-format
18080 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18081 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
18082
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18084 #, c-format
18085 msgid "Christopher Hyde"
18086 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
18087
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
18089 #, c-format
18090 msgid "Cindy Murdock Ames"
18091 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
18092
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18094 #, c-format
18095 msgid "Circ note"
18096 msgstr "Примечание для оборота"
18097
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18099 #, fuzzy, c-format
18100 msgid "Circ notes"
18101 msgstr "Примечание для оборота"
18102
18103 #. A
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18135 #, c-format
18136 msgid "Circulation"
18137 msgstr "Абарот"
18138
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
18140 #, fuzzy, c-format
18141 msgid "Circulation (\""
18142 msgstr "Абарот"
18143
18144 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18146 #, c-format
18147 msgid "Circulation History for %s"
18148 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
18149
18150 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18152 #, fuzzy, c-format
18153 msgid "Circulation alerts for %s"
18154 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18155
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18157 #, fuzzy, c-format
18158 msgid "Circulation and fine rules"
18159 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18160
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18163 #, c-format
18164 msgid "Circulation and fines rules"
18165 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18166
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18169 #, c-format
18170 msgid "Circulation history"
18171 msgstr "История оборота"
18172
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18174 #, fuzzy, c-format
18175 msgid "Circulation home"
18176 msgstr "Примечание для оборота: "
18177
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18180 #, fuzzy, c-format
18181 msgid "Circulation note"
18182 msgstr "Примечание для оборота: "
18183
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18185 #, c-format
18186 msgid "Circulation note: "
18187 msgstr "Примечание для оборота: "
18188
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18190 #, fuzzy, c-format
18191 msgid "Circulation records were last synced on: "
18192 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18193
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18195 #, fuzzy, c-format
18196 msgid "Circulation reports"
18197 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18198
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18200 #, fuzzy, c-format
18201 msgid "Circulation rule created!"
18202 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18203
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18205 #, fuzzy, c-format
18206 msgid "Circulation rule not created!"
18207 msgstr "Примечание для оборота: "
18208
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18212 #, c-format
18213 msgid "Circulation statistics"
18214 msgstr "Статистика по обороту"
18215
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18217 #, fuzzy, c-format
18218 msgid "Circulation tables"
18219 msgstr "Примечание для оборота: "
18220
18221 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18223 #, fuzzy, c-format
18224 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18225 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18226
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18228 #, c-format
18229 msgid "Citation"
18230 msgstr "Образец цитирования"
18231
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18234 #, c-format
18235 msgid "Cities"
18236 msgstr "Города"
18237
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18240 #, c-format
18241 msgid "Cities and towns"
18242 msgstr "Города и поселки"
18243
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18249 #, c-format
18250 msgid "City"
18251 msgstr "Населённый пункт"
18252
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18254 #, c-format
18255 msgid "City ID"
18256 msgstr "Идент. населённого пункта"
18257
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18259 #, c-format
18260 msgid "City ID: "
18261 msgstr "Идент. населённого пункта: "
18262
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18264 #, c-format
18265 msgid "City id"
18266 msgstr "Идент. населённого пункта"
18267
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18269 #, c-format
18270 msgid "City search:"
18271 msgstr "Искать населённый пункт: "
18272
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18276 #, c-format
18277 msgid "City: "
18278 msgstr "Населённый пункт: "
18279
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18283 #, c-format
18284 msgid "Claim acquisition"
18285 msgstr "Претензия о поступлении"
18286
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18288 #, fuzzy, c-format
18289 msgid "Claim date"
18290 msgstr "Дата создания"
18291
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18293 #, fuzzy, c-format
18294 msgid "Claim missing serials"
18295 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18296
18297 #. INPUT type=submit
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18299 #, fuzzy
18300 msgid "Claim order"
18301 msgstr "клавикорд"
18302
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18306 #, c-format
18307 msgid "Claim serial issue"
18308 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18309
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18311 #, fuzzy, c-format
18312 msgid "Claim using notice: "
18313 msgstr "Поступление"
18314
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18320 #, c-format
18321 msgid "Claimed"
18322 msgstr "Есть претензия"
18323
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18325 #, fuzzy, c-format
18326 msgid "Claimed date"
18327 msgstr "Дата создания"
18328
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18331 #, c-format
18332 msgid "Claims"
18333 msgstr "Претензии"
18334
18335 # был "Учётный процент" ..?
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18338 #, fuzzy, c-format
18339 msgid "Claims count"
18340 msgstr "Скидка"
18341
18342 # был "Учётный процент" ..?
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18344 #, fuzzy, c-format
18345 msgid "Claims count: "
18346 msgstr "Скидка"
18347
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
18350 #, fuzzy, c-format
18351 msgid "Claire Gravely"
18352 msgstr "Клер Эрнандес"
18353
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
18355 #, c-format
18356 msgid "Claire Hernandez"
18357 msgstr "Клер Эрнандес"
18358
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18360 #, c-format
18361 msgid "Class: "
18362 msgstr "Класс: "
18363
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18366 #, c-format
18367 msgid "ClassSources"
18368 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
18369
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18372 #, c-format
18373 msgid "Classification"
18374 msgstr "Классификация"
18375
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
18377 #, fuzzy, c-format
18378 msgid "Classification filing rules"
18379 msgstr "Источники классификации"
18380
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:65
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:69
18383 #, c-format
18384 msgid "Classification source code: "
18385 msgstr "Код источника классификации: "
18386
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:32
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18391 #, c-format
18392 msgid "Classification sources"
18393 msgstr "Источники классификации"
18394
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18396 #, c-format
18397 msgid "Classification:"
18398 msgstr "Классификация: "
18399
18400 #. For the first occurrence,
18401 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18404 #, c-format
18405 msgid "Classification: %s "
18406 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18407
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
18409 #, c-format
18410 msgid "Claudia Forsman"
18411 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
18412
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
18414 #, c-format
18415 msgid "Clay Fouts"
18416 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
18417
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18419 #, fuzzy, c-format
18420 msgid "Clean"
18421 msgstr "Очистить"
18422
18423 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18425 #, c-format
18426 msgid "Cleaned import batch #%s"
18427 msgstr ""
18428
18429 #. For the first occurrence,
18430 #. SCRIPT
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
18445 #, c-format
18446 msgid "Clear"
18447 msgstr "Очистить"
18448
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18482 #, c-format
18483 msgid "Clear all"
18484 msgstr "Очистить всё"
18485
18486 #. SCRIPT
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18488 #, fuzzy
18489 msgid ""
18490 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18491 msgstr ""
18492 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18493 "отменить это."
18494
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:188
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
18500 #, c-format
18501 msgid "Clear date"
18502 msgstr "Стереть дату"
18503
18504 #. SCRIPT
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18506 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18507 msgstr ""
18508
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18510 #, c-format
18511 msgid "Clear field"
18512 msgstr "Очистить поле"
18513
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18515 #, fuzzy, c-format
18516 msgid "Clear fields"
18517 msgstr "Очистить поле"
18518
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18520 #, fuzzy, c-format
18521 msgid "Clear filter"
18522 msgstr "Фильтры"
18523
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18525 #, fuzzy, c-format
18526 msgid "Clear on loan"
18527 msgstr "%s выдано: "
18528
18529 #. A
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18532 #, fuzzy
18533 msgid "Clear screen"
18534 msgstr "Очистить"
18535
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
18539 #, fuzzy, c-format
18540 msgid "Clear search form"
18541 msgstr "Введите поисковые термины"
18542
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18547 #, fuzzy, c-format
18548 msgid "Clear selection on visible rows"
18549 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18550
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18552 #, fuzzy, c-format
18553 msgid "Clear used authorities"
18554 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18555
18556 #. For the first occurrence,
18557 #. SCRIPT
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18560 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18564 #, fuzzy, c-format
18565 msgid "Click Save to finish."
18566 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18567
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18570 #, fuzzy, c-format
18571 msgid "Click here to define a printer profile."
18572 msgstr "Создание профиля принтера"
18573
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
18575 #, fuzzy, c-format
18576 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18577 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18578
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18581 #, fuzzy, c-format
18582 msgid "Click here to see the merged record."
18583 msgstr "Создание профиля принтера"
18584
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
18586 #, c-format
18587 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18588 msgstr ""
18589 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18590 "изображений"
18591
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18594 #, c-format
18595 msgid ""
18596 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18597 "edit."
18598 msgstr ""
18599
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18601 #, c-format
18602 msgid "Click on individual cells to edit."
18603 msgstr ""
18604
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18606 #, c-format
18607 msgid ""
18608 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18609 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18610 msgstr ""
18611
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18613 #, c-format
18614 msgid ""
18615 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18616 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18617 msgstr ""
18618
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18620 #, c-format
18621 msgid ""
18622 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18623 "Enter&gt; key to save the quote."
18624 msgstr ""
18625
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18627 #, c-format
18628 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18629 msgstr ""
18630
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18632 #, c-format
18633 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18634 msgstr ""
18635
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18637 #, c-format
18638 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18639 msgstr ""
18640
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18642 #, c-format
18643 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18644 msgstr ""
18645
18646 #. SCRIPT
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18648 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18649 msgstr ""
18650
18651 #. SCRIPT
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18653 msgid ""
18654 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18655 "be selected."
18656 msgstr ""
18657
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18659 #, c-format
18660 msgid ""
18661 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18662 msgstr ""
18663
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18665 #, fuzzy, c-format
18666 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18667 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18668
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18670 #, c-format
18671 msgid ""
18672 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18673 "quotes."
18674 msgstr ""
18675
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18677 #, fuzzy, c-format
18678 msgid ""
18679 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18680 "quotes."
18681 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18682
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18684 #, fuzzy, c-format
18685 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18686 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18687
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18689 #, c-format
18690 msgid "Click to Edit"
18691 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18692
18693 #. A
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
18696 msgid "Click to Expand this Tag"
18697 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18698
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18701 #, c-format
18702 msgid "Click to add item"
18703 msgstr ""
18704
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18706 #, fuzzy, c-format
18707 msgid "Click to collapse"
18708 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18709
18710 #. SCRIPT
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18712 msgid "Click to collapse this section"
18713 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18714
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18716 #, c-format
18717 msgid "Click to edit"
18718 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18719
18720 #. SCRIPT
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18722 msgid "Click to expand this section"
18723 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18724
18725 #. SCRIPT
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
18727 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18728 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18729
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
18731 #, c-format
18732 msgid "Client ID"
18733 msgstr ""
18734
18735 #. IMG
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
18743 msgid "Clone"
18744 msgstr "Сдублировать"
18745
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
18747 #, c-format
18748 msgid "Clone these rules to:"
18749 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18750
18751 #. IMG
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18758 msgid "Clone this subfield"
18759 msgstr "Сдублировать это подполе"
18760
18761 #. %1$s:  IF frombranch 
18762 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
18763 #. %3$s:  END 
18764 #. %4$s:  IF tobranch 
18765 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
18766 #. %6$s:  END 
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18768 #, fuzzy, c-format
18769 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18770 msgstr ""
18771 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18772 "подразделения «%s» %s %s "
18773
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18775 #, fuzzy, c-format
18776 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18777 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18778
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:619
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:377
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18805 #, c-format
18806 msgid "Close"
18807 msgstr "Закрыть"
18808
18809 #. INPUT type=button
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
18811 #, fuzzy
18812 msgid "Close and export as PDF"
18813 msgstr "Закрыть окно"
18814
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
18816 #, c-format
18817 msgid "Close basket group"
18818 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18819
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
18821 #, fuzzy, c-format
18822 msgid "Close budget "
18823 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
18824
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
18827 #, c-format
18828 msgid "Close this basket"
18829 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18830
18831 #. A
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
18833 msgid "Close this menu"
18834 msgstr "Закрыть это меню"
18835
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18837 #, c-format
18838 msgid "Close this window."
18839 msgstr "Закрыть это окно."
18840
18841 #. INPUT type=button
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18845 #, c-format
18846 msgid "Close window"
18847 msgstr "Закрыть окно"
18848
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
18850 #, fuzzy, c-format
18851 msgid "Close: "
18852 msgstr "Закрыть"
18853
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18857 #, fuzzy, c-format
18858 msgid "Closed"
18859 msgstr "Закрыть"
18860
18861 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
18863 #, fuzzy, c-format
18864 msgid "Closed (%s)"
18865 msgstr "Закрыть"
18866
18867 #. SCRIPT
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
18869 #, fuzzy
18870 msgid "Closed on %s"
18871 msgstr "Сообщено %s"
18872
18873 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
18875 #, fuzzy, c-format
18876 msgid "Closed on %s."
18877 msgstr "Сообщено %s"
18878
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18881 #, fuzzy, c-format
18882 msgid "Closed on:"
18883 msgstr "Закрыть"
18884
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
18887 #, c-format
18888 msgid "Club "
18889 msgstr ""
18890
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
18892 #, fuzzy, c-format
18893 msgid "Club enrollments for "
18894 msgstr "Плата за регистрацию: "
18895
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18897 #, fuzzy, c-format
18898 msgid "Club fields:"
18899 msgstr "Подполя: "
18900
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
18903 #, fuzzy, c-format
18904 msgid "Club template "
18905 msgstr "Новый шаблон"
18906
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
18908 #, fuzzy, c-format
18909 msgid "Club templates"
18910 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18911
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
18913 #, c-format
18914 msgid "Clubs"
18915 msgstr ""
18916
18917 #. For the first occurrence,
18918 #. %1$s:  enrollments.count | html 
18919 #. %2$s:  enrollable.count | html 
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
18922 #, fuzzy, c-format
18923 msgid "Clubs (%s/%s) "
18924 msgstr "Закрыть"
18925
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18927 #, fuzzy, c-format
18928 msgid "Clubs currently enrolled in"
18929 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18930
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18932 #, fuzzy, c-format
18933 msgid "Clubs not enrolled in"
18934 msgstr "Плата за регистрацию: "
18935
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
18952 #, c-format
18953 msgid "Code"
18954 msgstr "Код"
18955
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
18958 #, c-format
18959 msgid "Code:"
18960 msgstr "Код: "
18961
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
18964 #, fuzzy, c-format
18965 msgid "CodeMirror editing library"
18966 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18967
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
18969 #, fuzzy, c-format
18970 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18971 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
18972
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
18974 #, fuzzy, c-format
18975 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18976 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
18977
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18980 #, fuzzy, c-format
18981 msgid "Collapse all"
18982 msgstr "коллаж"
18983
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18985 #, fuzzy, c-format
18986 msgid "Collapsed"
18987 msgstr "коллаж"
18988
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
18991 #, fuzzy, c-format
18992 msgid "Collect from patron: "
18993 msgstr "Выбираем посетителя: "
18994
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19009 #, c-format
19010 msgid "Collection"
19011 msgstr "Собрание"
19012
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19021 #, fuzzy, c-format
19022 msgid "Collection "
19023 msgstr "Собрание: "
19024
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19032 #, fuzzy, c-format
19033 msgid "Collection code"
19034 msgstr "8 — шифр собрания"
19035
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19038 #, fuzzy, c-format
19039 msgid "Collection code:"
19040 msgstr "8 — шифр собрания"
19041
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19043 #, fuzzy, c-format
19044 msgid "Collection code: "
19045 msgstr "8 — шифр собрания"
19046
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19048 #, fuzzy, c-format
19049 msgid "Collection deleted successfully"
19050 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
19051
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19053 #, fuzzy, c-format
19054 msgid "Collection failed to be deleted"
19055 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
19056
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19060 #, c-format
19061 msgid "Collection title:"
19062 msgstr "Название собрания: "
19063
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19065 #, fuzzy, c-format
19066 msgid "Collection transferred successfully"
19067 msgstr "Собрание успешно передано"
19068
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19070 #, c-format
19071 msgid "Collection:"
19072 msgstr "Собрание:"
19073
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19076 #, c-format
19077 msgid "Collection: "
19078 msgstr "Собрание: "
19079
19080 #. For the first occurrence,
19081 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19084 #, c-format
19085 msgid "Collection: %s "
19086 msgstr "Собрание: %s "
19087
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
19089 #, fuzzy, c-format
19090 msgid "Collections"
19091 msgstr "Собрание"
19092
19093 # 116^a - Цвет
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19095 #, fuzzy, c-format
19096 msgid "Color"
19097 msgstr "Цвет"
19098
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19105 #, c-format
19106 msgid "Column"
19107 msgstr "Столбец"
19108
19109 #. %1$s:  column | html 
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:44
19111 #, fuzzy, c-format
19112 msgid "Column %s "
19113 msgstr "Столбцы"
19114
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19116 #, fuzzy, c-format
19117 msgid "Column name"
19118 msgstr "Столбец"
19119
19120 #. SCRIPT
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19122 msgid "Column visibility"
19123 msgstr ""
19124
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19126 #, fuzzy, c-format
19127 msgid "Column: "
19128 msgstr "Столбец"
19129
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19131 #, c-format
19132 msgid "Columns"
19133 msgstr "Столбцы"
19134
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19136 #, c-format
19137 msgid ""
19138 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19139 "columns will be ignored. "
19140 msgstr ""
19141
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19144 #, fuzzy, c-format
19145 msgid "Columns settings"
19146 msgstr "Сохранить установление"
19147
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19149 #, c-format
19150 msgid "Coming from"
19151 msgstr "Прибытие из"
19152
19153 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19155 #, c-format
19156 msgid "Coming from %s"
19157 msgstr "Из %s"
19158
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19161 #, c-format
19162 msgid "Comma (,)"
19163 msgstr "запятая (,)"
19164
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19166 #, fuzzy, c-format
19167 msgid "Comma separated text (.csv)"
19168 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
19169
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19173 #, fuzzy, c-format
19174 msgid "Comment"
19175 msgstr "Коментарий "
19176
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19178 #, c-format
19179 msgid "Comment "
19180 msgstr "Коментарий "
19181
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:633
19183 #, fuzzy, c-format
19184 msgid "Comment by: "
19185 msgstr "Комментарий: "
19186
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19190 #, c-format
19191 msgid "Comment:"
19192 msgstr "Комментарий: "
19193
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19196 #, fuzzy, c-format
19197 msgid "Comment: "
19198 msgstr "Комментарий: "
19199
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19201 #, c-format
19202 msgid "Commenter "
19203 msgstr "Комментатор "
19204
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19212 #, c-format
19213 msgid "Comments"
19214 msgstr "Комментарии"
19215
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19217 #, c-format
19218 msgid "Comments about this file: "
19219 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
19220
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19222 #, c-format
19223 msgid "Comments awaiting moderation"
19224 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
19225
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19227 #, c-format
19228 msgid "Comments pending approval"
19229 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
19230
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19232 #, c-format
19233 msgid "Comments:"
19234 msgstr "Комментарии: "
19235
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19237 #, c-format
19238 msgid "Company details"
19239 msgstr "Информация о компании"
19240
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
19242 #, c-format
19243 msgid "Company name: "
19244 msgstr "Название коммерческой организации: "
19245
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19247 #, c-format
19248 msgid "Compare barcodes list to results: "
19249 msgstr ""
19250
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
19252 #, fuzzy, c-format
19253 msgid "Complete"
19254 msgstr "Компактный вид"
19255
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19257 #, fuzzy, c-format
19258 msgid "Complete request "
19259 msgstr "Компактный вид"
19260
19261 #. SCRIPT
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19263 #, fuzzy
19264 msgid "Completed"
19265 msgstr "Компактный вид"
19266
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19268 #, c-format
19269 msgid "Completed import of records"
19270 msgstr "Импорт записей завершен"
19271
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19275 #, fuzzy, c-format
19276 msgid "Conditions"
19277 msgstr "Издания"
19278
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19280 #, c-format
19281 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19282 msgstr ""
19283 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
19284
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19286 #, c-format
19287 msgid "Configure"
19288 msgstr "Настроить"
19289
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19291 #, fuzzy, c-format
19292 msgid "Configure columns"
19293 msgstr "Настроить"
19294
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19296 #, fuzzy, c-format
19297 msgid "Configure plugins"
19298 msgstr "Настроить"
19299
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19301 #, c-format
19302 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19303 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
19304
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19306 #, c-format
19307 msgid ""
19308 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19309 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19310 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19311 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19312 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19313 msgstr ""
19314
19315 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19320 #, c-format
19321 msgid "Confirm"
19322 msgstr "Подтвердить"
19323
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19325 #, fuzzy, c-format
19326 msgid "Confirm ILL request"
19327 msgstr "Подтвердите удаление"
19328
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19330 #, fuzzy, c-format
19331 msgid "Confirm custom report"
19332 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
19333
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19336 #, c-format
19337 msgid "Confirm deletion"
19338 msgstr "Подтвердите удаление"
19339
19340 #. %1$s:  searchfield | html 
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19342 #, c-format
19343 msgid "Confirm deletion of %s?"
19344 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
19345
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19347 #, c-format
19348 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19349 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
19350
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:151
19352 #, c-format
19353 msgid "Confirm deletion of classification source "
19354 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
19355
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19357 #, fuzzy, c-format
19358 msgid "Confirm deletion of contract "
19359 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
19360
19361 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19363 #, fuzzy, c-format
19364 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19365 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
19366
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
19368 #, fuzzy, c-format
19369 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19370 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
19371
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19373 #, c-format
19374 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19375 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
19376
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19378 #, fuzzy, c-format
19379 msgid "Confirm deletion of printer "
19380 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
19381
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19383 #, fuzzy, c-format
19384 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19385 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
19386
19387 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19389 #, c-format
19390 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19391 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
19392
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19394 #, c-format
19395 msgid "Confirm deletion of tag "
19396 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
19397
19398 #. SCRIPT
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
19400 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19401 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
19402
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19405 #, fuzzy, c-format
19406 msgid "Confirm hold "
19407 msgstr "Подтвердите удаление:"
19408
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19410 #, fuzzy, c-format
19411 msgid "Confirm hold and transfer "
19412 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19413
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:59
19415 #, fuzzy, c-format
19416 msgid "Confirm holds"
19417 msgstr "Подтвердите удаление:"
19418
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19420 #, c-format
19421 msgid "Confirm new password:"
19422 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
19423
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19425 #, fuzzy, c-format
19426 msgid "Confirm password: "
19427 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
19428
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19430 #, c-format
19431 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19432 msgstr ""
19433
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19435 #, c-format
19436 msgid "Congratulations, installation complete"
19437 msgstr "Поздравления, установка завершена"
19438
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19440 #, c-format
19441 msgid "Connection established."
19442 msgstr "Соединение установлено."
19443
19444 #. For the first occurrence,
19445 #. %1$s:  errcon.server | html 
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19449 #, c-format
19450 msgid "Connection failed to %s"
19451 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
19452
19453 #. For the first occurrence,
19454 #. %1$s:  errcon.server | html 
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19457 #, c-format
19458 msgid "Connection timeout to %s"
19459 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
19460
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
19462 #, c-format
19463 msgid "Connor Dewar"
19464 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19465
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
19467 #, fuzzy, c-format
19468 msgid "Connor Fraser"
19469 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19470
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
19472 #, fuzzy, c-format
19473 msgid "Consolas"
19474 msgstr "Указания"
19475
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19478 #, c-format
19479 msgid "Constraints"
19480 msgstr "Указания"
19481
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
19484 #, c-format
19485 msgid "Contact"
19486 msgstr "Данные для связи"
19487
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19489 #, fuzzy, c-format
19490 msgid "Contact about late issues?"
19491 msgstr "Дата начала договора: "
19492
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19494 #, fuzzy, c-format
19495 msgid "Contact about late orders?"
19496 msgstr "Дата начала договора: "
19497
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19500 #, c-format
19501 msgid "Contact details"
19502 msgstr "Контактная информация"
19503
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19506 #, c-format
19507 msgid "Contact information"
19508 msgstr "Контактная информация"
19509
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19511 #, c-format
19512 msgid "Contact name: "
19513 msgstr "Контактное лицо: "
19514
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19516 #, fuzzy, c-format
19517 msgid "Contact note: "
19518 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19519
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19521 #, fuzzy, c-format
19522 msgid "Contact when ordering?"
19523 msgstr "Дата начала договора: "
19524
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19526 #, c-format
19527 msgid "Contact: "
19528 msgstr "Контакты: "
19529
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19531 #, fuzzy, c-format
19532 msgid "Contact: First name"
19533 msgstr "Запасные данные для связи"
19534
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19536 #, fuzzy, c-format
19537 msgid "Contact: Last name"
19538 msgstr "Контактное лицо: "
19539
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19541 #, fuzzy, c-format
19542 msgid "Contact: Relationship"
19543 msgstr "Взаимоотношение: "
19544
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19546 #, fuzzy, c-format
19547 msgid "Contact: Title"
19548 msgstr "Контакты: "
19549
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19551 #, fuzzy, c-format
19552 msgid "Contacts"
19553 msgstr "Договора"
19554
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19559 #, c-format
19560 msgid "Contains"
19561 msgstr "Содержит"
19562
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19564 #, fuzzy, c-format
19565 msgid "Content"
19566 msgstr "Содержание"
19567
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
19569 #, c-format
19570 msgid "Contents"
19571 msgstr "Содержание"
19572
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19574 #, c-format
19575 msgid "Contents of "
19576 msgstr "Содержимое списка: "
19577
19578 #. INPUT type=submit
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19585 #, fuzzy, c-format
19586 msgid "Continue"
19587 msgstr "бассо континуо"
19588
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19590 #, c-format
19591 msgid "Continue to log in to Koha"
19592 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19593
19594 #. INPUT type=submit
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19603 #, fuzzy, c-format
19604 msgid "Continue to the next step"
19605 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19606
19607 #. INPUT type=submit
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
19609 msgid "Continue without marking >>"
19610 msgstr ""
19611
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
19613 #, fuzzy, c-format
19614 msgid "Continue without renewing"
19615 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19616
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19618 #, c-format
19619 msgid "Contract"
19620 msgstr "Договор"
19621
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19623 #, fuzzy, c-format
19624 msgid "Contract deleted"
19625 msgstr "Договор удалён"
19626
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19628 #, c-format
19629 msgid "Contract description:"
19630 msgstr "Описание договора: "
19631
19632 #. SCRIPT
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19634 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19635 msgstr ""
19636
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19638 #, c-format
19639 msgid "Contract end date:"
19640 msgstr "Дата окончания договора: "
19641
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19643 #, c-format
19644 msgid ""
19645 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19646 msgstr ""
19647
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19649 #, c-format
19650 msgid "Contract id "
19651 msgstr "Идент. договора"
19652
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19656 #, c-format
19657 msgid "Contract name:"
19658 msgstr "Название договора: "
19659
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19661 #, c-format
19662 msgid "Contract number:"
19663 msgstr "Номер договора: "
19664
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19666 #, c-format
19667 msgid "Contract number: "
19668 msgstr "Номер договора: "
19669
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19671 #, c-format
19672 msgid "Contract start date:"
19673 msgstr "Дата начала договора: "
19674
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
19676 #, c-format
19677 msgid "Contract(s)"
19678 msgstr "Договор(а)"
19679
19680 #. %1$s:  booksellername | html 
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19682 #, c-format
19683 msgid "Contract(s) of %s"
19684 msgstr "Договора с «%s»"
19685
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19687 #, c-format
19688 msgid "Contract: "
19689 msgstr "Договор: "
19690
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19696 #, c-format
19697 msgid "Contracts"
19698 msgstr "Договора"
19699
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
19701 #, c-format
19702 msgid "Contributing companies and institutions"
19703 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19704
19705 # Идентификатор записи?
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
19708 #, c-format
19709 msgid "Control no.: "
19710 msgstr "Контрольний номер: "
19711
19712 # Идентификатор записи?
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
19715 #, fuzzy, c-format
19716 msgid "Control no: "
19717 msgstr "Контрольний номер: "
19718
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:173
19720 #, fuzzy, c-format
19721 msgid "Control number:"
19722 msgstr "Номер договора: "
19723
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19726 #, fuzzy, c-format
19727 msgid "Control number: "
19728 msgstr "Номер договора: "
19729
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19732 #, c-format
19733 msgid ""
19734 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19735 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19736 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19737 "of history kept is controlled by the cronjob "
19738 msgstr ""
19739
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19741 #, fuzzy, c-format
19742 msgid "Converted message, rendered:"
19743 msgstr "Добавить новое сообщение"
19744
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19746 #, fuzzy, c-format
19747 msgid "Converted version"
19748 msgstr "Версия Perl: "
19749
19750 #. SCRIPT
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19752 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19753 msgstr ""
19754
19755 #. SCRIPT
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19757 msgid "Copied one row to clipboard"
19758 msgstr ""
19759
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
19762 #, c-format
19763 msgid "Copies:"
19764 msgstr "Экземпляров: "
19765
19766 #. For the first occurrence,
19767 #. SCRIPT
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:211
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
19773 #, c-format
19774 msgid "Copy"
19775 msgstr "Копировать"
19776
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
19778 #, c-format
19779 msgid "Copy and replace"
19780 msgstr ""
19781
19782 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
19789 #, fuzzy
19790 msgid "Copy existing value"
19791 msgstr "Заменить существующие обложки"
19792
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
19794 #, fuzzy, c-format
19795 msgid "Copy holidays to:"
19796 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19797
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
19799 #, c-format
19800 msgid "Copy notice"
19801 msgstr "Копирование оповещения"
19802
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19814 #, c-format
19815 msgid "Copy number"
19816 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19817
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
19819 #, fuzzy, c-format
19820 msgid "Copy number:"
19821 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19822
19823 #. %1$s:  l.branchname | html 
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
19825 #, c-format
19826 msgid "Copy to %s"
19827 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19828
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
19830 #, fuzzy, c-format
19831 msgid "Copy to all libraries"
19832 msgstr "Группы библиотек "
19833
19834 #. SCRIPT
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19836 #, fuzzy
19837 msgid "Copy to clipboard"
19838 msgstr "Группы библиотек "
19839
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19842 #, c-format
19843 msgid "Copyright"
19844 msgstr "Авторские права"
19845
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
19847 #, fuzzy, c-format
19848 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19849 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19850
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
19852 #, c-format
19853 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19854 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19855
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19859 #, c-format
19860 msgid "Copyright date:"
19861 msgstr "Дата авторского права: "
19862
19863 #. For the first occurrence,
19864 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19867 #, c-format
19868 msgid "Copyright year: %s "
19869 msgstr "Дата авторского права: %s "
19870
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
19872 #, c-format
19873 msgid "Copyright:"
19874 msgstr "Авторское право: "
19875
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19877 #, fuzzy, c-format
19878 msgid "Copyright: "
19879 msgstr "Авторские права: "
19880
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
19883 #, c-format
19884 msgid "Copyrightdate"
19885 msgstr "Дата авторского права"
19886
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
19888 #, c-format
19889 msgid "Corey Fuimaono"
19890 msgstr ""
19891
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
19893 #, c-format
19894 msgid "Cori Lynn Arnold"
19895 msgstr ""
19896
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19899 #, c-format
19900 msgid "Corporate"
19901 msgstr ""
19902
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
19904 #, fuzzy, c-format
19905 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19906 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
19907
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
19909 #, c-format
19910 msgid "Cory Jaeger"
19911 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
19912
19913 #. SCRIPT
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19915 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19916 msgstr ""
19917
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:569
19920 #, fuzzy, c-format
19921 msgid "Cost:"
19922 msgstr "Протоколы"
19923
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19925 #, c-format
19926 msgid ""
19927 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19928 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19929 msgstr ""
19930
19931 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19933 #, fuzzy, c-format
19934 msgid ""
19935 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19936 "code already exists. "
19937 msgstr ""
19938 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
19939 "&mdash; значение уже существует."
19940
19941 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
19942 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19944 #, c-format
19945 msgid ""
19946 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19947 "by %s patron records"
19948 msgstr ""
19949
19950 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19952 #, c-format
19953 msgid ""
19954 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19955 "absent from the database."
19956 msgstr ""
19957
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19959 #, c-format
19960 msgid "Could not find a system preference named "
19961 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
19962
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
19964 #, c-format
19965 msgid ""
19966 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19967 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19968 msgstr ""
19969
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
19972 #, c-format
19973 msgid "Count"
19974 msgstr "Количество"
19975
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19977 #, fuzzy, c-format
19978 msgid "Count deleted items"
19979 msgstr "Удалить отмеченное"
19980
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19982 #, fuzzy, c-format
19983 msgid "Count holds:"
19984 msgstr "количество резервирований"
19985
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
19987 #, fuzzy, c-format
19988 msgid "Count items:"
19989 msgstr "количество экземпляров"
19990
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
19992 #, c-format
19993 msgid "Count of checkouts"
19994 msgstr "Количество выдач"
19995
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
19997 #, c-format
19998 msgid "Count total items"
19999 msgstr "Общее количество экземпляров"
20000
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20002 #, fuzzy, c-format
20003 msgid "Count total items:"
20004 msgstr "Общее количество экземпляров"
20005
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20007 #, fuzzy, c-format
20008 msgid "Count unique bibliographic records"
20009 msgstr "Правка библиографической записи"
20010
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20014 #, fuzzy, c-format
20015 msgid "Count unique bibliographic records:"
20016 msgstr "Правка библиографической записи"
20017
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20019 #, fuzzy, c-format
20020 msgid "Count unique borrowers:"
20021 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
20022
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20025 #, fuzzy, c-format
20026 msgid "Count unique items:"
20027 msgstr "количество уникальных экземпляров"
20028
20029 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20035 #, c-format
20036 msgid "Country"
20037 msgstr "Страна"
20038
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20042 #, c-format
20043 msgid "Country: "
20044 msgstr "Страна: "
20045
20046 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20048 #, fuzzy, c-format
20049 msgid "Country: %s"
20050 msgstr "Страна: "
20051
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
20053 #, fuzzy, c-format
20054 msgid "Courier New"
20055 msgstr "Создание "
20056
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20058 #, fuzzy, c-format
20059 msgid "Course #"
20060 msgstr "содержит"
20061
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20063 #, c-format
20064 msgid "Course Reserves"
20065 msgstr ""
20066
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
20068 #, fuzzy, c-format
20069 msgid "Course name"
20070 msgstr "Название категории"
20071
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
20073 #, fuzzy, c-format
20074 msgid "Course name:"
20075 msgstr "Название договора: "
20076
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
20078 #, fuzzy, c-format
20079 msgid "Course number"
20080 msgstr "Номер читательского билета"
20081
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
20083 #, fuzzy, c-format
20084 msgid "Course number:"
20085 msgstr "Номер читательского билета: "
20086
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20098 #, c-format
20099 msgid "Course reserves"
20100 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
20101
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20103 #, fuzzy, c-format
20104 msgid "Course reserves tables"
20105 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
20106
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20108 #, fuzzy, c-format
20109 msgid "Courses"
20110 msgstr "содержит"
20111
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20113 #, c-format
20114 msgid "Crawford County Federated Library System"
20115 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
20116
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20118 #, fuzzy, c-format
20119 msgid "Create EDIFACT order"
20120 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20121
20122 #. INPUT type=submit
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20124 #, fuzzy
20125 msgid "Create New"
20126 msgstr "Создание "
20127
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20129 #, fuzzy, c-format
20130 msgid "Create SQL reports"
20131 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20132
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20134 #, fuzzy, c-format
20135 msgid "Create a new CSV profile"
20136 msgstr "Создаем новый список"
20137
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20139 #, c-format
20140 msgid "Create a new category"
20141 msgstr "Создать новую категорию"
20142
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20144 #, fuzzy, c-format
20145 msgid "Create a new city"
20146 msgstr "Создаем новый список"
20147
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
20149 #, c-format
20150 msgid "Create a new list"
20151 msgstr "Создаем новый список"
20152
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20154 #, c-format
20155 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20156 msgstr ""
20157
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20159 #, fuzzy, c-format
20160 msgid "Create a new subscription"
20161 msgstr "Новая подписка"
20162
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:300
20164 #, fuzzy, c-format
20165 msgid "Create a new template"
20166 msgstr "Создаем новый список"
20167
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
20169 #, c-format
20170 msgid "Create analytics"
20171 msgstr "Создать аналитическое описание"
20172
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20174 #, fuzzy, c-format
20175 msgid "Create and edit club templates"
20176 msgstr "Создаем новый список"
20177
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20179 #, fuzzy, c-format
20180 msgid "Create and edit clubs"
20181 msgstr "Создаем новый список"
20182
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20184 #, c-format
20185 msgid ""
20186 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20187 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20188 msgstr ""
20189 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
20190 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
20191
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20193 #, c-format
20194 msgid ""
20195 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20196 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20197 "for the MARC editor."
20198 msgstr ""
20199 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
20200 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
20201 "шаблоны для МАРК-редактора."
20202
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20204 #, c-format
20205 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20206 msgstr ""
20207
20208 #. %1$s:  authtypecode | html 
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20210 #, c-format
20211 msgid "Create authority framework for %s using "
20212 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
20213
20214 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20215 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20217 #, c-format
20218 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20219 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
20220
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20223 #, c-format
20224 msgid "Create from SQL"
20225 msgstr "Создать из SQL"
20226
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20228 #, fuzzy, c-format
20229 msgid "Create guided report"
20230 msgstr "Новый управляемый отчёт"
20231
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20233 #, fuzzy, c-format
20234 msgid "Create item when receiving"
20235 msgstr "Выбор оповещения: "
20236
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20238 #, fuzzy, c-format
20239 msgid "Create item when receiving: "
20240 msgstr "Выбор оповещения: "
20241
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
20244 #, fuzzy, c-format
20245 msgid "Create items when:"
20246 msgstr "Выбор оповещения: "
20247
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20253 #, c-format
20254 msgid "Create manual credit"
20255 msgstr "Записать ручной кредит"
20256
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20262 #, c-format
20263 msgid "Create manual invoice"
20264 msgstr "Выставить ручной счёт"
20265
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20267 #, c-format
20268 msgid "Create new authority"
20269 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
20270
20271 #. INPUT type=submit
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20273 #, fuzzy
20274 msgid "Create new invoice anyway"
20275 msgstr "Выставить ручной счёт"
20276
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20278 #, fuzzy, c-format
20279 msgid "Create new record"
20280 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20281
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20283 #, fuzzy, c-format
20284 msgid "Create new rota"
20285 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20286
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20288 #, fuzzy, c-format
20289 msgid "Create new stage"
20290 msgstr "Создаем новый список"
20291
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
20293 #, fuzzy, c-format
20294 msgid "Create patron list: "
20295 msgstr "стварыць наведвальніка"
20296
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20298 #, fuzzy, c-format
20299 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20300 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20301
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
20303 #, c-format
20304 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20305 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20306
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20308 #, c-format
20309 msgid "Create printable patron cards"
20310 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
20311
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20313 #, fuzzy, c-format
20314 msgid "Create record"
20315 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20316
20317 #. INPUT type=submit name=submit
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20320 #, c-format
20321 msgid "Create report from SQL"
20322 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
20323
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20326 #, c-format
20327 msgid "Create routing list"
20328 msgstr "Создание списка направления"
20329
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20331 #, fuzzy, c-format
20332 msgid "Create routing list for "
20333 msgstr "Создание списка маршрутизации"
20334
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20336 #, fuzzy, c-format
20337 msgid "Create, edit and delete rotas"
20338 msgstr "Создаем новый список"
20339
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20342 #, fuzzy, c-format
20343 msgid "Created"
20344 msgstr "Создано "
20345
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20348 #, c-format
20349 msgid "Created by"
20350 msgstr "Создано "
20351
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20355 #, fuzzy, c-format
20356 msgid "Created by:"
20357 msgstr "Создано "
20358
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
20364 #, c-format
20365 msgid "Creation date"
20366 msgstr "Дата создания"
20367
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20369 #, fuzzy, c-format
20370 msgid "Creation date: "
20371 msgstr "Дата создания"
20372
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
20374 #, c-format
20375 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20376 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20377
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
20379 #, fuzzy, c-format
20380 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20381 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20382
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20389 #, c-format
20390 msgid "Credit"
20391 msgstr "Кредит"
20392
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20395 #, c-format
20396 msgid "Credit (item returned)"
20397 msgstr ""
20398
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20400 #, fuzzy, c-format
20401 msgid "Credit applied"
20402 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
20403
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20405 #, fuzzy, c-format
20406 msgid "Credit type: "
20407 msgstr "Тип кредита: "
20408
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
20410 #, c-format
20411 msgid "Credits:"
20412 msgstr "Кредиты: "
20413
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20416 #, fuzzy, c-format
20417 msgid "Creep:"
20418 msgstr "Открытая"
20419
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
20421 #, c-format
20422 msgid "Ctrl-D"
20423 msgstr ""
20424
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
20426 #, c-format
20427 msgid "Ctrl-H"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
20431 #, c-format
20432 msgid "Ctrl-S"
20433 msgstr ""
20434
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
20436 #, c-format
20437 msgid "Ctrl-Shift-L"
20438 msgstr ""
20439
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:312
20441 #, c-format
20442 msgid "Ctrl-Shift-X"
20443 msgstr ""
20444
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
20446 #, c-format
20447 msgid "Ctrl-X"
20448 msgstr ""
20449
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20451 #, c-format
20452 msgid "Currencies"
20453 msgstr "Денежные единицы"
20454
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20456 #, fuzzy, c-format
20457 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20458 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20459
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20463 #, c-format
20464 msgid "Currencies and exchange rates"
20465 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20466
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20468 #, c-format
20469 msgid "Currencies search:"
20470 msgstr "Искать денежную единицу: "
20471
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20475 #, c-format
20476 msgid "Currency"
20477 msgstr "Денежная единица"
20478
20479 #. %1$s:  currency | html 
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20481 #, c-format
20482 msgid "Currency = %s"
20483 msgstr "Денежная единица = %s"
20484
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20490 #, c-format
20491 msgid "Currency:"
20492 msgstr "Денежная единица: "
20493
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:365
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20497 #, c-format
20498 msgid "Currency: "
20499 msgstr "Денежная единица: "
20500
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20502 #, fuzzy, c-format
20503 msgid "Current article requests"
20504 msgstr "Текущие термины"
20505
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20508 #, c-format
20509 msgid "Current checkouts allowed"
20510 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20511
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20513 #, fuzzy, c-format
20514 msgid "Current checkouts allowed: "
20515 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20516
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20520 #, fuzzy, c-format
20521 msgid "Current library"
20522 msgstr "Текущая бібліотека"
20523
20524 #. For the first occurrence,
20525 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20530 #, c-format
20531 msgid "Current library: %s"
20532 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20533
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20540 #, c-format
20541 msgid "Current location"
20542 msgstr "Текущее положение"
20543
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
20545 #, c-format
20546 msgid "Current location:"
20547 msgstr "Текущее положение: "
20548
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20551 #, fuzzy, c-format
20552 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20553 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20554
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
20556 #, c-format
20557 msgid "Current renewals:"
20558 msgstr "Текущие продолжения: "
20559
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20561 #, c-format
20562 msgid "Current server time is:"
20563 msgstr "Сейчас на сервере: "
20564
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20567 #, c-format
20568 msgid "Current session"
20569 msgstr "Текущий сеанс"
20570
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20572 #, fuzzy, c-format
20573 msgid "Current terms"
20574 msgstr "Текущие термины"
20575
20576 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20578 #, fuzzy, c-format
20579 msgid "Currently available %s"
20580 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20581
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20583 #, fuzzy, c-format
20584 msgid "Currently available batches"
20585 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20586
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20588 #, fuzzy, c-format
20589 msgid "Currently available layouts"
20590 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20591
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20593 #, fuzzy, c-format
20594 msgid "Currently available profiles"
20595 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20596
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20598 #, fuzzy, c-format
20599 msgid "Currently available templates"
20600 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20601
20602 #. %1$s:  ELSE 
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
20604 #, fuzzy, c-format
20605 msgid "Currently in local use %s "
20606 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20607
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20609 #, c-format
20610 msgid ""
20611 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20612 "effects: "
20613 msgstr ""
20614 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20615 "следующие последствия:  "
20616
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20618 #, c-format
20619 msgid "Curriculum"
20620 msgstr "Учебный план"
20621
20622 #. OPTGROUP
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20624 #, fuzzy
20625 msgid "Custom search fields"
20626 msgstr "Искать по полям: "
20627
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20629 #, c-format
20630 msgid "Cyclical"
20631 msgstr ""
20632
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20634 #, c-format
20635 msgid "Cyclical:"
20636 msgstr ""
20637
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
20639 #, fuzzy, c-format
20640 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20641 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
20642
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
20644 #, c-format
20645 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20646 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
20647
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
20649 #, c-format
20650 msgid "D3.js"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
20654 #, c-format
20655 msgid "D3.js v3.5.17"
20656 msgstr ""
20657
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20659 #, c-format
20660 msgid "DANMARC"
20661 msgstr "DANMARC"
20662
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20664 #, c-format
20665 msgid "DBMS auto increment fix"
20666 msgstr ""
20667
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
20669 #, c-format
20670 msgid "DSpace project"
20671 msgstr ""
20672
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20674 #, c-format
20675 msgid "DVD video / Videodisc"
20676 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20677
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
20681 #, c-format
20682 msgid "Damaged"
20683 msgstr "Повреждено"
20684
20685 #. %1$s:  END 
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
20687 #, fuzzy, c-format
20688 msgid "Damaged %s "
20689 msgstr "Повреждено"
20690
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20692 #, fuzzy, c-format
20693 msgid "Damaged on"
20694 msgstr "Повреждено"
20695
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
20697 #, fuzzy, c-format
20698 msgid "Damaged on:"
20699 msgstr "Повреждено"
20700
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20702 #, fuzzy, c-format
20703 msgid "Damaged status"
20704 msgstr "Статус повреждения:  "
20705
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
20707 #, c-format
20708 msgid "Damaged status:"
20709 msgstr "Статус повреждения:  "
20710
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
20712 #, c-format
20713 msgid "Dan Scott"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20717 #, fuzzy, c-format
20718 msgid "Dani Elder"
20719 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20720
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
20722 #, c-format
20723 msgid "Daniel Banzli"
20724 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20725
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
20727 #, fuzzy, c-format
20728 msgid "Daniel Barker"
20729 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20730
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
20732 #, c-format
20733 msgid "Daniel Grobani"
20734 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
20735
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
20737 #, c-format
20738 msgid "Daniel Holth"
20739 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
20740
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
20742 #, c-format
20743 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20744 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
20745
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
20747 #, c-format
20748 msgid "Daniel Sweeney"
20749 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
20750
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20752 #, c-format
20753 msgid "Danny Bouman"
20754 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
20755
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
20757 #, c-format
20758 msgid "Darrell Ulm"
20759 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
20760
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20765 #, c-format
20766 msgid "Data deleted"
20767 msgstr "Данные удалены"
20768
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20770 #, c-format
20771 msgid "Data error"
20772 msgstr "Ошибка данных"
20773
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20775 #, fuzzy, c-format
20776 msgid "Data fields"
20777 msgstr "Поля данных"
20778
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
20780 #, fuzzy, c-format
20781 msgid "Data for preview:"
20782 msgstr "МАРК-просмотр: "
20783
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20785 #, fuzzy, c-format
20786 msgid "Data problems"
20787 msgstr "Данные сохранены"
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20791 #, c-format
20792 msgid "Data recorded"
20793 msgstr "Данные сохранены"
20794
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20796 #, fuzzy, c-format
20797 msgid "Data:"
20798 msgstr "База данных: "
20799
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20801 #, c-format
20802 msgid "Database"
20803 msgstr "База данных"
20804
20805 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20807 #, fuzzy, c-format
20808 msgid "Database %s exists."
20809 msgstr "Настройка базы данных: "
20810
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20812 #, fuzzy, c-format
20813 msgid "Database host: "
20814 msgstr "сервер базы данных: "
20815
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20817 #, fuzzy, c-format
20818 msgid "Database name: "
20819 msgstr "название базы данных: "
20820
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20822 #, fuzzy, c-format
20823 msgid "Database port: "
20824 msgstr "порт базы данных: "
20825
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20827 #, c-format
20828 msgid "Database settings:"
20829 msgstr "Настройка базы данных: "
20830
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20832 #, c-format
20833 msgid "Database tables created"
20834 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20835
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20837 #, fuzzy, c-format
20838 msgid "Database type: "
20839 msgstr "тип базы данных: "
20840
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20842 #, fuzzy, c-format
20843 msgid "Database user: "
20844 msgstr "пользователь базы данных: "
20845
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
20847 #, c-format
20848 msgid "Database: "
20849 msgstr "База данных: "
20850
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
20885 #, c-format
20886 msgid "Date"
20887 msgstr "Дата"
20888
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
20890 #, fuzzy, c-format
20891 msgid "Date accessioned"
20892 msgstr "Дата прибытия "
20893
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
20896 #, fuzzy, c-format
20897 msgid "Date acquired"
20898 msgstr "Дата прибытия "
20899
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20901 #, fuzzy, c-format
20902 msgid "Date acquired (item)"
20903 msgstr "Дата прибытия "
20904
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
20908 #, c-format
20909 msgid "Date added"
20910 msgstr "Когда добавлено"
20911
20912 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20914 #, fuzzy, c-format
20915 msgid "Date and time: "
20916 msgstr "Ожидается на дату: "
20917
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20920 #, c-format
20921 msgid "Date arrived"
20922 msgstr "Дата прибытия "
20923
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
20925 #, fuzzy, c-format
20926 msgid "Date created"
20927 msgstr "Компактный вид"
20928
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20930 #, fuzzy, c-format
20931 msgid "Date deleted (item)"
20932 msgstr "Удалить отмеченное"
20933
20934 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20940 #, c-format
20941 msgid "Date due"
20942 msgstr "Ожидается на дату"
20943
20944 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
20946 #, c-format
20947 msgid "Date due:"
20948 msgstr "Ожидается на дату: "
20949
20950 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20951 #. For the first occurrence,
20952 #. %1$s:  issueloo.date_due | html 
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
20956 #, c-format
20957 msgid "Date due: %s"
20958 msgstr "Ожидается на дату: %s"
20959
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20961 #, fuzzy, c-format
20962 msgid "Date enrolled"
20963 msgstr "Дата получения"
20964
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
20966 #, fuzzy, c-format
20967 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20968 msgstr ""
20969 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
20970 "также "
20971
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
20973 #, fuzzy, c-format
20974 msgid "Date hold placed"
20975 msgstr "Дата получения"
20976
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20978 #, fuzzy, c-format
20979 msgid "Date last checked out"
20980 msgstr "Выданные экземпляры"
20981
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20983 #, fuzzy, c-format
20984 msgid "Date last modified"
20985 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20986
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
20989 #, c-format
20990 msgid "Date last seen"
20991 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20992
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
21004 #, c-format
21005 msgid "Date of birth"
21006 msgstr "Дата рождения"
21007
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
21009 #, c-format
21010 msgid "Date of birth is invalid."
21011 msgstr "Дата рождения неверна."
21012
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21015 #, c-format
21016 msgid "Date of birth:"
21017 msgstr "Дата рождения: "
21018
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
21020 #, c-format
21021 msgid "Date of enrollment is invalid."
21022 msgstr "Дата регистрации некорректная."
21023
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21025 #, c-format
21026 msgid "Date of expiration is invalid."
21027 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
21028
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21030 #, c-format
21031 msgid "Date of transfer"
21032 msgstr "Дата перемещения"
21033
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21035 #, fuzzy, c-format
21036 msgid "Date ordered"
21037 msgstr "Дата получения"
21038
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21040 #, fuzzy, c-format
21041 msgid "Date ordered "
21042 msgstr "Дата получения"
21043
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
21045 #, fuzzy, c-format
21046 msgid "Date published"
21047 msgstr "Дата публикации"
21048
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21050 #, fuzzy, c-format
21051 msgid "Date published "
21052 msgstr "Дата публикации"
21053
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21055 #, fuzzy, c-format
21056 msgid "Date published (text) "
21057 msgstr "Дата публикации"
21058
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21060 #, fuzzy, c-format
21061 msgid "Date range"
21062 msgstr "%pДиапазон дат"
21063
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21067 #, c-format
21068 msgid "Date received"
21069 msgstr "Дата получения"
21070
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21072 #, fuzzy, c-format
21073 msgid "Date received "
21074 msgstr "Дата получения"
21075
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
21077 #, fuzzy, c-format
21078 msgid "Date received: "
21079 msgstr "Дата получения: "
21080
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21082 #, fuzzy, c-format
21083 msgid "Date requested"
21084 msgstr "Компактный вид"
21085
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21087 #, fuzzy, c-format
21088 msgid "Date updated"
21089 msgstr "Последнее обновление"
21090
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21092 #, c-format
21093 msgid "Date/Time"
21094 msgstr "Дата/время"
21095
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21097 #, fuzzy, c-format
21098 msgid "Date/Time of change"
21099 msgstr "Дата/время"
21100
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
21106 #, c-format
21107 msgid "Date:"
21108 msgstr "Дата:"
21109
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21112 #, c-format
21113 msgid "Date: "
21114 msgstr "Дата: "
21115
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21117 #, c-format
21118 msgid "Date: from "
21119 msgstr "Дата: с "
21120
21121 #. OPTGROUP
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
21124 #, c-format
21125 msgid "Dates"
21126 msgstr "Даты"
21127
21128 #. SCRIPT
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21130 #, fuzzy
21131 msgid "Dates cannot be empty"
21132 msgstr "Дата получения"
21133
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
21135 #, c-format
21136 msgid "David Birmingham"
21137 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
21138
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
21140 #, fuzzy, c-format
21141 msgid "David Bourgault"
21142 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
21143
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21145 #, c-format
21146 msgid "David Cook"
21147 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
21148
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
21150 #, c-format
21151 msgid "David Goldfein"
21152 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
21153
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
21155 #, fuzzy, c-format
21156 msgid "David Gustafsson"
21157 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
21158
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
21160 #, fuzzy, c-format
21161 msgid "David Kuhn"
21162 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
21163
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21165 #, fuzzy, c-format
21166 msgid "David Nind"
21167 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
21168
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
21170 #, c-format
21171 msgid "David Strainchamps"
21172 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
21173
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21178 #, c-format
21179 msgid "Day"
21180 msgstr "День"
21181
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21186 #, c-format
21187 msgid "Day of week"
21188 msgstr "День недели"
21189
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21191 #, fuzzy, c-format
21192 msgid "Day/month"
21193 msgstr "1/месяц"
21194
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21196 #, c-format
21197 msgid "Day: "
21198 msgstr "День: "
21199
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
21206 #, fuzzy, c-format
21207 msgid "Days"
21208 msgstr "День"
21209
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21211 #, c-format
21212 msgid "Days in advance"
21213 msgstr "Дней заранее"
21214
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
21216 #, c-format
21217 msgid "DeAndre Carroll"
21218 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
21219
21220 #. SCRIPT
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21222 msgid "Dec"
21223 msgstr "Декабрь"
21224
21225 #. For the first occurrence,
21226 #. SCRIPT
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21229 #, c-format
21230 msgid "December"
21231 msgstr "Декабрь"
21232
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21256 #, c-format
21257 msgid "Default"
21258 msgstr "По умолчанию"
21259
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
21261 #, fuzzy, c-format
21262 msgid "Default "
21263 msgstr "По умолчанию"
21264
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
21266 #, fuzzy, c-format
21267 msgid "Default accounting details"
21268 msgstr "Подробности учёта"
21269
21270 #. %1$s:  IF humanbranch 
21271 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21272 #. %3$s:  END 
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21274 #, c-format
21275 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21276 msgstr ""
21277 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
21278 "«%s»%s"
21279
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21281 #, fuzzy, c-format
21282 msgid "Default font"
21283 msgstr "По умолчанию"
21284
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21297 #, c-format
21298 msgid "Default framework"
21299 msgstr "Структура по умолчанию"
21300
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21302 #, c-format
21303 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21304 msgstr ""
21305
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21307 #, c-format
21308 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21309 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
21310
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21312 #, fuzzy, c-format
21313 msgid "Default privacy"
21314 msgstr "Значение по умолчанию: "
21315
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21319 #, fuzzy, c-format
21320 msgid "Default privacy: "
21321 msgstr "Значение по умолчанию: "
21322
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21324 #, fuzzy, c-format
21325 msgid "Default replacement cost"
21326 msgstr "Цена для замены: "
21327
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21329 #, fuzzy, c-format
21330 msgid "Default replacement cost: "
21331 msgstr "Цена для замены: "
21332
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21335 #, c-format
21336 msgid "Default value:"
21337 msgstr "Значение по умолчанию: "
21338
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
21340 #, c-format
21341 msgid "Default values"
21342 msgstr "Значения по умолчанию"
21343
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21345 #, fuzzy, c-format
21346 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21347 msgstr "Общие параметры системы"
21348
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21350 #, fuzzy, c-format
21351 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21352 msgstr "Поиск за системными параметрами"
21353
21354 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21355 #. %2$s:  END 
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21357 #, c-format
21358 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21359 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
21360
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21362 #, c-format
21363 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21364 msgstr ""
21365
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21367 #, fuzzy, c-format
21368 msgid ""
21369 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21370 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21371 "managed through plugins"
21372 msgstr ""
21373 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
21374 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
21375 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
21376 "источников руководят плагины."
21377
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21379 #, c-format
21380 msgid "Define categories and authorized values for them."
21381 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21382
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21384 #, c-format
21385 msgid ""
21386 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21387 "categories, and item types"
21388 msgstr ""
21389 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
21390 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21391
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21393 #, c-format
21394 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21395 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
21396
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21398 #, c-format
21399 msgid ""
21400 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21401 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21402 msgstr ""
21403 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
21404 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
21405 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
21406
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21408 #, c-format
21409 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21410 msgstr ""
21411 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
21412
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
21415 #, c-format
21416 msgid "Define days when the library is closed"
21417 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
21418
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21420 #, c-format
21421 msgid ""
21422 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21423 "patron records"
21424 msgstr ""
21425 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
21426 "категорий) для записей посетителей."
21427
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21429 #, c-format
21430 msgid "Define funds within your budgets"
21431 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
21432
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21434 #, fuzzy, c-format
21435 msgid "Define hierarchical library groups."
21436 msgstr "Определение библиотек и групп."
21437
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21439 #, c-format
21440 msgid "Define item types used for circulation rules."
21441 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
21442
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21444 #, fuzzy, c-format
21445 msgid "Define libraries."
21446 msgstr "Определение библиотек и групп."
21447
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21449 #, c-format
21450 msgid "Define mappings"
21451 msgstr ""
21452
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21454 #, fuzzy, c-format
21455 msgid "Define notices"
21456 msgstr "Определить макет"
21457
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21459 #, c-format
21460 msgid ""
21461 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21462 msgstr ""
21463 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
21464 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
21465
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21467 #, c-format
21468 msgid "Define patron categories."
21469 msgstr "Определение категорий посетителей."
21470
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21472 #, c-format
21473 msgid ""
21474 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21475 "libraries, patron categories, and item types"
21476 msgstr ""
21477 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
21478 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21479
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
21481 #, c-format
21482 msgid "Define rules to modify items by age"
21483 msgstr ""
21484
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21486 #, fuzzy, c-format
21487 msgid "Define the holidays for:"
21488 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
21489
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21491 #, fuzzy, c-format
21492 msgid ""
21493 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21494 "to find some data independently of the framework."
21495 msgstr ""
21496 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
21497 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
21498
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21500 #, fuzzy, c-format
21501 msgid ""
21502 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21503 "MARC Bibliographic records."
21504 msgstr ""
21505 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
21506 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
21507 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
21508 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
21509
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21511 #, c-format
21512 msgid "Define transport costs between branches"
21513 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
21514
21515 #. P
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:194
21518 #, fuzzy, c-format
21519 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21520 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21521
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21523 #, c-format
21524 msgid "Define which events trigger which sounds"
21525 msgstr ""
21526
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21528 #, fuzzy, c-format
21529 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21530 msgstr ""
21531 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
21532 "Z39.50."
21533
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21535 #, c-format
21536 msgid "Define your budgets"
21537 msgstr "Установка Ваших смет."
21538
21539 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21540 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
21541 #. %3$s:  ELSE 
21542 #. %4$s:  END 
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21544 #, c-format
21545 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21546 msgstr ""
21547 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21548 "на просрочку%s"
21549
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21551 #, c-format
21552 msgid "Defining transport costs between libraries "
21553 msgstr ""
21554
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21556 #, c-format
21557 msgid "Definition"
21558 msgstr ""
21559
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21561 #, fuzzy, c-format
21562 msgid "Definition description:"
21563 msgstr "Описание: "
21564
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21566 #, fuzzy, c-format
21567 msgid "Definition name:"
21568 msgstr "Название коллектива: "
21569
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:78
21571 #, c-format
21572 msgid "DejaVu Sans Mono"
21573 msgstr ""
21574
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21576 #, c-format
21577 msgid "Delay"
21578 msgstr "Задержка"
21579
21580 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
21581 #. %2$s:  BORERR | html 
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21583 #, c-format
21584 msgid ""
21585 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21586 "be only numerical characters. "
21587 msgstr ""
21588
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21590 #, c-format
21591 msgid ""
21592 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21593 "triggered. "
21594 msgstr ""
21595
21596 #. For the first occurrence,
21597 #. SCRIPT
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:47
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:158
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:344
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:201
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:7
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21702 #, c-format
21703 msgid "Delete"
21704 msgstr "Выдаліць"
21705
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:389
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21712 #, fuzzy, c-format
21713 msgid "Delete "
21714 msgstr "Удалить"
21715
21716 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
21718 #, fuzzy
21719 msgid "Delete ALL submitted items"
21720 msgstr "Удалить отмеченное"
21721
21722 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21724 #, fuzzy, c-format
21725 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21726 msgstr "Профили форматирования CSV"
21727
21728 #. %1$s:  ean.ean | html 
21729 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21731 #, fuzzy, c-format
21732 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21733 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21734
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21736 #, fuzzy, c-format
21737 msgid "Delete Images"
21738 msgstr "h - изображение"
21739
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
21741 #, fuzzy, c-format
21742 msgid "Delete SQL reports"
21743 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21744
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
21746 #, c-format
21747 msgid "Delete a batch of items"
21748 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21749
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
21751 #, c-format
21752 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21753 msgstr ""
21754
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21756 #, fuzzy, c-format
21757 msgid "Delete all"
21758 msgstr "Выделить всё"
21759
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21762 #, c-format
21763 msgid "Delete all items"
21764 msgstr "Удалить все экземпляры"
21765
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
21767 #, fuzzy, c-format
21768 msgid "Delete all items at once"
21769 msgstr "Удалить все экземпляры"
21770
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
21772 #, fuzzy, c-format
21773 msgid "Delete an existing subscription"
21774 msgstr "Удалить подписку"
21775
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
21777 #, fuzzy, c-format
21778 msgid "Delete basket"
21779 msgstr "Удалить список"
21780
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
21782 #, fuzzy, c-format
21783 msgid "Delete basket and orders"
21784 msgstr "Удалить заказ"
21785
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
21787 #, fuzzy, c-format
21788 msgid "Delete basket, orders, and records"
21789 msgstr "Удалить заказ"
21790
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
21793 #, fuzzy, c-format
21794 msgid "Delete batch"
21795 msgstr "Удалить список"
21796
21797 #. For the first occurrence,
21798 #. %1$s:  budget_period_description | html 
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
21801 #, c-format
21802 msgid "Delete budget '%s'?"
21803 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21804
21805 #. %1$s:  city.city_name | html 
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21807 #, fuzzy, c-format
21808 msgid "Delete city \"%s?\""
21809 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21810
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21812 #, fuzzy, c-format
21813 msgid "Delete contact"
21814 msgstr "Запасные данные для связи"
21815
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
21817 #, fuzzy, c-format
21818 msgid "Delete course"
21819 msgstr "Удалить заказ"
21820
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
21822 #, fuzzy, c-format
21823 msgid "Delete current field"
21824 msgstr "Удалить это подполе"
21825
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
21827 #, fuzzy, c-format
21828 msgid "Delete current subfield"
21829 msgstr "Удалить это подполе"
21830
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21833 #, fuzzy, c-format
21834 msgid "Delete field"
21835 msgstr "Удалить подполе "
21836
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21839 #, fuzzy, c-format
21840 msgid "Delete field:"
21841 msgstr "Удалить подполе "
21842
21843 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
21844 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
21846 #, c-format
21847 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21848 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21849
21850 #. %1$s:  budget_name | html 
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21852 #, fuzzy, c-format
21853 msgid "Delete fund %s?"
21854 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21855
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:195
21857 #, fuzzy, c-format
21858 msgid "Delete group"
21859 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21860
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
21862 #, fuzzy, c-format
21863 msgid "Delete image"
21864 msgstr "h - изображение"
21865
21866 #. SCRIPT
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21868 #, fuzzy
21869 msgid "Delete item"
21870 msgstr "Удалить список"
21871
21872 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
21874 #, fuzzy, c-format
21875 msgid "Delete item type '%s'?"
21876 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21877
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21880 #, c-format
21881 msgid "Delete items in a batch"
21882 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21883
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
21886 #, c-format
21887 msgid "Delete list"
21888 msgstr "Удалить список"
21889
21890 #. BUTTON
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
21892 #, fuzzy, c-format
21893 msgid "Delete macro"
21894 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21895
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
21897 #, c-format
21898 msgid "Delete notice?"
21899 msgstr "Удаляем оповещение?"
21900
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21902 #, c-format
21903 msgid ""
21904 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21905 "reading history)"
21906 msgstr ""
21907
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21909 #, fuzzy, c-format
21910 msgid "Delete patrons"
21911 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21912
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21914 #, c-format
21915 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21916 msgstr ""
21917
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
21919 #, fuzzy, c-format
21920 msgid "Delete public lists"
21921 msgstr "Удалить список"
21922
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21925 #, c-format
21926 msgid "Delete quote(s)"
21927 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21928
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21932 #, c-format
21933 msgid "Delete record"
21934 msgstr "Удалить запись"
21935
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
21937 #, fuzzy, c-format
21938 msgid "Delete records if no items remain."
21939 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21940
21941 #. SCRIPT
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
21943 #, fuzzy
21944 msgid "Delete request"
21945 msgstr "Компактный вид"
21946
21947 #. INPUT type=submit
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
21952 #, c-format
21953 msgid "Delete selected"
21954 msgstr "Удалить отмеченное"
21955
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21957 #, fuzzy, c-format
21958 msgid "Delete selected alerts"
21959 msgstr "Удалить отмеченное"
21960
21961 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
21964 #, fuzzy, c-format
21965 msgid "Delete selected items"
21966 msgstr "Удалить отмеченное"
21967
21968 #. INPUT type=submit
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
21970 #, fuzzy
21971 msgid "Delete selected records"
21972 msgstr "Удалить отмеченное"
21973
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21975 #, c-format
21976 msgid "Delete subfield "
21977 msgstr "Удалить подполе "
21978
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21980 #, c-format
21981 msgid "Delete subscription"
21982 msgstr "Удалить подписку"
21983
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
21985 #, fuzzy, c-format
21986 msgid "Delete the exceptions on a range"
21987 msgstr "Удалить этот сервер"
21988
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
21990 #, fuzzy, c-format
21991 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21992 msgstr "Исключение праздника"
21993
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
21995 #, fuzzy, c-format
21996 msgid "Delete the single holidays on a range"
21997 msgstr "Удалить этот праздник"
21998
21999 #. A
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:631
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
22004 msgid "Delete this Tag"
22005 msgstr "Удалить этот признак"
22006
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22008 #, fuzzy, c-format
22009 msgid "Delete this account?"
22010 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
22011
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22013 #, c-format
22014 msgid "Delete this basket"
22015 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
22016
22017 #. INPUT type=submit
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
22019 msgid "Delete this category"
22020 msgstr "Удалить эту категорию"
22021
22022 #. SCRIPT
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22024 #, fuzzy
22025 msgid "Delete this exception."
22026 msgstr "Удалить этот сервер"
22027
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
22029 #, c-format
22030 msgid "Delete this holiday"
22031 msgstr "Удалить этот праздник"
22032
22033 #. For the first occurrence,
22034 #. SCRIPT
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22036 #, fuzzy
22037 msgid "Delete this holiday."
22038 msgstr "Удалить этот праздник"
22039
22040 #. A
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22042 msgid "Delete this saved report"
22043 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
22044
22045 #. IMG
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
22048 msgid "Delete this subfield"
22049 msgstr "Удалить это подполе"
22050
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:897
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
22055 #, fuzzy, c-format
22056 msgid "Delete user"
22057 msgstr "Удалить список"
22058
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22060 #, c-format
22061 msgid "Delete vendor"
22062 msgstr "Удалить поставщика"
22063
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22066 #, c-format
22067 msgid "Delete?"
22068 msgstr "Удалить?"
22069
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:266
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:612
22073 #, c-format
22074 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22075 msgstr ""
22076
22077 #. %1$s:  deleted_source | html 
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
22079 #, c-format
22080 msgid "Deleted classification source %s"
22081 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
22082
22083 #. %1$s:  deleted_rule | html 
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
22085 #, c-format
22086 msgid "Deleted filing rule %s"
22087 msgstr ""
22088
22089 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22091 #, c-format
22092 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22093 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
22094
22095 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22097 #, c-format
22098 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22099 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
22100
22101 #. SCRIPT
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22103 #, fuzzy
22104 msgid "Deleted."
22105 msgstr "Удалить"
22106
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22108 #, c-format
22109 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22110 msgstr ""
22111
22112 #. SCRIPT
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22114 msgid ""
22115 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22116 msgstr ""
22117
22118 #. SCRIPT
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22120 msgid ""
22121 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22122 msgstr ""
22123
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22125 #, c-format
22126 msgid "Delimiter: "
22127 msgstr "Разделитель: "
22128
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
22130 #, c-format
22131 msgid "Delink"
22132 msgstr ""
22133
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22135 #, fuzzy, c-format
22136 msgid "Deliverer"
22137 msgstr "Место поставки: "
22138
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22142 #, fuzzy, c-format
22143 msgid "Deliverer:"
22144 msgstr "Место поставки: "
22145
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22147 #, fuzzy, c-format
22148 msgid "Deliveries"
22149 msgstr "Срок доставки: "
22150
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22153 #, c-format
22154 msgid "Delivery comment:"
22155 msgstr ""
22156
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22159 #, fuzzy, c-format
22160 msgid "Delivery day:"
22161 msgstr "Место поставки: "
22162
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22164 #, fuzzy, c-format
22165 msgid "Delivery details"
22166 msgstr "Срок доставки: "
22167
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22170 #, fuzzy, c-format
22171 msgid "Delivery place"
22172 msgstr "Место поставки: "
22173
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
22178 #, c-format
22179 msgid "Delivery place:"
22180 msgstr "Место поставки: "
22181
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22183 #, fuzzy, c-format
22184 msgid "Delivery place: "
22185 msgstr "Место поставки: "
22186
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
22189 #, c-format
22190 msgid "Delivery time: "
22191 msgstr "Срок доставки: "
22192
22193 #. For the first occurrence,
22194 #. SCRIPT
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22199 msgid "Denied"
22200 msgstr ""
22201
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22203 #, c-format
22204 msgid "Deny"
22205 msgstr "Отклонить"
22206
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
22208 #, fuzzy, c-format
22209 msgid "Department"
22210 msgstr "Параметры"
22211
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
22213 #, fuzzy, c-format
22214 msgid "Department:"
22215 msgstr "Параметры"
22216
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22218 #, c-format
22219 msgid "Dept."
22220 msgstr ""
22221
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22266 #, c-format
22267 msgid "Description"
22268 msgstr "Описание"
22269
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22271 #, c-format
22272 msgid "Description (OPAC)"
22273 msgstr "Описание для ЭК"
22274
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22276 #, fuzzy, c-format
22277 msgid "Description (OPAC): "
22278 msgstr "Описание для ЭК"
22279
22280 #. SCRIPT
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22282 #, fuzzy
22283 msgid "Description is required"
22284 msgstr "Отсутствует описание"
22285
22286 #. For the first occurrence,
22287 #. SCRIPT
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22289 msgid "Description missing"
22290 msgstr "Отсутствует описание"
22291
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22297 #, c-format
22298 msgid "Description of charges"
22299 msgstr "Описание взысканий"
22300
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22317 #, c-format
22318 msgid "Description:"
22319 msgstr "Описание: "
22320
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:74
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:124
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22344 #, c-format
22345 msgid "Description: "
22346 msgstr "Описание: "
22347
22348 #. For the first occurrence,
22349 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22352 #, c-format
22353 msgid "Description: %s"
22354 msgstr "Описание: %s"
22355
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22357 #, c-format
22358 msgid "Descriptions"
22359 msgstr "Описания"
22360
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22362 #, fuzzy, c-format
22363 msgid "Destination"
22364 msgstr "Библиотека-назначение: "
22365
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22367 #, c-format
22368 msgid "Destination library:"
22369 msgstr "Библиотека-назначение: "
22370
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22373 #, c-format
22374 msgid "Destination library: "
22375 msgstr "Библиотека-назначение: "
22376
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22378 #, fuzzy, c-format
22379 msgid "Destination record"
22380 msgstr "Библиотека-назначение: "
22381
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22391 #, c-format
22392 msgid "Details"
22393 msgstr "Подробности"
22394
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:670
22396 #, c-format
22397 msgid "Details for all requests"
22398 msgstr ""
22399
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22401 #, fuzzy, c-format
22402 msgid "Details for fee"
22403 msgstr "Подробности"
22404
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22406 #, fuzzy, c-format
22407 msgid "Details for payment"
22408 msgstr "Библиотека-назначение: "
22409
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22411 #, fuzzy, c-format
22412 msgid "Details from library"
22413 msgstr "Библиотека-назначение: "
22414
22415 #. %1$s:  request.backend | html 
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
22417 #, c-format
22418 msgid "Details from supplier (%s)"
22419 msgstr ""
22420
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1065
22422 #, fuzzy, c-format
22423 msgid ""
22424 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22425 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22426 msgstr ""
22427 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
22428 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
22429
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22431 #, c-format
22432 msgid "Dewey"
22433 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
22434
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:177
22436 #, fuzzy, c-format
22437 msgid "Dewey number:"
22438 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
22439
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22441 #, fuzzy, c-format
22442 msgid "Dewey/classification"
22443 msgstr "Классификация"
22444
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22446 #, c-format
22447 msgid "Dewey:"
22448 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22449
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22455 #, c-format
22456 msgid "Dewey: "
22457 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22458
22459 #. For the first occurrence,
22460 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22463 #, c-format
22464 msgid "Dewey: %s "
22465 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
22466
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22468 #, c-format
22469 msgid "Dictionaries"
22470 msgstr "словари"
22471
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22478 #, c-format
22479 msgid "Dictionary"
22480 msgstr "Словарь"
22481
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22483 #, c-format
22484 msgid "Dictionary "
22485 msgstr " Словарь "
22486
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22488 #, fuzzy, c-format
22489 msgid "Dictionary definitions"
22490 msgstr " Словарь "
22491
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22493 #, c-format
22494 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22495 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22496
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22498 #, c-format
22499 msgid "Did you mean: "
22500 msgstr "Вы имели в виду: "
22501
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22505 #, c-format
22506 msgid "Did you mean?"
22507 msgstr "Вы имели в виду?"
22508
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22510 #, c-format
22511 msgid "Diff"
22512 msgstr ""
22513
22514 #. ABBR
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22516 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22517 msgstr ""
22518
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22520 #, fuzzy, c-format
22521 msgid "Digests only "
22522 msgstr "Лишь дайджесты?"
22523
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
22525 #, c-format
22526 msgid "Dimitris Antonakis"
22527 msgstr ""
22528
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
22530 #, c-format
22531 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22532 msgstr ""
22533
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22535 #, c-format
22536 msgid "Directories"
22537 msgstr "справочники-указатели"
22538
22539 #. For the first occurrence,
22540 #. SCRIPT
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22544 #, fuzzy
22545 msgid "Directory is not writeable"
22546 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22547
22548 #. SCRIPT
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22550 #, fuzzy
22551 msgid "Disable "
22552 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22553
22554 #. SCRIPT
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22556 #, fuzzy
22557 msgid "Disabled for %s"
22558 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22559
22560 #. SCRIPT
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22562 #, fuzzy
22563 msgid "Disabled for all"
22564 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22565
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22568 #, fuzzy, c-format
22569 msgid "Discharge"
22570 msgstr "Плата"
22571
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22573 #, c-format
22574 msgid "Discharge requests pending"
22575 msgstr ""
22576
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22578 #, fuzzy, c-format
22579 msgid "Discharges"
22580 msgstr "Плата"
22581
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22583 #, c-format
22584 msgid "Discographies"
22585 msgstr "дискография"
22586
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22591 #, c-format
22592 msgid "Discount: "
22593 msgstr "Скидка: "
22594
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22596 #, c-format
22597 msgid "Display"
22598 msgstr "Отображение"
22599
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22601 #, fuzzy, c-format
22602 msgid "Display children too."
22603 msgstr "Показать по: "
22604
22605 #. A
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
22607 #, fuzzy
22608 msgid "Display detail for this authority"
22609 msgstr "Искать за этим автором"
22610
22611 #. A
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22613 msgid "Display detail for this biblio"
22614 msgstr ""
22615
22616 #. A
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
22618 #, fuzzy
22619 msgid "Display detail for this item"
22620 msgstr "Искать за этим автором"
22621
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22623 #, c-format
22624 msgid "Display from: "
22625 msgstr "Показать от: "
22626
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22629 #, fuzzy, c-format
22630 msgid "Display height: "
22631 msgstr "Отображение: "
22632
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22634 #, c-format
22635 msgid "Display in OPAC: "
22636 msgstr "Отображать в ЭК: "
22637
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22639 #, c-format
22640 msgid "Display in check-out: "
22641 msgstr "Показывать при выдаче: "
22642
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22645 #, fuzzy, c-format
22646 msgid "Display location:"
22647 msgstr "Место вывода: "
22648
22649 #. A
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22651 msgid "Display member details."
22652 msgstr ""
22653
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22655 #, c-format
22656 msgid "Display only used tags/subfields"
22657 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22658
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22661 #, fuzzy, c-format
22662 msgid "Display order"
22663 msgstr "Показать по: "
22664
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22666 #, fuzzy, c-format
22667 msgid "Display order:"
22668 msgstr "Показать по: "
22669
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22671 #, fuzzy, c-format
22672 msgid "Display order: "
22673 msgstr "Показать по: "
22674
22675 #. A
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
22677 msgid "Display supplier metadata"
22678 msgstr ""
22679
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22681 #, c-format
22682 msgid "Display supplier metadata "
22683 msgstr ""
22684
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
22686 #, fuzzy, c-format
22687 msgid "Display them"
22688 msgstr "Показать по: "
22689
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22691 #, c-format
22692 msgid "Display to: "
22693 msgstr "Показать по: "
22694
22695 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22696 #. %2$s:  END 
22697 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22698 #. %4$s:  END 
22699 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22700 #. %6$s:  END 
22701 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22702 #. %8$s:  END 
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22704 #, fuzzy, c-format
22705 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22706 msgstr ""
22707 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22708 "терминов "
22709
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
22711 #, c-format
22712 msgid "Do Space, USA"
22713 msgstr ""
22714
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
22716 #, c-format
22717 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22718 msgstr ""
22719
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22721 #, fuzzy, c-format
22722 msgid ""
22723 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22724 "your catalog."
22725 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22726
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22730 #, c-format
22731 msgid "Do not look for matching records"
22732 msgstr "Не искать соответствия записей"
22733
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22735 #, c-format
22736 msgid "Do not notify"
22737 msgstr "Не сообщать"
22738
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22740 #, c-format
22741 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22742 msgstr ""
22743
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22745 #, fuzzy, c-format
22746 msgid "Do not use plugin"
22747 msgstr "Не удалять"
22748
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
22750 #, fuzzy, c-format
22751 msgid "Do not use."
22752 msgstr "Не удалять"
22753
22754 #. SCRIPT
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22756 #, fuzzy
22757 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22758 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22759
22760 #. SCRIPT
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
22762 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22763 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22764
22765 #. SCRIPT
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
22767 msgid ""
22768 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22769 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22770 "export option to make a backup"
22771 msgstr ""
22772
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22774 #, fuzzy, c-format
22775 msgid "Do you want to confirm this order?"
22776 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22777
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
22779 #, c-format
22780 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22781 msgstr "Добрица Павлинусиц"
22782
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
22785 #, c-format
22786 msgid "Document type:"
22787 msgstr "Тип документа: "
22788
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
22790 #, fuzzy, c-format
22791 msgid "Documentation Team:"
22792 msgstr "Тип документа: "
22793
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22795 #, c-format
22796 msgid "Domain"
22797 msgstr ""
22798
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22800 #, c-format
22801 msgid "Domain: "
22802 msgstr ""
22803
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
22805 #, c-format
22806 msgid "Dominic Pichette"
22807 msgstr ""
22808
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22811 #, fuzzy, c-format
22812 msgid "Don't allow"
22813 msgstr "Не разрешать"
22814
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
22817 #, c-format
22818 msgid "Don't block "
22819 msgstr ""
22820
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
22823 #, c-format
22824 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22825 msgstr ""
22826
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
22828 #, c-format
22829 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22830 msgstr ""
22831
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
22833 #, c-format
22834 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22835 msgstr ""
22836
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22840 #, fuzzy, c-format
22841 msgid "Don't export fields:"
22842 msgstr "Не экспортировать поля "
22843
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22845 #, fuzzy, c-format
22846 msgid "Don't export items:"
22847 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22848
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
22853 #, c-format
22854 msgid "Don't include tax"
22855 msgstr "не включают налог"
22856
22857 #. For the first occurrence,
22858 #. SCRIPT
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22864 #, c-format
22865 msgid "Done"
22866 msgstr "Выполнено"
22867
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
22869 #, c-format
22870 msgid "Donovan Jones"
22871 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
22872
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
22874 #, c-format
22875 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22876 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
22877
22878 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
22880 #, c-format
22881 msgid "Doug Dearden"
22882 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
22883
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
22885 #, c-format
22886 msgid "DoverNet, USA"
22887 msgstr ""
22888
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
22891 #, c-format
22892 msgid "Download"
22893 msgstr "Загрузить"
22894
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22897 #, fuzzy, c-format
22898 msgid "Download "
22899 msgstr "Загрузка корзины"
22900
22901 #. INPUT type=submit name=save
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
22903 #, fuzzy
22904 msgid "Download Record"
22905 msgstr "звукозаписи"
22906
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
22908 #, fuzzy, c-format
22909 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22910 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
22911
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22915 #, fuzzy, c-format
22916 msgid "Download as CSV"
22917 msgstr "звукозаписи"
22918
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22922 #, fuzzy, c-format
22923 msgid "Download as PDF"
22924 msgstr "звукозаписи"
22925
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22929 #, fuzzy, c-format
22930 msgid "Download as XML"
22931 msgstr "звукозаписи"
22932
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22934 #, c-format
22935 msgid "Download cart"
22936 msgstr "Загрузка корзины"
22937
22938 #. INPUT type=submit
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22940 #, fuzzy
22941 msgid "Download configuration"
22942 msgstr "Конфигурация принтера"
22943
22944 #. INPUT type=submit
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22946 #, fuzzy
22947 msgid "Download database"
22948 msgstr "Загрузка корзины"
22949
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22951 #, fuzzy, c-format
22952 msgid "Download directory"
22953 msgstr "звукозаписи"
22954
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22956 #, fuzzy, c-format
22957 msgid "Download directory: "
22958 msgstr "звукозаписи"
22959
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
22961 #, c-format
22962 msgid "Download file of all overdues"
22963 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22964
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22966 #, c-format
22967 msgid "Download file of displayed overdues"
22968 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22969
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22971 #, c-format
22972 msgid "Download list"
22973 msgstr "Скачать список"
22974
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22976 #, c-format
22977 msgid "Download list "
22978 msgstr "Скачать список "
22979
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
22981 #, fuzzy, c-format
22982 msgid "Download records"
22983 msgstr "звукозаписи"
22984
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22986 #, fuzzy, c-format
22987 msgid "Download selected claims"
22988 msgstr "Удалить отмеченное"
22989
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22991 #, fuzzy, c-format
22992 msgid "Downloading records, please wait..."
22993 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
22994
22995 #. SPAN
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
22997 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22998 msgstr ""
22999
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:89
23001 #, c-format
23002 msgid "Draw"
23003 msgstr ""
23004
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
23006 #, c-format
23007 msgid "Draw a chart"
23008 msgstr ""
23009
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23011 #, fuzzy, c-format
23012 msgid "Draw guide boxes: "
23013 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
23014
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
23017 #, fuzzy, c-format
23018 msgid "Dublin Core"
23019 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
23020
23021 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 | html 
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
23023 #, c-format
23024 msgid "Due %s"
23025 msgstr "Возвращение %s"
23026
23027 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
23039 #, c-format
23040 msgid "Due date"
23041 msgstr "Ожидается на дату"
23042
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
23044 #, c-format
23045 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23046 msgstr ""
23047
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
23049 #, c-format
23050 msgid "Due date hidden not formatted"
23051 msgstr ""
23052
23053 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
23055 #, fuzzy, c-format
23056 msgid "Due on %s"
23057 msgstr "Возвращение %s"
23058
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
23060 #, c-format
23061 msgid "Duncan Tyler"
23062 msgstr ""
23063
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23069 #, c-format
23070 msgid "Duplicate"
23071 msgstr ""
23072
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23074 #, fuzzy, c-format
23075 msgid "Duplicate "
23076 msgstr "Сдублировать смету"
23077
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
23079 #, fuzzy, c-format
23080 msgid "Duplicate a template:"
23081 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
23082
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23084 #, c-format
23085 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23086 msgstr ""
23087
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23089 #, c-format
23090 msgid "Duplicate budget"
23091 msgstr "Сдублировать смету"
23092
23093 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23095 #, fuzzy, c-format
23096 msgid "Duplicate budget %s"
23097 msgstr "Сдублировать смету"
23098
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23100 #, fuzzy, c-format
23101 msgid "Duplicate existing orders"
23102 msgstr "Заменить существующие обложки"
23103
23104 #. %1$s:  batch_id | html 
23105 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23107 #, c-format
23108 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23109 msgstr ""
23110
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23112 #, fuzzy, c-format
23113 msgid "Duplicate orders"
23114 msgstr "Сдублировать смету"
23115
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23117 #, c-format
23118 msgid "Duplicate patron record?"
23119 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
23120
23121 #. %1$s:  batch_id | html 
23122 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23124 #, fuzzy, c-format
23125 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23126 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
23127
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:431
23130 #, fuzzy, c-format
23131 msgid "Duplicate record suspected"
23132 msgstr "Подозрение на дубликат"
23133
23134 #. A
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23137 msgid "Duplicate this saved report"
23138 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
23139
23140 #. For the first occurrence,
23141 #. SCRIPT
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
23144 #, fuzzy
23145 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23146 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
23147
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23150 #, fuzzy, c-format
23151 msgid "Duplicate warning"
23152 msgstr "Сдублировать запись"
23153
23154 #. INPUT type=text name=duration
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23158 #, fuzzy, c-format
23159 msgid "Duration (days)"
23160 msgstr "Дата создания"
23161
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23164 #, fuzzy, c-format
23165 msgid "Duration:"
23166 msgstr "Срок действия: "
23167
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
23169 #, c-format
23170 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23171 msgstr ""
23172
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23174 #, fuzzy, c-format
23175 msgid "E-mail order"
23176 msgstr "клавикорд"
23177
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23179 #, fuzzy, c-format
23180 msgid "EAN"
23181 msgstr "EAN:"
23182
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
23184 #, fuzzy, c-format
23185 msgid "EAN :"
23186 msgstr "Категория: "
23187
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23192 #, c-format
23193 msgid "EAN:"
23194 msgstr "EAN:"
23195
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23200 #, c-format
23201 msgid "EAN: "
23202 msgstr "EAN: "
23203
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23210 #, fuzzy, c-format
23211 msgid "EDI accounts"
23212 msgstr "Учёт"
23213
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23215 #, fuzzy, c-format
23216 msgid "EDIFACT message"
23217 msgstr "HTML-сообщение: "
23218
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23223 #, fuzzy, c-format
23224 msgid "EDIFACT messages"
23225 msgstr "HTML-сообщение: "
23226
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23228 #, c-format
23229 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23230 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
23231
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23233 #, fuzzy, c-format
23234 msgid "ENV"
23235 msgstr "EAN:"
23236
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23238 #, fuzzy, c-format
23239 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23240 msgstr "koha-conf.xml"
23241
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23243 #, fuzzy, c-format
23244 msgid "ERROR - unknown"
23245 msgstr "u - неизвестно"
23246
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23256 #, fuzzy, c-format
23257 msgid "ERROR:"
23258 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
23259
23260 #. SCRIPT
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23262 #, fuzzy
23263 msgid ""
23264 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23265 msgstr ""
23266 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
23267 "попробуйте снова %s %s "
23268
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23270 #, c-format
23271 msgid "EUC-KR"
23272 msgstr ""
23273
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23275 #, c-format
23276 msgid "EXAMPLE plugin"
23277 msgstr ""
23278
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23280 #, c-format
23281 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23282 msgstr ""
23283
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23285 #, fuzzy, c-format
23286 msgid "Earliest hold date"
23287 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
23288
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
23290 #, c-format
23291 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23292 msgstr ""
23293 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
23294 "(поддержка OAI-PMH)"
23295
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
23297 #, c-format
23298 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23299 msgstr ""
23300 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
23301
23302 #. For the first occurrence,
23303 #. SCRIPT
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:343
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23373 #, c-format
23374 msgid "Edit"
23375 msgstr "Рэдагаваць"
23376
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:383
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23391 #, c-format
23392 msgid "Edit "
23393 msgstr "Редактировать "
23394
23395 #. For the first occurrence,
23396 #. %1$s:  rota.title | html 
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23399 #, fuzzy, c-format
23400 msgid "Edit \"%s\""
23401 msgstr "Редактировать "
23402
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
23405 #, c-format
23406 msgid "Edit Details"
23407 msgstr " отредактировать данные"
23408
23409 #. %1$s:  itemnumber | html 
23410 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23411 #. %3$s:  barcode | html 
23412 #. %4$s:  END 
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
23414 #, c-format
23415 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23416 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
23417
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23419 #, c-format
23420 msgid "Edit Items"
23421 msgstr "Править экземпляры"
23422
23423 #. %1$s:  spec | html 
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23425 #, fuzzy, c-format
23426 msgid "Edit OAI set '%s'"
23427 msgstr "Правка категории %s"
23428
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23431 #, fuzzy, c-format
23432 msgid "Edit SQL"
23433 msgstr "Редактировать "
23434
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
23436 #, fuzzy, c-format
23437 msgid "Edit SQL report"
23438 msgstr "Править запись"
23439
23440 #. A
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23442 #, fuzzy
23443 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23444 msgstr "Искать по полям: "
23445
23446 #. SCRIPT
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
23448 #, fuzzy
23449 msgid "Edit action %s"
23450 msgstr "Править запись"
23451
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23453 #, fuzzy, c-format
23454 msgid "Edit actions"
23455 msgstr "Править запись"
23456
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23458 #, fuzzy, c-format
23459 msgid "Edit alert"
23460 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23461
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23463 #, fuzzy, c-format
23464 msgid "Edit an existing subscription"
23465 msgstr "Изменить подписку"
23466
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23470 #, c-format
23471 msgid "Edit as new (duplicate)"
23472 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
23473
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23475 #, fuzzy, c-format
23476 msgid "Edit authorities"
23477 msgstr "Править авторитетный источник"
23478
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23480 #, c-format
23481 msgid "Edit authority"
23482 msgstr "Править авторитетный источник"
23483
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
23485 #, c-format
23486 msgid "Edit basket"
23487 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23488
23489 #. %1$s:  basketname | html 
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23491 #, c-format
23492 msgid "Edit basket %s"
23493 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
23494
23495 #. %1$s:  name | html 
23496 #. %2$s:  basketgroupid | html 
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23498 #, fuzzy, c-format
23499 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23500 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
23501
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23503 #, c-format
23504 msgid "Edit biblio"
23505 msgstr "Правка библиографической записи"
23506
23507 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23509 #, fuzzy, c-format
23510 msgid "Edit budget %s"
23511 msgstr "Править смету"
23512
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23515 #, c-format
23516 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23517 msgstr ""
23518
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23520 #, c-format
23521 msgid ""
23522 "Edit circulation rules from any libraries. If not set the logged in user "
23523 "could only edit circulation rules for its the own library (please note that "
23524 "manage_circ_rules is still required)"
23525 msgstr ""
23526
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23528 #, fuzzy, c-format
23529 msgid "Edit collection "
23530 msgstr "Править собрания"
23531
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
23533 #, fuzzy, c-format
23534 msgid "Edit course"
23535 msgstr "Править запись"
23536
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23538 #, fuzzy, c-format
23539 msgid "Edit field"
23540 msgstr "Редактировать подполя"
23541
23542 #. %1$s:  description | html 
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23544 #, fuzzy, c-format
23545 msgid "Edit frequency: %s"
23546 msgstr "Правка категории %s"
23547
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:139
23549 #, fuzzy, c-format
23550 msgid "Edit group"
23551 msgstr "Правка списка"
23552
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23554 #, fuzzy, c-format
23555 msgid "Edit history"
23556 msgstr "Правка списка"
23557
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23559 #, fuzzy, c-format
23560 msgid "Edit in host"
23561 msgstr "Правка списка"
23562
23563 #. A
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
23565 #, fuzzy, c-format
23566 msgid "Edit internal note"
23567 msgstr "Внутреннее примечание: "
23568
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23571 #, fuzzy, c-format
23572 msgid "Edit item"
23573 msgstr "Править экземпляры"
23574
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23580 #, c-format
23581 msgid "Edit items"
23582 msgstr "Править экземпляры"
23583
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23586 #, c-format
23587 msgid "Edit items in batch"
23588 msgstr "Изменение группы экземпляров"
23589
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23591 #, fuzzy, c-format
23592 msgid "Edit label template"
23593 msgstr "Правим шаблон наклейки"
23594
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23597 #, c-format
23598 msgid "Edit list"
23599 msgstr "Правка списка"
23600
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:274
23602 #, c-format
23603 msgid "Edit list "
23604 msgstr "Правка списка "
23605
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23607 #, fuzzy, c-format
23608 msgid "Edit patrons"
23609 msgstr "Править запись"
23610
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23612 #, fuzzy, c-format
23613 msgid "Edit printer profile"
23614 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23615
23616 #. SCRIPT
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23618 #, fuzzy
23619 msgid "Edit provider %s"
23620 msgstr "Править смету"
23621
23622 #. %1$s:  suggestionid | html 
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23624 #, c-format
23625 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23626 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23627
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
23629 #, c-format
23630 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23631 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23632
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23634 #, fuzzy, c-format
23635 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23636 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23637
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23646 #, c-format
23647 msgid "Edit record"
23648 msgstr "Править запись"
23649
23650 #. A
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23652 #, fuzzy
23653 msgid "Edit request"
23654 msgstr "Правка списка"
23655
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23657 #, fuzzy, c-format
23658 msgid "Edit request "
23659 msgstr "Правка списка"
23660
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23663 #, fuzzy, c-format
23664 msgid "Edit rota"
23665 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23666
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23669 #, c-format
23670 msgid "Edit routing list"
23671 msgstr "Редактирование списка направления"
23672
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23674 #, fuzzy, c-format
23675 msgid "Edit routing list "
23676 msgstr "Редактирование списка направления"
23677
23678 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23680 #, fuzzy, c-format
23681 msgid "Edit routing list (%s)"
23682 msgstr "Редактирование списка направления"
23683
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23685 #, fuzzy, c-format
23686 msgid "Edit routing list for "
23687 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23688
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23690 #, fuzzy, c-format
23691 msgid "Edit rules"
23692 msgstr "Правка списка"
23693
23694 #. SCRIPT
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23696 #, fuzzy
23697 msgid "Edit search"
23698 msgstr "Искать населённый пункт: "
23699
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23701 #, fuzzy, c-format
23702 msgid "Edit selected serials"
23703 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23704
23705 #. INPUT type=submit
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23707 msgid "Edit serials"
23708 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23709
23710 #. INPUT type=submit
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23713 msgid "Edit subfields"
23714 msgstr "Редактировать подполя"
23715
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23717 #, c-format
23718 msgid "Edit subscription"
23719 msgstr "Изменить подписку"
23720
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
23723 #, c-format
23724 msgid "Edit this holiday"
23725 msgstr "Правим этот праздник"
23726
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23728 #, c-format
23729 msgid "Edit vendor"
23730 msgstr "Редактировать поставщика"
23731
23732 #. A
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
23734 #, fuzzy, c-format
23735 msgid "Edit vendor note"
23736 msgstr "Добавляем поставщика"
23737
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23739 #, fuzzy, c-format
23740 msgid "Editable in OPAC: "
23741 msgstr "Отображать в ЭК: "
23742
23743 #. SCRIPT
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23745 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23746 msgstr ""
23747
23748 #. SCRIPT
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23750 #, fuzzy
23751 msgid "Editing new full record"
23752 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23753
23754 #. SCRIPT
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23756 #, fuzzy
23757 msgid "Editing new record"
23758 msgstr "Править запись"
23759
23760 #. SCRIPT
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23762 #, fuzzy
23763 msgid "Editing search result"
23764 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23765
23766 #. For the first occurrence,
23767 #. SCRIPT
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23771 #, c-format
23772 msgid "Edition"
23773 msgstr "Издание"
23774
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23777 #, c-format
23778 msgid "Edition: "
23779 msgstr "Издание: "
23780
23781 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition | html 
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
23783 #, c-format
23784 msgid "Edition: %s"
23785 msgstr "Издание: %s"
23786
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
23789 #, c-format
23790 msgid "Editions"
23791 msgstr "Издания"
23792
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23794 #, fuzzy, c-format
23795 msgid "Editor"
23796 msgstr "Редактировать"
23797
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
23799 #, c-format
23800 msgid "Edmund Balnaves"
23801 msgstr ""
23802
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
23804 #, c-format
23805 msgid "Edward Allen"
23806 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
23807
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
23809 #, c-format
23810 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23811 msgstr ""
23812
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23814 #, fuzzy, c-format
23815 msgid "Elasticsearch: "
23816 msgstr "посетитель Search:"
23817
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
23819 #, c-format
23820 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23821 msgstr ""
23822
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
23829 #, c-format
23830 msgid "Email"
23831 msgstr "Электронная почта"
23832
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23835 #, c-format
23836 msgid "Email address:"
23837 msgstr "Адресс e-mail:"
23838
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23842 #, c-format
23843 msgid "Email has been sent."
23844 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23845
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
23848 #, fuzzy, c-format
23849 msgid "Email required"
23850 msgstr "Обязательный возраст"
23851
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
23853 #, fuzzy, c-format
23854 msgid "Email text:"
23855 msgstr "Обычно"
23856
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
23858 #, c-format
23859 msgid "Email:"
23860 msgstr "Электронная почта: "
23861
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23867 #, c-format
23868 msgid "Email: "
23869 msgstr "Электронная почта: "
23870
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
23872 #, c-format
23873 msgid "Emma Heath"
23874 msgstr ""
23875
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
23877 #, c-format
23878 msgid "Emma Smith"
23879 msgstr ""
23880
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
23882 #, c-format
23883 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23884 msgstr ""
23885
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23887 #, c-format
23888 msgid "Empty and close"
23889 msgstr "Очистить и закрыть"
23890
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
23892 #, fuzzy, c-format
23893 msgid "Enabled"
23894 msgstr "байка"
23895
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23897 #, fuzzy, c-format
23898 msgid "Enabled?"
23899 msgstr "байка"
23900
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
23902 #, c-format
23903 msgid "Encoding"
23904 msgstr "Кодировка"
23905
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
23907 #, c-format
23908 msgid "Encoding (z3950 can send"
23909 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23910
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23912 #, c-format
23913 msgid "Encoding: "
23914 msgstr "Кодировка: "
23915
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
23917 #, c-format
23918 msgid "Encumber while invoice open"
23919 msgstr ""
23920
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
23922 #, c-format
23923 msgid "Encumber while invoice open? "
23924 msgstr ""
23925
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23927 #, c-format
23928 msgid "Encyclopedias "
23929 msgstr "энциклопедии "
23930
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
23937 #, c-format
23938 msgid "End date"
23939 msgstr "Конечная дата"
23940
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23942 #, fuzzy, c-format
23943 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23944 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23945
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23951 #, fuzzy, c-format
23952 msgid "End date:"
23953 msgstr "Конечная дата: "
23954
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
23958 #, c-format
23959 msgid "End date: "
23960 msgstr "Конечная дата: "
23961
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23963 #, fuzzy, c-format
23964 msgid "End of date range "
23965 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23966
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
23969 #, fuzzy, c-format
23970 msgid "End of interval"
23971 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23972
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
23974 #, c-format
23975 msgid "English"
23976 msgstr "English (английский язык)"
23977
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23979 #, c-format
23980 msgid "Enhanced content"
23981 msgstr "Расширенное содержимое"
23982
23983 #. A
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23985 msgid "Enhanced content settings"
23986 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23987
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23989 #, fuzzy, c-format
23990 msgid "Enroll "
23991 msgstr "Плата за регистрацию"
23992
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23994 #, fuzzy, c-format
23995 msgid "Enroll in "
23996 msgstr "Плата за регистрацию"
23997
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
23999 #, fuzzy, c-format
24000 msgid "Enroll patrons in clubs"
24001 msgstr "Список маршрутизации"
24002
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
24004 #, fuzzy, c-format
24005 msgid "Enrolled patrons"
24006 msgstr "Править запись"
24007
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
24009 #, c-format
24010 msgid "Enrollment fee"
24011 msgstr "Плата за регистрацию"
24012
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
24015 #, c-format
24016 msgid "Enrollment fee: "
24017 msgstr "Плата за регистрацию: "
24018
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24020 #, fuzzy, c-format
24021 msgid "Enrollment field"
24022 msgstr "Плата за регистрацию: "
24023
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24025 #, fuzzy, c-format
24026 msgid "Enrollment fields"
24027 msgstr "Плата за регистрацию: "
24028
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
24030 #, c-format
24031 msgid "Enrollment period"
24032 msgstr "Регистрационный период"
24033
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
24036 #, c-format
24037 msgid "Enrollment period: "
24038 msgstr "Регистрационный период: "
24039
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
24042 #, fuzzy, c-format
24043 msgid "Enrollments "
24044 msgstr "Плата за регистрацию"
24045
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
24047 #, fuzzy, c-format
24048 msgid "Enrolment period: "
24049 msgstr "Регистрационный период: "
24050
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
24052 #, fuzzy, c-format
24053 msgid "Enter"
24054 msgstr "зима"
24055
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24057 #, c-format
24058 msgid ""
24059 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24060 "label printers"
24061 msgstr ""
24062 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
24063 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
24064
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24066 #, fuzzy, c-format
24067 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24068 msgstr ""
24069 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
24070 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
24071
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
24073 #, c-format
24074 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24075 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
24076
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
24078 #, c-format
24079 msgid ""
24080 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24081 "Example, for a website itemtype : "
24082 msgstr ""
24083 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
24084 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
24085
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24087 #, fuzzy, c-format
24088 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24089 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24090
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24092 #, c-format
24093 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24094 msgstr ""
24095 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
24096 "отклоненного: "
24097
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24099 #, c-format
24100 msgid "Enter any authority field:"
24101 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
24102
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24104 #, c-format
24105 msgid "Enter any heading:"
24106 msgstr "Введите любое заглавие: "
24107
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24109 #, c-format
24110 msgid "Enter barcode: "
24111 msgstr "Вводим штрих-код: "
24112
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24115 #, c-format
24116 msgid "Enter biblionumber:"
24117 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24118
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24120 #, fuzzy, c-format
24121 msgid "Enter by barcode:"
24122 msgstr "Вводим штрих-код: "
24123
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24125 #, fuzzy, c-format
24126 msgid "Enter by itemnumber:"
24127 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24128
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24130 #, c-format
24131 msgid "Enter cover biblionumber: "
24132 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
24133
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
24135 #, fuzzy, c-format
24136 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24137 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24138
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24142 #, c-format
24143 msgid "Enter item barcode:"
24144 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24145
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
24149 #, c-format
24150 msgid "Enter item barcode: "
24151 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24152
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24154 #, fuzzy, c-format
24155 msgid "Enter main heading ($a only):"
24156 msgstr "Введите любое заглавие: "
24157
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24159 #, fuzzy, c-format
24160 msgid "Enter main heading:"
24161 msgstr "Введите любое заглавие: "
24162
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24164 #, fuzzy, c-format
24165 msgid "Enter multiple card numbers"
24166 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24167
24168 #. %1$s:  name | html 
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24170 #, c-format
24171 msgid "Enter parameters for report %s:"
24172 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24173
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24180 #, c-format
24181 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24182 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
24183
24184 #. SCRIPT
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24186 #, fuzzy
24187 msgid "Enter patron card number:"
24188 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24189
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
24191 #, c-format
24192 msgid "Enter patron cardnumber: "
24193 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24194
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24211 #, c-format
24212 msgid "Enter search keywords:"
24213 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
24214
24215 #. INPUT type=text name=q
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24218 msgid "Enter search terms"
24219 msgstr "Введите поисковые термины"
24220
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24222 #, fuzzy, c-format
24223 msgid "Enter starting card position: "
24224 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24225
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24227 #, fuzzy, c-format
24228 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24229 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24230
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24232 #, fuzzy, c-format
24233 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24234 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
24235
24236 #. INPUT type=text name=q
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24250 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24251 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
24252
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24254 #, fuzzy, c-format
24255 msgid "Entity"
24256 msgstr "Количество: "
24257
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24259 #, fuzzy, c-format
24260 msgid "Entry date"
24261 msgstr "Конечная дата"
24262
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24269 #, fuzzy, c-format
24270 msgid "Enumeration"
24271 msgstr "Поколение фильма"
24272
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24274 #, fuzzy, c-format
24275 msgid "Envoyer"
24276 msgstr "Посылать"
24277
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
24279 #, c-format
24280 msgid "Ere Maijala"
24281 msgstr ""
24282
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
24284 #, c-format
24285 msgid "Eric Olsen"
24286 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
24287
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
24289 #, c-format
24290 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24291 msgstr ""
24292
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
24294 #, c-format
24295 msgid "Eric Vantillard "
24296 msgstr ""
24297
24298 #. For the first occurrence,
24299 #. SCRIPT
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24302 #, c-format
24303 msgid "Error"
24304 msgstr "Ошибка"
24305
24306 #. %1$s:  errno | html 
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24308 #, fuzzy, c-format
24309 msgid "Error %s"
24310 msgstr "Ошибка: «%s»"
24311
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24313 #, fuzzy, c-format
24314 msgid "Error - unknown option"
24315 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24316
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24318 #, fuzzy, c-format
24319 msgid "Error adding items:"
24320 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24321
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
24323 #, c-format
24324 msgid "Error analysis:"
24325 msgstr "Анализ ошибок: "
24326
24327 #. For the first occurrence,
24328 #. SCRIPT
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24332 #, fuzzy
24333 msgid "Error code 0 not used"
24334 msgstr ": штрих-код не найден"
24335
24336 #. SCRIPT
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24338 #, fuzzy
24339 msgid "Error downloading the file"
24340 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24341
24342 #. SCRIPT
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24344 #, fuzzy
24345 msgid "Error importing the framework"
24346 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24347
24348 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24350 #, c-format
24351 msgid "Error message from Zebra: %s "
24352 msgstr ""
24353
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24355 #, fuzzy, c-format
24356 msgid "Error performing operation"
24357 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24358
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24362 #, c-format
24363 msgid "Error saving item"
24364 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24365
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
24369 #, fuzzy, c-format
24370 msgid "Error saving items"
24371 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24372
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24374 #, fuzzy, c-format
24375 msgid "Error while creating PDF file. "
24376 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24377
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24384 #, c-format
24385 msgid "Error:"
24386 msgstr "Памылка: "
24387
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24405 #, c-format
24406 msgid "Error: "
24407 msgstr "Памылка: "
24408
24409 #. For the first occurrence,
24410 #. %1$s:  ELSE 
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24413 #, c-format
24414 msgid "Error: %s"
24415 msgstr "Ошибка: «%s»"
24416
24417 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24419 #, fuzzy, c-format
24420 msgid "Error: %s "
24421 msgstr "Ошибка: «%s»"
24422
24423 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24424 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24426 #, fuzzy, c-format
24427 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24428 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
24429
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24431 #, fuzzy, c-format
24432 msgid "Error: Required news title missing!"
24433 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
24434
24435 #. %1$s:  msg_add | html 
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24437 #, c-format
24438 msgid "Error: Server with id %s not found"
24439 msgstr ""
24440
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24442 #, fuzzy, c-format
24443 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24444 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
24445
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24447 #, c-format
24448 msgid "Error: no field value specified."
24449 msgstr ""
24450
24451 #. SCRIPT
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24453 msgid "Error; your data might not have been saved"
24454 msgstr ""
24455
24456 #. For the first occurrence,
24457 #. %1$s:  name | html 
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24460 #, fuzzy, c-format
24461 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24462 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24463
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24465 #, fuzzy, c-format
24466 msgid "Errors occurred:"
24467 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24468
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
24470 #, c-format
24471 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24472 msgstr ""
24473
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24475 #, c-format
24476 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24477 msgstr ""
24478 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
24479 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
24480
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
24482 #, c-format
24483 msgid ""
24484 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24485 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24486 msgstr ""
24487
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24489 #, fuzzy, c-format
24490 msgid "Espace\\Temps"
24491 msgstr "Пространство/время"
24492
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24494 #, c-format
24495 msgid "Est cost"
24496 msgstr "Ориентировочная цена"
24497
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24499 #, c-format
24500 msgid "Estimated cost per unit "
24501 msgstr ""
24502
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24504 #, c-format
24505 msgid "Estimated delivery date"
24506 msgstr ""
24507
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24509 #, fuzzy, c-format
24510 msgid "Estimated delivery date from: "
24511 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
24512
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
24514 #, c-format
24515 msgid "Estimated delivery date:"
24516 msgstr ""
24517
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
24519 #, c-format
24520 msgid "Estimated priority:"
24521 msgstr ""
24522
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24525 #, fuzzy, c-format
24526 msgid "Evening"
24527 msgstr "Планирование"
24528
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24530 #, fuzzy, c-format
24531 msgid "Evening "
24532 msgstr "Планирование"
24533
24534 #. For the first occurrence,
24535 #. SCRIPT
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24539 #, fuzzy, c-format
24540 msgid "Every"
24541 msgstr "любого"
24542
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24545 #, c-format
24546 msgid "Everyone"
24547 msgstr "любого"
24548
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24550 #, fuzzy, c-format
24551 msgid "Everything went okay. Update done."
24552 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
24553
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
24555 #, c-format
24556 msgid "Evonne Cheung"
24557 msgstr ""
24558
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24560 #, c-format
24561 msgid "Exactly on"
24562 msgstr "Точно на "
24563
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24566 #, c-format
24567 msgid "Example: 5.00"
24568 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
24569
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24571 #, c-format
24572 msgid ""
24573 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24574 "serialseq"
24575 msgstr ""
24576
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24578 #, c-format
24579 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24580 msgstr ""
24581 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
24582 "ввода=700$a|200|215"
24583
24584 #. SCRIPT
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24586 msgid "Excel"
24587 msgstr ""
24588
24589 #. SCRIPT
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24591 #, fuzzy
24592 msgid "Exception: %s"
24593 msgstr "Действия"
24594
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24596 #, fuzzy, c-format
24597 msgid "Exceptions"
24598 msgstr "Действия"
24599
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
24601 #, c-format
24602 msgid "Exclude last line (Rollup)"
24603 msgstr ""
24604
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24606 #, fuzzy, c-format
24607 msgid "Execute SQL reports"
24608 msgstr "Править запись"
24609
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24611 #, fuzzy, c-format
24612 msgid "Execute overdue items report"
24613 msgstr "Отчёт о просрочке"
24614
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24616 #, fuzzy, c-format
24617 msgid "Existing SQL"
24618 msgstr "Существующие резервирования"
24619
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
24621 #, c-format
24622 msgid "Existing holds"
24623 msgstr "Существующие резервирования"
24624
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24627 #, c-format
24628 msgid "Expand all"
24629 msgstr ""
24630
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24635 #, c-format
24636 msgid "Expected"
24637 msgstr "Ожидается"
24638
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24640 #, c-format
24641 msgid "Expected on"
24642 msgstr "Ожидается на "
24643
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
24649 #, fuzzy, c-format
24650 msgid "Expiration"
24651 msgstr "Срок действия: "
24652
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24659 #, c-format
24660 msgid "Expiration date"
24661 msgstr "Дата истечения"
24662
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24667 #, c-format
24668 msgid "Expiration date: "
24669 msgstr "Дата истечения: "
24670
24671 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
24673 #, fuzzy, c-format
24674 msgid "Expiration date: %s"
24675 msgstr "Дата истечения: "
24676
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
24680 #, c-format
24681 msgid "Expiration:"
24682 msgstr "Срок действия: "
24683
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24685 #, fuzzy, c-format
24686 msgid "Expiration: "
24687 msgstr "Срок действия: "
24688
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24690 #, c-format
24691 msgid "Expired? / Closed?"
24692 msgstr ""
24693
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24696 #, fuzzy, c-format
24697 msgid "Expires before:"
24698 msgstr "Заканчивается раньше: "
24699
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
24705 #, c-format
24706 msgid "Expires on"
24707 msgstr "Истекает на"
24708
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24710 #, c-format
24711 msgid "Expiring before:"
24712 msgstr "Заканчивается раньше: "
24713
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24716 #, fuzzy, c-format
24717 msgid "Expiry date"
24718 msgstr "Дата истечения"
24719
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24721 #, c-format
24722 msgid "Explanation"
24723 msgstr "Описание"
24724
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24726 #, c-format
24727 msgid "Explanation: "
24728 msgstr "Описание: "
24729
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:76
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24756 #, c-format
24757 msgid "Export"
24758 msgstr "Экспортировать"
24759
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
24761 #, fuzzy, c-format
24762 msgid "Export "
24763 msgstr "Экспортировать"
24764
24765 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
24767 #, fuzzy, c-format
24768 msgid "Export %s framework"
24769 msgstr "Структура %s"
24770
24771 #. SCRIPT
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
24773 #, fuzzy
24774 msgid "Export Labels"
24775 msgstr "Экспорт данных"
24776
24777 #. INPUT type=submit
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24781 #, fuzzy, c-format
24782 msgid "Export as CSV"
24783 msgstr "Экспортировать"
24784
24785 #. INPUT type=submit
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24787 #, fuzzy
24788 msgid "Export as PDF"
24789 msgstr "Экспортировать"
24790
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24793 #, fuzzy, c-format
24794 msgid "Export authority records"
24795 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24796
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
24798 #, fuzzy, c-format
24799 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24800 msgstr "Правка библиографической записи"
24801
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24804 #, fuzzy, c-format
24805 msgid "Export bibliographic records"
24806 msgstr "Правка библиографической записи"
24807
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
24809 #, c-format
24810 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24811 msgstr ""
24812 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24813 "авторитетных записей"
24814
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
24816 #, fuzzy, c-format
24817 msgid "Export card batch"
24818 msgstr "Экспорт партии"
24819
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24821 #, fuzzy, c-format
24822 msgid "Export checkouts using format:"
24823 msgstr "Выдач всего: "
24824
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24826 #, fuzzy, c-format
24827 msgid "Export configuration"
24828 msgstr "Конфигурация принтера"
24829
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
24832 #, c-format
24833 msgid "Export data"
24834 msgstr "Экспорт данных"
24835
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24837 #, fuzzy, c-format
24838 msgid "Export database"
24839 msgstr "Экспорт данных"
24840
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
24842 #, fuzzy, c-format
24843 msgid "Export default framework"
24844 msgstr "Структура %s"
24845
24846 #. A
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24849 #, fuzzy
24850 msgid ""
24851 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24852 "xml, .ods)"
24853 msgstr ""
24854 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24855 "*.ods) или SQL-файл"
24856
24857 #. INPUT type=button
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24859 #, fuzzy
24860 msgid "Export from patron list"
24861 msgstr "Импорт посетителей"
24862
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
24864 #, fuzzy, c-format
24865 msgid "Export full batch"
24866 msgstr "Экспорт партии"
24867
24868 #. For the first occurrence,
24869 #. SCRIPT
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
24871 #, fuzzy
24872 msgid "Export labels"
24873 msgstr "Экспорт данных"
24874
24875 #. For the first occurrence,
24876 #. SCRIPT
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24879 #, fuzzy
24880 msgid "Export patron cards"
24881 msgstr "Импорт посетителей"
24882
24883 #. SCRIPT
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24885 #, fuzzy
24886 msgid "Export patron cards from list"
24887 msgstr "Импорт посетителей"
24888
24889 #. SCRIPT
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24891 #, fuzzy
24892 msgid "Export results to CSV"
24893 msgstr "Экспортировать"
24894
24895 #. SCRIPT
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24897 #, fuzzy
24898 msgid "Export results to barcodes file"
24899 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24900
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
24902 #, fuzzy, c-format
24903 msgid "Export selected"
24904 msgstr "Ожидается"
24905
24906 #. INPUT type=button
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24908 #, fuzzy
24909 msgid "Export selected batches"
24910 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24911
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
24913 #, fuzzy, c-format
24914 msgid "Export selected card(s)"
24915 msgstr "Импорт посетителей"
24916
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24919 #, fuzzy, c-format
24920 msgid "Export selected items"
24921 msgstr "Удалить отмеченное"
24922
24923 #. SCRIPT
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24925 #, fuzzy
24926 msgid "Export single batch"
24927 msgstr "Экспорт партии"
24928
24929 #. SCRIPT
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24931 #, fuzzy
24932 msgid "Export single card"
24933 msgstr "Импорт посетителей"
24934
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
24936 #, fuzzy, c-format
24937 msgid "Export this basket group as CSV"
24938 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24939
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
24941 #, fuzzy, c-format
24942 msgid "Export to CSV file: "
24943 msgstr "Экспортировать"
24944
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24947 #, c-format
24948 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24949 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24950
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24953 #, fuzzy, c-format
24954 msgid ""
24955 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24956 "well"
24957 msgstr ""
24958 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
24959
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
24962 #, c-format
24963 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24964 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
24965
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24968 #, c-format
24969 msgid "Export today's checked in barcodes"
24970 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24971
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24973 #, c-format
24974 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24975 msgstr ""
24976
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
24978 #, c-format
24979 msgid "FINMARC"
24980 msgstr "FINMARC"
24981
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
24983 #, c-format
24984 msgid "FIT"
24985 msgstr ""
24986
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
24988 #, c-format
24989 msgid "Fabio Tiana"
24990 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
24991
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
24993 #, fuzzy, c-format
24994 msgid "Facetable"
24995 msgstr "Повторяемое"
24996
24997 #. For the first occurrence,
24998 #. SCRIPT
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25003 msgid "Failed"
25004 msgstr ""
25005
25006 #. %1$s:  failed_add_source | html 
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25008 #, fuzzy, c-format
25009 msgid ""
25010 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
25011 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
25012
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25014 #, c-format
25015 msgid ""
25016 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25017 msgstr ""
25018
25019 #. %1$s:  failed_add_rule | html 
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:241
25021 #, fuzzy, c-format
25022 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
25023 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
25024
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25026 #, fuzzy, c-format
25027 msgid "Failed to add item with barcode "
25028 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25029
25030 #. %1$s:  error_info | html 
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
25032 #, fuzzy, c-format
25033 msgid "Failed to add mapping for %s"
25034 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25035
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
25037 #, c-format
25038 msgid "Failed to add scheduled task"
25039 msgstr ""
25040
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
25042 #, c-format
25043 msgid "Failed to apply different matching rule"
25044 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
25045
25046 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
25047 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25049 #, fuzzy, c-format
25050 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25051 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
25052
25053 #. SCRIPT
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25055 #, fuzzy
25056 msgid "Failed to change framework"
25057 msgstr "Смена структуры: "
25058
25059 #. %1$s:  selected_count | html 
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
25061 #, c-format
25062 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25063 msgstr ""
25064
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
25066 #, c-format
25067 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25068 msgstr ""
25069
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25071 #, fuzzy, c-format
25072 msgid "Failed to delete field."
25073 msgstr "Да, удалить это подполе"
25074
25075 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25076 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25077 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25078 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
25080 #, c-format
25081 msgid ""
25082 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25083 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25084 msgstr ""
25085
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25087 #, fuzzy, c-format
25088 msgid "Failed to remove item with barcode "
25089 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25090
25091 #. SCRIPT
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25093 #, fuzzy
25094 msgid "Failed to run macro:"
25095 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25096
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25098 #, fuzzy, c-format
25099 msgid "Failed to transfer collection"
25100 msgstr "Не удалось передать собрание!"
25101
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25103 #, c-format
25104 msgid "Failed to unzip archive."
25105 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25106
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25108 #, fuzzy, c-format
25109 msgid "Failed to update field."
25110 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25111
25112 #. SCRIPT
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
25114 msgid "Fall"
25115 msgstr ""
25116
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
25118 #, c-format
25119 msgid "FamFamFam Site"
25120 msgstr "Сайт FamFamFam"
25121
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
25123 #, c-format
25124 msgid "Famfamfam iconset"
25125 msgstr "Набор значков Famfamfam"
25126
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
25128 #, fuzzy, c-format
25129 msgid "Farmington Public Library, USA"
25130 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
25131
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25135 #, c-format
25136 msgid "Fast cataloging"
25137 msgstr "Быстрая каталогизация"
25138
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
25140 #, fuzzy, c-format
25141 msgid "Father Vlasie"
25142 msgstr "%s Другое имя: "
25143
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25146 #, fuzzy, c-format
25147 msgid "Fax"
25148 msgstr "Факс: "
25149
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25157 #, c-format
25158 msgid "Fax: "
25159 msgstr "Факс: "
25160
25161 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25162 #. %2$s:  END 
25163 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25165 #, c-format
25166 msgid "Fax: %s%s %s "
25167 msgstr "Факс: %s%s %s "
25168
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:102
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:156
25171 #, c-format
25172 msgid "Features"
25173 msgstr ""
25174
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25176 #, fuzzy, c-format
25177 msgid "Features enabled"
25178 msgstr "Нет задержанных заказов."
25179
25180 #. SCRIPT
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25182 msgid "Feb"
25183 msgstr "Февраль"
25184
25185 #. For the first occurrence,
25186 #. SCRIPT
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25189 #, c-format
25190 msgid "February"
25191 msgstr "Февраль"
25192
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25194 #, c-format
25195 msgid "Fee receipt"
25196 msgstr ""
25197
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
25199 #, c-format
25200 msgid "Feedback:"
25201 msgstr "Обратная связь: "
25202
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25206 #, fuzzy, c-format
25207 msgid "Fees &amp; Charges:"
25208 msgstr "Пеня и сплаты"
25209
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25211 #, c-format
25212 msgid "Fees paid"
25213 msgstr ""
25214
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25217 #, fuzzy, c-format
25218 msgid "Female"
25219 msgstr "Женщина "
25220
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25222 #, c-format
25223 msgid "Female "
25224 msgstr "Женщина "
25225
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
25227 #, c-format
25228 msgid "Fernando Canizo"
25229 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
25230
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25232 #, fuzzy, c-format
25233 msgid "Fewer options"
25234 msgstr "[Меньше параметров]"
25235
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25237 #, c-format
25238 msgid "Fiction"
25239 msgstr "художественная проза, беллетристика"
25240
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25245 #, c-format
25246 msgid "Field"
25247 msgstr "Поле"
25248
25249 #. For the first occurrence,
25250 #. SCRIPT
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25253 #, fuzzy
25254 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25255 msgstr ""
25256 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
25257 "заполнено.\n"
25258
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25261 #, c-format
25262 msgid "Field 1"
25263 msgstr "Поле № 1"
25264
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25267 #, c-format
25268 msgid "Field 2"
25269 msgstr "Поле № 2"
25270
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25273 #, c-format
25274 msgid "Field 3"
25275 msgstr "Поле № 3"
25276
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25278 #, fuzzy, c-format
25279 msgid "Field created."
25280 msgstr "Удалить"
25281
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25283 #, fuzzy, c-format
25284 msgid "Field deleted."
25285 msgstr "Да, удалить это подполе"
25286
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25288 #, c-format
25289 msgid "Field name: "
25290 msgstr "Название поля: "
25291
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25293 #, c-format
25294 msgid "Field separator: "
25295 msgstr "Разделитель полей: "
25296
25297 #. %1$s:  field_added.label | html 
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25299 #, fuzzy, c-format
25300 msgid "Field successfully added: %s "
25301 msgstr "Изображение успешно загружено."
25302
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25304 #, fuzzy, c-format
25305 msgid "Field successfully deleted. "
25306 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
25307
25308 #. %1$s:  field_updated.label | html 
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25310 #, fuzzy, c-format
25311 msgid "Field successfully updated: %s "
25312 msgstr "Изображение успешно загружено."
25313
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:146
25315 #, c-format
25316 msgid "Field to use for record matching"
25317 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
25318
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25320 #, fuzzy, c-format
25321 msgid "Field updated."
25322 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25323
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25325 #, fuzzy, c-format
25326 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25327 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
25328
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25330 #, c-format
25331 msgid ""
25332 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25333 "location_description and permanent_location_description show description "
25334 "instead of code."
25335 msgstr ""
25336
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25338 #, fuzzy, c-format
25339 msgid "Fields to display in report:"
25340 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25341
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25343 #, fuzzy, c-format
25344 msgid "Fields to print"
25345 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25346
25347 #. SCRIPT
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25349 #, fuzzy
25350 msgid "File Not Found!"
25351 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25352
25353 #. For the first occurrence,
25354 #. SCRIPT
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25358 #, fuzzy
25359 msgid "File already exists"
25360 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
25361
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25363 #, c-format
25364 msgid ""
25365 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25366 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25367 "csv and .txt)"
25368 msgstr ""
25369
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25371 #, c-format
25372 msgid ""
25373 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25374 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25375 "accepted: .csv and .txt)"
25376 msgstr ""
25377
25378 #. SCRIPT
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25380 msgid "File could not be created. Check permissions."
25381 msgstr ""
25382
25383 #. SCRIPT
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25385 #, fuzzy
25386 msgid "File could not be read."
25387 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
25388
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25391 #, c-format
25392 msgid "File format: "
25393 msgstr "Формат файла: "
25394
25395 #. SCRIPT
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25397 #, fuzzy
25398 msgid "File has been deleted."
25399 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
25400
25401 #. SCRIPT
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25403 #, fuzzy
25404 msgid "File is not readable"
25405 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
25406
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
25410 #, c-format
25411 msgid "File name"
25412 msgstr "Имя файла"
25413
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25417 #, c-format
25418 msgid "File name:"
25419 msgstr "Имя файла: "
25420
25421 #. SCRIPT
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25423 #, fuzzy
25424 msgid "File or upload record could not be deleted."
25425 msgstr "Штрих-код не найден"
25426
25427 #. SCRIPT
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25429 #, fuzzy
25430 msgid "File read cancelled"
25431 msgstr "Резервирование отменено"
25432
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25434 #, c-format
25435 msgid "File type"
25436 msgstr "Тип файла"
25437
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25441 #, c-format
25442 msgid "File:"
25443 msgstr "Файл: "
25444
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25451 #, c-format
25452 msgid "File: "
25453 msgstr "Файл: "
25454
25455 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25457 #, c-format
25458 msgid "File: %s"
25459 msgstr "Файл: %s"
25460
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
25463 #, fuzzy, c-format
25464 msgid "FileSaver library"
25465 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25466
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25469 #, fuzzy, c-format
25470 msgid "Filename"
25471 msgstr "Имя файла"
25472
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25475 #, c-format
25476 msgid "Files"
25477 msgstr "Файлы"
25478
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
25480 #, c-format
25481 msgid "Files attached to invoice"
25482 msgstr ""
25483
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25485 #, c-format
25486 msgid ""
25487 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25488 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25489 msgstr ""
25490
25491 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25493 #, c-format
25494 msgid "Files for %s"
25495 msgstr "Файлы для: %s"
25496
25497 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25499 #, fuzzy, c-format
25500 msgid "Files for invoice: %s"
25501 msgstr "Файлы для: %s"
25502
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:128
25504 #, fuzzy, c-format
25505 msgid "Filing routine: "
25506 msgstr "Код водяных знаков: "
25507
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
25509 #, fuzzy, c-format
25510 msgid "Filing rule"
25511 msgstr "Дата начала: "
25512
25513 #. SCRIPT
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25515 msgid "Filing rule code missing"
25516 msgstr ""
25517
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
25520 #, fuzzy, c-format
25521 msgid "Filing rule code: "
25522 msgstr "Код правила соответствия: "
25523
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:82
25525 #, fuzzy, c-format
25526 msgid "Filing rule: "
25527 msgstr "Дата начала: "
25528
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25530 #, c-format
25531 msgid "Filmographies"
25532 msgstr "фильмографии"
25533
25534 #. INPUT type=submit
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25550 #, c-format
25551 msgid "Filter"
25552 msgstr "Фильтр"
25553
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25555 #, c-format
25556 msgid "Filter barcode"
25557 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
25558
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25560 #, c-format
25561 msgid "Filter by: "
25562 msgstr "Фильтровать по: "
25563
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25565 #, c-format
25566 msgid "Filter location"
25567 msgstr ""
25568
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25570 #, c-format
25571 msgid "Filter on:"
25572 msgstr "Фильтровать по: "
25573
25574 #. SCRIPT
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25576 #, fuzzy
25577 msgid "Filter paid transactions"
25578 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
25579
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25581 #, fuzzy, c-format
25582 msgid "Filter partner libraries:"
25583 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25584
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25587 #, fuzzy, c-format
25588 msgid "Filter results:"
25589 msgstr "Фильтруем результаты: "
25590
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25592 #, fuzzy, c-format
25593 msgid "Filtered by: "
25594 msgstr "Фильтровать по: "
25595
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25606 #, fuzzy, c-format
25607 msgid "Filtered on:"
25608 msgstr "Фильтруется на "
25609
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25614 #, c-format
25615 msgid "Filters"
25616 msgstr "Фильтры"
25617
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25619 #, fuzzy, c-format
25620 msgid "Filters :"
25621 msgstr "Фильтры"
25622
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25626 #, fuzzy, c-format
25627 msgid "Find another patron?"
25628 msgstr "Добавить другое поле"
25629
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25638 #, c-format
25639 msgid "Fine"
25640 msgstr "Пеня"
25641
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25644 #, c-format
25645 msgid "Fine amount"
25646 msgstr "Сумма пени"
25647
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25649 #, fuzzy, c-format
25650 msgid "Fine amount: "
25651 msgstr "Сумма пени"
25652
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25655 #, c-format
25656 msgid "Fine charging interval"
25657 msgstr "Интервал начисления пени"
25658
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25661 #, fuzzy, c-format
25662 msgid "Fine grace period"
25663 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25664
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25667 #, c-format
25668 msgid "Fines"
25669 msgstr "Пеня"
25670
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25672 #, c-format
25673 msgid "Fines &amp; Charges"
25674 msgstr "Пеня и сплаты"
25675
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25677 #, fuzzy, c-format
25678 msgid "Fines &amp; charges"
25679 msgstr "Пеня и сплаты"
25680
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25682 #, c-format
25683 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25684 msgstr ""
25685
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25687 #, c-format
25688 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25689 msgstr ""
25690
25691 #. INPUT type=submit
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25694 msgid "Finish"
25695 msgstr "Завершение"
25696
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25698 #, fuzzy, c-format
25699 msgid "Finish enrollment"
25700 msgstr "Осталось средств"
25701
25702 #. INPUT type=submit
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:389
25704 #, fuzzy
25705 msgid "Finish receiving"
25706 msgstr "Осталось средств"
25707
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
25709 #, c-format
25710 msgid "Finlay Thompson"
25711 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
25712
25713 #. For the first occurrence,
25714 #. SCRIPT
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25718 #, c-format
25719 msgid "First"
25720 msgstr "Первое"
25721
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:202
25723 #, c-format
25724 msgid "First arrival:"
25725 msgstr "Первое поступление: "
25726
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25728 #, fuzzy, c-format
25729 msgid "First indicator default value: "
25730 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25731
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25733 #, fuzzy, c-format
25734 msgid "First issue publication date:"
25735 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25736
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25738 #, fuzzy, c-format
25739 msgid "First issue publication date: "
25740 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25741
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25746 #, fuzzy, c-format
25747 msgid "First name"
25748 msgstr "Имя"
25749
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25753 #, c-format
25754 msgid "First name: "
25755 msgstr "Имя и отчество: "
25756
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
25758 #, fuzzy, c-format
25759 msgid "First patron"
25760 msgstr "Править запись"
25761
25762 #. SCRIPT
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25764 #, fuzzy
25765 msgid "First publication date is not defined"
25766 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25767
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25769 #, c-format
25770 msgid "Flagged"
25771 msgstr ""
25772
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25775 #, c-format
25776 msgid "Float"
25777 msgstr "Число с плавающей запятой"
25778
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
25780 #, c-format
25781 msgid "Florent Mara"
25782 msgstr ""
25783
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
25785 #, c-format
25786 msgid "Florian Bischof"
25787 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
25788
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
25791 #, c-format
25792 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25793 msgstr ""
25794
25795 #. SCRIPT
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25797 #, fuzzy
25798 msgid "Following required fields are missing:"
25799 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25800
25801 #. SCRIPT
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25803 msgid "Following required subfields are missing:"
25804 msgstr ""
25805
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
25808 #, fuzzy, c-format
25809 msgid "Font Awesome"
25810 msgstr "Размер шрифта: "
25811
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
25814 #, c-format
25815 msgid "Font Face Observer"
25816 msgstr ""
25817
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25822 #, fuzzy, c-format
25823 msgid "Font size: "
25824 msgstr "Размер шрифта: "
25825
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25830 #, fuzzy, c-format
25831 msgid "Font: "
25832 msgstr "Шрифт: "
25833
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25835 #, fuzzy, c-format
25836 msgid "For all collection codes: "
25837 msgstr "8 — шифр собрания"
25838
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25840 #, fuzzy, c-format
25841 msgid "For all item types: "
25842 msgstr "Все типы единиц"
25843
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25845 #, c-format
25846 msgid ""
25847 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25848 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25849 msgstr ""
25850
25851 #. SCRIPT
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
25853 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25854 msgstr ""
25855
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25857 #, c-format
25858 msgid ""
25859 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25860 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25861 msgstr ""
25862
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25864 #, fuzzy, c-format
25865 msgid "For the selected operations: "
25866 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25867
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
25869 #, c-format
25870 msgid ""
25871 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25872 "patron's category. "
25873 msgstr ""
25874 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25875 "несмотря на категорию посетителей. "
25876
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
25878 #, c-format
25879 msgid ""
25880 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25881 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25882 msgstr ""
25883 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25884 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25885
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25888 #, c-format
25889 msgid "Force"
25890 msgstr ""
25891
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25893 #, c-format
25894 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25895 msgstr ""
25896
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
25903 #, c-format
25904 msgid "Forever"
25905 msgstr "Навсегда"
25906
25907 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
25908 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
25909 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
25911 #, fuzzy, c-format
25912 msgid "Forget %s %s (%s)"
25913 msgstr "%s %s (%s)"
25914
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
25916 #, c-format
25917 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25918 msgstr ""
25919
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25921 #, c-format
25922 msgid "Forgive fines on return: "
25923 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25924
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
25926 #, c-format
25927 msgid "Forgive overdue charges"
25928 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25929
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25932 #, c-format
25933 msgid "Forgiven"
25934 msgstr "Прощено"
25935
25936 #. For the first occurrence,
25937 #. SCRIPT
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
25946 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25947 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
25948
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25951 #, c-format
25952 msgid "Format:"
25953 msgstr "Формат: "
25954
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25957 #, c-format
25958 msgid "Format: "
25959 msgstr "Формат: "
25960
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
25963 #, fuzzy, c-format
25964 msgid "Formatting"
25965 msgstr "Формат"
25966
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
25968 #, c-format
25969 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
25970 msgstr ""
25971
25972 #. SCRIPT
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25974 msgid "Fr"
25975 msgstr "Пт"
25976
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25980 #, c-format
25981 msgid "Framework code"
25982 msgstr "Код структуры"
25983
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
25986 #, fuzzy, c-format
25987 msgid "Framework code: "
25988 msgstr "Код структуры"
25989
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25992 #, c-format
25993 msgid "Framework description"
25994 msgstr "Описание структуры"
25995
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25997 #, c-format
25998 msgid "Framework:"
25999 msgstr "Структура: "
26000
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
26002 #, fuzzy, c-format
26003 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26004 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
26005
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
26007 #, fuzzy, c-format
26008 msgid "Francesca Moore"
26009 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26010
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
26012 #, fuzzy, c-format
26013 msgid "Francesco Rivetti"
26014 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26015
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
26017 #, c-format
26018 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26019 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
26020
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26022 #, fuzzy, c-format
26023 msgid "Francois Charbonnier"
26024 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26025
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
26027 #, c-format
26028 msgid "Francois Marier"
26029 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26030
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
26032 #, c-format
26033 msgid "Fred Pierre"
26034 msgstr ""
26035
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
26037 #, c-format
26038 msgid "Frederic Durand"
26039 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
26040
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
26043 #, c-format
26044 msgid "Free"
26045 msgstr ""
26046
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26049 #, fuzzy, c-format
26050 msgid "Frequencies"
26051 msgstr "Частота"
26052
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
26054 #, c-format
26055 msgid "Frequency"
26056 msgstr "Частота"
26057
26058 #. SCRIPT
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26060 #, fuzzy
26061 msgid "Frequency is not defined"
26062 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
26063
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
26068 #, c-format
26069 msgid "Frequency:"
26070 msgstr "Частота: "
26071
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
26073 #, fuzzy, c-format
26074 msgid "Frequency: "
26075 msgstr "Частота: "
26076
26077 #. SCRIPT
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26079 msgid "Fri"
26080 msgstr "Птн"
26081
26082 #. For the first occurrence,
26083 #. SCRIPT
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26090 #, c-format
26091 msgid "Friday"
26092 msgstr "Пятница"
26093
26094 #. SCRIPT
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26096 #, fuzzy
26097 msgid "Fridays"
26098 msgstr "Пятница"
26099
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
26101 #, c-format
26102 msgid "Fridolin Somers"
26103 msgstr ""
26104
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
26106 #, fuzzy, c-format
26107 msgid ""
26108 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26109 "Release Maintainer)"
26110 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26111
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26113 #, c-format
26114 msgid "Friedrich zur Hellen"
26115 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
26116
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26130 #, c-format
26131 msgid "From"
26132 msgstr "от"
26133
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26138 #, c-format
26139 msgid "From "
26140 msgstr "от "
26141
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26143 #, fuzzy, c-format
26144 msgid "From \\ To"
26145 msgstr "от "
26146
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26148 #, c-format
26149 msgid "From a new (empty) record"
26150 msgstr "С новой (пустой) записи"
26151
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26153 #, fuzzy, c-format
26154 msgid "From a new file"
26155 msgstr "С заготовленного файла"
26156
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26158 #, c-format
26159 msgid "From a staged file"
26160 msgstr "С заготовленного файла"
26161
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26163 #, c-format
26164 msgid "From a subscription"
26165 msgstr "Из подписки"
26166
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26168 #, c-format
26169 msgid "From a suggestion"
26170 msgstr "Из предложения"
26171
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26173 #, c-format
26174 msgid "From an existing record: "
26175 msgstr "Из существующей записи: "
26176
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26178 #, c-format
26179 msgid "From an external source"
26180 msgstr "С внешнего источника"
26181
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26184 #, c-format
26185 msgid "From any library"
26186 msgstr "с любой библиотеки"
26187
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26189 #, c-format
26190 msgid "From any library:"
26191 msgstr "С любой библиотеки: "
26192
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26194 #, fuzzy, c-format
26195 msgid "From authid: "
26196 msgstr "Формат"
26197
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26199 #, fuzzy, c-format
26200 msgid "From biblionumber: "
26201 msgstr "От библиотечной записи №: "
26202
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26204 #, fuzzy, c-format
26205 msgid "From call number:"
26206 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26207
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26210 #, fuzzy, c-format
26211 msgid "From date:"
26212 msgstr "Формат"
26213
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26215 #, fuzzy, c-format
26216 msgid "From existing orders (copy)"
26217 msgstr "Из существующей записи: "
26218
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26221 #, c-format
26222 msgid "From home library"
26223 msgstr "с исходной библиотеки"
26224
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26226 #, c-format
26227 msgid "From home library:"
26228 msgstr "С исходной библиотеки: "
26229
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26231 #, fuzzy, c-format
26232 msgid "From item call number: "
26233 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26234
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26236 #, c-format
26237 msgid "From titles with highest hold ratios"
26238 msgstr ""
26239
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26241 #, fuzzy, c-format
26242 msgid "From vendor: "
26243 msgstr "Поставщик: "
26244
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26250 #, c-format
26251 msgid "From:"
26252 msgstr "от: "
26253
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26256 #, c-format
26257 msgid "From: "
26258 msgstr "от: "
26259
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26262 #, fuzzy, c-format
26263 msgid "Front "
26264 msgstr "Шрифт: "
26265
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
26267 #, c-format
26268 msgid "Frère Sébastien Marie"
26269 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
26270
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
26272 #, fuzzy, c-format
26273 msgid ""
26274 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26275 "Maintainer)"
26276 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
26277
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26279 #, c-format
26280 msgid "Frédérick Capovilla"
26281 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
26282
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26297 #, c-format
26298 msgid "Fund"
26299 msgstr "Средства"
26300
26301 #. SCRIPT
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26303 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26304 msgstr ""
26305
26306 #. SCRIPT
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26308 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26309 msgstr ""
26310
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26312 #, fuzzy, c-format
26313 msgid "Fund amount:"
26314 msgstr "Сумма средств: "
26315
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26319 #, c-format
26320 msgid "Fund code"
26321 msgstr "Код средств"
26322
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26325 #, c-format
26326 msgid "Fund code: "
26327 msgstr "Код средств: "
26328
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26330 #, c-format
26331 msgid "Fund filters"
26332 msgstr "Отбор средств"
26333
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26335 #, fuzzy, c-format
26336 msgid "Fund id"
26337 msgstr "Средства: "
26338
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26340 #, fuzzy, c-format
26341 msgid "Fund list of budget "
26342 msgstr "Править смету"
26343
26344 #. TD
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26346 #, fuzzy
26347 msgid "Fund locked"
26348 msgstr "Код средств"
26349
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26354 #, c-format
26355 msgid "Fund name"
26356 msgstr "Название средств"
26357
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26359 #, fuzzy, c-format
26360 msgid "Fund name: "
26361 msgstr "Название средств: "
26362
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26364 #, fuzzy, c-format
26365 msgid "Fund parent: "
26366 msgstr "Средства-предок: "
26367
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26369 #, c-format
26370 msgid "Fund remaining"
26371 msgstr "Осталось средств"
26372
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26374 #, fuzzy, c-format
26375 msgid "Fund search"
26376 msgstr "Поиск поставщика"
26377
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26379 #, c-format
26380 msgid "Fund total"
26381 msgstr "Средств в целом"
26382
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26386 #, fuzzy, c-format
26387 msgid "Fund:"
26388 msgstr "Средства: "
26389
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:326
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:329
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26400 #, c-format
26401 msgid "Fund: "
26402 msgstr "Средства: "
26403
26404 #. For the first occurrence,
26405 #. %1$s:  fund_code | html 
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26408 #, c-format
26409 msgid "Fund: %s"
26410 msgstr "Средства: %s "
26411
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26418 #, c-format
26419 msgid "Funds"
26420 msgstr "Средства"
26421
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
26424 #, c-format
26425 msgid "Fyneworks.com"
26426 msgstr "Fyneworks.com"
26427
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
26430 #, c-format
26431 msgid "GPL License"
26432 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
26433
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
26437 #, fuzzy, c-format
26438 msgid "GST"
26439 msgstr "НДС: "
26440
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
26444 #, fuzzy, c-format
26445 msgid "GST %%"
26446 msgstr "НДС: "
26447
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26449 #, c-format
26450 msgid "GST:"
26451 msgstr "НДС: "
26452
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
26454 #, c-format
26455 msgid "Gaetan Boisson"
26456 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
26457
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
26459 #, c-format
26460 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26461 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
26462
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26464 #, fuzzy, c-format
26465 msgid ""
26466 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26467 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26468 msgstr ""
26469 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
26470 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
26471 "3.10)"
26472
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26475 #, fuzzy, c-format
26476 msgid "Gap between columns:"
26477 msgstr "Пропуск между столбцами: "
26478
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26481 #, fuzzy, c-format
26482 msgid "Gap between rows:"
26483 msgstr "Пропуск между строчками: "
26484
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26486 #, c-format
26487 msgid "Garry Collum"
26488 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
26489
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26491 #, c-format
26492 msgid "Geauga County Public Library"
26493 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
26494
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26498 #, c-format
26499 msgid "Gender"
26500 msgstr "Пол"
26501
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26504 #, c-format
26505 msgid "Gender:"
26506 msgstr "Пол: "
26507
26508 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26510 #, c-format
26511 msgid "General"
26512 msgstr "для всіх"
26513
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26515 #, fuzzy, c-format
26516 msgid "General settings"
26517 msgstr "Поколение фильма"
26518
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26521 #, fuzzy, c-format
26522 msgid "Generate EDIFACT order"
26523 msgstr "Сформировать следующее"
26524
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26526 #, fuzzy, c-format
26527 msgid "Generate a new client id/key pair"
26528 msgstr "Создаем новый список"
26529
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26531 #, c-format
26532 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26533 msgstr ""
26534
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26536 #, fuzzy, c-format
26537 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26538 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26539
26540 #. INPUT type=submit name=discharge
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26542 #, fuzzy
26543 msgid "Generate discharge"
26544 msgstr "Сформировать следующее"
26545
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26547 #, fuzzy, c-format
26548 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26549 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26550
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26552 #, c-format
26553 msgid "Generate new client id/secret pair"
26554 msgstr ""
26555
26556 #. INPUT type=button
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26558 #, fuzzy
26559 msgid "Generate next"
26560 msgstr "Сформировать следующее"
26561
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
26563 #, c-format
26564 msgid "Genevieve Plantin"
26565 msgstr ""
26566
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26569 #, fuzzy, c-format
26570 msgid "Geolocation: "
26571 msgstr "Расположение: "
26572
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26575 #, fuzzy, c-format
26576 msgid "Gestion des index MACLES"
26577 msgstr "Управление индексами MACLES"
26578
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26580 #, c-format
26581 msgid "Get Firefox add-on"
26582 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
26583
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26585 #, c-format
26586 msgid "Get desktop application"
26587 msgstr "Получить настольное приложение"
26588
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
26590 #, c-format
26591 msgid "Get help on current subfield"
26592 msgstr ""
26593
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26595 #, c-format
26596 msgid "Get it!"
26597 msgstr ""
26598
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
26600 #, c-format
26601 msgid "Glen Stewart"
26602 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
26603
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26605 #, c-format
26606 msgid "Global system preferences"
26607 msgstr "Общие параметры системы"
26608
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
26610 #, c-format
26611 msgid "Glyphicons Free"
26612 msgstr ""
26613
26614 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26626 msgid "Go"
26627 msgstr "Вперёд"
26628
26629 #. IMG
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26631 msgid "Go bottom"
26632 msgstr ""
26633
26634 #. IMG
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26636 msgid "Go down"
26637 msgstr ""
26638
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26640 #, fuzzy, c-format
26641 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26642 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
26643
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26646 #, fuzzy, c-format
26647 msgid "Go to advanced search"
26648 msgstr "Пашыраны пошук"
26649
26650 #. A
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26652 #, fuzzy
26653 msgid "Go to item details"
26654 msgstr "Информация о экземплярах"
26655
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26657 #, fuzzy, c-format
26658 msgid "Go to item search"
26659 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26660
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26664 #, fuzzy, c-format
26665 msgid "Go to page : "
26666 msgstr "титульного листа,"
26667
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
26669 #, fuzzy, c-format
26670 msgid "Go to receipt page"
26671 msgstr "титульного листа,"
26672
26673 #. A
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26675 #, fuzzy
26676 msgid "Go to record detail page"
26677 msgstr "титульного листа,"
26678
26679 #. IMG
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26681 msgid "Go top"
26682 msgstr ""
26683
26684 #. IMG
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
26686 msgid "Go up"
26687 msgstr ""
26688
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
26690 #, c-format
26691 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26692 msgstr ""
26693
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26695 #, fuzzy, c-format
26696 msgid "Gone no address"
26697 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26698
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26700 #, fuzzy, c-format
26701 msgid "Gone no address flag"
26702 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26703
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
26705 #, c-format
26706 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26707 msgstr ""
26708
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26711 #, fuzzy, c-format
26712 msgid "Government"
26713 msgstr "Параметры"
26714
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
26716 #, c-format
26717 msgid "Grace McKenzie"
26718 msgstr ""
26719
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
26721 #, c-format
26722 msgid "Grace Smyth"
26723 msgstr ""
26724
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
26727 #, c-format
26728 msgid "Grace period:"
26729 msgstr "Срок отсрочки: "
26730
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
26732 #, c-format
26733 msgid "Greg Barniskis"
26734 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
26735
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
26738 #, c-format
26739 msgid "Group"
26740 msgstr "Группа"
26741
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26743 #, fuzzy, c-format
26744 msgid ""
26745 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26746 "category 'PA_CLASS')"
26747 msgstr ""
26748 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26749 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26750
26751 #. INPUT type=text name=group
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
26753 msgid "Group code"
26754 msgstr "Код группы"
26755
26756 #. INPUT type=text name=groupdesc
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
26758 msgid "Group name"
26759 msgstr "Название группы"
26760
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26762 #, c-format
26763 msgid "Group(s):"
26764 msgstr "Группа(ы): "
26765
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:66
26767 #, fuzzy, c-format
26768 msgid "Group:"
26769 msgstr "Группа"
26770
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26772 #, fuzzy, c-format
26773 msgid "Groups of libraries: "
26774 msgstr "Группы библиотек "
26775
26776 # поручительство
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26779 #, c-format
26780 msgid "Guarantees:"
26781 msgstr "Гарантии: "
26782
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26784 #, fuzzy, c-format
26785 msgid "Guarantor borrower number"
26786 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26787
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
26789 #, c-format
26790 msgid "Guarantor information"
26791 msgstr "Данные о поручителе"
26792
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26795 #, c-format
26796 msgid "Guarantor:"
26797 msgstr "Поручитель: "
26798
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26800 #, fuzzy, c-format
26801 msgid "Guide box:"
26802 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26803
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26805 #, fuzzy, c-format
26806 msgid "Guide grid:"
26807 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26808
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
26813 #, c-format
26814 msgid "Guided reports"
26815 msgstr "Управляемые отчеты"
26816
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
26819 #, c-format
26820 msgid "Guided reports wizard"
26821 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26822
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
26824 #, c-format
26825 msgid "Gus Ellerm"
26826 msgstr ""
26827
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26829 #, c-format
26830 msgid "Gynn Lomax"
26831 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
26832
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26834 #, c-format
26835 msgid "H. Passini"
26836 msgstr "Г. Пазини"
26837
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
26839 #, c-format
26840 msgid "HTML"
26841 msgstr ""
26842
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
26844 #, c-format
26845 msgid "HTML message:"
26846 msgstr "HTML-сообщение: "
26847
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
26849 #, c-format
26850 msgid "Halland County Library, Sweden"
26851 msgstr ""
26852
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26854 #, c-format
26855 msgid "Handbooks"
26856 msgstr "справочники"
26857
26858 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
26861 #, c-format
26862 msgid "Hard due date"
26863 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26864
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
26866 #, fuzzy, c-format
26867 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26868 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26869
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
26871 #, fuzzy, c-format
26872 msgid "Hashvalue"
26873 msgstr "значение"
26874
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
26876 #, c-format
26877 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26878 msgstr ""
26879
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:77
26881 #, c-format
26882 msgid "Header row could not be parsed"
26883 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26884
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
26886 #, fuzzy, c-format
26887 msgid "Heading"
26888 msgstr "заглавия по алфавиту"
26889
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26900 #, c-format
26901 msgid "Heading A-Z"
26902 msgstr "заглавия по алфавиту"
26903
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26914 #, c-format
26915 msgid "Heading Z-A"
26916 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26917
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:138
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:145
26920 #, c-format
26921 msgid "Help"
26922 msgstr "Дапамога"
26923
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26925 #, c-format
26926 msgid "Help input"
26927 msgstr "Помощь при вводе"
26928
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26930 #, fuzzy, c-format
26931 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26932 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26933
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26935 #, c-format
26936 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26937 msgstr ""
26938
26939 #. %1$s:  shelfname | $raw 
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26941 #, c-format
26942 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26943 msgstr ""
26944
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26947 #, c-format
26948 msgid "Hi,"
26949 msgstr "Приветствуем,"
26950
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26952 #, c-format
26953 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26954 msgstr ""
26955
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26958 #, c-format
26959 msgid "Hidden by default"
26960 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26961
26962 #. SCRIPT
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
26964 #, fuzzy
26965 msgid "Hide MARC"
26966 msgstr "Просмотр в МАРК"
26967
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
26969 #, c-format
26970 msgid "Hide SQL code"
26971 msgstr ""
26972
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
26974 #, fuzzy, c-format
26975 msgid "Hide advanced pattern"
26976 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
26977
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26980 #, c-format
26981 msgid "Hide all"
26982 msgstr ""
26983
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26987 #, c-format
26988 msgid "Hide all columns"
26989 msgstr ""
26990
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
26992 #, fuzzy, c-format
26993 msgid "Hide already received orders"
26994 msgstr "Дата получения"
26995
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:74
26997 #, fuzzy, c-format
26998 msgid "Hide chart settings"
26999 msgstr "Состояние выдачи: "
27000
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
27002 #, fuzzy, c-format
27003 msgid "Hide in OPAC"
27004 msgstr "Отображать в ЭК: "
27005
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
27007 #, fuzzy, c-format
27008 msgid "Hide in OPAC: "
27009 msgstr "Отображать в ЭК: "
27010
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
27013 #, fuzzy, c-format
27014 msgid "Hide inactive budgets"
27015 msgstr "Не задействовано"
27016
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
27018 #, c-format
27019 msgid "Hide or show columns for tables."
27020 msgstr ""
27021
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:357
27023 #, c-format
27024 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27025 msgstr ""
27026
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
27028 #, fuzzy, c-format
27029 msgid "Hide seen"
27030 msgstr "Спрятать окно"
27031
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27033 #, c-format
27034 msgid "Hide window"
27035 msgstr "Спрятать окно"
27036
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
27038 #, c-format
27039 msgid "High demand item. "
27040 msgstr ""
27041
27042 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
27043 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
27045 #, c-format
27046 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27047 msgstr ""
27048
27049 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
27050 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
27052 #, c-format
27053 msgid ""
27054 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27055 "anyway?"
27056 msgstr ""
27057
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27059 #, c-format
27060 msgid "Highlight"
27061 msgstr "Подсветить"
27062
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27064 #, fuzzy, c-format
27065 msgid ""
27066 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27067 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27068 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27069 msgstr ""
27070 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
27071 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
27072 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
27073 "изданий продолжит их обновление автоматически."
27074
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27076 #, c-format
27077 msgid "Hint:"
27078 msgstr "Подсказка: "
27079
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
27081 #, fuzzy, c-format
27082 msgid "Hints"
27083 msgstr "Подсказка: "
27084
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:193
27086 #, c-format
27087 msgid "History"
27088 msgstr "История"
27089
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27091 #, fuzzy, c-format
27092 msgid "History OPAC note:"
27093 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
27094
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27096 #, fuzzy, c-format
27097 msgid "History end date:"
27098 msgstr "история Длительность подписки"
27099
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27101 #, fuzzy, c-format
27102 msgid "History staff note:"
27103 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27104
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27106 #, fuzzy, c-format
27107 msgid "History start date:"
27108 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27109
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
27111 #, c-format
27112 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27113 msgstr ""
27114
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
27116 #, c-format
27117 msgid "Hold"
27118 msgstr "Резервирование"
27119
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
27124 #, c-format
27125 msgid "Hold at"
27126 msgstr ""
27127
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27132 #, c-format
27133 msgid "Hold date"
27134 msgstr "Дата резервирования"
27135
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
27137 #, c-format
27138 msgid "Hold details"
27139 msgstr "Подробности резервирования"
27140
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
27142 #, c-format
27143 msgid "Hold expires on date:"
27144 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
27145
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27147 #, c-format
27148 msgid "Hold fee"
27149 msgstr "Плата за резервирование"
27150
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27153 #, c-format
27154 msgid "Hold fee: "
27155 msgstr "Плата за резервирование: "
27156
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27158 #, fuzzy, c-format
27159 msgid "Hold filled for:"
27160 msgstr "Очередь "
27161
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
27166 #, c-format
27167 msgid "Hold for:"
27168 msgstr ""
27169
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
27171 #, fuzzy, c-format
27172 msgid "Hold for: "
27173 msgstr "Очередь "
27174
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
27176 #, fuzzy, c-format
27177 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27178 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
27179
27180 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:47
27182 #, c-format
27183 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27184 msgstr ""
27185
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
27187 #, fuzzy, c-format
27188 msgid "Hold found: "
27189 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27190
27191 #. SCRIPT
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27193 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27194 msgstr ""
27195
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
27197 #, fuzzy, c-format
27198 msgid "Hold must be record level "
27199 msgstr "Местное использование"
27200
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27202 #, fuzzy, c-format
27203 msgid "Hold needing transfer found"
27204 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
27205
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
27207 #, fuzzy, c-format
27208 msgid "Hold next available item "
27209 msgstr "Следующий из доступных"
27210
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27213 #, fuzzy, c-format
27214 msgid "Hold pickup library match"
27215 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
27216
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27218 #, fuzzy, c-format
27219 msgid "Hold placed by : "
27220 msgstr "Экземпляры%s"
27221
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27224 #, c-format
27225 msgid "Hold policy"
27226 msgstr "Правило резервирования"
27227
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27229 #, fuzzy, c-format
27230 msgid "Hold ratio"
27231 msgstr "Соотношения резервирования"
27232
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27234 #, fuzzy, c-format
27235 msgid "Hold ratio:"
27236 msgstr "Соотношение резервирования: "
27237
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27240 #, c-format
27241 msgid "Hold ratios"
27242 msgstr "Соотношения резервирования"
27243
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27245 #, c-format
27246 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27247 msgstr ""
27248
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
27250 #, fuzzy, c-format
27251 msgid "Hold starts on date:"
27252 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27253
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27255 #, fuzzy, c-format
27256 msgid "Hold status "
27257 msgstr "Состояние резервирования "
27258
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27260 #, fuzzy, c-format
27261 msgid "Hold waiting too long"
27262 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27263
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
27265 #, c-format
27266 msgid "Holding branch"
27267 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
27268
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27271 #, fuzzy, c-format
27272 msgid "Holding libraries"
27273 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
27274
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27281 #, c-format
27282 msgid "Holding library"
27283 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27284
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27287 #, fuzzy, c-format
27288 msgid "Holding library:"
27289 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27290
27291 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27293 #, fuzzy, c-format
27294 msgid "Holdings (%s)"
27295 msgstr "Всего: "
27296
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
27298 #, c-format
27299 msgid "Holdings:"
27300 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
27301
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27314 #, c-format
27315 msgid "Holds"
27316 msgstr "Резервирование"
27317
27318 #. For the first occurrence,
27319 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27322 #, fuzzy, c-format
27323 msgid "Holds (%s)"
27324 msgstr "Всего: "
27325
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27328 #, fuzzy, c-format
27329 msgid "Holds allowed (daily)"
27330 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27331
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27334 #, fuzzy, c-format
27335 msgid "Holds allowed (total)"
27336 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27337
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27341 #, c-format
27342 msgid "Holds awaiting pickup"
27343 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
27344
27345 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
27346 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27348 #, c-format
27349 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27350 msgstr ""
27351 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27352 "%s "
27353
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27356 #, fuzzy, c-format
27357 msgid "Holds history"
27358 msgstr "Правка списка"
27359
27360 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27362 #, fuzzy, c-format
27363 msgid "Holds history for %s"
27364 msgstr "История выдач для «%s»"
27365
27366 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27368 #, fuzzy, c-format
27369 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27370 msgstr ""
27371 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
27372
27373 #. A
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27375 msgid ""
27376 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27377 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27378 msgstr ""
27379
27380 #. A
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27382 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27383 msgstr ""
27384
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27387 #, fuzzy, c-format
27388 msgid "Holds per record (count)"
27389 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27390
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27395 #, c-format
27396 msgid "Holds queue"
27397 msgstr "Очередь резервирований"
27398
27399 # 110^a - статистический отчет / обзор
27400 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27404 #, c-format
27405 msgid "Holds statistics"
27406 msgstr "Статистика по резервированиям"
27407
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
27409 #, fuzzy, c-format
27410 msgid "Holds to place (count)"
27411 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27412
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27415 #, c-format
27416 msgid "Holds to pull"
27417 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
27418
27419 #. %1$s:  from | $KohaDates 
27420 #. %2$s:  to | $KohaDates 
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27422 #, fuzzy, c-format
27423 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27424 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
27425
27426 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
27427 #. %2$s:  overcount | html 
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27429 #, fuzzy, c-format
27430 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27431 msgstr ""
27432 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27433 "%s "
27434
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
27436 #, c-format
27437 msgid "Holds waiting:"
27438 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27439
27440 #. %1$s:  reservecount | html 
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27442 #, fuzzy, c-format
27443 msgid "Holds waiting: %s"
27444 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27445
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27448 #, c-format
27449 msgid "Holds:"
27450 msgstr "Резервирования: "
27451
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
27453 #, c-format
27454 msgid "Holger Meißner"
27455 msgstr ""
27456
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27459 #, c-format
27460 msgid "Holiday exception"
27461 msgstr "Исключение праздника"
27462
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27464 #, c-format
27465 msgid "Holiday only on this day"
27466 msgstr "Праздник только на этот день"
27467
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27469 #, c-format
27470 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27471 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
27472
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27474 #, c-format
27475 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27476 msgstr ""
27477
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27480 #, fuzzy, c-format
27481 msgid "Holiday repeating weekly"
27482 msgstr "Исключение праздника"
27483
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27486 #, fuzzy, c-format
27487 msgid "Holiday repeating yearly"
27488 msgstr "Исключение праздника"
27489
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27491 #, fuzzy, c-format
27492 msgid "Holidays on a range"
27493 msgstr "Справка для календаря праздников"
27494
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27496 #, fuzzy, c-format
27497 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27498 msgstr "Исключение праздника"
27499
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:15
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27758 #, c-format
27759 msgid "Home"
27760 msgstr "Пачатак"
27761
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
27763 #, fuzzy, c-format
27764 msgid "Home &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
27765 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
27766
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27769 #, c-format
27770 msgid "Home branch"
27771 msgstr "Исходное подразделение"
27772
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27775 #, fuzzy, c-format
27776 msgid "Home libraries"
27777 msgstr "Исходная библиотека"
27778
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27798 #, c-format
27799 msgid "Home library"
27800 msgstr "Исходная библиотека"
27801
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27803 #, fuzzy, c-format
27804 msgid "Home library (branchcode)"
27805 msgstr "Исходная библиотека"
27806
27807 #. SCRIPT
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27809 #, fuzzy
27810 msgid "Home library unknown."
27811 msgstr "Исходная библиотека"
27812
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
27814 #, c-format
27815 msgid "Home library:"
27816 msgstr "Исходная библиотека: "
27817
27818 #. For the first occurrence,
27819 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27822 #, fuzzy, c-format
27823 msgid "Home library: %s"
27824 msgstr "Исходная библиотека: "
27825
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
27827 #, fuzzy, c-format
27828 msgid "Horizontal bar:"
27829 msgstr "оригинал"
27830
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27835 #, fuzzy, c-format
27836 msgid "Horizontal: "
27837 msgstr "оригинал"
27838
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
27840 #, c-format
27841 msgid "Horowhenua Library Trust"
27842 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27843
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
27845 #, c-format
27846 msgid "Host records"
27847 msgstr "Главные документы"
27848
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
27850 #, c-format
27851 msgid "Hostname/Port"
27852 msgstr "Cервер/порт"
27853
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27855 #, c-format
27856 msgid "Hostname: "
27857 msgstr "Сервер: "
27858
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
27860 #, c-format
27861 msgid "Hotchkiss School, USA"
27862 msgstr ""
27863
27864 #. For the first occurrence,
27865 #. SCRIPT
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27868 #, fuzzy, c-format
27869 msgid "Hour"
27870 msgstr "День: "
27871
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
27878 #, fuzzy, c-format
27879 msgid "Hours"
27880 msgstr "День: "
27881
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
27883 #, fuzzy, c-format
27884 msgid "Housebound"
27885 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27886
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
27888 #, fuzzy, c-format
27889 msgid "Housebound details"
27890 msgstr "Подробности резервирования"
27891
27892 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
27894 #, fuzzy, c-format
27895 msgid "Housebound details for %s"
27896 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
27897
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
27901 #, c-format
27902 msgid "Housebound roles"
27903 msgstr ""
27904
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27906 #, fuzzy, c-format
27907 msgid "How many issues do you want to receive?"
27908 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
27909
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
27911 #, c-format
27912 msgid "How to process items: "
27913 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
27914
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
27916 #, c-format
27917 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27918 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
27919
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27922 #, fuzzy, c-format
27923 msgid "Htmlarea"
27924 msgstr "Текст"
27925
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
27927 #, c-format
27928 msgid "Huge text"
27929 msgstr ""
27930
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
27932 #, c-format
27933 msgid "Hugh Davenport"
27934 msgstr ""
27935
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
27937 #, c-format
27938 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27939 msgstr ""
27940
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27942 #, c-format
27943 msgid "I encountered some problems."
27944 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
27945
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27947 #, c-format
27948 msgid "I received this from you:"
27949 msgstr ""
27950
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27952 #, c-format
27953 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27954 msgstr ""
27955
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27957 #, c-format
27958 msgid "I18N/L10N"
27959 msgstr "Интернационализация/ локализация"
27960
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
27962 #, c-format
27963 msgid "IBERMARC"
27964 msgstr "IBERMARC"
27965
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
27970 #, c-format
27971 msgid "ID"
27972 msgstr "Идентификатор"
27973
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
27975 #, c-format
27976 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27977 msgstr ""
27978
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27982 #, fuzzy, c-format
27983 msgid "ILL requests"
27984 msgstr "Установить резервирование"
27985
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27987 #, fuzzy, c-format
27988 msgid "IM_notification.ogg"
27989 msgstr "Протокол изменений"
27990
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
27992 #, fuzzy, c-format
27993 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27994 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
27995
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
27997 #, c-format
27998 msgid "INTERMARC"
27999 msgstr "INTERMARC"
28000
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
28002 #, c-format
28003 msgid "INVOICE"
28004 msgstr ""
28005
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28007 #, c-format
28008 msgid "IP"
28009 msgstr "IP"
28010
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28012 #, c-format
28013 msgid "IP address has changed, please log in again "
28014 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
28015
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
28017 #, c-format
28018 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28019 msgstr "IP-адрас змяніўся.  Калі ласка увайдзіце зноў  "
28020
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28022 #, c-format
28023 msgid "IP: "
28024 msgstr ""
28025
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28027 #, c-format
28028 msgid "ISBD"
28029 msgstr "ISBD"
28030
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28044 #, c-format
28045 msgid "ISBN"
28046 msgstr "ISBN"
28047
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
28049 #, fuzzy, c-format
28050 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28051 msgstr "ISBN/ISSN: "
28052
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
28055 #, c-format
28056 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28057 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
28058
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
28060 #, c-format
28061 msgid "ISBN, author or title :"
28062 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
28063
28064 #. %1$s:  isbneanissn | html 
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28066 #, fuzzy, c-format
28067 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28068 msgstr "ISBN/ISSN: "
28069
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28076 #, c-format
28077 msgid "ISBN:"
28078 msgstr "ISBN:"
28079
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28090 #, c-format
28091 msgid "ISBN: "
28092 msgstr "ISBN:"
28093
28094 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html 
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
28096 #, c-format
28097 msgid "ISBN: %s"
28098 msgstr "ISBN: %s"
28099
28100 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28102 #, c-format
28103 msgid "ISBN: %s "
28104 msgstr "ISBN: %s "
28105
28106 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
28107 #. %2$s:  isbn | $raw 
28108 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
28109 #. %4$s:  END 
28110 #. %5$s:  END 
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28112 #, fuzzy, c-format
28113 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28114 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
28115
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28117 #, c-format
28118 msgid "ISO 5426"
28119 msgstr ""
28120
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28122 #, c-format
28123 msgid "ISO 6937"
28124 msgstr ""
28125
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28127 #, c-format
28128 msgid "ISO 8859-1"
28129 msgstr ""
28130
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28132 #, c-format
28133 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28134 msgstr ""
28135
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28137 #, fuzzy, c-format
28138 msgid "ISO code"
28139 msgstr "код"
28140
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28142 #, fuzzy, c-format
28143 msgid "ISO code: "
28144 msgstr "Код средств: "
28145
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28159 #, c-format
28160 msgid "ISSN"
28161 msgstr "ISSN"
28162
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28172 #, c-format
28173 msgid "ISSN:"
28174 msgstr "ISSN:"
28175
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28181 #, c-format
28182 msgid "ISSN: "
28183 msgstr "ISSN: "
28184
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
28186 #, fuzzy, c-format
28187 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28188 msgstr ""
28189 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
28190 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
28191
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28193 #, c-format
28194 msgid "Icon"
28195 msgstr "Значок"
28196
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28199 #, c-format
28200 msgid "Id"
28201 msgstr ""
28202
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
28204 #, c-format
28205 msgid ""
28206 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28207 "new one or overwrite the old one."
28208 msgstr ""
28209 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
28210 "ли новой записью или записать поверх старой."
28211
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28213 #, c-format
28214 msgid ""
28215 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28216 "on this template from the public catalog."
28217 msgstr ""
28218
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28222 #, fuzzy, c-format
28223 msgid "If all unavailable"
28224 msgstr "%s недоступно: "
28225
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28227 #, c-format
28228 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28229 msgstr ""
28230
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28234 #, fuzzy, c-format
28235 msgid "If any unavailable"
28236 msgstr "Доступно"
28237
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28239 #, c-format
28240 msgid ""
28241 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28242 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28243 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28244 msgstr ""
28245 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
28246 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
28247 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
28248 "изменена после того, как атрибут определён.)"
28249
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28251 #, c-format
28252 msgid ""
28253 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28254 "already exists for a library, no change is made."
28255 msgstr ""
28256
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28259 #, c-format
28260 msgid "If empty, English is used"
28261 msgstr ""
28262
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
28264 #, c-format
28265 msgid ""
28266 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28267 msgstr ""
28268
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:265
28270 #, fuzzy, c-format
28271 msgid ""
28272 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28273 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28274 "and a colon should precede each value. For example: "
28275 msgstr ""
28276 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
28277 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
28278 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
28279 "Например: "
28280
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
28282 #, c-format
28283 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28284 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
28285
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28287 #, c-format
28288 msgid ""
28289 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28290 "your code from "
28291 msgstr ""
28292
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28294 #, c-format
28295 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28296 msgstr ""
28297
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28299 #, c-format
28300 msgid ""
28301 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28302 "with a valid email address."
28303 msgstr ""
28304
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28306 #, c-format
28307 msgid ""
28308 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28309 "this club template."
28310 msgstr ""
28311
28312 #. SCRIPT
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
28314 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28315 msgstr ""
28316
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28318 #, c-format
28319 msgid ""
28320 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28321 "policies can be overridden by your circulation staff."
28322 msgstr ""
28323
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28325 #, c-format
28326 msgid ""
28327 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28328 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28329 "type. "
28330 msgstr ""
28331 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
28332 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
28333 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
28334
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28336 #, c-format
28337 msgid ""
28338 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28339 "you can check corresponding boxes below. "
28340 msgstr ""
28341
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28343 #, fuzzy, c-format
28344 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28345 msgstr ""
28346 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
28347
28348 #. For the first occurrence,
28349 #. SCRIPT
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28352 msgid ""
28353 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28354 msgstr ""
28355
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28358 #, fuzzy, c-format
28359 msgid ""
28360 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28361 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28362 msgstr ""
28363 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
28364 "используются, не будут обновлены."
28365
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28367 #, c-format
28368 msgid ""
28369 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28370 msgstr ""
28371
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28373 #, fuzzy, c-format
28374 msgid ""
28375 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28376 "authenticate:"
28377 msgstr ""
28378 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
28379 "аутентификацию: "
28380
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28382 #, fuzzy, c-format
28383 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28384 msgstr ", %s пожалуйста, "
28385
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28387 #, fuzzy, c-format
28388 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28389 msgstr ", %s пожалуйста, "
28390
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
28392 #, c-format
28393 msgid ""
28394 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28395 "in the patron categories dropdown box. "
28396 msgstr ""
28397
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28399 #, c-format
28400 msgid ""
28401 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28402 "a delay value is required."
28403 msgstr ""
28404
28405 #. SCRIPT
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28407 msgid ""
28408 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28409 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28410 msgstr ""
28411
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28413 #, c-format
28414 msgid ""
28415 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28416 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28417 msgstr ""
28418
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28422 #, c-format
28423 msgid "Ignore"
28424 msgstr "Игнорировать"
28425
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28427 #, fuzzy, c-format
28428 msgid "Ignore "
28429 msgstr "Игнорировать"
28430
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28432 #, fuzzy, c-format
28433 msgid "Ignore and return to transfers: "
28434 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
28435
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
28437 #, c-format
28438 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28439 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
28440
28441 #. SCRIPT
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28443 #, fuzzy
28444 msgid "Ignored"
28445 msgstr "Игнорировать"
28446
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28448 #, fuzzy, c-format
28449 msgid "Illustrations"
28450 msgstr "Иллюстрации"
28451
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28455 #, c-format
28456 msgid "Image"
28457 msgstr ""
28458
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28460 #, c-format
28461 msgid "Image 1"
28462 msgstr "Изображение № 1"
28463
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28465 #, c-format
28466 msgid "Image 2"
28467 msgstr "Изображение № 2"
28468
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28470 #, fuzzy, c-format
28471 msgid "Image ID"
28472 msgstr "Изображение № 1"
28473
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28475 #, c-format
28476 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28477 msgstr ""
28478
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28480 #, c-format
28481 msgid "Image file"
28482 msgstr "файл изображения"
28483
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28485 #, c-format
28486 msgid "Image name: "
28487 msgstr "Название изображения: "
28488
28489 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
28490 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28492 #, c-format
28493 msgid "Image name: %s"
28494 msgstr "Название изображения: %s"
28495
28496 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
28497 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28499 #, c-format
28500 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28501 msgstr ""
28502
28503 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28505 #, fuzzy, c-format
28506 msgid ""
28507 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28508 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
28509
28510 #. %1$s:  END 
28511 #. %2$s:  END 
28512 #. %3$s:  ELSE 
28513 #. %4$s:  END 
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28515 #, fuzzy, c-format
28516 msgid ""
28517 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28518 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28519 msgstr ""
28520 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
28521 "для более конкретной информации."
28522
28523 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28525 #, fuzzy, c-format
28526 msgid ""
28527 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28528 "the error log for more details. %s"
28529 msgstr ""
28530 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
28531 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
28532
28533 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28535 #, fuzzy, c-format
28536 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28537 msgstr "%s файл изображения повреждён."
28538
28539 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28541 #, c-format
28542 msgid ""
28543 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28544 "maximum size). %s"
28545 msgstr ""
28546
28547 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28549 #, fuzzy, c-format
28550 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28551 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
28552
28553 #. For the first occurrence,
28554 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28557 #, fuzzy, c-format
28558 msgid ""
28559 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28560 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
28561
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28564 #, fuzzy, c-format
28565 msgid "Image source: "
28566 msgstr "Страницы: "
28567
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28569 #, fuzzy, c-format
28570 msgid "Image successfully uploaded"
28571 msgstr "Изображение успешно загружено."
28572
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28574 #, c-format
28575 msgid "Image upload results :"
28576 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
28577
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28580 #, fuzzy, c-format
28581 msgid "Image(s) successfully deleted"
28582 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
28583
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28587 #, fuzzy, c-format
28588 msgid "Image: "
28589 msgstr "Страницы: "
28590
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28593 #, c-format
28594 msgid "Images"
28595 msgstr "Изображения"
28596
28597 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28599 #, fuzzy, c-format
28600 msgid "Images (%s)"
28601 msgstr "Изображения"
28602
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28604 #, c-format
28605 msgid "Images for "
28606 msgstr "Изображения для: "
28607
28608 #. For the first occurrence,
28609 #. SCRIPT
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:241
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28619 #, c-format
28620 msgid "Import"
28621 msgstr "Импорт"
28622
28623 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28625 #, fuzzy, c-format
28626 msgid ""
28627 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28628 "(.csv, .xml, .ods)"
28629 msgstr ""
28630 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28631 "*.ods) или SQL-файла"
28632
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28634 #, c-format
28635 msgid ""
28636 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28637 "details (used only if no information is filled for the item):"
28638 msgstr ""
28639
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28641 #, c-format
28642 msgid ""
28643 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28644 msgstr ""
28645
28646 #. BUTTON
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28648 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28649 msgstr ""
28650
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28652 #, fuzzy, c-format
28653 msgid "Import batch deleted successfully"
28654 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
28655
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28657 #, fuzzy, c-format
28658 msgid ""
28659 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28660 "file (.csv, .xml, .ods)"
28661 msgstr ""
28662 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28663 "*.ods) или SQL-файла"
28664
28665 #. A
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28668 #, fuzzy
28669 msgid ""
28670 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28671 "csv, .xml, .ods)"
28672 msgstr ""
28673 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28674 "*.ods) или SQL-файла"
28675
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
28677 #, c-format
28678 msgid "Import into the borrowers table"
28679 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
28680
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28683 #, c-format
28684 msgid "Import patron data"
28685 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28686
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28691 #, c-format
28692 msgid "Import patrons"
28693 msgstr "Импорт посетителей"
28694
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28696 #, c-format
28697 msgid "Import quotes"
28698 msgstr "Импорт цитат"
28699
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28701 #, fuzzy, c-format
28702 msgid "Import record..."
28703 msgstr "Импорт"
28704
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
28706 #, c-format
28707 msgid "Import results :"
28708 msgstr "Результаты импорта: "
28709
28710 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28712 msgid "Import this batch into the catalog"
28713 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
28714
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
28717 #, fuzzy, c-format
28718 msgid "Important: "
28719 msgstr "Импорт"
28720
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28722 #, c-format
28723 msgid ""
28724 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28725 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28726 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28727 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28728 msgstr ""
28729
28730 #. For the first occurrence,
28731 #. SCRIPT
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
28734 #, fuzzy, c-format
28735 msgid "Imported"
28736 msgstr "Импорт"
28737
28738 #. SCRIPT
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
28740 #, fuzzy
28741 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28742 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28743
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
28745 #, c-format
28746 msgid "In framework:"
28747 msgstr "в структуре: "
28748
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28751 #, c-format
28752 msgid "In months: "
28753 msgstr "В месяцах: "
28754
28755 #. For the first occurrence,
28756 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
28757 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28760 #, c-format
28761 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28762 msgstr ""
28763 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28764
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
28766 #, c-format
28767 msgid ""
28768 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28769 "records must be up-to-date on this computer: "
28770 msgstr ""
28771
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28773 #, c-format
28774 msgid ""
28775 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28776 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28777 msgstr ""
28778
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:36
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
28782 #, fuzzy, c-format
28783 msgid "In transit"
28784 msgstr "(Перемещается)"
28785
28786 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
28787 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
28788 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
28790 #, fuzzy, c-format
28791 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28792 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28793
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
28795 #, c-format
28796 msgid "In use"
28797 msgstr ""
28798
28799 #. For the first occurrence,
28800 #. SCRIPT
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
28803 #, fuzzy, c-format
28804 msgid "In your cart"
28805 msgstr "Ваша корзина"
28806
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:165
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28811 #, c-format
28812 msgid "Inactive"
28813 msgstr "Не задействовано"
28814
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
28816 #, fuzzy, c-format
28817 msgid "Inactive budgets"
28818 msgstr "Не задействовано"
28819
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:32
28821 #, c-format
28822 msgid "Include all rows (ignore pagination)"
28823 msgstr ""
28824
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28826 #, c-format
28827 msgid "Include expired subscriptions: "
28828 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28829
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:210
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
28834 #, c-format
28835 msgid "Include tax"
28836 msgstr "включают налог"
28837
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
28839 #, fuzzy, c-format
28840 msgid "Included ordered:"
28841 msgstr "Отмена"
28842
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
28844 #, c-format
28845 msgid ""
28846 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28847 "Database."
28848 msgstr ""
28849
28850 #. SCRIPT
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
28852 msgid ""
28853 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28854 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28855 "now be reset to include only superlibrarian."
28856 msgstr ""
28857
28858 #. SCRIPT
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28860 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28861 msgstr ""
28862
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
28865 #, fuzzy, c-format
28866 msgid "Indefinite"
28867 msgstr "Не определено"
28868
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
28870 #, c-format
28871 msgid "Indexed in:"
28872 msgstr "Проиндексировано как: "
28873
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28875 #, c-format
28876 msgid "Indexes"
28877 msgstr "указатели"
28878
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28880 #, fuzzy, c-format
28881 msgid "Indicator 1"
28882 msgstr "Обязательность: "
28883
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
28885 #, fuzzy, c-format
28886 msgid "Indicator 2"
28887 msgstr "Обязательность: "
28888
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28890 #, c-format
28891 msgid "Individual libraries:"
28892 msgstr "Отдельные библиотеки: "
28893
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
28895 #, c-format
28896 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28897 msgstr ""
28898
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28900 #, c-format
28901 msgid "Info"
28902 msgstr "Информация"
28903
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28905 #, c-format
28906 msgid "Info:"
28907 msgstr "Информация: "
28908
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
28914 #, c-format
28915 msgid "Information"
28916 msgstr "Информация"
28917
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
28921 #, fuzzy, c-format
28922 msgid "Inherit from settings"
28923 msgstr "Поколение фильма"
28924
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
28928 #, fuzzy, c-format
28929 msgid "Inherit from system preferences"
28930 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28931
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28934 #, fuzzy, c-format
28935 msgid "Initials"
28936 msgstr "Инициалы: "
28937
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28940 #, c-format
28941 msgid "Initials: "
28942 msgstr "Инициалы: "
28943
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
28947 #, fuzzy, c-format
28948 msgid "Inner counter"
28949 msgstr "Внутренний счетчик"
28950
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:256
28952 #, fuzzy, c-format
28953 msgid "Inner counter "
28954 msgstr "Внутренний счетчик"
28955
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
28957 #, fuzzy, c-format
28958 msgid "Insert "
28959 msgstr "Вставить"
28960
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
28962 #, c-format
28963 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28964 msgstr ""
28965
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
28967 #, c-format
28968 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28969 msgstr ""
28970
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
28972 #, c-format
28973 msgid "Insert delimiter (‡)"
28974 msgstr ""
28975
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
28977 #, c-format
28978 msgid "Insert line break"
28979 msgstr ""
28980
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
28983 #, fuzzy, c-format
28984 msgid "Instructions"
28985 msgstr "инструкция к выполнению"
28986
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28988 #, fuzzy, c-format
28989 msgid "Instructor search:"
28990 msgstr "Искать принтер: "
28991
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
28994 #, fuzzy, c-format
28995 msgid "Instructors"
28996 msgstr "инструкция к выполнению"
28997
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28999 #, fuzzy, c-format
29000 msgid "Instructors:"
29001 msgstr "инструкция к выполнению"
29002
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
29006 #, c-format
29007 msgid "Insufficient privileges."
29008 msgstr "Недостаточно привилегий."
29009
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
29012 #, c-format
29013 msgid "Integer"
29014 msgstr "Целое число"
29015
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
29017 #, fuzzy, c-format
29018 msgid "Interface"
29019 msgstr "Внутреннее примечание: "
29020
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
29022 #, fuzzy, c-format
29023 msgid "Interface:"
29024 msgstr "Внутреннее примечание: "
29025
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
29028 #, c-format
29029 msgid "Interlibrary loan request details"
29030 msgstr ""
29031
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
29033 #, fuzzy, c-format
29034 msgid "Interlibrary loans"
29035 msgstr "Библиотекарь"
29036
29037 #. SCRIPT
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
29039 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29040 msgstr ""
29041
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
29045 #, fuzzy, c-format
29046 msgid "Internal note"
29047 msgstr "Внутреннее примечание: "
29048
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29051 #, c-format
29052 msgid "Internal note:"
29053 msgstr "Внутреннее примечание: "
29054
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
29062 #, c-format
29063 msgid "Internal note: "
29064 msgstr "Внутреннее примечание: "
29065
29066 #. SCRIPT
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29068 #, fuzzy
29069 msgid "Internal search error"
29070 msgstr "Введите поисковые термины"
29071
29072 #. A
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29074 msgid "Internationalization and localization"
29075 msgstr "Интернационализация и локализация"
29076
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29078 #, c-format
29079 msgid "Into an application"
29080 msgstr "для приложения с поддержкой "
29081
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
29083 #, fuzzy, c-format
29084 msgid "Into an application "
29085 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29086
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29094 #, fuzzy, c-format
29095 msgid "Into an application:"
29096 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29097
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29101 #, c-format
29102 msgid "Into an application: "
29103 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29104
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29107 #, fuzzy, c-format
29108 msgid "Intranet"
29109 msgstr "(Перемещается)"
29110
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29112 #, fuzzy, c-format
29113 msgid "Invalid authority type"
29114 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
29115
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29117 #, fuzzy, c-format
29118 msgid "Invalid barcodes"
29119 msgstr "звукозаписи"
29120
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29122 #, fuzzy, c-format
29123 msgid "Invalid collection id"
29124 msgstr "Править собрания"
29125
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29128 #, c-format
29129 msgid "Invalid course!"
29130 msgstr ""
29131
29132 #. SCRIPT
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29134 #, fuzzy
29135 msgid "Invalid day entered in field %s"
29136 msgstr "Неверно внесён день в поле "
29137
29138 #. SCRIPT
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29140 #, fuzzy
29141 msgid "Invalid indicators"
29142 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29143
29144 #. SCRIPT
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29146 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29147 msgstr ""
29148
29149 #. SCRIPT
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29151 #, fuzzy
29152 msgid "Invalid month entered in field %s"
29153 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
29154
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
29156 #, fuzzy, c-format
29157 msgid "Invalid number of copies"
29158 msgstr "Номер выпуска"
29159
29160 #. SCRIPT
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29162 #, fuzzy
29163 msgid "Invalid record"
29164 msgstr "звукозаписи"
29165
29166 #. SCRIPT
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29168 #, fuzzy
29169 msgid "Invalid tag number"
29170 msgstr "Номер выпуска"
29171
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29174 #, c-format
29175 msgid "Invalid username or password"
29176 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
29177
29178 #. %1$s:  e | html 
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29180 #, fuzzy, c-format
29181 msgid "Invalid value for %s"
29182 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29183
29184 #. SCRIPT
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29186 #, fuzzy
29187 msgid "Invalid year entered in field %s"
29188 msgstr "Неверно внесён год в поле "
29189
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29194 #, fuzzy, c-format
29195 msgid "Inventory"
29196 msgstr "Основное вхождение "
29197
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29205 #, fuzzy, c-format
29206 msgid "Inventory number"
29207 msgstr "Номер выпуска"
29208
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29212 #, fuzzy, c-format
29213 msgid "Invoice"
29214 msgstr "Накладная"
29215
29216 #. A
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:379
29219 #, fuzzy
29220 msgid "Invoice detail page"
29221 msgstr "Информация о экземплярах"
29222
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
29224 #, fuzzy, c-format
29225 msgid "Invoice details"
29226 msgstr "Информация о экземплярах"
29227
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29229 #, c-format
29230 msgid "Invoice has been modified"
29231 msgstr ""
29232
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29234 #, c-format
29235 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29236 msgstr ""
29237
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
29239 #, c-format
29240 msgid "Invoice item price includes tax: "
29241 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
29242
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29246 #, fuzzy, c-format
29247 msgid "Invoice no."
29248 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29249
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29251 #, c-format
29252 msgid "Invoice no.: "
29253 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29254
29255 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29257 #, fuzzy, c-format
29258 msgid "Invoice no.: %s"
29259 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29260
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29262 #, fuzzy, c-format
29263 msgid "Invoice no:"
29264 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29265
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29271 #, fuzzy, c-format
29272 msgid "Invoice number"
29273 msgstr "Номер выпуска"
29274
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29276 #, fuzzy, c-format
29277 msgid "Invoice number reverse"
29278 msgstr "В накладной цены в"
29279
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29285 #, c-format
29286 msgid "Invoice number:"
29287 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29288
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:282
29291 #, c-format
29292 msgid "Invoice prices are: "
29293 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
29294
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:214
29296 #, c-format
29297 msgid "Invoice prices:"
29298 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
29299
29300 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29302 #, fuzzy, c-format
29303 msgid "Invoice: %s"
29304 msgstr "Накладная"
29305
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29312 #, c-format
29313 msgid "Invoices"
29314 msgstr "Счета-фактуры"
29315
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29317 #, fuzzy, c-format
29318 msgid "Invoices "
29319 msgstr "Счета-фактуры"
29320
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29322 #, fuzzy, c-format
29323 msgid "Invoices enabled: "
29324 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29325
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
29327 #, c-format
29328 msgid "Irma Birchall"
29329 msgstr ""
29330
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:199
29332 #, c-format
29333 msgid "Irregularity:"
29334 msgstr "Нерегулярность: "
29335
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29338 #, c-format
29339 msgid "Is a URL:"
29340 msgstr "Является URL-ссылкой: "
29341
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29343 #, fuzzy, c-format
29344 msgid "Is hidden by default"
29345 msgstr "Скрываются по умолчанию"
29346
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
29349 #, fuzzy, c-format
29350 msgid "Is this a duplicate of "
29351 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
29352
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29354 #, c-format
29355 msgid "Isaac Brodsky"
29356 msgstr ""
29357
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
29359 #, fuzzy, c-format
29360 msgid "Isabel Grubi"
29361 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
29362
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
29364 #, fuzzy, c-format
29365 msgid "Isobel Graham"
29366 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
29367
29368 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29372 #, c-format
29373 msgid "Issue"
29374 msgstr "Выпуск"
29375
29376 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29378 #, fuzzy, c-format
29379 msgid "Issue "
29380 msgstr "Выпуск"
29381
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
29383 #, c-format
29384 msgid "Issue #"
29385 msgstr "Выпуск №"
29386
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29389 #, c-format
29390 msgid "Issue history"
29391 msgstr "История выпусков"
29392
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
29395 #, c-format
29396 msgid "Issue number"
29397 msgstr "Номер выпуска"
29398
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29403 #, c-format
29404 msgid "Issue:"
29405 msgstr "Выпуск: "
29406
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29408 #, fuzzy, c-format
29409 msgid "Issue: "
29410 msgstr "Выпуск: "
29411
29412 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
29414 #, fuzzy, c-format
29415 msgid "Issues"
29416 msgstr "Выпуск"
29417
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29419 #, fuzzy, c-format
29420 msgid "Issues per unit"
29421 msgstr "ожидается выпусков"
29422
29423 #. SCRIPT
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29425 #, fuzzy
29426 msgid "Issues per unit is required"
29427 msgstr "Это поле является обязательным."
29428
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29430 #, fuzzy, c-format
29431 msgid "Issues per unit: "
29432 msgstr "ожидается выпусков"
29433
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29435 #, fuzzy, c-format
29436 msgid "Issuing library"
29437 msgstr "Моя библиотека"
29438
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29440 #, c-format
29441 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29442 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
29443
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29445 #, c-format
29446 msgid ""
29447 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29448 msgstr ""
29449
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
29451 #, c-format
29452 msgid ""
29453 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29454 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29455 msgstr ""
29456
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29464 #, c-format
29465 msgid "Item"
29466 msgstr "Единица"
29467
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29472 #, c-format
29473 msgid "Item "
29474 msgstr "Экземпляр "
29475
29476 #. For the first occurrence,
29477 #. %1$s:  loopro.object | html 
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
29480 #, fuzzy, c-format
29481 msgid "Item %s"
29482 msgstr "Экземпляр %s"
29483
29484 #. %1$s:  item.item_id | html 
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
29486 #, fuzzy, c-format
29487 msgid "Item Record %s"
29488 msgstr "%s запись(и/ей)"
29489
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:159
29491 #, fuzzy, c-format
29492 msgid "Item URI"
29493 msgstr "Экземпляр "
29494
29495 #. INPUT type=text name=barcode
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29497 #, fuzzy
29498 msgid "Item barcode"
29499 msgstr "Вводим штрих-код: "
29500
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29502 #, fuzzy, c-format
29503 msgid "Item barcode:"
29504 msgstr "Вводим штрих-код: "
29505
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29507 #, fuzzy, c-format
29508 msgid "Item barcodes:"
29509 msgstr "Вводим штрих-код: "
29510
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29513 #, c-format
29514 msgid "Item call number"
29515 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
29516
29517 # Шифр для заказа экземпляра:
29518 # (длинное - разлазиться таблица)
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29520 #, fuzzy, c-format
29521 msgid "Item callnumber between: "
29522 msgstr "Шифр экземпляра: "
29523
29524 # Шифр для заказа экземпляра:
29525 # (длинное - разлазиться таблица)
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
29527 #, c-format
29528 msgid "Item callnumber:"
29529 msgstr "Шифр экземпляра: "
29530
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
29532 #, fuzzy, c-format
29533 msgid "Item checked out"
29534 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29535
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29539 #, c-format
29540 msgid "Item circulation alerts"
29541 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29542
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29544 #, fuzzy, c-format
29545 msgid "Item consigned:"
29546 msgstr "Обработка экземпляров: "
29547
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29551 #, fuzzy, c-format
29552 msgid "Item count"
29553 msgstr "Количество единиц"
29554
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29556 #, fuzzy, c-format
29557 msgid "Item details"
29558 msgstr "Информация о экземплярах"
29559
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29562 #, c-format
29563 msgid "Item floats"
29564 msgstr "экземпляр гуляет"
29565
29566 #. SCRIPT
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29568 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29569 msgstr ""
29570
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
29572 #, c-format
29573 msgid "Item has been withdrawn"
29574 msgstr "Экземпляр был изъят"
29575
29576 #. SCRIPT
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29578 #, fuzzy
29579 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29580 msgstr "Экземпляр был изъят"
29581
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29583 #, fuzzy, c-format
29584 msgid "Item has been withdrawn."
29585 msgstr "Экземпляр был изъят"
29586
29587 #. SCRIPT
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29589 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29590 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
29591
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29593 #, fuzzy, c-format
29594 msgid "Item holding library:"
29595 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
29596
29597 #. TH
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29600 #, fuzzy
29601 msgid "Item holds / Total holds"
29602 msgstr "Резервирование экземпляров"
29603
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29605 #, fuzzy, c-format
29606 msgid "Item home library:"
29607 msgstr "С исходной библиотеки: "
29608
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29611 #, fuzzy, c-format
29612 msgid "Item information"
29613 msgstr "Системная информация"
29614
29615 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
29616 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
29617 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
29619 #, c-format
29620 msgid "Item information %s%s %s "
29621 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29622
29623 #. SCRIPT
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29625 #, fuzzy
29626 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29627 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29628
29629 #. SCRIPT
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29631 #, fuzzy
29632 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29633 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29634
29635 #. SCRIPT
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29637 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29638 msgstr ""
29639
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29641 #, c-format
29642 msgid "Item is already at destination library."
29643 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
29644
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29646 #, fuzzy, c-format
29647 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29648 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29649
29650 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29651 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29652 #. %3$s:  END 
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29654 #, fuzzy, c-format
29655 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29656 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29657
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29659 #, fuzzy, c-format
29660 msgid "Item is not allowed renewal."
29661 msgstr "Передать собрание"
29662
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:355
29664 #, fuzzy, c-format
29665 msgid "Item is restricted"
29666 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29667
29668 #. SCRIPT
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29670 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29671 msgstr ""
29672
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29674 #, fuzzy, c-format
29675 msgid "Item is restricted."
29676 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29677
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
29679 #, c-format
29680 msgid "Item is withdrawn."
29681 msgstr "Экземпляр изъят."
29682
29683 #. %1$s:  END 
29684 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
29686 #, fuzzy, c-format
29687 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29688 msgstr "Резервирование экземпляров"
29689
29690 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
29692 #, c-format
29693 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29694 msgstr ""
29695
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29698 #, fuzzy, c-format
29699 msgid "Item level holds"
29700 msgstr "Резервирование экземпляров"
29701
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29703 #, fuzzy, c-format
29704 msgid "Item location filters"
29705 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29706
29707 #. SCRIPT
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29709 #, fuzzy
29710 msgid "Item not checked out."
29711 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29712
29713 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
29714 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib | html 
29715 #. %3$s:  END 
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29717 #, fuzzy, c-format
29718 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29719 msgstr "Не зарезервировано"
29720
29721 #. For the first occurrence,
29722 #. SCRIPT
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29724 #, fuzzy
29725 msgid "Item not found."
29726 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29727
29728 #. SCRIPT
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29730 msgid ""
29731 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29732 "anyway)"
29733 msgstr ""
29734
29735 # Шифр для заказа экземпляра:
29736 # (длинное - разлазиться таблица)
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29738 #, fuzzy, c-format
29739 msgid "Item number"
29740 msgstr "Шифр экземпляра: "
29741
29742 # Шифр для заказа экземпляра:
29743 # (длинное - разлазиться таблица)
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29745 #, fuzzy, c-format
29746 msgid "Item number (internal)"
29747 msgstr "Шифр экземпляра: "
29748
29749 # Шифр для заказа экземпляра:
29750 # (длинное - разлазиться таблица)
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29752 #, fuzzy, c-format
29753 msgid "Item number file: "
29754 msgstr "Шифр экземпляра: "
29755
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
29758 #, fuzzy, c-format
29759 msgid "Item only"
29760 msgstr "Количество единиц"
29761
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29764 #, c-format
29765 msgid "Item processing:"
29766 msgstr "Обработка экземпляров: "
29767
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
29769 #, c-format
29770 msgid "Item records were last synced on: "
29771 msgstr ""
29772
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29774 #, fuzzy, c-format
29775 msgid "Item renewed:"
29776 msgstr "Ожидаемые единицы"
29777
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
29780 #, c-format
29781 msgid "Item returns home"
29782 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29783
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
29785 #, fuzzy, c-format
29786 msgid "Item returns to issuing branch"
29787 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29788
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
29790 #, c-format
29791 msgid "Item returns to issuing library"
29792 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29793
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
29796 #, fuzzy, c-format
29797 msgid "Item search"
29798 msgstr "Искать населённый пункт: "
29799
29800 #. %1$s:  field.label | html 
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29802 #, fuzzy, c-format
29803 msgid "Item search field: %s"
29804 msgstr "Искать по полям: "
29805
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
29810 #, fuzzy, c-format
29811 msgid "Item search fields"
29812 msgstr "Искать по полям: "
29813
29814 #. SCRIPT
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29816 #, fuzzy
29817 msgid "Item search results"
29818 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29819
29820 #. %1$s:  reqbrchname | html 
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29822 #, c-format
29823 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29824 msgstr ""
29825
29826 #. A
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
29828 #, fuzzy
29829 msgid "Item sorting"
29830 msgstr "Признак единицы"
29831
29832 #. SPAN
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
29834 msgid ""
29835 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29836 "item statuses"
29837 msgstr ""
29838
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29840 #, c-format
29841 msgid "Item tag"
29842 msgstr "Признак единицы"
29843
29844 #. SCRIPT
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29846 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29847 msgstr ""
29848
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
29890 #, c-format
29891 msgid "Item type"
29892 msgstr "Тип единицы"
29893
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29895 #, fuzzy, c-format
29896 msgid "Item type "
29897 msgstr "Тип единицы: "
29898
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29900 #, fuzzy, c-format
29901 msgid "Item type already exists!"
29902 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
29903
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29905 #, fuzzy, c-format
29906 msgid "Item type code: "
29907 msgstr "Тип единицы: "
29908
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29910 #, c-format
29911 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29912 msgstr ""
29913
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
29915 #, c-format
29916 msgid "Item type is normally not for loan."
29917 msgstr ""
29918
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
29920 #, fuzzy, c-format
29921 msgid "Item type not for loan."
29922 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29923
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
29932 #, c-format
29933 msgid "Item type:"
29934 msgstr "Тип единицы: "
29935
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:135
29946 #, c-format
29947 msgid "Item type: "
29948 msgstr "Тип единицы: "
29949
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
29958 #, c-format
29959 msgid "Item types"
29960 msgstr "Типы единиц"
29961
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
29963 #, fuzzy, c-format
29964 msgid "Item types administration"
29965 msgstr "Управление типами единиц"
29966
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29968 #, c-format
29969 msgid ""
29970 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29971 "books, CDs, or DVDs."
29972 msgstr ""
29973
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
29975 #, c-format
29976 msgid "Item was lost, now found."
29977 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
29978
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29980 #, fuzzy, c-format
29981 msgid "Item was on loan to "
29982 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29983
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29985 #, fuzzy, c-format
29986 msgid "Item with barcode "
29987 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
29988
29989 #. %1$s:  barcode | html 
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29991 #, fuzzy, c-format
29992 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29993 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
29994
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
29996 #, c-format
29997 msgid "Item(s)"
29998 msgstr "Экземпляр(ы)"
29999
30000 #. %1$s:  batch_id | html 
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
30002 #, fuzzy, c-format
30003 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30004 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
30005
30006 #. %1$s:  batch_id | html 
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
30008 #, fuzzy, c-format
30009 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30010 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
30011
30012 # Шифр для заказа экземпляра:
30013 # (длинное - разлазиться таблица)
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
30015 #, fuzzy, c-format
30016 msgid "Itemnumber"
30017 msgstr "Шифр экземпляра: "
30018
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
30021 #, fuzzy, c-format
30022 msgid "Itemnumbers not found"
30023 msgstr ": штрих-код не найден"
30024
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
30033 #, c-format
30034 msgid "Items"
30035 msgstr "Экземпляры"
30036
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30038 #, fuzzy, c-format
30039 msgid "Items added"
30040 msgstr "Ожидаемые единицы"
30041
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
30043 #, fuzzy, c-format
30044 msgid "Items added to rota:"
30045 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
30046
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
30048 #, fuzzy, c-format
30049 msgid "Items already on this rota:"
30050 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
30051
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
30054 #, fuzzy, c-format
30055 msgid "Items available"
30056 msgstr "Не доступно"
30057
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
30059 #, c-format
30060 msgid "Items checked out"
30061 msgstr "Выданные экземпляры"
30062
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
30065 #, c-format
30066 msgid "Items expected"
30067 msgstr "Ожидаемые единицы"
30068
30069 #. %1$s:  title | html 
30070 #. %2$s:  IF ( author ) 
30071 #. %3$s:  author | html 
30072 #. %4$s:  END 
30073 #. %5$s:  biblionumber | html 
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
30075 #, c-format
30076 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30077 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
30078
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
30080 #, c-format
30081 msgid "Items found on other rotas:"
30082 msgstr ""
30083
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30085 #, fuzzy, c-format
30086 msgid "Items in "
30087 msgstr "Экземпляры"
30088
30089 #. %1$s:  batch_id | html 
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
30091 #, fuzzy, c-format
30092 msgid "Items in batch number %s"
30093 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
30094
30095 #. SCRIPT
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
30097 #, fuzzy
30098 msgid "Items in your cart: %s"
30099 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
30100
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30103 #, c-format
30104 msgid "Items list"
30105 msgstr "Список экземпляров"
30106
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
30108 #, c-format
30109 msgid "Items lost"
30110 msgstr "Потерянные экземпляры"
30111
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30113 #, fuzzy, c-format
30114 msgid "Items needed"
30115 msgstr "Ожидаемые единицы"
30116
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30121 #, c-format
30122 msgid "Items with no checkouts"
30123 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
30124
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
30127 #, fuzzy, c-format
30128 msgid "Items:"
30129 msgstr "Экземпляры"
30130
30131 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30134 #, c-format
30135 msgid "Items: "
30136 msgstr "Экземпляры: "
30137
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30140 #, c-format
30141 msgid "Itemtype"
30142 msgstr "Тип единицы"
30143
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30145 #, fuzzy, c-format
30146 msgid "Itype"
30147 msgstr "Тип единицы"
30148
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30150 #, c-format
30151 msgid "Ivan Brown"
30152 msgstr ""
30153
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30155 #, c-format
30156 msgid "JSON URL"
30157 msgstr ""
30158
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
30161 #, c-format
30162 msgid "JSZip"
30163 msgstr ""
30164
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30166 #, c-format
30167 msgid "Jacek Ablewicz"
30168 msgstr ""
30169
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
30171 #, c-format
30172 msgid "James Winter"
30173 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
30174
30175 #. SCRIPT
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30177 msgid "Jan"
30178 msgstr "Январь"
30179
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30181 #, fuzzy, c-format
30182 msgid "Jane Sandberg"
30183 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
30184
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
30186 #, c-format
30187 msgid "Jane Wagner"
30188 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
30189
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
30191 #, c-format
30192 msgid "Janet McGowan"
30193 msgstr ""
30194
30195 #. For the first occurrence,
30196 #. SCRIPT
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30199 #, c-format
30200 msgid "January"
30201 msgstr "Январь"
30202
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
30204 #, c-format
30205 msgid "Janusz Kaczmarek"
30206 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
30207
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
30209 #, fuzzy, c-format
30210 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30211 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30212
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
30214 #, fuzzy, c-format
30215 msgid "Jason Etheridge"
30216 msgstr "звуковой картридж"
30217
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
30219 #, fuzzy, c-format
30220 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30221 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30222
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
30224 #, fuzzy, c-format
30225 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30226 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30227
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
30230 #, c-format
30231 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30232 msgstr ""
30233
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
30235 #, c-format
30236 msgid "Jen Zajac"
30237 msgstr ""
30238
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
30240 #, fuzzy, c-format
30241 msgid "Jenkins maintainer:"
30242 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30243
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
30245 #, c-format
30246 msgid "Jenny Way"
30247 msgstr ""
30248
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
30250 #, c-format
30251 msgid "Jeremy Crabtree"
30252 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
30253
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30255 #, c-format
30256 msgid "Jerome Charaoui"
30257 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
30258
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
30260 #, c-format
30261 msgid "Jesse Maseto"
30262 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
30263
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
30265 #, fuzzy, c-format
30266 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30267 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30268
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30270 #, c-format
30271 msgid "Jessica Freeman"
30272 msgstr ""
30273
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
30275 #, c-format
30276 msgid "Jo Ransom"
30277 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
30278
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
30280 #, c-format
30281 msgid "Joachim Ganseman"
30282 msgstr ""
30283
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30290 #, c-format
30291 msgid "Job progress: "
30292 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
30293
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30295 #, c-format
30296 msgid "Jobs already entered"
30297 msgstr ""
30298
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
30300 #, c-format
30301 msgid "Joe Atzberger"
30302 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
30303
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30305 #, c-format
30306 msgid "Johan Larsson"
30307 msgstr ""
30308
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
30310 #, c-format
30311 msgid "John Beppu"
30312 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
30313
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
30315 #, c-format
30316 msgid "John Copeland"
30317 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
30318
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
30320 #, c-format
30321 msgid "John Seymour"
30322 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
30323
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
30325 #, c-format
30326 msgid "Jon Aker"
30327 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
30328
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
30331 #, c-format
30332 msgid "Jon Knight"
30333 msgstr ""
30334
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
30336 #, c-format
30337 msgid "Jonathan Druart"
30338 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
30339
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30341 #, fuzzy, c-format
30342 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
30343 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30344
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30346 #, c-format
30347 msgid "Jono Mingard"
30348 msgstr ""
30349
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
30351 #, c-format
30352 msgid "Joonas Kylmälä"
30353 msgstr ""
30354
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
30356 #, c-format
30357 msgid "Jorgia Kelsey"
30358 msgstr ""
30359
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
30361 #, fuzzy, c-format
30362 msgid "Jose Martin"
30363 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
30364
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30367 #, c-format
30368 msgid "Josef Moravec"
30369 msgstr ""
30370
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
30372 #, c-format
30373 msgid "Joseph Alway"
30374 msgstr ""
30375
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
30377 #, fuzzy, c-format
30378 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30379 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
30380
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
30382 #, c-format
30383 msgid "Joy Nelson"
30384 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
30385
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30387 #, c-format
30388 msgid "Juan Romay Sieira"
30389 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
30390
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30392 #, c-format
30393 msgid "Juhani Seppälä"
30394 msgstr ""
30395
30396 #. SCRIPT
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30398 msgid "Jul"
30399 msgstr "Июль"
30400
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
30402 #, fuzzy, c-format
30403 msgid "Julian Fiol"
30404 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
30405
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
30407 #, fuzzy, c-format
30408 msgid "Julian Maurice"
30409 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
30410
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
30412 #, fuzzy, c-format
30413 msgid ""
30414 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30415 msgstr ""
30416 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
30417 "Коха 3.2)"
30418
30419 #. For the first occurrence,
30420 #. SCRIPT
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30423 #, c-format
30424 msgid "July"
30425 msgstr "Июль"
30426
30427 #. SCRIPT
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30429 msgid "Jun"
30430 msgstr "Июнь"
30431
30432 #. For the first occurrence,
30433 #. SCRIPT
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30436 #, c-format
30437 msgid "June"
30438 msgstr "Июнь"
30439
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
30441 #, c-format
30442 msgid "Justin Vos"
30443 msgstr ""
30444
30445 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30447 #, c-format
30448 msgid "Juvenile"
30449 msgstr "для юношества"
30450
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
30452 #, c-format
30453 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30454 msgstr ""
30455
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
30457 #, c-format
30458 msgid "Karam Qubsi"
30459 msgstr ""
30460
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
30462 #, c-format
30463 msgid "Karen Jen"
30464 msgstr ""
30465
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
30467 #, fuzzy, c-format
30468 msgid "Karl Holten"
30469 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
30470
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
30472 #, c-format
30473 msgid "Karl Menzies"
30474 msgstr ""
30475
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
30477 #, fuzzy, c-format
30478 msgid "Kate Henderson"
30479 msgstr "Задержанные заказы"
30480
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
30482 #, c-format
30483 msgid "Kathryn Tyree"
30484 msgstr "Кэтрин Тайри"
30485
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
30487 #, c-format
30488 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30489 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
30490
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
30492 #, c-format
30493 msgid "Katrin Fischer"
30494 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
30495
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
30497 #, fuzzy, c-format
30498 msgid ""
30499 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30500 "Documentation Team Member)"
30501 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
30502
30503 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30504 #. %2$s:  bookfund | html 
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
30506 #, c-format
30507 msgid "Keep current (%s - %s)"
30508 msgstr ""
30509
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30512 #, fuzzy, c-format
30513 msgid "Keep issue number"
30514 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
30515
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
30517 #, c-format
30518 msgid "Kenza Zaki"
30519 msgstr ""
30520
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30522 #, fuzzy, c-format
30523 msgid "Key"
30524 msgstr "Ключевое слово"
30525
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
30527 #, fuzzy, c-format
30528 msgid "Keyboard shortcuts "
30529 msgstr "Поиск по ключевым словам"
30530
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30534 #, c-format
30535 msgid "Keyword"
30536 msgstr "Ключевое слово"
30537
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30542 #, fuzzy, c-format
30543 msgid "Keyword (any): "
30544 msgstr "Ключевое слово: "
30545
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30547 #, fuzzy, c-format
30548 msgid "Keyword to MARC mapping"
30549 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30550
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
30553 #, c-format
30554 msgid "Keyword:"
30555 msgstr "Ключевое слово: "
30556
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30558 #, c-format
30559 msgid "Keyword: "
30560 msgstr "Ключевое слово: "
30561
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30564 #, c-format
30565 msgid "Keywords to MARC mapping"
30566 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30567
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
30569 #, fuzzy, c-format
30570 msgid "Keywords:"
30571 msgstr "Ключевое слово: "
30572
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30574 #, c-format
30575 msgid "Kip DeGraaf"
30576 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
30577
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30589 #, c-format
30590 msgid "Koha"
30591 msgstr "Коха"
30592
30593 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30594 #. %2$s:  END 
30595 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30596 #. %4$s:  END 
30597 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30598 #. %6$s:  END 
30599 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
30600 #. %8$s:  END 
30601 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
30602 #. %10$s:  END 
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30604 #, fuzzy, c-format
30605 msgid ""
30606 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30607 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30608 msgstr ""
30609 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
30610 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
30611 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
30612
30613 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30614 #. %2$s:  END 
30615 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30616 #. %4$s:  END 
30617 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30618 #. %6$s:  END 
30619 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
30620 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
30621 #. %9$s:  END 
30622 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
30623 #. %11$s:  END 
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30625 #, fuzzy, c-format
30626 msgid ""
30627 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30628 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30629 "Koha%s "
30630 msgstr ""
30631 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
30632 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
30633 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
30634
30635 #. %1$s:  IF op == 'view' 
30636 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
30637 #. %3$s:  ELSE 
30638 #. %4$s:  END 
30639 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
30640 #. %6$s:  END 
30641 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
30642 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
30643 #. %9$s:  END 
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30645 #, c-format
30646 msgid ""
30647 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
30648 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
30649 msgstr ""
30650 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
30651 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
30652
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30654 #, c-format
30655 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
30656 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
30657
30658 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30659 #. %2$s: - ELSE -
30660 #. %3$s: - END -
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30662 #, fuzzy, c-format
30663 msgid ""
30664 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
30665 "order internal note %s "
30666 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30667
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30669 #, fuzzy, c-format
30670 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
30671 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30672
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30674 #, fuzzy, c-format
30675 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
30676 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30677
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30679 #, c-format
30680 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
30681 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
30682
30683 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
30684 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
30685 #. %3$s:  suggestionid | html 
30686 #. %4$s:  ELSE 
30687 #. %5$s:  END 
30688 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
30689 #. %7$s:  suggestionid | html 
30690 #. %8$s:  ELSE 
30691 #. %9$s:  END 
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30693 #, fuzzy, c-format
30694 msgid ""
30695 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
30696 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
30697 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30698 msgstr ""
30699 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
30700 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
30701 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
30702
30703 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30704 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
30705 #. %3$s:  basketname | html 
30706 #. %4$s:  ELSE 
30707 #. %5$s:  booksellername | html 
30708 #. %6$s:  END 
30709 #. %7$s:  END 
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30711 #, c-format
30712 msgid ""
30713 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30714 "%s %s %s "
30715 msgstr ""
30716 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
30717 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
30718
30719 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
30720 #. %2$s:  basket.basketno | html 
30721 #. %3$s:  END 
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30723 #, fuzzy, c-format
30724 msgid ""
30725 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
30726 "orders %s "
30727 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30728
30729 #. %1$s:  IF ( date ) 
30730 #. %2$s:  name | html 
30731 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
30732 #. %4$s:  invoice | html 
30733 #. %5$s:  END 
30734 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
30735 #. %7$s:  ELSE 
30736 #. %8$s:  name | html 
30737 #. %9$s:  END 
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30739 #, fuzzy, c-format
30740 msgid ""
30741 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30742 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30743 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
30744
30745 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
30746 #. %2$s:  END 
30747 #. %3$s:  basketname | html 
30748 #. %4$s:  basketno | html 
30749 #. %5$s:  booksellername | html 
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:23
30751 #, fuzzy, c-format
30752 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30753 msgstr ""
30754 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
30755 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
30756
30757 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
30758 #. %2$s:  ELSE 
30759 #. %3$s:  END 
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30761 #, c-format
30762 msgid ""
30763 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30764 "external source &rsaquo; Search results%s"
30765 msgstr ""
30766 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
30767 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
30768
30769 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30770 #. %2$s:  ELSE 
30771 #. %3$s:  END 
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30773 #, fuzzy, c-format
30774 msgid ""
30775 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30776 "%sOrder search%s"
30777 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30778
30779 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30780 #. %2$s:  booksellername | html 
30781 #. %3$s:  ELSE 
30782 #. %4$s:  END 
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30784 #, fuzzy, c-format
30785 msgid ""
30786 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30787 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30788 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30789
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
30791 #, c-format
30792 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30793 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
30794
30795 #. %1$s:  basketno | html 
30796 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30797 #. %3$s:  ordernumber | html 
30798 #. %4$s:  ELSE 
30799 #. %5$s:  END 
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30801 #, c-format
30802 msgid ""
30803 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30804 "details (line #%s)%sNew order%s"
30805 msgstr ""
30806 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
30807 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
30808
30809 #. %1$s:  basketno | html 
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30811 #, fuzzy, c-format
30812 msgid ""
30813 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30814 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30815
30816 #. %1$s:  basketno | html 
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30818 #, fuzzy, c-format
30819 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30820 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30821
30822 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30823 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30824 #. %3$s:  contractname | html 
30825 #. %4$s:  ELSE 
30826 #. %5$s:  END 
30827 #. %6$s:  END 
30828 #. %7$s:  IF ( else ) 
30829 #. %8$s:  booksellername | html 
30830 #. %9$s:  END 
30831 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30832 #. %11$s:  END 
30833 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30834 #. %13$s:  contractnumber | html 
30835 #. %14$s:  END 
30836 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30837 #. %16$s:  END 
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30839 #, fuzzy, c-format
30840 msgid ""
30841 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30842 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30843 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30844 msgstr ""
30845 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
30846 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
30847 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
30848
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30850 #, fuzzy, c-format
30851 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30852 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30853
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30855 #, fuzzy, c-format
30856 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30857 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30858
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30860 #, fuzzy, c-format
30861 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30862 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30863
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30865 #, fuzzy, c-format
30866 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30867 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30868
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30870 #, fuzzy, c-format
30871 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30872 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30873
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30875 #, c-format
30876 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30877 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30878
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30880 #, fuzzy, c-format
30881 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
30882 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30883
30884 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30885 #. %2$s:  import_batch_id | html 
30886 #. %3$s:  ELSE 
30887 #. %4$s:  END 
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30889 #, fuzzy, c-format
30890 msgid ""
30891 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30892 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30893 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
30894
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:7
30896 #, fuzzy, c-format
30897 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30898 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30899
30900 #. %1$s:  name | html 
30901 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30902 #. %3$s:  invoice | html 
30903 #. %4$s:  END 
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30905 #, fuzzy, c-format
30906 msgid ""
30907 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30908 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
30909
30910 #. %1$s:  name | html 
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30912 #, fuzzy, c-format
30913 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30914 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
30915
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30917 #, c-format
30918 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30919 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
30920
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:7
30922 #, fuzzy, c-format
30923 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30924 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30925
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30927 #, fuzzy, c-format
30928 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30929 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30930
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30932 #, c-format
30933 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30934 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
30935
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30937 #, c-format
30938 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30939 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
30940
30941 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30942 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30943 #. %3$s:  searchfield | html 
30944 #. %4$s:  ELSE 
30945 #. %5$s:  END 
30946 #. %6$s:  END 
30947 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30948 #. %8$s:  END 
30949 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30950 #. %10$s:  searchfield | html 
30951 #. %11$s:  searchfield | html 
30952 #. %12$s:  END 
30953 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30954 #. %14$s:  END 
30955 #. %15$s:  IF ( else ) 
30956 #. %16$s:  END 
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30958 #, c-format
30959 msgid ""
30960 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30961 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30962 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30963 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30964 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30965 msgstr ""
30966 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
30967 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30968 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
30969 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
30970 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30971
30972 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30973 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30974 #. %3$s:  searchfield | html 
30975 #. %4$s:  ELSE 
30976 #. %5$s:  END 
30977 #. %6$s:  END 
30978 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30979 #. %8$s:  END 
30980 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30981 #. %10$s:  searchfield | html 
30982 #. %11$s:  END 
30983 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30984 #. %13$s:  END 
30985 #. %14$s:  IF ( else ) 
30986 #. %15$s:  END 
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30988 #, fuzzy, c-format
30989 msgid ""
30990 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30991 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30992 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30993 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30994 msgstr ""
30995 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
30996 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30997 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
30998 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
30999 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
31000
31001 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
31002 #. %2$s:  IF city.cityid 
31003 #. %3$s:  ELSE 
31004 #. %4$s:  END 
31005 #. %5$s:  ELSE 
31006 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31007 #. %7$s:  ELSE 
31008 #. %8$s:  END 
31009 #. %9$s:  END 
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31011 #, fuzzy, c-format
31012 msgid ""
31013 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
31014 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31015 msgstr ""
31016 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
31017 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
31018 "%s Города %s%s "
31019
31020 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31021 #. %2$s:  action | html 
31022 #. %3$s:  searchfield | html 
31023 #. %4$s:  END 
31024 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
31025 #. %6$s:  searchfield | html 
31026 #. %7$s:  END 
31027 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31028 #. %9$s:  END 
31029 #. %10$s:  IF ( else ) 
31030 #. %11$s:  END 
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31032 #, c-format
31033 msgid ""
31034 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
31035 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31036 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31037 msgstr ""
31038 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
31039 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
31040 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
31041
31042 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
31043 #. %2$s:  ELSE 
31044 #. %3$s:  END 
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31046 #, fuzzy, c-format
31047 msgid ""
31048 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
31049 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31050 msgstr ""
31051 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
31052 "правил выдачи"
31053
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31055 #, fuzzy, c-format
31056 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
31057 msgstr ""
31058 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31059
31060 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31061 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31062 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
31063 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
31064 #. %5$s:  authtypecode | html 
31065 #. %6$s:  ELSE 
31066 #. %7$s:  END 
31067 #. %8$s:  END 
31068 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
31069 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
31070 #. %11$s:  authtypecode | html 
31071 #. %12$s:  ELSE 
31072 #. %13$s:  END 
31073 #. %14$s:  END 
31074 #. %15$s:  ELSE 
31075 #. %16$s:  action | html 
31076 #. %17$s:  END 
31077 #. %18$s:  END 
31078 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
31079 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
31080 #. %21$s:  authtypecode | html 
31081 #. %22$s:  ELSE 
31082 #. %23$s:  END 
31083 #. %24$s:  END 
31084 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31085 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
31086 #. %27$s:  authtypecode | html 
31087 #. %28$s:  ELSE 
31088 #. %29$s:  END 
31089 #. %30$s:  END 
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31091 #, c-format
31092 msgid ""
31093 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
31094 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
31095 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
31096 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
31097 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
31098 "deleted%s"
31099 msgstr ""
31100 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
31101 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
31102 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
31103 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
31104 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
31105 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
31106
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31108 #, c-format
31109 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
31110 msgstr ""
31111 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
31112 "источника"
31113
31114 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31115 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
31116 #. %3$s:  ELSE 
31117 #. %4$s:  END 
31118 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31119 #. %6$s:  END 
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31121 #, c-format
31122 msgid ""
31123 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
31124 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31125 "authority type %s "
31126 msgstr ""
31127 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
31128 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
31129 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
31130 "%s "
31131
31132 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31133 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
31134 #. %3$s:  END 
31135 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
31136 #. %5$s:  END 
31137 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
31138 #. %7$s:  END 
31139 #. %8$s:  END 
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31141 #, fuzzy, c-format
31142 msgid ""
31143 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
31144 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
31145 "category%s %s "
31146 msgstr ""
31147 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
31148 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
31149 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
31150 "Авторитетные значения %s"
31151
31152 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31153 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
31154 #. %3$s:  budget_period_description | html 
31155 #. %4$s:  ELSE 
31156 #. %5$s:  END 
31157 #. %6$s:  END 
31158 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
31159 #. %8$s:  END 
31160 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31161 #. %10$s:  budget_period_description | html 
31162 #. %11$s:  END 
31163 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31164 #. %13$s:  END 
31165 #. %14$s:  IF close_form 
31166 #. %15$s:  budget_period_description | html 
31167 #. %16$s:  END 
31168 #. %17$s:  IF closed 
31169 #. %18$s:  budget_period_description | html 
31170 #. %19$s:  END 
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31172 #, fuzzy, c-format
31173 msgid ""
31174 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
31175 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
31176 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
31177 "Budget %s closed %s "
31178 msgstr ""
31179 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
31180 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
31181 "удалены %s "
31182
31183 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31184 #. %2$s:  authcat | html 
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31186 #, fuzzy, c-format
31187 msgid ""
31188 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
31189 "Planning for %s by %s"
31190 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
31191
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31193 #, c-format
31194 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
31195 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
31196
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31198 #, fuzzy, c-format
31199 msgid ""
31200 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
31201 "Clone circulation and fine rules"
31202 msgstr ""
31203 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
31204 "правил выдачи"
31205
31206 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
31207 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
31208 #. %3$s:  ELSE 
31209 #. %4$s:  END 
31210 #. %5$s:  END 
31211 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
31212 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
31213 #. %8$s:  ELSE 
31214 #. %9$s:  END 
31215 #. %10$s:  END 
31216 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
31217 #. %12$s:  class_source | html 
31218 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
31219 #. %14$s:  sort_rule | html 
31220 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
31221 #. %16$s:  sort_rule | html 
31222 #. %17$s:  END 
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31224 #, fuzzy, c-format
31225 msgid ""
31226 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
31227 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
31228 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31229 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
31230 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
31231 msgstr ""
31232 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
31233 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
31234 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
31235 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
31236
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31238 #, fuzzy, c-format
31239 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
31240 msgstr ""
31241 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31242
31243 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31244 #. %2$s:  IF currency 
31245 #. %3$s:  currency.currency | html 
31246 #. %4$s:  ELSE 
31247 #. %5$s:  END 
31248 #. %6$s:  END 
31249 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31250 #. %8$s:  currency.currency | html 
31251 #. %9$s:  END 
31252 #. %10$s:  IF op == 'list' 
31253 #. %11$s:  END 
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31255 #, fuzzy, c-format
31256 msgid ""
31257 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
31258 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31259 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31260 msgstr ""
31261 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
31262 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
31263 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
31264 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
31265
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31267 #, fuzzy, c-format
31268 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
31269 msgstr ""
31270 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31271
31272 #. %1$s:  IF acct_form 
31273 #. %2$s:  IF account 
31274 #. %3$s:  ELSE 
31275 #. %4$s:  END 
31276 #. %5$s:  END 
31277 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31278 #. %7$s:  END 
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31280 #, fuzzy, c-format
31281 msgid ""
31282 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
31283 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31284 "account %s "
31285 msgstr ""
31286 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
31287 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
31288 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31289 "«%s» %s "
31290
31291 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31292 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
31293 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
31294 #. %4$s:  budget_name | html 
31295 #. %5$s:  END 
31296 #. %6$s:  ELSE 
31297 #. %7$s:  END 
31298 #. %8$s:  END 
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31300 #, fuzzy, c-format
31301 msgid ""
31302 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
31303 "%sAdd fund %s%s"
31304 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
31305
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31307 #, fuzzy, c-format
31308 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31309 msgstr ""
31310 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31311
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31314 #, fuzzy, c-format
31315 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
31316 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31317
31318 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31319 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
31320 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
31321 #. %4$s:  ELSE 
31322 #. %5$s:  END 
31323 #. %6$s:  END 
31324 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31325 #. %8$s:  IF ( total ) 
31326 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
31327 #. %10$s:  ELSE 
31328 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
31329 #. %12$s:  END 
31330 #. %13$s:  END 
31331 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
31332 #. %15$s:  END 
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31334 #, fuzzy, c-format
31335 msgid ""
31336 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31337 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31338 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31339 msgstr ""
31340 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
31341 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
31342 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
31343 "Данные удалены %s "
31344
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31346 #, fuzzy, c-format
31347 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31348 msgstr ""
31349 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31350
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31352 #, fuzzy, c-format
31353 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
31354 msgstr ""
31355 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31356
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31358 #, fuzzy, c-format
31359 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
31360 msgstr ""
31361 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31362
31363 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31364 #. %2$s:  IF library 
31365 #. %3$s:  ELSE 
31366 #. %4$s:  library.branchcode | html 
31367 #. %5$s:  END 
31368 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31369 #. %7$s:  library.branchcode | html 
31370 #. %8$s:  END 
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31372 #, fuzzy, c-format
31373 msgid ""
31374 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
31375 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
31376 msgstr ""
31377 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
31378 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
31379 "%s Города %s%s "
31380
31381 #. %1$s:  IF ean_form 
31382 #. %2$s:  IF ean 
31383 #. %3$s:  ELSE 
31384 #. %4$s:  END 
31385 #. %5$s:  END 
31386 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31387 #. %7$s:  END 
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31389 #, fuzzy, c-format
31390 msgid ""
31391 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
31392 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
31393 "deletion of EAN %s "
31394 msgstr ""
31395 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
31396 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
31397 "%s Города %s%s "
31398
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31400 #, fuzzy, c-format
31401 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library OverDrive Info &rsaquo;"
31402 msgstr ""
31403 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31404
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31406 #, fuzzy, c-format
31407 msgid ""
31408 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31409 msgstr ""
31410 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
31411 "перемещений"
31412
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31414 #, fuzzy, c-format
31415 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
31416 msgstr ""
31417 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31418
31419 #. %1$s:  IF ( total ) 
31420 #. %2$s:  total | html 
31421 #. %3$s:  ELSE 
31422 #. %4$s:  END 
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31424 #, c-format
31425 msgid ""
31426 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31427 "Configuration OK!%s"
31428 msgstr ""
31429 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
31430 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
31431
31432 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31433 #. %2$s:  IF framework 
31434 #. %3$s:  ELSE 
31435 #. %4$s:  END 
31436 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31437 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
31438 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
31439 #. %8$s:  END 
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31441 #, c-format
31442 msgid ""
31443 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31444 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31445 msgstr ""
31446 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
31447 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
31448 "«%s» (%s)!!? %s "
31449
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31451 #, fuzzy, c-format
31452 msgid ""
31453 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31454 msgstr ""
31455 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31456
31457 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
31458 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
31459 #. %3$s:  ELSE 
31460 #. %4$s:  END 
31461 #. %5$s:  END 
31462 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
31463 #. %7$s:  code | html 
31464 #. %8$s:  END 
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31466 #, c-format
31467 msgid ""
31468 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31469 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31470 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31471 msgstr ""
31472 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
31473 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
31474 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31475 "«%s» %s "
31476
31477 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31478 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31479 #. %3$s:  categorycode | html 
31480 #. %4$s:  ELSE 
31481 #. %5$s:  END 
31482 #. %6$s:  END 
31483 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31484 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
31485 #. %9$s:  categorycode | html 
31486 #. %10$s:  ELSE 
31487 #. %11$s:  categorycode | html 
31488 #. %12$s:  END 
31489 #. %13$s:  END 
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31491 #, fuzzy, c-format
31492 msgid ""
31493 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31494 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31495 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31496 msgstr ""
31497 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
31498 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
31499 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
31500 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
31501
31502 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31503 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31504 #. %3$s:  ELSE 
31505 #. %4$s:  END 
31506 #. %5$s:  END 
31507 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31508 #. %7$s:  code | html 
31509 #. %8$s:  END 
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31511 #, fuzzy, c-format
31512 msgid ""
31513 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31514 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31515 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31516 msgstr ""
31517 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
31518 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
31519 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31520 "«%s» %s "
31521
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31523 #, fuzzy, c-format
31524 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
31525 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31526
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:4
31528 #, fuzzy, c-format
31529 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
31530 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31531
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31533 #, c-format
31534 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31535 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31536
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31538 #, fuzzy, c-format
31539 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31540 msgstr ""
31541 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31542
31543 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31544 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31545 #. %3$s:  server.servername | html 
31546 #. %4$s:  END 
31547 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31548 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31549 #. %7$s:  END 
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31551 #, fuzzy, c-format
31552 msgid ""
31553 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31554 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31555 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
31556
31557 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31558 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31559 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
31560 #. %4$s:  END 
31561 #. %5$s:  ELSE 
31562 #. %6$s:  action | html 
31563 #. %7$s:  END 
31564 #. %8$s:  END 
31565 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31566 #. %10$s:  tagsubfield | html 
31567 #. %11$s:  END 
31568 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31569 #. %13$s:  END 
31570 #. %14$s:  IF ( else ) 
31571 #. %15$s:  END 
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31573 #, c-format
31574 msgid ""
31575 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31576 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31577 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31578 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31579 msgstr ""
31580 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
31581 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
31582 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
31583 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
31584 "%s"
31585
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31587 #, c-format
31588 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31589 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
31590
31591 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31592 #. %2$s:  ELSE 
31593 #. %3$s:  authid | html 
31594 #. %4$s:  authtypetext | html 
31595 #. %5$s:  END 
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31597 #, c-format
31598 msgid ""
31599 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31600 "for authority #%s (%s) %s "
31601 msgstr ""
31602 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
31603 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
31604
31605 #. %1$s:  IF ( authid ) 
31606 #. %2$s:  authid | html 
31607 #. %3$s:  authtypetext | html 
31608 #. %4$s:  ELSE 
31609 #. %5$s:  authtypetext | html 
31610 #. %6$s:  END 
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31612 #, c-format
31613 msgid ""
31614 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31615 "authority (%s)%s"
31616 msgstr ""
31617 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
31618 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
31619
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31621 #, c-format
31622 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
31623 msgstr ""
31624 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
31625 "авторитетных источниках"
31626
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31628 #, fuzzy, c-format
31629 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
31630 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
31631
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31633 #, fuzzy, c-format
31634 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
31635 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
31636
31637 #. %1$s:  booksellername | html 
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31639 #, fuzzy, c-format
31640 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
31641 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
31642
31643 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31644 #. %2$s:  ELSE 
31645 #. %3$s:  title | html 
31646 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31647 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
31648 #. %6$s:  END 
31649 #. %7$s:  END 
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31651 #, c-format
31652 msgid ""
31653 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31654 "%s "
31655 msgstr ""
31656 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
31657 "%s %s%s %s "
31658
31659 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31660 #. %2$s:  ELSE 
31661 #. %3$s:  END 
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31663 #, fuzzy, c-format
31664 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
31665 msgstr ""
31666 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
31667 "для «%s» %s "
31668
31669 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31670 #. %2$s:  ELSE 
31671 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31672 #. %4$s:  END 
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31674 #, c-format
31675 msgid ""
31676 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31677 "%s %s "
31678 msgstr ""
31679 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
31680 "метками для «%s» %s "
31681
31682 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31683 #. %2$s:  ELSE 
31684 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31685 #. %4$s:  END 
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31687 #, c-format
31688 msgid ""
31689 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31690 msgstr ""
31691 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
31692 "для «%s» %s"
31693
31694 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
31695 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
31696 #. %3$s:  query_desc | html 
31697 #. %4$s:  END 
31698 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
31699 #. %6$s:  limit_desc | html 
31700 #. %7$s:  END 
31701 #. %8$s:  ELSE 
31702 #. %9$s:  END 
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
31704 #, c-format
31705 msgid ""
31706 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
31707 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31708 msgstr ""
31709 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
31710 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
31711 "критерия. %s"
31712
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31714 #, c-format
31715 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
31716 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
31717
31718 #. %1$s:  biblio.title | html 
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31720 #, fuzzy, c-format
31721 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
31722 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
31723
31724 #. %1$s:  biblio.title | html 
31725 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31726 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31727 #. %4$s:  END 
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31729 #, c-format
31730 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
31731 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31732
31733 #. %1$s:  title | html 
31734 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31735 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31736 #. %4$s:  END 
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:7
31738 #, c-format
31739 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
31740 msgstr ""
31741 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31742
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31744 #, fuzzy, c-format
31745 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
31746 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
31747
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31749 #, fuzzy, c-format
31750 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
31751 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
31752
31753 #. %1$s:  biblio.title | html 
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31755 #, fuzzy, c-format
31756 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
31757 msgstr ""
31758 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31759
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31761 #, fuzzy, c-format
31762 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
31763 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31764
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31766 #, c-format
31767 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
31768 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
31769
31770 #. SCRIPT
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
31772 #, fuzzy
31773 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
31774 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31775
31776 #. %1$s:  title | html 
31777 #. %2$s:  IF ( author ) 
31778 #. %3$s:  author | html 
31779 #. %4$s:  END 
31780 #. %5$s:  biblionumber | html 
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
31782 #, c-format
31783 msgid ""
31784 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31785 msgstr ""
31786 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
31787 "Экземпляры"
31788
31789 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31790 #. %2$s:  title | html 
31791 #. %3$s:  biblionumber | html 
31792 #. %4$s:  ELSE 
31793 #. %5$s:  END 
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31795 #, c-format
31796 msgid ""
31797 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31798 "record%s"
31799 msgstr ""
31800 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
31801 "Добавление МАРК-записи %s"
31802
31803 #. %1$s:  bibliotitle | html 
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
31805 #, fuzzy, c-format
31806 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
31807 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31808
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31810 #, fuzzy, c-format
31811 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
31812 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31813
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31815 #, fuzzy, c-format
31816 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31817 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31818
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31820 #, c-format
31821 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31822 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31823
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31826 #, c-format
31827 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31828 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
31829
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31831 #, c-format
31832 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31833 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
31834
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31837 #, fuzzy, c-format
31838 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
31839 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
31840
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31842 #, fuzzy, c-format
31843 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31844 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
31845
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31847 #, c-format
31848 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31849 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
31850
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31852 #, fuzzy, c-format
31853 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
31854 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
31855
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31858 #, c-format
31859 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31860 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
31861
31862 #. %1$s:  IF patron 
31863 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31864 #. %3$s:  END 
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31866 #, fuzzy, c-format
31867 msgid ""
31868 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31869 "to %s %s "
31870 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
31871
31872 #. %1$s:  IF patron 
31873 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31874 #. %3$s:  END 
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31876 #, c-format
31877 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31878 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
31879
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31881 #, fuzzy, c-format
31882 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31883 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
31884
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31886 #, fuzzy, c-format
31887 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31888 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31889
31890 #. %1$s:  title | html 
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31892 #, c-format
31893 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31894 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31895
31896 #. %1$s:  title | html 
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31898 #, fuzzy, c-format
31899 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31900 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
31901
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
31903 #, fuzzy, c-format
31904 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31905 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
31906
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31908 #, fuzzy, c-format
31909 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31910 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
31911
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
31913 #, fuzzy, c-format
31914 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31915 msgstr ""
31916 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
31917 "резервирования на «%s»"
31918
31919 #. %1$s:  title | html 
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31921 #, c-format
31922 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31923 msgstr ""
31924 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
31925 "резервирования на «%s»"
31926
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31928 #, c-format
31929 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31930 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
31931
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31933 #, c-format
31934 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31935 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
31936
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31938 #, fuzzy, c-format
31939 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31940 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
31941
31942 #. %1$s:  todaysdate | html 
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31944 #, c-format
31945 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31946 msgstr ""
31947 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
31948
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31950 #, c-format
31951 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31952 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
31953
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31955 #, fuzzy, c-format
31956 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
31957 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
31958
31959 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31961 #, fuzzy, c-format
31962 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
31963 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31964
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31966 #, fuzzy, c-format
31967 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
31968 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31969
31970 #. %1$s:  title | html 
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31972 #, fuzzy, c-format
31973 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31974 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31975
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31977 #, fuzzy, c-format
31978 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31979 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31980
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31982 #, fuzzy, c-format
31983 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31984 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
31985
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31987 #, c-format
31988 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31989 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31990
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31992 #, fuzzy, c-format
31993 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31994 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31995
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31997 #, fuzzy, c-format
31998 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31999 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
32000
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32003 #, fuzzy, c-format
32004 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
32005 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
32006
32007 #. %1$s:  IF course_name 
32008 #. %2$s:  course_name | html 
32009 #. %3$s:  ELSE 
32010 #. %4$s:  END 
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32012 #, fuzzy, c-format
32013 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
32014 msgstr ""
32015 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
32016 "Протоколы %s "
32017
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32021 #, fuzzy, c-format
32022 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
32023 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32024
32025 #. %1$s:  course.course_name | html 
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32027 #, fuzzy, c-format
32028 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
32029 msgstr ""
32030 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
32031
32032 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32033 #. %2$s:  patron.surname | html 
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32035 #, fuzzy, c-format
32036 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
32037 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
32038
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32040 #, c-format
32041 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
32042 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
32043
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32045 #, c-format
32046 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
32047 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
32048
32049 #. %1$s:  errno | html 
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32051 #, fuzzy, c-format
32052 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
32053 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
32054
32055 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32057 #, fuzzy, c-format
32058 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
32059 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
32060
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
32062 #, fuzzy, c-format
32063 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
32064 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32065
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32067 #, fuzzy, c-format
32068 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
32069 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
32070
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32072 #, c-format
32073 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
32074 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
32075
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32077 #, fuzzy, c-format
32078 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
32079 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
32080
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32082 #, fuzzy, c-format
32083 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
32084 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
32085
32086 #. %1$s:  IF ( searching ) 
32087 #. %2$s:  END 
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32089 #, c-format
32090 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
32091 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
32092
32093 #. %1$s:  title | html 
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32095 #, fuzzy, c-format
32096 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
32097 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
32098
32099 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32100 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
32101 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
32102 #. %4$s:  ELSE 
32103 #. %5$s:  END 
32104 #. %6$s:  IF (firstname) 
32105 #. %7$s:  firstname | html 
32106 #. %8$s:  END 
32107 #. %9$s:  IF (surname) 
32108 #. %10$s:  surname | html 
32109 #. %11$s:  END 
32110 #. %12$s: IF categoryname 
32111 #. %13$s:  categoryname | html 
32112 #. %14$s:  ELSE 
32113 #. %15$s:  IF ( I ) 
32114 #. %16$s:  END 
32115 #. %17$s:  IF ( A ) 
32116 #. %18$s:  END 
32117 #. %19$s:  IF ( C ) 
32118 #. %20$s:  END 
32119 #. %21$s:  IF ( P ) 
32120 #. %22$s:  END 
32121 #. %23$s:  IF ( S ) 
32122 #. %24$s:  END 
32123 #. %25$s:  END 
32124 #. %26$s:  END 
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32126 #, fuzzy, c-format
32127 msgid ""
32128 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32129 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32130 "%s) %s "
32131 msgstr ""
32132 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
32133 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
32134 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
32135
32136 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32137 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32138 #. %3$s:  END 
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
32140 #, fuzzy, c-format
32141 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
32142 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
32143
32144 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32145 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32146 #. %3$s:  END 
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32148 #, fuzzy, c-format
32149 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
32150 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
32151
32152 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
32153 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32154 #. %3$s:  patron.surname | html 
32155 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
32156 #. %5$s:  END 
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32158 #, fuzzy, c-format
32159 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32160 msgstr ""
32161 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
32162 "посетителя — %s %s  "
32163
32164 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
32165 #. %2$s:  ELSE 
32166 #. %3$s:  patron.surname | html 
32167 #. %4$s:  patron.firstname | html 
32168 #. %5$s:  END 
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32170 #, c-format
32171 msgid ""
32172 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32173 "%s%s"
32174 msgstr ""
32175 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
32176 "посетителя: %s, %s%s"
32177
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32179 #, fuzzy, c-format
32180 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
32181 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
32182
32183 #. For the first occurrence,
32184 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32187 #, c-format
32188 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
32189 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
32190
32191 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32192 #. %2$s:  patron.surname | html 
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32194 #, fuzzy, c-format
32195 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
32196 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
32197
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32199 #, fuzzy, c-format
32200 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
32201 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
32202
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32204 #, fuzzy, c-format
32205 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
32206 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
32207
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32209 #, fuzzy, c-format
32210 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
32211 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
32212
32213 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32214 #. %2$s:  patron.surname | html 
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32216 #, c-format
32217 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
32218 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
32219
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32221 #, fuzzy, c-format
32222 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
32223 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
32224
32225 #. %1$s:  borrowernumber | html 
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32227 #, fuzzy, c-format
32228 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
32229 msgstr ""
32230 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
32231
32232 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32234 #, fuzzy, c-format
32235 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
32236 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
32237
32238 #. %1$s:  patron.surname | html 
32239 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32241 #, c-format
32242 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
32243 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
32244
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32246 #, c-format
32247 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
32248 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
32249
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
32251 #, fuzzy, c-format
32252 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
32253 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
32254
32255 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32256 #. %2$s:  ELSE 
32257 #. %3$s:  END 
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32259 #, fuzzy, c-format
32260 msgid ""
32261 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
32262 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
32263 msgstr ""
32264 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
32265 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
32266
32267 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32268 #. %2$s:  ELSE 
32269 #. %3$s:  END 
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32271 #, fuzzy, c-format
32272 msgid ""
32273 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
32274 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
32275 msgstr ""
32276 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
32277 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
32278
32279 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32280 #. %2$s:  ELSE 
32281 #. %3$s:  END 
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32283 #, c-format
32284 msgid ""
32285 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
32286 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
32287 msgstr ""
32288 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
32289 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
32290
32291 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32292 #. %2$s:  ELSE 
32293 #. %3$s:  END 
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32295 #, c-format
32296 msgid ""
32297 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
32298 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
32299 msgstr ""
32300 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
32301 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
32302
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32304 #, fuzzy, c-format
32305 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
32306 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
32307
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32309 #, c-format
32310 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32311 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
32312
32313 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32314 #. %2$s:  END 
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32316 #, c-format
32317 msgid ""
32318 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32319 msgstr ""
32320 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
32321
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32323 #, fuzzy, c-format
32324 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
32325 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32326
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32328 #, c-format
32329 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32330 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
32331
32332 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32333 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32334 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32335 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32336 #. %5$s:  name | html 
32337 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32338 #. %7$s: - END -
32339 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32340 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32341 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32342 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32343 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32344 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32345 #. %14$s: - END -
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32347 #, fuzzy, c-format
32348 msgid ""
32349 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32350 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32351 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32352 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32353 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
32354 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
32355 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
32356 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
32357 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32358 msgstr ""
32359 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
32360 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
32361 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
32362 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
32363 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
32364 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
32365 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
32366
32367 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32368 #. %2$s:  END 
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32370 #, c-format
32371 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32372 msgstr ""
32373 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
32374 "Результаты %s"
32375
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32377 #, c-format
32378 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32379 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
32380
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:10
32382 #, fuzzy, c-format
32383 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32384 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32385
32386 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32387 #. %2$s:  END 
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32389 #, c-format
32390 msgid ""
32391 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32392 msgstr ""
32393 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
32394 "Результаты %s"
32395
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32397 #, fuzzy, c-format
32398 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
32399 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32400
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32402 #, fuzzy, c-format
32403 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32404 msgstr ""
32405 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
32406
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32408 #, c-format
32409 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32410 msgstr ""
32411 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
32412
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32414 #, fuzzy, c-format
32415 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32416 msgstr ""
32417 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
32418
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32420 #, fuzzy, c-format
32421 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
32422 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
32423
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32425 #, fuzzy, c-format
32426 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
32427 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
32428
32429 #. %1$s:  supplier | html 
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32431 #, c-format
32432 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32433 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
32434
32435 #. For the first occurrence,
32436 #. %1$s:  biblionumber | html 
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32440 #, c-format
32441 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32442 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
32443
32444 #. %1$s:  title | html 
32445 #. %2$s:  IF ( op ) 
32446 #. %3$s:  ELSE 
32447 #. %4$s:  END 
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32449 #, fuzzy, c-format
32450 msgid ""
32451 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
32452 "routing list%s"
32453 msgstr ""
32454 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
32455 "подписки"
32456
32457 #. %1$s:  IF ( modify ) 
32458 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32459 #. %3$s:  ELSE 
32460 #. %4$s:  END 
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32462 #, c-format
32463 msgid ""
32464 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32465 "subscription%s"
32466 msgstr ""
32467 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
32468 "подписки %s Новая подписка %s "
32469
32470 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32472 #, fuzzy, c-format
32473 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32474 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32475
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32477 #, fuzzy, c-format
32478 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
32479 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
32480
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32482 #, fuzzy, c-format
32483 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32484 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
32485
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32487 #, fuzzy, c-format
32488 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32489 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
32490
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32492 #, c-format
32493 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32494 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
32495
32496 #. %1$s:  subscriptionid | html 
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32498 #, fuzzy, c-format
32499 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32500 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
32501
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32503 #, fuzzy, c-format
32504 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32505 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
32506
32507 #. %1$s:  IF op == "list" 
32508 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
32509 #. %3$s:  IF field 
32510 #. %4$s:  ELSE 
32511 #. %5$s:  END 
32512 #. %6$s:  END 
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32514 #, fuzzy, c-format
32515 msgid ""
32516 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
32517 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
32518 "%s "
32519 msgstr ""
32520 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
32521 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
32522 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
32523
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32525 #, fuzzy, c-format
32526 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
32527 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
32528
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32530 #, fuzzy, c-format
32531 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32532 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
32533
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32535 #, fuzzy, c-format
32536 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32537 msgstr ""
32538 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
32539 "маршрутизации"
32540
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32542 #, c-format
32543 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32544 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
32545
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32547 #, fuzzy, c-format
32548 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32549 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
32550
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32552 #, fuzzy, c-format
32553 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32554 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
32555
32556 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32558 #, fuzzy, c-format
32559 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32560 msgstr ""
32561 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
32562 "издания — «%s»"
32563
32564 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32566 #, fuzzy, c-format
32567 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
32568 msgstr ""
32569 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
32570
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32572 #, fuzzy, c-format
32573 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
32574 msgstr ""
32575 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
32576
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32578 #, fuzzy, c-format
32579 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
32580 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
32581
32582 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32584 #, fuzzy, c-format
32585 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
32586 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
32587
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32589 #, fuzzy, c-format
32590 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
32591 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
32592
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32594 #, c-format
32595 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
32596 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
32597
32598 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32599 #. %2$s:  ELSE 
32600 #. %3$s:  END 
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:8
32602 #, c-format
32603 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
32604 msgstr ""
32605 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
32606 "Протоколы %s "
32607
32608 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32610 #, fuzzy, c-format
32611 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
32612 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
32613
32614 #. %1$s:  IF ( del ) 
32615 #. %2$s:  ELSE 
32616 #. %3$s:  END 
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32618 #, c-format
32619 msgid ""
32620 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32621 "%s "
32622 msgstr ""
32623 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
32624 "Пакетное изменение экземпляров %s "
32625
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32627 #, fuzzy, c-format
32628 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
32629 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32630
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32632 #, c-format
32633 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
32634 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
32635
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32637 #, c-format
32638 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
32639 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32640
32641 #. %1$s:  IF step == 2 
32642 #. %2$s:  END 
32643 #. %3$s:  IF step == 3 
32644 #. %4$s:  END 
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32646 #, fuzzy, c-format
32647 msgid ""
32648 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
32649 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
32650 msgstr ""
32651 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
32652 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
32653
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
32655 #, fuzzy, c-format
32656 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
32657 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32658
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32660 #, fuzzy, c-format
32661 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
32662 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
32663
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32665 #, fuzzy, c-format
32666 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
32667 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32668
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32670 #, c-format
32671 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
32672 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
32673
32674 #. %1$s:  IF ( status ) 
32675 #. %2$s:  ELSE 
32676 #. %3$s:  END 
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32678 #, c-format
32679 msgid ""
32680 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
32681 "Comments awaiting moderation%s"
32682 msgstr ""
32683 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
32684 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
32685
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32687 #, fuzzy, c-format
32688 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
32689 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32690
32691 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
32692 #. %2$s:  END 
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32694 #, c-format
32695 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
32696 msgstr ""
32697 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
32698 "%s"
32699
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32701 #, c-format
32702 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
32703 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
32704
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32706 #, fuzzy, c-format
32707 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
32708 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
32709
32710 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32712 #, fuzzy, c-format
32713 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
32714 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32715
32716 #. %1$s:  IF batch_id 
32717 #. %2$s:  batch_id | html 
32718 #. %3$s:  ELSE 
32719 #. %4$s:  END 
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32721 #, fuzzy, c-format
32722 msgid ""
32723 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
32724 "(%s)%sNew%s"
32725 msgstr ""
32726 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32727 "Управление партиями билетов посетителей"
32728
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32730 #, fuzzy, c-format
32731 msgid ""
32732 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
32733 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
32734
32735 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32736 #. %2$s:  layout_id | html 
32737 #. %3$s:  ELSE 
32738 #. %4$s:  END 
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32740 #, fuzzy, c-format
32741 msgid ""
32742 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
32743 "(%s)%sNew%s"
32744 msgstr ""
32745 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32746 "Шаблоны"
32747
32748 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32749 #. %2$s:  profile_id | html 
32750 #. %3$s:  ELSE 
32751 #. %4$s:  END
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32753 #, fuzzy, c-format
32754 msgid ""
32755 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
32756 "(%s)%sNew%s"
32757 msgstr ""
32758 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32759 "Шаблоны"
32760
32761 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
32762 #. %2$s:  template_id | html 
32763 #. %3$s:  ELSE 
32764 #. %4$s:  END 
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32766 #, fuzzy, c-format
32767 msgid ""
32768 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32769 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32770 msgstr ""
32771 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32772 "Шаблоны"
32773
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32775 #, fuzzy, c-format
32776 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
32777 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32778
32779 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32780 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32781 #. %3$s:  END 
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32783 #, fuzzy, c-format
32784 msgid ""
32785 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
32786 "%s "
32787 msgstr ""
32788 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
32789 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
32790
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32792 #, fuzzy, c-format
32793 msgid ""
32794 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
32795 "matched records"
32796 msgstr ""
32797 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
32798 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
32799
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32801 #, c-format
32802 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
32803 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
32804
32805 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
32806 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32807 #. %3$s:  ELSE 
32808 #. %4$s:  END 
32809 #. %5$s:  END 
32810 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32811 #. %7$s:  END 
32812 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32813 #. %9$s:  END 
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32815 #, c-format
32816 msgid ""
32817 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32818 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32819 msgstr ""
32820 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
32821 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
32822 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
32823
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32825 #, fuzzy, c-format
32826 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32827 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
32828
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32830 #, c-format
32831 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
32832 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
32833
32834 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32836 #, fuzzy, c-format
32837 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
32838 msgstr ""
32839 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32840 "Шаблоны"
32841
32842 #. %1$s:  IF batch_id 
32843 #. %2$s:  batch_id | html 
32844 #. %3$s:  ELSE 
32845 #. %4$s:  END 
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32847 #, fuzzy, c-format
32848 msgid ""
32849 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
32850 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32851 msgstr ""
32852 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32853 "Управление партиями билетов посетителей"
32854
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32856 #, fuzzy, c-format
32857 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
32858 msgstr ""
32859 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32860 "Шаблоны"
32861
32862 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32863 #. %2$s:  layout_id | html 
32864 #. %3$s:  ELSE 
32865 #. %4$s:  END 
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32867 #, fuzzy, c-format
32868 msgid ""
32869 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32870 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32871 msgstr ""
32872 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32873 "Шаблоны"
32874
32875 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32876 #. %2$s:  profile_id | html 
32877 #. %3$s:  ELSE 
32878 #. %4$s:  END
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32880 #, fuzzy, c-format
32881 msgid ""
32882 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32883 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32884 msgstr ""
32885 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32886 "Шаблоны"
32887
32888 #. %1$s:  IF (template_id) 
32889 #. %2$s:  template_id | html 
32890 #. %3$s:  ELSE 
32891 #. %4$s:  END 
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32893 #, fuzzy, c-format
32894 msgid ""
32895 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32896 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32897 msgstr ""
32898 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32899 "Шаблоны"
32900
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32902 #, fuzzy, c-format
32903 msgid ""
32904 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32905 "exporting"
32906 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
32907
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32909 #, fuzzy, c-format
32910 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
32911 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32912
32913 #. %1$s:  IF club 
32914 #. %2$s:  club.name | html 
32915 #. %3$s:  ELSE 
32916 #. %4$s:  club_template.name | html 
32917 #. %5$s:  END 
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32919 #, fuzzy, c-format
32920 msgid ""
32921 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
32922 "Create a new %s club %s "
32923 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32924
32925 #. %1$s:  IF club_template 
32926 #. %2$s:  club_template.name | html 
32927 #. %3$s:  ELSE 
32928 #. %4$s:  END 
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32930 #, fuzzy, c-format
32931 msgid ""
32932 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
32933 "%s %s Create a new club template %s "
32934 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32935
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32937 #, fuzzy, c-format
32938 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
32939 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32940
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32942 #, fuzzy, c-format
32943 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
32944 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32945
32946 #. %1$s:  list.name | html 
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
32948 #, fuzzy, c-format
32949 msgid ""
32950 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
32951 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32952
32953 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
32954 #. %2$s:  ELSE 
32955 #. %3$s:  END 
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32957 #, fuzzy, c-format
32958 msgid ""
32959 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
32960 "New patron list %s "
32961 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32962
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32964 #, c-format
32965 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
32966 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32967
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32969 #, c-format
32970 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
32971 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
32972
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32974 #, fuzzy, c-format
32975 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
32976 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
32977
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32979 #, fuzzy, c-format
32980 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
32981 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32982
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32984 #, c-format
32985 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
32986 msgstr ""
32987 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
32988
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32990 #, fuzzy, c-format
32991 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
32992 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
32993
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32995 #, fuzzy, c-format
32996 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
32997 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32998
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33000 #, fuzzy, c-format
33001 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
33002 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
33003
33004 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
33005 #. %2$s:  ELSE 
33006 #. %3$s:  editColTitle | html 
33007 #. %4$s:  END -
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33009 #, fuzzy, c-format
33010 msgid ""
33011 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
33012 "collection %s Edit collection %s %s "
33013 msgstr ""
33014 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
33015 "Правка собраний"
33016
33017 #. %1$s:  colTitle | html 
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33019 #, fuzzy, c-format
33020 msgid ""
33021 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
33022 "&rsquo; Add or remove items"
33023 msgstr ""
33024 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
33025 "Добавление/удаление экземпляров"
33026
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33028 #, fuzzy, c-format
33029 msgid ""
33030 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
33031 "collection"
33032 msgstr ""
33033 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
33034 "Передача собрания"
33035
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33037 #, fuzzy, c-format
33038 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
33039 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
33040
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33042 #, fuzzy, c-format
33043 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
33044 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
33045
33046 #. For the first occurrence,
33047 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33048 #. %2$s:  ELSE 
33049 #. %3$s:  END 
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33052 #, fuzzy, c-format
33053 msgid ""
33054 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
33055 msgstr ""
33056 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
33057 "Обзор меток %s"
33058
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33060 #, fuzzy, c-format
33061 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
33062 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
33063
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33065 #, fuzzy, c-format
33066 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
33067 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
33068
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33070 #, c-format
33071 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
33072 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
33073
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33075 #, c-format
33076 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
33077 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
33078
33079 #. %1$s:  name | html 
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33081 #, c-format
33082 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
33083 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
33084
33085 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
33086 #. %2$s:  END 
33087 #. %3$s:  IF ( language ) 
33088 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
33089 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
33090 #. %6$s:  END 
33091 #. %7$s:  IF ( problems ) 
33092 #. %8$s:  END 
33093 #. %9$s:  END 
33094 #. %10$s:  END 
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33096 #, c-format
33097 msgid ""
33098 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
33099 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33100 "dependencies %s "
33101 msgstr ""
33102
33103 #. %1$s:  IF all_done 
33104 #. %2$s:  ELSE 
33105 #. %3$s:  END 
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33107 #, fuzzy, c-format
33108 msgid ""
33109 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
33110 "%s "
33111 msgstr ""
33112 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
33113
33114 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
33115 #. %2$s:  END 
33116 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
33117 #. %4$s:  IF ( error ) 
33118 #. %5$s:  ELSE 
33119 #. %6$s:  END 
33120 #. %7$s:  END 
33121 #. %8$s:  IF ( default ) 
33122 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
33123 #. %10$s:  ELSE 
33124 #. %11$s:  END 
33125 #. %12$s:  END 
33126 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
33127 #. %14$s:  END 
33128 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
33129 #. %16$s:  END 
33130 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
33131 #. %18$s:  END 
33132 #. %19$s:  IF ( finish ) 
33133 #. %20$s:  END 
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33135 #, c-format
33136 msgid ""
33137 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
33138 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33139 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33140 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33141 "Installation complete %s "
33142 msgstr ""
33143
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33145 #, fuzzy, c-format
33146 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
33147 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
33148
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
33150 #, fuzzy, c-format
33151 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
33152 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
33153
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33155 #, fuzzy, c-format
33156 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
33157 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
33158
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33160 #, fuzzy, c-format
33161 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
33162 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
33163
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33165 #, fuzzy, c-format
33166 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
33167 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
33168
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33170 #, fuzzy, c-format
33171 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
33172 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
33173
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33175 #, fuzzy, c-format
33176 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
33177 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
33178
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33180 #, fuzzy, c-format
33181 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
33182 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
33183
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
33185 #, fuzzy, c-format
33186 msgid "Koha 18.05 release team"
33187 msgstr "Команда выпуска Коха"
33188
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
33190 #, c-format
33191 msgid "Koha SAB CINECA"
33192 msgstr ""
33193
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33196 #, c-format
33197 msgid "Koha administration"
33198 msgstr "Кіраванне Коха"
33199
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
33201 #, c-format
33202 msgid ""
33203 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33204 "password unchanged."
33205 msgstr ""
33206 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
33207 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
33208
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
33211 #, c-format
33212 msgid "Koha database schema"
33213 msgstr "Схема базы данных Коха"
33214
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
33216 #, c-format
33217 msgid "Koha development team"
33218 msgstr "Команда разработчиков Коха"
33219
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33222 #, c-format
33223 msgid "Koha field"
33224 msgstr "Поле в Коха"
33225
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33228 #, c-format
33229 msgid "Koha field:"
33230 msgstr "Поле в Коха: "
33231
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33233 #, fuzzy, c-format
33234 msgid "Koha full call number"
33235 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
33236
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
33238 #, c-format
33239 msgid "Koha history timeline"
33240 msgstr "Хронология Коха"
33241
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33243 #, c-format
33244 msgid "Koha internal"
33245 msgstr "Внутренние настройки Коха"
33246
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
33248 #, fuzzy, c-format
33249 msgid ""
33250 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33251 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33252 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33253 "version."
33254 msgstr ""
33255 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
33256 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
33257 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
33258 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
33259
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33261 #, fuzzy, c-format
33262 msgid "Koha itemtype"
33263 msgstr "Любой тип единицы"
33264
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33266 #, c-format
33267 msgid "Koha link:"
33268 msgstr "Связь с Коха: "
33269
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
33271 #, c-format
33272 msgid "Koha module:"
33273 msgstr "Модуль Коха: "
33274
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33276 #, fuzzy, c-format
33277 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33278 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
33279
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33282 #, fuzzy, c-format
33283 msgid "Koha offline circulation"
33284 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
33285
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33287 #, fuzzy, c-format
33288 msgid "Koha plugins"
33289 msgstr "Связь с Коха: "
33290
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33292 #, c-format
33293 msgid "Koha report library"
33294 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
33295
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33297 #, c-format
33298 msgid "Koha reports library"
33299 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
33300
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33302 #, c-format
33303 msgid "Koha staff client"
33304 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
33305
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33307 #, c-format
33308 msgid "Koha team"
33309 msgstr "Каманда Кохи"
33310
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33312 #, c-format
33313 msgid "Koha to MARC Mapping"
33314 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
33315
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33319 #, c-format
33320 msgid "Koha to MARC mapping"
33321 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
33322
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33324 #, c-format
33325 msgid "Koha version: "
33326 msgstr "Версия Коха: "
33327
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
33329 #, c-format
33330 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33331 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
33332
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
33334 #, fuzzy, c-format
33335 msgid "Kohala"
33336 msgstr "Коха"
33337
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
33339 #, c-format
33340 msgid "Koustubha Kale"
33341 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
33342
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
33344 #, c-format
33345 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33346 msgstr ""
33347
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
33349 #, c-format
33350 msgid "Kyle Hall"
33351 msgstr ""
33352
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33354 #, fuzzy, c-format
33355 msgid ""
33356 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
33357 "17.05 Release Manager)"
33358 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
33359
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
33361 #, fuzzy, c-format
33362 msgid "LC call number:"
33363 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33364
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33370 #, c-format
33371 msgid "LC call number: "
33372 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33373
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33379 #, c-format
33380 msgid "LCCN"
33381 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
33382
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
33385 #, c-format
33386 msgid "LCCN:"
33387 msgstr "LCCN: "
33388
33389 #. For the first occurrence,
33390 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33393 #, c-format
33394 msgid "LCCN: %s "
33395 msgstr "LCCN: %s "
33396
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33405 #, c-format
33406 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33407 msgstr ""
33408
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
33410 #, c-format
33411 msgid "LGPL v2.1"
33412 msgstr ""
33413
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33415 #, c-format
33416 msgid "LIBRISMARC"
33417 msgstr "LIBRISMARC"
33418
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
33423 #, fuzzy, c-format
33424 msgid "Label"
33425 msgstr "Начальная для инструментов"
33426
33427 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33429 #, fuzzy, c-format
33430 msgid "Label Batch Number %s"
33431 msgstr "Пакеты наклеек"
33432
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33434 #, fuzzy, c-format
33435 msgid "Label batch"
33436 msgstr "Новая партия"
33437
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33439 #, fuzzy, c-format
33440 msgid "Label batches"
33441 msgstr "Управление партиями"
33442
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33450 #, c-format
33451 msgid "Label creator"
33452 msgstr "Создатель наклеек"
33453
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33455 #, c-format
33456 msgid "Label for lib: "
33457 msgstr "Метка для библиотекаря: "
33458
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33460 #, c-format
33461 msgid "Label for opac: "
33462 msgstr "Метка для электронного каталога: "
33463
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33465 #, fuzzy, c-format
33466 msgid "Label height:"
33467 msgstr "Высота наклейки: "
33468
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33470 #, fuzzy, c-format
33471 msgid "Label number"
33472 msgstr "Шифр хранения"
33473
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33475 #, fuzzy, c-format
33476 msgid "Label template"
33477 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33478
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33480 #, fuzzy, c-format
33481 msgid "Label templates"
33482 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33483
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33485 #, fuzzy, c-format
33486 msgid "Label width:"
33487 msgstr "Ширина наклейки: "
33488
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33490 #, fuzzy, c-format
33491 msgid "Label: "
33492 msgstr "Начальная для инструментов"
33493
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33495 #, c-format
33496 msgid "Labeled MARC"
33497 msgstr "МАРК с метками"
33498
33499 #. %1$s:  biblionumber | html 
33500 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33502 #, c-format
33503 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33504 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
33505
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33507 #, fuzzy, c-format
33508 msgid "Lang"
33509 msgstr "Язык"
33510
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33512 #, fuzzy, c-format
33513 msgid "Lang: "
33514 msgstr "Язык: "
33515
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33517 #, c-format
33518 msgid "Language"
33519 msgstr "Язык"
33520
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33522 #, c-format
33523 msgid "Language: "
33524 msgstr "Язык: "
33525
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33529 #, c-format
33530 msgid "Languages"
33531 msgstr "Языки"
33532
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
33534 #, c-format
33535 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33536 msgstr ""
33537
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33539 #, c-format
33540 msgid "Large print"
33541 msgstr "большая печать"
33542
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
33544 #, fuzzy, c-format
33545 msgid "Large text"
33546 msgstr "Плата"
33547
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
33549 #, c-format
33550 msgid "Lari Taskula"
33551 msgstr ""
33552
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
33554 #, c-format
33555 msgid "Larry Baerveldt"
33556 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
33557
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
33559 #, c-format
33560 msgid "Lars Wirzenius"
33561 msgstr ""
33562
33563 #. For the first occurrence,
33564 #. SCRIPT
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33567 #, c-format
33568 msgid "Last"
33569 msgstr "Последнее"
33570
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
33572 #, c-format
33573 msgid "Last borrowed:"
33574 msgstr "Последний заем: "
33575
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
33577 #, c-format
33578 msgid "Last borrower:"
33579 msgstr "Последний заемщик: "
33580
33581 #. SCRIPT
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33583 #, fuzzy
33584 msgid "Last changed:"
33585 msgstr "Последнее обновление: "
33586
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33588 #, fuzzy, c-format
33589 msgid "Last checkout date:"
33590 msgstr "Дата выдачи"
33591
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33593 #, fuzzy, c-format
33594 msgid "Last claim date: "
33595 msgstr "Последнее обновление: "
33596
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33598 #, fuzzy, c-format
33599 msgid "Last displayed"
33600 msgstr "Последнее обновление"
33601
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33603 #, fuzzy, c-format
33604 msgid "Last edit"
33605 msgstr "Неудается удалить"
33606
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:120
33608 #, fuzzy, c-format
33609 msgid "Last inventory date:"
33610 msgstr "Основное вхождение "
33611
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
33613 #, c-format
33614 msgid "Last location"
33615 msgstr "Последнее расположение"
33616
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33618 #, fuzzy, c-format
33619 msgid "Last patron"
33620 msgstr "Править запись"
33621
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
33623 #, fuzzy, c-format
33624 msgid "Last returned by:"
33625 msgstr "Последнее обновление: "
33626
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33628 #, fuzzy, c-format
33629 msgid "Last run"
33630 msgstr "Последний просмотр"
33631
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33635 #, c-format
33636 msgid "Last seen"
33637 msgstr "Последний просмотр"
33638
33639 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
33640 # (очень длинное)
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
33642 #, c-format
33643 msgid "Last seen:"
33644 msgstr "Последний просмотр: "
33645
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33647 #, fuzzy, c-format
33648 msgid "Last update: "
33649 msgstr "Последнее обновление: "
33650
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33653 #, c-format
33654 msgid "Last updated"
33655 msgstr "Последнее обновление"
33656
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
33659 #, fuzzy, c-format
33660 msgid "Last updated:"
33661 msgstr "Последнее обновление: "
33662
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33664 #, c-format
33665 msgid "Last updated: "
33666 msgstr "Последнее обновление: "
33667
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:264
33669 #, fuzzy, c-format
33670 msgid "Last value "
33671 msgstr "Последнее значение"
33672
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33678 #, c-format
33679 msgid "Late"
33680 msgstr "Задержка"
33681
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33684 #, c-format
33685 msgid "Late orders"
33686 msgstr "Задержанные заказы"
33687
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
33689 #, c-format
33690 msgid "Latina (Latin)"
33691 msgstr "Latina (латинский язык)"
33692
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33694 #, c-format
33695 msgid "Law reports and digests"
33696 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
33697
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
33702 #, fuzzy, c-format
33703 msgid "Layout"
33704 msgstr "Наименование макета"
33705
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33708 #, fuzzy, c-format
33709 msgid "Layout ID"
33710 msgstr "Наименование макета"
33711
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33714 #, fuzzy, c-format
33715 msgid "Layout name: "
33716 msgstr "Наименование макета"
33717
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33719 #, fuzzy, c-format
33720 msgid "Layout: "
33721 msgstr "Наименование макета"
33722
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33727 #, fuzzy, c-format
33728 msgid "Layouts"
33729 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
33730
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
33733 #, c-format
33734 msgid "Leaflet"
33735 msgstr ""
33736
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
33738 #, c-format
33739 msgid "Leave a message"
33740 msgstr ""
33741
33742 #. %1$s:  END 
33743 #. %2$s:  END 
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
33745 #, c-format
33746 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33747 msgstr ""
33748
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
33750 #, c-format
33751 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33752 msgstr ""
33753
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
33756 #, c-format
33757 msgid "Lee Jamison"
33758 msgstr ""
33759
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33761 #, fuzzy, c-format
33762 msgid "Left on order "
33763 msgstr "Задержанные заказы"
33764
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33767 #, fuzzy, c-format
33768 msgid "Left page margin:"
33769 msgstr "Левое поле страницы: "
33770
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33772 #, fuzzy, c-format
33773 msgid "Left text margin:"
33774 msgstr "Левое поле страницы: "
33775
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33777 #, c-format
33778 msgid "Legal articles"
33779 msgstr "юридические статьи"
33780
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33782 #, c-format
33783 msgid "Legal cases and case notes"
33784 msgstr "судебные дела и документы по делу"
33785
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
33787 #, fuzzy, c-format
33788 msgid "Legend"
33789 msgstr "легенда"
33790
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33792 #, c-format
33793 msgid "Legislation"
33794 msgstr "законодательство"
33795
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
33797 #, c-format
33798 msgid "Leire Diez"
33799 msgstr ""
33800
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33810 #, fuzzy, c-format
33811 msgid "Length: "
33812 msgstr "Длина"
33813
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33815 #, c-format
33816 msgid "Letter"
33817 msgstr "Оповещения"
33818
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
33822 #, c-format
33823 msgid "Lib"
33824 msgstr "Метка/имя"
33825
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
33827 #, c-format
33828 msgid "LibLime, USA"
33829 msgstr "LibLime, США"
33830
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33832 #, c-format
33833 msgid "Librarian"
33834 msgstr "Библиотекарь"
33835
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
33837 #, c-format
33838 msgid "Librarian identity:"
33839 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
33840
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
33845 #, c-format
33846 msgid "Librarian interface"
33847 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
33848
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33850 #, c-format
33851 msgid "Librarian:"
33852 msgstr "Библиотекарь: "
33853
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
33860 #, c-format
33861 msgid "Libraries"
33862 msgstr "Библиотеки"
33863
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33865 #, fuzzy, c-format
33866 msgid "Libraries and groups "
33867 msgstr "Библиотеки и группы"
33868
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33870 #, fuzzy, c-format
33871 msgid "Libraries informations: "
33872 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33873
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33875 #, fuzzy, c-format
33876 msgid "Libraries limitation: "
33877 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33878
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:244
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
33923 #, c-format
33924 msgid "Library"
33925 msgstr "Библиотека"
33926
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33928 #, fuzzy, c-format
33929 msgid "Library "
33930 msgstr "Библиотека № 2"
33931
33932 #. %1$s:  branchcode | html 
33933 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33935 #, fuzzy, c-format
33936 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33937 msgstr ""
33938 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
33939
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
33947 #, fuzzy, c-format
33948 msgid "Library EANs"
33949 msgstr "Библиотека № 2"
33950
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
33952 #, c-format
33953 msgid "Library OverDrive Info"
33954 msgstr ""
33955
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33957 #, fuzzy, c-format
33958 msgid "Library URL: "
33959 msgstr "Бібліятэка: "
33960
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33962 #, c-format
33963 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33964 msgstr ""
33965
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33967 #, fuzzy, c-format
33968 msgid "Library branch"
33969 msgstr "Библиотека № 2"
33970
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33974 #, fuzzy, c-format
33975 msgid "Library code: "
33976 msgstr "Код библиотеки"
33977
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33979 #, fuzzy, c-format
33980 msgid "Library created!"
33981 msgstr "или создать"
33982
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
33987 #, fuzzy, c-format
33988 msgid "Library groups"
33989 msgstr "Библиотечное использование"
33990
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
33992 #, c-format
33993 msgid "Library is invalid."
33994 msgstr "Библиотека указана некорректно."
33995
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
33997 #, c-format
33998 msgid ""
33999 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34000 msgstr ""
34001
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
34003 #, c-format
34004 msgid "Library management"
34005 msgstr "Библиотечное заведование"
34006
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34008 #, fuzzy, c-format
34009 msgid "Library name: "
34010 msgstr "Код библиотеки"
34011
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34013 #, fuzzy, c-format
34014 msgid "Library of Congress"
34015 msgstr "Библиотека посетителя: "
34016
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
34018 #, c-format
34019 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34020 msgstr ""
34021
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
34023 #, c-format
34024 msgid "Library of the patron:"
34025 msgstr "Библиотека посетителя: "
34026
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
34028 #, c-format
34029 msgid "Library set-up"
34030 msgstr "Библиотечные установки"
34031
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
34034 #, c-format
34035 msgid "Library transfer limits"
34036 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
34037
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34039 #, fuzzy, c-format
34040 msgid "Library type: "
34041 msgstr "Код библиотеки"
34042
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
34045 #, c-format
34046 msgid "Library use"
34047 msgstr "Библиотечное использование"
34048
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
34073 #, c-format
34074 msgid "Library:"
34075 msgstr "Бібліятэка: "
34076
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
34096 #, c-format
34097 msgid "Library: "
34098 msgstr "Бібліятэка: "
34099
34100 #. For the first occurrence,
34101 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
34104 #, fuzzy, c-format
34105 msgid "Library: %s"
34106 msgstr "Библиотека:   "
34107
34108 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
34109 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
34111 #, c-format
34112 msgid "Library: %s &rArr; %s"
34113 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
34114
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
34116 #, c-format
34117 msgid "Libriotech, Norway"
34118 msgstr "Libriotech, Норвегия"
34119
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34121 #, c-format
34122 msgid "Licenses"
34123 msgstr "Лицензии"
34124
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
34126 #, c-format
34127 msgid ""
34128 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34129 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34130 "items_batchmod is still required)"
34131 msgstr ""
34132
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34134 #, fuzzy, c-format
34135 msgid "Limit collection code to: "
34136 msgstr "8 — шифр собрания"
34137
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
34139 #, c-format
34140 msgid ""
34141 "Limit item modification to subfields defined in the "
34142 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34143 "is still required)"
34144 msgstr ""
34145
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34147 #, fuzzy, c-format
34148 msgid "Limit item type to: "
34149 msgstr "Ограничить тип к: "
34150
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
34153 #, c-format
34154 msgid "Limit patron data access by group "
34155 msgstr ""
34156
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
34158 #, c-format
34159 msgid ""
34160 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34161 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34162 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34163 msgstr ""
34164 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
34165 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
34166 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
34167 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
34168
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34170 #, c-format
34171 msgid "Limit to any of the following:"
34172 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
34173
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
34175 #, fuzzy, c-format
34176 msgid "Limit to currently available items"
34177 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
34178
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34180 #, c-format
34181 msgid "Limit to:"
34182 msgstr "Ограничить к: "
34183
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34187 #, c-format
34188 msgid "Limit to: "
34189 msgstr "Ограничить к: "
34190
34191 #. A
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34193 #, fuzzy
34194 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34195 msgstr ""
34196 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
34197 "информации."
34198
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34203 #, c-format
34204 msgid "Limits"
34205 msgstr "Ограничения"
34206
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:12
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
34209 #, c-format
34210 msgid "Line"
34211 msgstr "Строчка"
34212
34213 #. For the first occurrence,
34214 #. SCRIPT
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:80
34217 #, c-format
34218 msgid "Line "
34219 msgstr "Строчка "
34220
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
34222 #, fuzzy, c-format
34223 msgid "Link"
34224 msgstr "Связь: "
34225
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
34227 #, fuzzy, c-format
34228 msgid "Link field to authorities"
34229 msgstr "Править авторитетный источник"
34230
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34232 #, c-format
34233 msgid "Link to host item"
34234 msgstr "Связать с главным документом"
34235
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34237 #, c-format
34238 msgid "Link:"
34239 msgstr "Связь: "
34240
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34242 #, c-format
34243 msgid "List"
34244 msgstr "Список"
34245
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34247 #, c-format
34248 msgid "List Fields"
34249 msgstr "Список полей"
34250
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34252 #, c-format
34253 msgid ""
34254 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34255 msgstr ""
34256
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34258 #, fuzzy, c-format
34259 msgid "List created."
34260 msgstr "или создать"
34261
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34263 #, fuzzy, c-format
34264 msgid "List deleted."
34265 msgstr "Корзина заказов удалёна"
34266
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34268 #, fuzzy, c-format
34269 msgid "List fields"
34270 msgstr "Список полей"
34271
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
34273 #, c-format
34274 msgid "List item price includes tax: "
34275 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
34276
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34278 #, fuzzy, c-format
34279 msgid "List member:"
34280 msgstr "Учасники списка: "
34281
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
34284 #, c-format
34285 msgid "List name"
34286 msgstr "Название списка"
34287
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:140
34289 #, c-format
34290 msgid "List name will be file name with timestamp"
34291 msgstr ""
34292
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34294 #, c-format
34295 msgid "List name: "
34296 msgstr "Название списка: "
34297
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34300 #, fuzzy, c-format
34301 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34302 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34303
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34305 #, fuzzy, c-format
34306 msgid "List of rules"
34307 msgstr "Список полей"
34308
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34310 #, fuzzy, c-format
34311 msgid "List price"
34312 msgstr "Прейскурантные цены: "
34313
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
34316 #, c-format
34317 msgid "List prices are: "
34318 msgstr "Прейскурантные цены в: "
34319
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
34321 #, c-format
34322 msgid "List prices:"
34323 msgstr "Прейскурантные цены: "
34324
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34326 #, fuzzy, c-format
34327 msgid "List requests "
34328 msgstr "Обработать изображения"
34329
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34331 #, fuzzy, c-format
34332 msgid "List updated."
34333 msgstr "Последнее обновление"
34334
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34341 #, c-format
34342 msgid "Lists"
34343 msgstr "Спісы"
34344
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34347 #, c-format
34348 msgid "Lists that include this title: "
34349 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
34350
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
34352 #, c-format
34353 msgid "Liz Rea"
34354 msgstr ""
34355
34356 #. For the first occurrence,
34357 #. SCRIPT
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34372 msgid "Loading"
34373 msgstr "Загружается"
34374
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34392 #, fuzzy, c-format
34393 msgid "Loading "
34394 msgstr "Идёт загрузка…"
34395
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34398 #, fuzzy, c-format
34399 msgid "Loading data..."
34400 msgstr "Загружается вкладка…"
34401
34402 #. SCRIPT
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34404 #, fuzzy
34405 msgid "Loading more results…"
34406 msgstr "Сохраненные отчеты"
34407
34408 #. SCRIPT
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34410 #, fuzzy
34411 msgid "Loading page %s, please wait..."
34412 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34413
34414 #. SCRIPT
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34416 #, fuzzy
34417 msgid "Loading records, please wait..."
34418 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34419
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:19
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
34423 #, c-format
34424 msgid "Loading, please wait..."
34425 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34426
34427 #. For the first occurrence,
34428 #. SCRIPT
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34436 #, c-format
34437 msgid "Loading..."
34438 msgstr "Идёт загрузка…"
34439
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
34442 #, fuzzy, c-format
34443 msgid "Loading... "
34444 msgstr "Идёт загрузка…"
34445
34446 #. SCRIPT
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34448 msgid "Loading... you may continue scanning."
34449 msgstr ""
34450
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34453 #, c-format
34454 msgid "Loan period"
34455 msgstr "Срок займа"
34456
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34458 #, c-format
34459 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34460 msgstr ""
34461
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
34463 #, fuzzy, c-format
34464 msgid "Loan period: "
34465 msgstr "Срок займа"
34466
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34468 #, c-format
34469 msgid "Local Use"
34470 msgstr "Местное использование"
34471
34472 #. SCRIPT
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34474 #, fuzzy
34475 msgid "Local catalog"
34476 msgstr "Быстрая каталогизация"
34477
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34479 #, c-format
34480 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34481 msgstr ""
34482 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
34483
34484 #. SCRIPT
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34486 #, fuzzy
34487 msgid "Local number"
34488 msgstr "Шифр хранения"
34489
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34491 #, c-format
34492 msgid "Local use"
34493 msgstr "Местное использование"
34494
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34496 #, fuzzy, c-format
34497 msgid "Local use preferences"
34498 msgstr "Общие параметры системы"
34499
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34502 #, fuzzy, c-format
34503 msgid "Local use recorded"
34504 msgstr "Местное использование"
34505
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34507 #, fuzzy, c-format
34508 msgid "Local use recorded."
34509 msgstr "Местное использование"
34510
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34512 #, fuzzy, c-format
34513 msgid "Locale:"
34514 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34515
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34517 #, fuzzy, c-format
34518 msgid "Locale: "
34519 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34520
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
34540 #, c-format
34541 msgid "Location"
34542 msgstr "Расположение"
34543
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34545 #, c-format
34546 msgid "Location and availability"
34547 msgstr "Расположение и доступность"
34548
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34550 #, fuzzy, c-format
34551 msgid "Location(s)"
34552 msgstr "Расположение"
34553
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
34558 #, c-format
34559 msgid "Location:"
34560 msgstr "Расположение: "
34561
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34563 #, fuzzy, c-format
34564 msgid "Location: "
34565 msgstr "Расположение: "
34566
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
34568 #, fuzzy, c-format
34569 msgid "Locations"
34570 msgstr "Расположение"
34571
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34573 #, fuzzy, c-format
34574 msgid "Lock budget: "
34575 msgstr "Заблокировать смету"
34576
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34581 #, c-format
34582 msgid "Locked"
34583 msgstr "Заблокировано"
34584
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:143
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34587 #, fuzzy, c-format
34588 msgid "Log in"
34589 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34590
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34592 #, fuzzy, c-format
34593 msgid "Log in as a different user"
34594 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
34595
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34597 #, c-format
34598 msgid ""
34599 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34600 "from using any other OPAC functionality"
34601 msgstr ""
34602
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:132
34604 #, c-format
34605 msgid "Log out"
34606 msgstr "Выхад"
34607
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
34610 #, c-format
34611 msgid "Log viewer"
34612 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34613
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
34615 #, fuzzy, c-format
34616 msgid "Logged in as:"
34617 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34618
34619 #. INPUT type=submit
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34621 msgid "Login"
34622 msgstr "Уваход"
34623
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
34626 #, c-format
34627 msgid "Logs"
34628 msgstr "Протоколы"
34629
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34631 #, c-format
34632 msgid "Look for existing records in catalog?"
34633 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
34634
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
34636 #, fuzzy, c-format
34637 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34638 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
34639
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34642 #, fuzzy, c-format
34643 msgid "Lost"
34644 msgstr "Протоколы"
34645
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34648 #, c-format
34649 msgid "Lost card"
34650 msgstr "Потерянный билет"
34651
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34653 #, fuzzy, c-format
34654 msgid "Lost card flag"
34655 msgstr "Потерянный билет"
34656
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34662 #, c-format
34663 msgid "Lost item"
34664 msgstr "Потерянный экземпляр"
34665
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34667 #, fuzzy, c-format
34668 msgid "Lost item fee refund"
34669 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
34670
34671 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34673 #, fuzzy, c-format
34674 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34675 msgstr ""
34676 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
34677 "«%s»%s"
34678
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34680 #, fuzzy, c-format
34681 msgid "Lost item returned"
34682 msgstr "Последнее обновление: "
34683
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34688 #, c-format
34689 msgid "Lost items"
34690 msgstr "Потерянные экземпляры"
34691
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
34693 #, c-format
34694 msgid "Lost items in staff client"
34695 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
34696
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34698 #, c-format
34699 msgid "Lost items in staff client: "
34700 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
34701
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34704 #, fuzzy, c-format
34705 msgid "Lost on"
34706 msgstr "Протоколы"
34707
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
34709 #, fuzzy, c-format
34710 msgid "Lost on:"
34711 msgstr "Протоколы"
34712
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34715 #, fuzzy, c-format
34716 msgid "Lost status"
34717 msgstr "Состояние потери: "
34718
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
34720 #, c-format
34721 msgid "Lost status:"
34722 msgstr "Состояние потери: "
34723
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:143
34725 #, c-format
34726 msgid "Lost status: "
34727 msgstr "Состояние потери: "
34728
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
34730 #, fuzzy, c-format
34731 msgid "Lost: "
34732 msgstr "Протоколы"
34733
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34740 #, c-format
34741 msgid "Lower left X coordinate: "
34742 msgstr ""
34743
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34750 #, c-format
34751 msgid "Lower left Y coordinate: "
34752 msgstr ""
34753
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
34755 #, c-format
34756 msgid "Lucida Console"
34757 msgstr ""
34758
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
34760 #, c-format
34761 msgid "Luke Honiss"
34762 msgstr ""
34763
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
34765 #, c-format
34766 msgid "M&#257;ori"
34767 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
34768
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34770 #, c-format
34771 msgid "MADS (XML)"
34772 msgstr "MADS (XML)"
34773
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
34775 #, c-format
34776 msgid "MALMARC"
34777 msgstr "MALMARC"
34778
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34793 #, c-format
34794 msgid "MARC"
34795 msgstr "МАРК"
34796
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
34800 #, c-format
34801 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34802 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
34803
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34805 #, c-format
34806 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34807 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
34808
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
34812 #, c-format
34813 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34814 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
34815
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34817 #, fuzzy, c-format
34818 msgid "MARC 8"
34819 msgstr "MARC-8"
34820
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
34822 #, c-format
34823 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34824 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34825
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34827 #, c-format
34828 msgid "MARC Card View"
34829 msgstr "Вид МАРК-карточки"
34830
34831 #. %1$s:  IF framework 
34832 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
34833 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
34834 #. %4$s:  ELSE 
34835 #. %5$s:  END 
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
34837 #, c-format
34838 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34839 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
34840
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
34843 #, c-format
34844 msgid "MARC Preview:"
34845 msgstr "МАРК-просмотр: "
34846
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34848 #, c-format
34849 msgid "MARC View"
34850 msgstr "Просмотр в МАРК"
34851
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
34854 #, c-format
34855 msgid "MARC bibliographic framework"
34856 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
34857
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34860 #, c-format
34861 msgid "MARC bibliographic framework test"
34862 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34863
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34866 #, fuzzy, c-format
34867 msgid "MARC field"
34868 msgstr "МАРК-поле: "
34869
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34872 #, c-format
34873 msgid "MARC field: "
34874 msgstr "МАРК-поле: "
34875
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
34880 #, c-format
34881 msgid "MARC frameworks"
34882 msgstr "МАРК-структуры"
34883
34884 #. %1$s:  marcflavour | html 
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34886 #, c-format
34887 msgid "MARC frameworks: %s"
34888 msgstr "МАРК-структуры: %s"
34889
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34892 #, fuzzy, c-format
34893 msgid "MARC modification templates"
34894 msgstr "Протокол изменений"
34895
34896 #. %1$s:  template_id | html 
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34898 #, fuzzy, c-format
34899 msgid "MARC modification templates %s"
34900 msgstr "Протокол изменений"
34901
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34904 #, fuzzy, c-format
34905 msgid "MARC organization code"
34906 msgstr "Коллектив"
34907
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34920 #, fuzzy, c-format
34921 msgid "MARC preview"
34922 msgstr "МАРК-просмотр: "
34923
34924 #. %1$s:  biblionumber | html 
34925 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
34927 #, fuzzy, c-format
34928 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34929 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34930
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
34932 #, fuzzy, c-format
34933 msgid "MARC staging results :"
34934 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
34935
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34937 #, c-format
34938 msgid ""
34939 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34940 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34941 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34942 msgstr ""
34943
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
34947 #, c-format
34948 msgid "MARC structure"
34949 msgstr "МАРК-структура"
34950
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34953 #, fuzzy, c-format
34954 msgid "MARC subfield"
34955 msgstr "МАРК-подполе: "
34956
34957 #. %1$s:  tagfield | html 
34958 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
34959 #. %3$s:  frameworkcode | html 
34960 #. %4$s:  ELSE 
34961 #. %5$s:  END 
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34963 #, c-format
34964 msgid ""
34965 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34966 msgstr ""
34967 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
34968 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
34969
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34972 #, c-format
34973 msgid "MARC subfield: "
34974 msgstr "МАРК-подполе: "
34975
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
34977 #, fuzzy, c-format
34978 msgid "MARC with items"
34979 msgstr "Править экземпляры"
34980
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34982 #, fuzzy, c-format
34983 msgid "MARC without items"
34984 msgstr "Выбор оповещения: "
34985
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
34987 #, c-format
34988 msgid "MARC21/USMARC"
34989 msgstr "MARC21/USMARC"
34990
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
34995 #, c-format
34996 msgid "MARCXML"
34997 msgstr "MARCXML"
34998
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
35004 #, c-format
35005 msgid "MIT License"
35006 msgstr ""
35007 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35008 "распространения свободного программного обеспечения)"
35009
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
35011 #, fuzzy, c-format
35012 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35013 msgstr ""
35014 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35015 "распространения свободного программного обеспечения)"
35016
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
35018 #, fuzzy, c-format
35019 msgid "MIT licence"
35020 msgstr ""
35021 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35022 "распространения свободного программного обеспечения)"
35023
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
35029 #, fuzzy, c-format
35030 msgid "MIT license"
35031 msgstr ""
35032 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35033 "распространения свободного программного обеспечения)"
35034
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
35036 #, fuzzy, c-format
35037 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
35038 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
35039
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
35042 #, c-format
35043 msgid "MODS (XML)"
35044 msgstr "MODS (XML)"
35045
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:254
35047 #, c-format
35048 msgid "Macros"
35049 msgstr ""
35050
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
35052 #, c-format
35053 msgid "Macros..."
35054 msgstr ""
35055
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
35057 #, c-format
35058 msgid "Magnus Enger"
35059 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
35060
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
35062 #, fuzzy, c-format
35063 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35064 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
35065
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35069 #, c-format
35070 msgid "Main address"
35071 msgstr "Основной адрес"
35072
35073 #. SCRIPT
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35075 #, fuzzy
35076 msgid "Main library"
35077 msgstr "Моя библиотека"
35078
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
35080 #, c-format
35081 msgid ""
35082 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35083 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35084 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35085 msgstr ""
35086
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
35088 #, c-format
35089 msgid ""
35090 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35091 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35092 "will not affect August 1-10 in other years."
35093 msgstr ""
35094
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
35096 #, c-format
35097 msgid ""
35098 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35099 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35100 msgstr ""
35101
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
35103 #, fuzzy, c-format
35104 msgid "Make budget active: "
35105 msgstr "Сделать смету активной"
35106
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35109 #, fuzzy, c-format
35110 msgid "Make payment"
35111 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35112
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
35114 #, c-format
35115 msgid ""
35116 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35117 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35118 msgstr ""
35119
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
35121 #, c-format
35122 msgid "Maksim Sen"
35123 msgstr ""
35124
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
35127 #, fuzzy, c-format
35128 msgid "Male"
35129 msgstr "Мужчина "
35130
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
35132 #, c-format
35133 msgid "Male "
35134 msgstr "Мужчина "
35135
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
35137 #, fuzzy, c-format
35138 msgid "Manage"
35139 msgstr "Ведётся кем"
35140
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
35144 #, fuzzy, c-format
35145 msgid "Manage "
35146 msgstr "Ведётся кем"
35147
35148 #. %1$s:  rota.title | html 
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
35150 #, fuzzy, c-format
35151 msgid "Manage %s items"
35152 msgstr "Управление наборами OAI"
35153
35154 #. %1$s:  rota.title | html 
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
35156 #, fuzzy, c-format
35157 msgid "Manage %s stages"
35158 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35159
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35162 #, fuzzy, c-format
35163 msgid "Manage API keys"
35164 msgstr "Управление наборами OAI"
35165
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
35168 #, c-format
35169 msgid "Manage CSV export profiles"
35170 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35171
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
35173 #, fuzzy, c-format
35174 msgid "Manage Did you mean? configuration"
35175 msgstr "Конфигурация принтера"
35176
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
35178 #, c-format
35179 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
35180 msgstr ""
35181
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
35183 #, fuzzy, c-format
35184 msgid "Manage ILL request"
35185 msgstr "Управление профилями"
35186
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
35188 #, c-format
35189 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35190 msgstr ""
35191
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35193 #, fuzzy, c-format
35194 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
35195 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
35196
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
35198 #, fuzzy, c-format
35199 msgid "Manage MARC modification templates"
35200 msgstr "Управление шаблонами"
35201
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
35203 #, c-format
35204 msgid "Manage OAI Sets"
35205 msgstr "Управление наборами OAI"
35206
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35208 #, fuzzy, c-format
35209 msgid "Manage OAI sets"
35210 msgstr "Управление наборами OAI"
35211
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
35213 #, fuzzy, c-format
35214 msgid "Manage SMS cellular providers"
35215 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
35216
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
35218 #, c-format
35219 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35220 msgstr ""
35221
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35223 #, fuzzy, c-format
35224 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35225 msgstr "Управление серверами Z39.50"
35226
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35228 #, c-format
35229 msgid ""
35230 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35231 "patron card layout."
35232 msgstr ""
35233
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35235 #, c-format
35236 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35237 msgstr ""
35238
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35240 #, fuzzy, c-format
35241 msgid "Manage all budgets"
35242 msgstr "Управление изображениями"
35243
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35245 #, fuzzy, c-format
35246 msgid "Manage audio alerts"
35247 msgstr "Управление предложениями"
35248
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35250 #, fuzzy, c-format
35251 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35252 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
35253
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35255 #, fuzzy, c-format
35256 msgid "Manage basket and order lines"
35257 msgstr "Удалить заказ"
35258
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35260 #, fuzzy, c-format
35261 msgid "Manage basket groups"
35262 msgstr "Статус повреждения:  "
35263
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35265 #, fuzzy, c-format
35266 msgid "Manage budget plannings"
35267 msgstr "Управление предложениями"
35268
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35271 #, fuzzy, c-format
35272 msgid "Manage budgets"
35273 msgstr "Управление предложениями"
35274
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35276 #, fuzzy, c-format
35277 msgid "Manage circulation rules"
35278 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35279
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35281 #, fuzzy, c-format
35282 msgid "Manage cities and towns"
35283 msgstr "Города и поселки"
35284
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35286 #, fuzzy, c-format
35287 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35288 msgstr "Источники классификации"
35289
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35291 #, fuzzy, c-format
35292 msgid "Manage column configuration"
35293 msgstr "Конфигурация принтера"
35294
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35296 #, fuzzy, c-format
35297 msgid "Manage contracts"
35298 msgstr "Управление заказами"
35299
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35301 #, fuzzy, c-format
35302 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35303 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
35304
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35306 #, c-format
35307 msgid "Manage custom fields for item search."
35308 msgstr ""
35309
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35311 #, fuzzy, c-format
35312 msgid "Manage extended patron attributes"
35313 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
35314
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35316 #, fuzzy, c-format
35317 msgid "Manage frequencies "
35318 msgstr "Управление профилями"
35319
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35321 #, fuzzy, c-format
35322 msgid "Manage global system preferences"
35323 msgstr "Общие параметры системы"
35324
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35326 #, c-format
35327 msgid ""
35328 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35329 "administrator email, and templates."
35330 msgstr ""
35331 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
35332 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
35333
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35335 #, c-format
35336 msgid "Manage housebound deliveries"
35337 msgstr ""
35338
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35340 #, fuzzy, c-format
35341 msgid "Manage housebound profile"
35342 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35343
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35345 #, c-format
35346 msgid ""
35347 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35348 msgstr ""
35349
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35351 #, fuzzy, c-format
35352 msgid "Manage invoice files"
35353 msgstr "Управление профилями"
35354
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35356 #, fuzzy, c-format
35357 msgid "Manage item circulation alerts"
35358 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35359
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35361 #, fuzzy, c-format
35362 msgid "Manage item search fields"
35363 msgstr "Искать по полям: "
35364
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35366 #, fuzzy, c-format
35367 msgid "Manage item types"
35368 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35369
35370 #. %1$s:  rota.title | html 
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35372 #, c-format
35373 msgid "Manage items assigned to &quot;%s&quot;"
35374 msgstr ""
35375
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35377 #, fuzzy, c-format
35378 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35379 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
35380
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35382 #, fuzzy, c-format
35383 msgid "Manage libraries and library groups"
35384 msgstr "Определение библиотек и групп."
35385
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35387 #, c-format
35388 msgid "Manage library EDI EANs"
35389 msgstr ""
35390
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35392 #, c-format
35393 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35394 msgstr ""
35395
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
35397 #, fuzzy, c-format
35398 msgid "Manage lists of patrons."
35399 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35400
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35402 #, fuzzy, c-format
35403 msgid "Manage marc modification templates"
35404 msgstr "Управление шаблонами"
35405
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35407 #, fuzzy, c-format
35408 msgid "Manage numbering patterns "
35409 msgstr "Схема нумерации"
35410
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35412 #, c-format
35413 msgid "Manage orders"
35414 msgstr "Управление заказами"
35415
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35417 #, fuzzy, c-format
35418 msgid "Manage patron categories"
35419 msgstr "Категории посетителей"
35420
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
35422 #, fuzzy, c-format
35423 msgid "Manage patron clubs.."
35424 msgstr "Управление изображением посетителя"
35425
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35427 #, fuzzy, c-format
35428 msgid "Manage patron image"
35429 msgstr "Управление изображением посетителя"
35430
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35432 #, fuzzy, c-format
35433 msgid "Manage patrons fines and fees"
35434 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
35435
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35438 #, fuzzy, c-format
35439 msgid "Manage plugins"
35440 msgstr "Управление предложениями"
35441
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35443 #, c-format
35444 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35445 msgstr ""
35446
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35448 #, fuzzy, c-format
35449 msgid "Manage purchase suggestions"
35450 msgstr "Новое предложение о приобретении"
35451
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35453 #, fuzzy, c-format
35454 msgid "Manage record matching rules"
35455 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
35456
35457 #. SCRIPT
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35459 #, fuzzy
35460 msgid "Manage request"
35461 msgstr "Управление профилями"
35462
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35464 #, fuzzy, c-format
35465 msgid "Manage restrictions for accounts"
35466 msgstr "Карточка посетителя"
35467
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
35470 #, fuzzy, c-format
35471 msgid "Manage rotating collections"
35472 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35473
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35475 #, c-format
35476 msgid ""
35477 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35478 msgstr ""
35479 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35480 "записей."
35481
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35483 #, fuzzy, c-format
35484 msgid "Manage search engine configuration"
35485 msgstr "Конфигурация принтера"
35486
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35488 #, fuzzy, c-format
35489 msgid "Manage serial subscriptions"
35490 msgstr "Подписки сериальных изданий"
35491
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35494 #, c-format
35495 msgid "Manage staged MARC records"
35496 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
35497
35498 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35499 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35500 #. %3$s:  END 
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35502 #, fuzzy, c-format
35503 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35504 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
35505
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35507 #, c-format
35508 msgid "Manage staged records"
35509 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35510
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35512 #, fuzzy, c-format
35513 msgid "Manage stockrotation operations"
35514 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35515
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35517 #, c-format
35518 msgid ""
35519 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35520 "is used)"
35521 msgstr ""
35522
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35524 #, c-format
35525 msgid "Manage suggestions"
35526 msgstr "Управление предложениями"
35527
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
35529 #, fuzzy, c-format
35530 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35531 msgstr ""
35532 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35533 "записей."
35534
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35536 #, fuzzy, c-format
35537 msgid "Manage uploaded files ("
35538 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
35539
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35541 #, fuzzy, c-format
35542 msgid "Manage usage statistics settings"
35543 msgstr "Статистика по посетителям"
35544
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35546 #, c-format
35547 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35548 msgstr ""
35549
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35551 #, fuzzy, c-format
35552 msgid "Manage vendors"
35553 msgstr "Управление заказами"
35554
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35558 #, c-format
35559 msgid "Managed by"
35560 msgstr "Ведётся кем"
35561
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35563 #, fuzzy, c-format
35564 msgid "Managed by - on"
35565 msgstr "Ведётся кем/когда"
35566
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35572 #, c-format
35573 msgid "Managed by:"
35574 msgstr "Ведётся кем:"
35575
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35578 #, c-format
35579 msgid "Managed in tab: "
35580 msgstr "Ведётся в вкладке: "
35581
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35584 #, c-format
35585 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35586 msgstr ""
35587 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
35588 "импорта"
35589
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35591 #, fuzzy, c-format
35592 msgid "Management date from:"
35593 msgstr "Дата управления: "
35594
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35596 #, fuzzy, c-format
35597 msgid "Manager name"
35598 msgstr "Ведётся кем"
35599
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
35601 #, fuzzy, c-format
35602 msgid "Managing library:"
35603 msgstr "Моя библиотека"
35604
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35607 #, c-format
35608 msgid "Mandatory"
35609 msgstr "Обязательное"
35610
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35612 #, fuzzy, c-format
35613 msgid "Mandatory data added"
35614 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35615
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35620 #, c-format
35621 msgid "Mandatory: "
35622 msgstr "Обязательность: "
35623
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35626 #, c-format
35627 msgid "Manual credit"
35628 msgstr "Кредит вручную"
35629
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35631 #, fuzzy, c-format
35632 msgid "Manual history:"
35633 msgstr "История вручную: "
35634
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
35636 #, fuzzy, c-format
35637 msgid "Manual history: "
35638 msgstr "История вручную: "
35639
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35642 #, fuzzy, c-format
35643 msgid "Manual invoice"
35644 msgstr "Ручной счёт"
35645
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:224
35647 #, fuzzy, c-format
35648 msgid "Mapping"
35649 msgstr "Добавляем отображение"
35650
35651 #. SCRIPT
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35653 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35654 msgstr ""
35655
35656 #. %1$s:  setName | html 
35657 #. %2$s:  setSpec | html 
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35659 #, fuzzy, c-format
35660 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35661 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35662
35663 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35665 #, c-format
35666 msgid "Mappings for the %s"
35667 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35668
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35670 #, fuzzy, c-format
35671 msgid "Mappings have been saved"
35672 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35673
35674 #. SCRIPT
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35676 msgid "Mar"
35677 msgstr "Март"
35678
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35680 #, fuzzy, c-format
35681 msgid "Marc Balmer"
35682 msgstr "Марк Верон"
35683
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
35685 #, c-format
35686 msgid "Marc Chantreux"
35687 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
35688
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
35691 #, fuzzy, c-format
35692 msgid "Marc Véron"
35693 msgstr "Марк Верон"
35694
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
35696 #, fuzzy, c-format
35697 msgid "Marc field"
35698 msgstr "Очистить поле"
35699
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
35701 #, fuzzy, c-format
35702 msgid "Marc field: "
35703 msgstr "Искать по полям: "
35704
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
35706 #, c-format
35707 msgid "Marcel de Rooy"
35708 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
35709
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35711 #, fuzzy, c-format
35712 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
35713 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
35714
35715 #. For the first occurrence,
35716 #. SCRIPT
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35719 #, c-format
35720 msgid "March"
35721 msgstr "Март"
35722
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35724 #, c-format
35725 msgid "Marco Gaiarin"
35726 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
35727
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
35729 #, c-format
35730 msgid "Margaret Hade"
35731 msgstr ""
35732
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
35734 #, c-format
35735 msgid "Mark Gavillet"
35736 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
35737
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
35739 #, fuzzy, c-format
35740 msgid "Mark Tompsett"
35741 msgstr "Обозначить увиденное"
35742
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
35744 #, c-format
35745 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
35746 msgstr ""
35747
35748 #. INPUT type=submit
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
35750 #, fuzzy
35751 msgid "Mark item as lost"
35752 msgstr "Потерянные экземпляры"
35753
35754 #. INPUT type=submit
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
35756 #, fuzzy
35757 msgid "Mark lost and notify patron"
35758 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35759
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35763 #, fuzzy, c-format
35764 msgid "Mark not seen"
35765 msgstr "Последний просмотр"
35766
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35770 #, fuzzy, c-format
35771 msgid "Mark seen"
35772 msgstr "Обозначить увиденное"
35773
35774 #. INPUT type=submit
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
35776 #, fuzzy
35777 msgid "Mark seen and continue >>"
35778 msgstr "Обозначить увиденное"
35779
35780 #. INPUT type=submit
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
35782 #, fuzzy
35783 msgid "Mark seen and quit"
35784 msgstr "Обозначить увиденное"
35785
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
35787 #, c-format
35788 msgid "Mark selected as: "
35789 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
35790
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
35792 #, fuzzy, c-format
35793 msgid "Mark the original budget as inactive"
35794 msgstr "Сделать смету активной"
35795
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
35797 #, fuzzy, c-format
35798 msgid "Martin Persson"
35799 msgstr "Ручной счёт"
35800
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
35802 #, fuzzy, c-format
35803 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35804 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
35805
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
35807 #, fuzzy, c-format
35808 msgid "Martin Stenberg"
35809 msgstr "Ручной счёт"
35810
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
35812 #, fuzzy, c-format
35813 msgid ""
35814 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35815 msgstr ""
35816 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
35817 "Коха 3.2)"
35818
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
35820 #, c-format
35821 msgid "MassCat, USA"
35822 msgstr ""
35823
35824 #. SCRIPT
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35826 #, fuzzy
35827 msgid "Match applied"
35828 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
35829
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35831 #, fuzzy, c-format
35832 msgid "Match check "
35833 msgstr "Добавить ребёнка"
35834
35835 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35837 #, fuzzy, c-format
35838 msgid "Match check %s"
35839 msgstr "Добавить ребёнка"
35840
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35842 #, fuzzy, c-format
35843 msgid "Match check 1 | "
35844 msgstr "Добавить ребёнка"
35845
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
35847 #, fuzzy, c-format
35848 msgid "Match details"
35849 msgstr "Подробности о корзине заказов"
35850
35851 #. SCRIPT
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35853 #, fuzzy
35854 msgid "Match found"
35855 msgstr " — партия"
35856
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35858 #, fuzzy, c-format
35859 msgid "Match point "
35860 msgstr " — партия"
35861
35862 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35864 #, fuzzy, c-format
35865 msgid "Match point %s | "
35866 msgstr "Поиск принтеров"
35867
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35869 #, fuzzy, c-format
35870 msgid "Match point 1 | "
35871 msgstr "Поиск принтеров"
35872
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35874 #, fuzzy, c-format
35875 msgid "Match points"
35876 msgstr "точечная карта"
35877
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35879 #, fuzzy, c-format
35880 msgid "Match threshold: "
35881 msgstr "Порог соответствия: "
35882
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35884 #, fuzzy, c-format
35885 msgid "Match type"
35886 msgstr " с типом поиска: "
35887
35888 #. SCRIPT
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35890 #, fuzzy
35891 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35892 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35893
35894 #. SCRIPT
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35896 #, fuzzy
35897 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35898 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35899
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35901 #, c-format
35902 msgid "Matching rule applied"
35903 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
35904
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35906 #, c-format
35907 msgid "Matching rule applied:"
35908 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
35909
35910 #. SCRIPT
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35912 msgid "Matching rule code missing"
35913 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
35914
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35917 #, fuzzy, c-format
35918 msgid "Matching rule code: "
35919 msgstr "Код правила соответствия: "
35920
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
35922 #, fuzzy, c-format
35923 msgid "Matching:"
35924 msgstr " — партия"
35925
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35929 #, fuzzy, c-format
35930 msgid "Matchpoint components"
35931 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
35932
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
35934 #, fuzzy, c-format
35935 msgid "Material:"
35936 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35937
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
35941 #, c-format
35942 msgid "Materials"
35943 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35944
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
35947 #, c-format
35948 msgid "Materials specified"
35949 msgstr "Указание материалов"
35950
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
35952 #, c-format
35953 msgid "Materials specified:"
35954 msgstr "Указание материалов: "
35955
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
35957 #, c-format
35958 msgid "Mathieu Saby"
35959 msgstr ""
35960
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
35962 #, fuzzy, c-format
35963 msgid "Matrix"
35964 msgstr "мадригалы"
35965
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
35967 #, c-format
35968 msgid "Matthew Hunt"
35969 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
35970
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
35972 #, c-format
35973 msgid "Matthias Meusburger"
35974 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
35975
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35977 #, c-format
35978 msgid "Max length:"
35979 msgstr "Максимальная длина: "
35980
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
35983 #, fuzzy, c-format
35984 msgid "Max. suspension duration (day)"
35985 msgstr "Дни до приостановления"
35986
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35988 #, fuzzy, c-format
35989 msgid "Maxime Beaulieu"
35990 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
35991
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
35993 #, c-format
35994 msgid "Maxime Pelletier"
35995 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
35996
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35998 #, fuzzy, c-format
35999 msgid "Maximum Koha version"
36000 msgstr "Максимальная версия Коха"
36001
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
36003 #, fuzzy, c-format
36004 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36005 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
36006
36007 #. For the first occurrence,
36008 #. SCRIPT
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36011 #, c-format
36012 msgid "May"
36013 msgstr "Май"
36014
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
36016 #, c-format
36017 msgid "Md. Aftabuddin"
36018 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
36019
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
36021 #, fuzzy, c-format
36022 msgid "Meaning"
36023 msgstr "Планирование"
36024
36025 #. SCRIPT
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36027 msgid "Medium"
36028 msgstr ""
36029
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
36031 #, c-format
36032 msgid "Meenakshi. R"
36033 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
36034
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
36036 #, c-format
36037 msgid "Melia Meggs"
36038 msgstr ""
36039
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36041 #, c-format
36042 msgid "Memcached: "
36043 msgstr ""
36044
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
36046 #, c-format
36047 msgid "Men"
36048 msgstr "мужчина"
36049
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
36055 #, c-format
36056 msgid "Merge"
36057 msgstr ""
36058
36059 #. %1$s:  error | html 
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36061 #, fuzzy, c-format
36062 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36063 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
36064
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36066 #, c-format
36067 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36068 msgstr ""
36069
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
36071 #, fuzzy, c-format
36072 msgid "Merge invoices"
36073 msgstr "Поставщик: "
36074
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36076 #, fuzzy, c-format
36077 msgid "Merge patron records"
36078 msgstr "Обновляем записи посетителей"
36079
36080 #. INPUT type=submit
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36082 #, fuzzy
36083 msgid "Merge patrons"
36084 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
36085
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36088 #, fuzzy, c-format
36089 msgid "Merge reference"
36090 msgstr "Новый параметр"
36091
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
36094 #, fuzzy, c-format
36095 msgid "Merge selected"
36096 msgstr "Объединить выбранные записи"
36097
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
36099 #, fuzzy, c-format
36100 msgid "Merge selected invoices"
36101 msgstr "Объединить выбранные записи"
36102
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
36106 #, fuzzy, c-format
36107 msgid "Merge selected patrons"
36108 msgstr "Удалить выбранные записи"
36109
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36112 #, c-format
36113 msgid "Merging records"
36114 msgstr "Объединяем записи"
36115
36116 #. SCRIPT
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36118 #, fuzzy
36119 msgid "Merging with authority: "
36120 msgstr "Новый авторитетный источник "
36121
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
36123 #, c-format
36124 msgid "Merllisia Manueli"
36125 msgstr ""
36126
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
36129 #, fuzzy, c-format
36130 msgid "Message"
36131 msgstr "Сообщения: "
36132
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
36134 #, c-format
36135 msgid "Message body:"
36136 msgstr "Тело сообщения: "
36137
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36140 #, c-format
36141 msgid "Message sent"
36142 msgstr "Сообщение выслано"
36143
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
36145 #, c-format
36146 msgid "Message subject:"
36147 msgstr "Тема сообщения: "
36148
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
36151 #, c-format
36152 msgid "Messages:"
36153 msgstr "Сообщения: "
36154
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36156 #, fuzzy, c-format
36157 msgid "Messaging"
36158 msgstr "Отсутствующее"
36159
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
36161 #, c-format
36162 msgid "Michael Andrew Cabus"
36163 msgstr ""
36164
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
36166 #, c-format
36167 msgid "Michael Hafen"
36168 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
36169
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
36171 #, c-format
36172 msgid "Michaes Herman"
36173 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
36174
36175 #. SCRIPT
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36177 #, fuzzy
36178 msgid "Microsecond"
36179 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
36180
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
36182 #, fuzzy, c-format
36183 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36184 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
36185
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
36187 #, c-format
36188 msgid "Mike Hansen"
36189 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
36190
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
36192 #, c-format
36193 msgid "Mike Johnson"
36194 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
36195
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
36197 #, c-format
36198 msgid "Mike Mylonas"
36199 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
36200
36201 #. SCRIPT
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36203 #, fuzzy
36204 msgid "Millisecond"
36205 msgstr " (в секундах) "
36206
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
36208 #, c-format
36209 msgid "Mine"
36210 msgstr ""
36211
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
36213 #, c-format
36214 msgid ""
36215 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36216 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
36217
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36219 #, fuzzy, c-format
36220 msgid "Minimum Koha version"
36221 msgstr "Минимальная версия Коха"
36222
36223 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36225 #, c-format
36226 msgid "Minimum password length: %s"
36227 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
36228
36229 #. SCRIPT
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36231 #, fuzzy
36232 msgid "Minute"
36233 msgstr "Минуты: "
36234
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
36238 #, fuzzy, c-format
36239 msgid "Minutes"
36240 msgstr "Минуты: "
36241
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
36243 #, fuzzy, c-format
36244 msgid "Mirko Tietgen"
36245 msgstr "Обозначить увиденное"
36246
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
36248 #, fuzzy, c-format
36249 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
36250 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
36251
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36257 #, c-format
36258 msgid "Missing"
36259 msgstr "Отсутствующее"
36260
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36266 #, fuzzy, c-format
36267 msgid "Missing (damaged)"
36268 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
36269
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36275 #, fuzzy, c-format
36276 msgid "Missing (lost)"
36277 msgstr "Отсутствующее"
36278
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36284 #, c-format
36285 msgid "Missing (never received)"
36286 msgstr ""
36287
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36293 #, fuzzy, c-format
36294 msgid "Missing (sold out)"
36295 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36296
36297 #. SCRIPT
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36299 msgid "Missing control field contents"
36300 msgstr ""
36301
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36304 #, c-format
36305 msgid "Missing issues"
36306 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36307
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
36309 #, fuzzy, c-format
36310 msgid "Missing issues:"
36311 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36312
36313 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
36315 #, c-format
36316 msgid "Missing issues: %s "
36317 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
36318
36319 #. SCRIPT
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36321 #, fuzzy
36322 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36323 msgstr ""
36324 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
36325
36326 #. SCRIPT
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36328 #, fuzzy
36329 msgid "Missing mandatory tag: "
36330 msgstr "Обязательность: "
36331
36332 #. SCRIPT
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36334 msgid "Mo"
36335 msgstr "Пн"
36336
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36338 #, fuzzy, c-format
36339 msgid "Mobile phone number"
36340 msgstr "Номер телефона"
36341
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36343 #, fuzzy, c-format
36344 msgid "Moderate patron comments"
36345 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36346
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
36348 #, c-format
36349 msgid "Moderate patron comments. "
36350 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36351
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
36354 #, c-format
36355 msgid "Moderate patron tags"
36356 msgstr "Регулирование читательских меток"
36357
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
36360 #, fuzzy, c-format
36361 msgid "Modification date"
36362 msgstr "Дата публикации"
36363
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36366 #, c-format
36367 msgid "Modification log"
36368 msgstr "Протокол изменений"
36369
36370 #. %1$s:  edited_source | html 
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
36372 #, c-format
36373 msgid "Modified classification source %s"
36374 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
36375
36376 #. %1$s:  edited_rule | html 
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
36378 #, c-format
36379 msgid "Modified filing rule %s"
36380 msgstr ""
36381
36382 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36384 #, c-format
36385 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
36386 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
36387
36388 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36390 #, c-format
36391 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36392 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
36393
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:414
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36397 #, c-format
36398 msgid "Modify"
36399 msgstr "Изменить"
36400
36401 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36403 #, fuzzy, c-format
36404 msgid "Modify %s server"
36405 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
36406
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36408 #, fuzzy, c-format
36409 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36410 msgstr "Искать по полям: "
36411
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36413 #, fuzzy, c-format
36414 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36415 msgstr "Искать по полям: "
36416
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36418 #, fuzzy, c-format
36419 msgid "Modify a CSV profile"
36420 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36421
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
36423 #, c-format
36424 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36425 msgstr ""
36426
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36428 #, c-format
36429 msgid "Modify a city"
36430 msgstr "Правим населённый пункт"
36431
36432 #. %1$s:  authid | html 
36433 #. %2$s:  authtypetext | html 
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36435 #, c-format
36436 msgid "Modify authority #%s %s"
36437 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
36438
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36440 #, fuzzy, c-format
36441 msgid "Modify budget "
36442 msgstr "Изменить смету"
36443
36444 #. %1$s:  budget_period_description | html 
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36446 #, fuzzy, c-format
36447 msgid "Modify budget '%s'"
36448 msgstr "Изменить смету"
36449
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36451 #, c-format
36452 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
36453 msgstr ""
36454
36455 #. %1$s:  categorycode | html 
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36457 #, c-format
36458 msgid "Modify category %s"
36459 msgstr "Правка категории %s"
36460
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:55
36462 #, c-format
36463 msgid "Modify classification source"
36464 msgstr "Изменение источника классификации"
36465
36466 #. %1$s:  contractname | html 
36467 #. %2$s:  booksellername | html 
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36469 #, c-format
36470 msgid "Modify contract %s for %s"
36471 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
36472
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36474 #, fuzzy, c-format
36475 msgid "Modify field"
36476 msgstr "Редактировать подполя"
36477
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:105
36479 #, fuzzy, c-format
36480 msgid "Modify filing rule"
36481 msgstr "Правим библиотеку"
36482
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36484 #, fuzzy, c-format
36485 msgid "Modify holds priority"
36486 msgstr "Правим населённый пункт"
36487
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36489 #, fuzzy, c-format
36490 msgid "Modify item type"
36491 msgstr "Измененяем тип единицы"
36492
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
36494 #, c-format
36495 msgid "Modify items in a batch"
36496 msgstr "Изменение группы экземпляров"
36497
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36499 #, c-format
36500 msgid "Modify patron attribute type"
36501 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
36502
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36504 #, c-format
36505 msgid "Modify patrons in batch"
36506 msgstr "Редактирование посетителей группой"
36507
36508 #. INPUT type=button
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36510 #, fuzzy
36511 msgid "Modify pattern"
36512 msgstr "Изменить принтер"
36513
36514 #. %1$s:  label | html 
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36516 #, fuzzy, c-format
36517 msgid "Modify pattern: %s"
36518 msgstr "Правка категории %s"
36519
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36521 #, c-format
36522 msgid "Modify printer"
36523 msgstr "Изменить принтер"
36524
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36526 #, c-format
36527 msgid "Modify record matching rule"
36528 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36529
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36533 #, fuzzy, c-format
36534 msgid "Modify record using the following template: "
36535 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36536
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36538 #, fuzzy, c-format
36539 msgid "Modify selected items"
36540 msgstr "Удалить отмеченное"
36541
36542 #. INPUT type=button
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36544 #, fuzzy
36545 msgid "Modify selected records"
36546 msgstr "Удалить отмеченное"
36547
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36549 #, c-format
36550 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36551 msgstr ""
36552
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36556 #, c-format
36557 msgid "Module"
36558 msgstr "Модуль"
36559
36560 #. TH
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36563 msgid "Module current"
36564 msgstr "Модуль современный"
36565
36566 #. TH
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36569 msgid "Module upgrade needed"
36570 msgstr "Необходимо обновить модуль"
36571
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
36573 #, fuzzy, c-format
36574 msgid "Modules:"
36575 msgstr "Модуль: "
36576
36577 #. SCRIPT
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36579 msgid "Mon"
36580 msgstr "Пнд"
36581
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
36583 #, c-format
36584 msgid "Monaco"
36585 msgstr ""
36586
36587 #. For the first occurrence,
36588 #. SCRIPT
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36595 #, c-format
36596 msgid "Monday"
36597 msgstr "Понедельник"
36598
36599 #. SCRIPT
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36601 #, fuzzy
36602 msgid "Mondays"
36603 msgstr "Понедельник"
36604
36605 #. For the first occurrence,
36606 #. SCRIPT
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36615 #, c-format
36616 msgid "Month"
36617 msgstr "Месяц"
36618
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36620 #, fuzzy, c-format
36621 msgid "Month/day"
36622 msgstr "ежемесячно"
36623
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36625 #, c-format
36626 msgid "Month: "
36627 msgstr "Месяц: "
36628
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
36630 #, c-format
36631 msgid "Morag Hills"
36632 msgstr ""
36633
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36636 #, fuzzy, c-format
36637 msgid "More"
36638 msgstr "Больш "
36639
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
36642 #, c-format
36643 msgid "More "
36644 msgstr "Больш "
36645
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
36647 #, fuzzy, c-format
36648 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
36649 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
36650
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36652 #, c-format
36653 msgid "More details"
36654 msgstr "Подробности"
36655
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
36658 #, c-format
36659 msgid "More lists"
36660 msgstr "Ещё списки"
36661
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36663 #, fuzzy, c-format
36664 msgid "More options"
36665 msgstr "[Больше параметров]"
36666
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
36668 #, c-format
36669 msgid "Morgane Alonso"
36670 msgstr ""
36671
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36674 #, fuzzy, c-format
36675 msgid "Morning"
36676 msgstr "Внимание"
36677
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36679 #, fuzzy, c-format
36680 msgid "Morning "
36681 msgstr "Увага: "
36682
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36687 #, c-format
36688 msgid "Most-circulated items"
36689 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
36690
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
36692 #, fuzzy, c-format
36693 msgid "Move"
36694 msgstr "Переместить выше"
36695
36696 #. IMG
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:650
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
36701 msgid "Move Up"
36702 msgstr "Переместить выше"
36703
36704 #. A
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36706 #, fuzzy
36707 msgid "Move action down"
36708 msgstr "Резервирование не разрешено"
36709
36710 #. A
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36712 #, fuzzy
36713 msgid "Move action to bottom"
36714 msgstr "Резервирование не разрешено"
36715
36716 #. A
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36718 #, fuzzy
36719 msgid "Move action to top"
36720 msgstr "Резервирование не разрешено"
36721
36722 #. A
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36724 #, fuzzy
36725 msgid "Move action up"
36726 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36727
36728 #. A
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36730 #, fuzzy
36731 msgid "Move alert down"
36732 msgstr "Резервирование не разрешено"
36733
36734 #. A
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36736 #, fuzzy
36737 msgid "Move alert to bottom"
36738 msgstr "Резервирование не разрешено"
36739
36740 #. A
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36742 #, fuzzy
36743 msgid "Move alert to top"
36744 msgstr "Резервирование не разрешено"
36745
36746 #. A
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36748 #, fuzzy
36749 msgid "Move alert up"
36750 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36751
36752 #. A
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36754 #, fuzzy
36755 msgid "Move hold down"
36756 msgstr "Резервирование не разрешено"
36757
36758 #. A
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36760 #, fuzzy
36761 msgid "Move hold to bottom"
36762 msgstr "Резервирование не разрешено"
36763
36764 #. A
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36766 #, fuzzy
36767 msgid "Move hold to top"
36768 msgstr "Резервирование не разрешено"
36769
36770 #. A
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:79
36772 #, fuzzy
36773 msgid "Move hold up"
36774 msgstr "Резервирование не разрешено"
36775
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
36777 #, c-format
36778 msgid "Move remaining unspent funds"
36779 msgstr ""
36780
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36782 #, fuzzy, c-format
36783 msgid "Move these patrons to the trash"
36784 msgstr "Move these посетителей to the trash"
36785
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
36787 #, fuzzy, c-format
36788 msgid "Move to next position"
36789 msgstr "Резервирование не разрешено"
36790
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
36793 #, fuzzy, c-format
36794 msgid "Move to next stage "
36795 msgstr "Резервирование не разрешено"
36796
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:329
36798 #, fuzzy, c-format
36799 msgid "Move to previous position"
36800 msgstr "Вернуться к инструментам"
36801
36802 #. INPUT type=submit
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
36804 #, fuzzy
36805 msgid "Move unreceived orders"
36806 msgstr "Нет задержанных заказов."
36807
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
36809 #, fuzzy, c-format
36810 msgid "Moved!"
36811 msgstr "Переместить выше"
36812
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36816 #, fuzzy, c-format
36817 msgid "Multi receiving"
36818 msgstr "Осталось средств"
36819
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36821 #, c-format
36822 msgid "Musical recording"
36823 msgstr "музыкальная запись"
36824
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
36826 #, fuzzy, c-format
36827 msgid "My account"
36828 msgstr "Учёт"
36829
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
36831 #, fuzzy, c-format
36832 msgid "My checkouts"
36833 msgstr "0 выдач"
36834
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
36836 #, c-format
36837 msgid "My library"
36838 msgstr "Мая бібліятэка"
36839
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
36841 #, c-format
36842 msgid "MySQL"
36843 msgstr ""
36844
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36846 #, fuzzy, c-format
36847 msgid "MySQL data added"
36848 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
36849
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
36851 #, c-format
36852 msgid "MySQL version: "
36853 msgstr "Версия MySQL: "
36854
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
36862 #, c-format
36863 msgid "N/A"
36864 msgstr ""
36865
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
36867 #, c-format
36868 msgid "NO NAME"
36869 msgstr ""
36870
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
36872 #, c-format
36873 msgid "NORMARC"
36874 msgstr "NORMARC"
36875
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
36879 #, c-format
36880 msgid "NOT CHECKED IN"
36881 msgstr ""
36882
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
36887 #, c-format
36888 msgid "NOTE:"
36889 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
36890
36891 #. SCRIPT
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36893 msgid ""
36894 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36895 "not be copied"
36896 msgstr ""
36897
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36899 #, c-format
36900 msgid ""
36901 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36902 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36903 msgstr ""
36904 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
36905 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36906
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36908 #, c-format
36909 msgid "NT"
36910 msgstr ""
36911
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
36913 #, c-format
36914 msgid "Nadia Nicolaides"
36915 msgstr ""
36916
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
36918 #, c-format
36919 msgid "Nahuel Angelinetti"
36920 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
36921
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:342
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
36963 #, c-format
36964 msgid "Name"
36965 msgstr "Наименование "
36966
36967 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36970 #, fuzzy, c-format
36971 msgid "Name (any): "
36972 msgstr "Любое доступное поле: "
36973
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
36977 #, fuzzy, c-format
36978 msgid "Name of day"
36979 msgstr "Наименование: *"
36980
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
36984 #, fuzzy, c-format
36985 msgid "Name of day (abbreviated)"
36986 msgstr "Наименование: *"
36987
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
36991 #, fuzzy, c-format
36992 msgid "Name of month"
36993 msgstr "Количество месяцев: "
36994
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
36998 #, fuzzy, c-format
36999 msgid "Name of month (abbreviated)"
37000 msgstr "Количество месяцев: "
37001
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
37005 #, fuzzy, c-format
37006 msgid "Name of season"
37007 msgstr "Количество выпусков: "
37008
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
37012 #, fuzzy, c-format
37013 msgid "Name of season (abbreviated)"
37014 msgstr "Количество выпусков: "
37015
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37017 #, fuzzy, c-format
37018 msgid "Name or ISSN: "
37019 msgstr "Название или ISSN: "
37020
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
37022 #, fuzzy, c-format
37023 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37024 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
37025
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
37027 #, c-format
37028 msgid "Name or cardnumber:"
37029 msgstr "Наименование или номер билета: "
37030
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37032 #, fuzzy, c-format
37033 msgid "Name the new definition"
37034 msgstr "Новая подписка"
37035
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37049 #, c-format
37050 msgid "Name:"
37051 msgstr "Имя: "
37052
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
37062 #, c-format
37063 msgid "Name: "
37064 msgstr "Наименование: "
37065
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
37067 #, c-format
37068 msgid "Named:"
37069 msgstr "с названием: "
37070
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37083 #, c-format
37084 msgid "Named: "
37085 msgstr "с названием: "
37086
37087 #. ABBR
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37089 #, fuzzy
37090 msgid "Narrower Term"
37091 msgstr "%sh — более узкий термин"
37092
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
37094 #, c-format
37095 msgid "Natalie Bennison"
37096 msgstr ""
37097
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
37099 #, c-format
37100 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37101 msgstr ""
37102
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37104 #, c-format
37105 msgid "Nate Curulla"
37106 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
37107
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
37109 #, c-format
37110 msgid "Nazlı"
37111 msgstr ""
37112
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
37114 #, c-format
37115 msgid "Near East University"
37116 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
37117
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
37119 #, c-format
37120 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37121 msgstr ""
37122
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
37124 #, c-format
37125 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37126 msgstr ""
37127
37128 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37130 #, c-format
37131 msgid "Need help? See manual for %s "
37132 msgstr ""
37133
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
37141 #, c-format
37142 msgid "Never"
37143 msgstr "Никогда"
37144
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37153 #, c-format
37154 msgid "New"
37155 msgstr "Новае"
37156
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37162 #, c-format
37163 msgid "New "
37164 msgstr "Новый "
37165
37166 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
37168 #, fuzzy, c-format
37169 msgid "New %s server"
37170 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37171
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37174 #, fuzzy, c-format
37175 msgid "New CSV profile"
37176 msgstr "Новый профиль"
37177
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37179 #, fuzzy, c-format
37180 msgid "New EAN "
37181 msgstr "Новый "
37182
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37184 #, fuzzy, c-format
37185 msgid "New ILL request"
37186 msgstr "Установить резервирование"
37187
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37191 #, fuzzy, c-format
37192 msgid "New ILL request "
37193 msgstr "Отмена фильтрации"
37194
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37196 #, fuzzy, c-format
37197 msgid "New SMS provider"
37198 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37199
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
37202 #, c-format
37203 msgid "New SQL report"
37204 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
37205
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
37207 #, fuzzy, c-format
37208 msgid "New SRU server"
37209 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37210
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
37212 #, c-format
37213 msgid "New Z39.50 server"
37214 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37215
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
37217 #, c-format
37218 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37219 msgstr ""
37220
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
37222 #, c-format
37223 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37224 msgstr ""
37225
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37227 #, fuzzy, c-format
37228 msgid "New account "
37229 msgstr "Учёт"
37230
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37232 #, fuzzy, c-format
37233 msgid "New action"
37234 msgstr "Новый посетитель "
37235
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37237 #, fuzzy, c-format
37238 msgid "New alert"
37239 msgstr "значение"
37240
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37242 #, c-format
37243 msgid "New authority "
37244 msgstr "Новый авторитетный источник "
37245
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37247 #, c-format
37248 msgid "New authority type"
37249 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
37250
37251 #. %1$s:  category | html 
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37253 #, c-format
37254 msgid "New authorized value for %s"
37255 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
37256
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37258 #, c-format
37259 msgid "New basket"
37260 msgstr "Новая корзина заказов"
37261
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37263 #, fuzzy, c-format
37264 msgid "New basket group"
37265 msgstr "Новая группа пакетов"
37266
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37268 #, fuzzy, c-format
37269 msgid "New batch patron modification"
37270 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37271
37272 #. A
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37274 #, fuzzy
37275 msgid "New batch patrons modification"
37276 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37277
37278 #. A
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37280 #, fuzzy, c-format
37281 msgid "New batch record deletion"
37282 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
37283
37284 #. A
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37288 #, fuzzy, c-format
37289 msgid "New batch record modification"
37290 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37291
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37294 #, c-format
37295 msgid "New budget"
37296 msgstr "Новая смета"
37297
37298 #. SCRIPT
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37300 #, fuzzy
37301 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37302 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
37303
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37309 #, c-format
37310 msgid "New card"
37311 msgstr "Новый читательский билет"
37312
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37316 #, c-format
37317 msgid "New category"
37318 msgstr "Новая категория"
37319
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37321 #, c-format
37322 msgid "New child record"
37323 msgstr "Новая запись на составную часть"
37324
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37327 #, c-format
37328 msgid "New city"
37329 msgstr "Новый населённый пункт"
37330
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
37332 #, c-format
37333 msgid "New classification source"
37334 msgstr "Новый источник классификации"
37335
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37338 #, fuzzy, c-format
37339 msgid "New club "
37340 msgstr "Учёт"
37341
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37343 #, fuzzy, c-format
37344 msgid "New club field"
37345 msgstr "Учёт"
37346
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37348 #, fuzzy, c-format
37349 msgid "New club template"
37350 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37351
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37353 #, fuzzy, c-format
37354 msgid "New collection"
37355 msgstr "подборка"
37356
37357 #. %1$s:  booksellername | html 
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37359 #, c-format
37360 msgid "New contract for %s"
37361 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
37362
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37364 #, fuzzy, c-format
37365 msgid "New course"
37366 msgstr "Новая денежная единица"
37367
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37369 #, c-format
37370 msgid "New currency"
37371 msgstr "Новая денежная единица"
37372
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37374 #, c-format
37375 msgid "New definition"
37376 msgstr "Новое определение"
37377
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37379 #, fuzzy, c-format
37380 msgid "New enrollment field"
37381 msgstr "Плата за регистрацию: "
37382
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37384 #, fuzzy, c-format
37385 msgid "New entry"
37386 msgstr "Новая статья"
37387
37388 #. For the first occurrence,
37389 #. SCRIPT
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37392 #, fuzzy, c-format
37393 msgid "New field"
37394 msgstr "Новий экземпляр"
37395
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
37397 #, c-format
37398 msgid "New field on next line"
37399 msgstr ""
37400
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
37402 #, fuzzy, c-format
37403 msgid "New filing rule"
37404 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
37405
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37407 #, c-format
37408 msgid "New framework"
37409 msgstr "Новая структура"
37410
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37413 #, fuzzy, c-format
37414 msgid "New frequency"
37415 msgstr "Частота"
37416
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37419 #, fuzzy, c-format
37420 msgid "New from Z39.50/SRU"
37421 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37422
37423 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37425 #, fuzzy, c-format
37426 msgid "New fund for %s"
37427 msgstr "Новые средства для "
37428
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37431 #, c-format
37432 msgid "New guided report"
37433 msgstr "Новый управляемый отчёт"
37434
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37436 #, c-format
37437 msgid "New item"
37438 msgstr "Новий экземпляр"
37439
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37441 #, fuzzy, c-format
37442 msgid "New item type"
37443 msgstr "Создать новый тип единицы"
37444
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37446 #, fuzzy, c-format
37447 msgid "New item type created!"
37448 msgstr "Создать новый тип единицы"
37449
37450 #. %1$s:  label_batch | html 
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37452 #, fuzzy, c-format
37453 msgid "New label batch created: # %s "
37454 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
37455
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37457 #, fuzzy, c-format
37458 msgid "New library"
37459 msgstr "Новая библиотека"
37460
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37463 #, c-format
37464 msgid "New line (\\n)"
37465 msgstr ""
37466 "переход на новую строку (\n"
37467 ")"
37468
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37471 #, c-format
37472 msgid "New list"
37473 msgstr "Новый список"
37474
37475 #. SCRIPT
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37477 #, fuzzy
37478 msgid "New macro..."
37479 msgstr "Новый посетитель "
37480
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37482 #, fuzzy, c-format
37483 msgid "New notice"
37484 msgstr "Новое оповещение"
37485
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37488 #, fuzzy, c-format
37489 msgid "New numbering pattern"
37490 msgstr "Схема нумерации"
37491
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37493 #, c-format
37494 msgid "New password:"
37495 msgstr "Новый пароль: "
37496
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37498 #, c-format
37499 msgid "New patron "
37500 msgstr "Новый посетитель "
37501
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37503 #, c-format
37504 msgid "New patron attribute type"
37505 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
37506
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37508 #, fuzzy, c-format
37509 msgid "New patron list"
37510 msgstr "Новый посетитель "
37511
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37513 #, c-format
37514 msgid "New preference"
37515 msgstr "Новый параметр"
37516
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37519 #, c-format
37520 msgid "New printer"
37521 msgstr "Новый принтер"
37522
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37525 #, c-format
37526 msgid "New purchase suggestion"
37527 msgstr "Новое предложение о приобретении"
37528
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
37531 #, c-format
37532 msgid "New record"
37533 msgstr "Новая запись"
37534
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37536 #, fuzzy, c-format
37537 msgid "New record "
37538 msgstr "Новая запись"
37539
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37541 #, fuzzy, c-format
37542 msgid "New record matching rule"
37543 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
37544
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37546 #, c-format
37547 msgid "New report "
37548 msgstr "Новый отчёт "
37549
37550 #. SCRIPT
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37552 #, fuzzy
37553 msgid "New request"
37554 msgstr "Установить резервирование"
37555
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37557 #, fuzzy, c-format
37558 msgid "New rota"
37559 msgstr "Новый признак"
37560
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37562 #, fuzzy, c-format
37563 msgid "New routing list"
37564 msgstr "Создание списка направления"
37565
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37567 #, fuzzy, c-format
37568 msgid "New search"
37569 msgstr "[Новый поиск]"
37570
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37572 #, fuzzy, c-format
37573 msgid "New search field"
37574 msgstr "Искать по полям: "
37575
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37577 #, fuzzy, c-format
37578 msgid "New set"
37579 msgstr "Новый пакет"
37580
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37586 #, c-format
37587 msgid "New subscription"
37588 msgstr "Новая подписка"
37589
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37592 #, c-format
37593 msgid "New tag"
37594 msgstr "Новый признак"
37595
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37597 #, fuzzy, c-format
37598 msgid "New template"
37599 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37600
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37602 #, c-format
37603 msgid "New username:"
37604 msgstr "Новое имя пользователя: "
37605
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37608 #, fuzzy, c-format
37609 msgid "New value"
37610 msgstr "значение"
37611
37612 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
37613 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
37614 #. %3$s:  ELSE 
37615 #. %4$s:  END 
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
37617 #, c-format
37618 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37619 msgstr ""
37620
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37622 #, c-format
37623 msgid "New vendor"
37624 msgstr "Новый поставщик"
37625
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37632 #, c-format
37633 msgid "News"
37634 msgstr "Навіны"
37635
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37637 #, fuzzy, c-format
37638 msgid "News: "
37639 msgstr "Новости"
37640
37641 #. For the first occurrence,
37642 #. SCRIPT
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37654 msgid "Next"
37655 msgstr "Следующее"
37656
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37659 #, fuzzy, c-format
37660 msgid "Next "
37661 msgstr "Следующее"
37662
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37666 #, c-format
37667 msgid "Next &gt;&gt;"
37668 msgstr "Далее &gt;&gt;"
37669
37670 #. INPUT type=submit
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37678 msgid "Next >>"
37679 msgstr "Далее &gt;&gt;"
37680
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:154
37682 #, c-format
37683 msgid "Next available"
37684 msgstr "Следующий из доступных"
37685
37686 #. For the first occurrence,
37687 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37690 #, fuzzy, c-format
37691 msgid "Next available %s item"
37692 msgstr "Следующий из доступных"
37693
37694 #. SCRIPT
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37696 #, fuzzy
37697 msgid "Next issue publication date is not defined"
37698 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37699
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37701 #, c-format
37702 msgid "Next issue publication date:"
37703 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37704
37705 #. INPUT type=button name=changepage_next
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37709 #, fuzzy
37710 msgid "Next page"
37711 msgstr "Распечатать страницу"
37712
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
37714 #, fuzzy, c-format
37715 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37716 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
37717
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
37721 #, c-format
37722 msgid "Nick Clemens"
37723 msgstr ""
37724
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
37726 #, fuzzy, c-format
37727 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
37728 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
37729
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
37731 #, fuzzy, c-format
37732 msgid "Nicolas Legrand"
37733 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
37734
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
37736 #, c-format
37737 msgid "Nicolas Morin"
37738 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
37739
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
37741 #, fuzzy, c-format
37742 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37743 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
37744
37745 # нет (memberentrygen)
37746 #. For the first occurrence,
37747 #. SCRIPT
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:258
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:307
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:318
37786 #, c-format
37787 msgid "No"
37788 msgstr "нет"
37789
37790 # нет (memberentrygen)
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
37795 #, c-format
37796 msgid "No "
37797 msgstr "нет "
37798
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
37805 #, c-format
37806 msgid "No (default)"
37807 msgstr "нет (по умолчанию)"
37808
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
37811 #, c-format
37812 msgid ""
37813 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37814 "ACQ, the items framework would be used"
37815 msgstr ""
37816 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
37817 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
37818
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
37820 #, c-format
37821 msgid ""
37822 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37823 "ACQ, the items framework would be used "
37824 msgstr ""
37825 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
37826 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
37827
37828 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37830 #, fuzzy, c-format
37831 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37832 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
37833
37834 #. For the first occurrence,
37835 #. %1$s:  booksellername | html 
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
37838 #, fuzzy, c-format
37839 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37840 msgstr "."
37841
37842 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
37844 #, c-format
37845 msgid "No Item with barcode: %s"
37846 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37847
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37849 #, c-format
37850 msgid ""
37851 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37852 "frameworks supplied for English (en)"
37853 msgstr ""
37854 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
37855 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
37856
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
37858 #, fuzzy, c-format
37859 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37860 msgstr "посетитель Categories"
37861
37862 #. SCRIPT
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
37864 msgid ""
37865 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37866 "searches will go through the whole record. Continue?"
37867 msgstr ""
37868
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
37870 #, c-format
37871 msgid "No Status"
37872 msgstr "Без состояния"
37873
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
37875 #, c-format
37876 msgid ""
37877 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37878 "with the category TERM."
37879 msgstr ""
37880
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
37882 #, fuzzy, c-format
37883 msgid "No action defined for the template. "
37884 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37885
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
37888 #, c-format
37889 msgid "No active currency is defined"
37890 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
37891
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37893 #, fuzzy, c-format
37894 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37895 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
37896
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37899 #, c-format
37900 msgid "No address stored."
37901 msgstr "Не указан адрес."
37902
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
37906 #, fuzzy, c-format
37907 msgid "No and try to override system preferences"
37908 msgstr "Общие параметры системы"
37909
37910 #. SCRIPT
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
37912 #, fuzzy
37913 msgid "No authorities have been selected."
37914 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37915
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
37918 #, fuzzy, c-format
37919 msgid "No automatic renewal after"
37920 msgstr "Всего подлежит платежу"
37921
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
37924 #, fuzzy, c-format
37925 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37926 msgstr "Всего подлежит платежу"
37927
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37929 #, c-format
37930 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37931 msgstr ""
37932
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
37934 #, c-format
37935 msgid "No categories have been defined. "
37936 msgstr "Не определено ни одной категории. "
37937
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
37948 #, fuzzy, c-format
37949 msgid "No change"
37950 msgstr "Сохранить изменения"
37951
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
37953 #, c-format
37954 msgid ""
37955 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37956 msgstr ""
37957
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37960 #, c-format
37961 msgid "No city stored."
37962 msgstr "Не указан населённый пункт."
37963
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
37965 #, fuzzy, c-format
37966 msgid "No claims notice defined. "
37967 msgstr ""
37968 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37969 "бы одно</a>."
37970
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
37972 #, fuzzy, c-format
37973 msgid "No club templates defined."
37974 msgstr ""
37975 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37976 "бы одно</a>."
37977
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37979 #, fuzzy, c-format
37980 msgid "No clubs defined."
37981 msgstr " определено"
37982
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
37984 #, c-format
37985 msgid ""
37986 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37987 "defined."
37988 msgstr ""
37989
37990 #. SCRIPT
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
37992 msgid "No columns selected!"
37993 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
37994
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37996 #, c-format
37997 msgid "No comments have been approved."
37998 msgstr "Нет одобренных комментариев."
37999
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38001 #, c-format
38002 msgid "No comments to moderate."
38003 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
38004
38005 #. SCRIPT
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
38007 msgid "No cover image available"
38008 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
38009
38010 #. SCRIPT
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38012 msgid "No data available in table"
38013 msgstr "Нет данных в таблице"
38014
38015 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38017 #, fuzzy, c-format
38018 msgid "No database named %s detected."
38019 msgstr "Никакой базы данных с названием "
38020
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38022 #, fuzzy, c-format
38023 msgid "No descriptions"
38024 msgstr "Описания"
38025
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38028 #, c-format
38029 msgid "No email stored."
38030 msgstr "Не указана электронная почта."
38031
38032 #. SCRIPT
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38034 msgid "No entries to show"
38035 msgstr "Нет записей для отображения"
38036
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
38042 #, fuzzy, c-format
38043 msgid "No fund"
38044 msgstr "средства: "
38045
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
38047 #, fuzzy, c-format
38048 msgid "No fund found"
38049 msgstr "Резервирований не обнаружено."
38050
38051 #. SCRIPT
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38053 #, fuzzy
38054 msgid "No fund selected."
38055 msgstr "без упорядочивания"
38056
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38058 #, c-format
38059 msgid "No funds to display for this search criteria"
38060 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
38061
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
38063 #, fuzzy, c-format
38064 msgid "No group"
38065 msgstr "Новая группа"
38066
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
38072 #, c-format
38073 msgid "No holds allowed"
38074 msgstr "резервирование не разрешено"
38075
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38077 #, c-format
38078 msgid "No holds allowed:"
38079 msgstr "Резервирования не разрешены: "
38080
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
38083 #, c-format
38084 msgid "No holds found."
38085 msgstr "Резервирований не обнаружено."
38086
38087 #. A
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
38089 msgid ""
38090 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38091 "-%]"
38092 msgstr ""
38093
38094 #. A
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
38096 #, fuzzy
38097 msgid "No holds on this record"
38098 msgstr "Слишком много резервирований: "
38099
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38103 #, c-format
38104 msgid "No if settings allow it"
38105 msgstr ""
38106
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
38109 #, c-format
38110 msgid "No image: "
38111 msgstr "Без изображения: "
38112
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
38114 #, fuzzy, c-format
38115 msgid "No images are currently available. "
38116 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
38117
38118 #. SCRIPT
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
38120 #, fuzzy
38121 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38122 msgstr ""
38123 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
38124 "Пожалуйста, "
38125
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38127 #, fuzzy, c-format
38128 msgid "No item found"
38129 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
38130
38131 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38133 #, fuzzy, c-format
38134 msgid "No item found with barcode %s"
38135 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
38136
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
38138 #, fuzzy, c-format
38139 msgid "No item matches this barcode"
38140 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
38141
38142 #. SCRIPT
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38144 #, fuzzy
38145 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38146 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
38147
38148 #. SCRIPT
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38150 msgid "No item was selected"
38151 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
38152
38153 #. SCRIPT
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38155 #, fuzzy
38156 msgid ""
38157 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38158 msgstr "Экземпляр был изъят"
38159
38160 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
38162 #, fuzzy, c-format
38163 msgid "No item with barcode: %s"
38164 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
38165
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
38167 #, c-format
38168 msgid "No items"
38169 msgstr "Нет экземпляров"
38170
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38172 #, c-format
38173 msgid ""
38174 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38175 "before adding items to a batch. "
38176 msgstr ""
38177
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
38180 #, fuzzy, c-format
38181 msgid "No items are available"
38182 msgstr "Нет доступных экземпляров"
38183
38184 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38186 #, c-format
38187 msgid "No items for %s"
38188 msgstr "Нет экземпляров для %s"
38189
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
38193 #, c-format
38194 msgid "No items found."
38195 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
38196
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
38198 #, fuzzy, c-format
38199 msgid "No items were found by searching."
38200 msgstr "Штрих-код не найден"
38201
38202 #. SCRIPT
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38204 #, fuzzy
38205 msgid "No itemtype"
38206 msgstr "Любой тип единицы"
38207
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
38209 #, fuzzy, c-format
38210 msgid "No keys defined for the current patron. "
38211 msgstr "Нет изображений для этой записи."
38212
38213 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
38214 #. %2$s:  BORERR | html 
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38216 #, c-format
38217 msgid ""
38218 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38219 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38220 "should be specified."
38221 msgstr ""
38222
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38225 #, c-format
38226 msgid "No limit"
38227 msgstr "Без ограничений"
38228
38229 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
38231 #, c-format
38232 msgid "No log found %s for "
38233 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
38234
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38236 #, fuzzy, c-format
38237 msgid "No mappings have been defined for this set"
38238 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
38239
38240 #. SCRIPT
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
38242 #, fuzzy
38243 msgid "No match"
38244 msgstr "Новая партия"
38245
38246 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
38247 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38249 #, fuzzy, c-format
38250 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38251 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
38252
38253 #. For the first occurrence,
38254 #. SCRIPT
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38257 #, fuzzy
38258 msgid "No matches found"
38259 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38260
38261 #. SCRIPT
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
38263 #, fuzzy
38264 msgid "No matching notices found"
38265 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38266
38267 #. SCRIPT
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38269 msgid "No matching records found"
38270 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38271
38272 #. SCRIPT
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38274 msgid "No matching reports found"
38275 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38276
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38278 #, fuzzy, c-format
38279 msgid "No missing issues found."
38280 msgstr "Отсутствуют выпуски"
38281
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
38283 #, c-format
38284 msgid "No more renewals possible"
38285 msgstr "Продлить больше не возможно"
38286
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38288 #, fuzzy, c-format
38289 msgid "No more renewals possible."
38290 msgstr "Продлить больше не возможно"
38291
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38293 #, c-format
38294 msgid "No notice"
38295 msgstr "Нет оповещения"
38296
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38298 #, c-format
38299 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38300 msgstr ""
38301
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38303 #, fuzzy, c-format
38304 msgid "No order selected"
38305 msgstr "без упорядочивания"
38306
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:330
38308 #, fuzzy, c-format
38309 msgid "No orders yet"
38310 msgstr "без упорядочивания"
38311
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38313 #, c-format
38314 msgid "No outstanding charges"
38315 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
38316
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
38318 #, c-format
38319 msgid ""
38320 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38321 "(by default ILLLIBS category)."
38322 msgstr ""
38323
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38325 #, fuzzy, c-format
38326 msgid "No patron card numbers given."
38327 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38328
38329 #. SCRIPT
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38331 #, fuzzy
38332 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38333 msgstr "посетитель's address is in doubt"
38334
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
38336 #, c-format
38337 msgid "No patron matched "
38338 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
38339
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38341 #, c-format
38342 msgid "No patron may put this book on hold."
38343 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
38344
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38346 #, fuzzy, c-format
38347 msgid "No patron records have been actually removed"
38348 msgstr "No посетитель records have been removed"
38349
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38351 #, fuzzy, c-format
38352 msgid "No patron records have been anonymized"
38353 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
38354
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38356 #, fuzzy, c-format
38357 msgid "No patron records have been removed"
38358 msgstr "No посетитель records have been removed"
38359
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38362 #, fuzzy, c-format
38363 msgid "No patron with this name, please, try another"
38364 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
38365
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38367 #, c-format
38368 msgid "No pending baskets"
38369 msgstr ""
38370
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38372 #, fuzzy, c-format
38373 msgid "No pending on-site checkout."
38374 msgstr "Не выдано."
38375
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38378 #, c-format
38379 msgid "No phone stored."
38380 msgstr "Не указан телефон."
38381
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38384 #, c-format
38385 msgid "No physical items for this record"
38386 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
38387
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38389 #, c-format
38390 msgid "No plugins installed"
38391 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
38392
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38394 #, c-format
38395 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38396 msgstr ""
38397 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38398 "качестве инструмента"
38399
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38401 #, fuzzy, c-format
38402 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38403 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38404
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38406 #, c-format
38407 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38408 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38409
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38411 #, fuzzy, c-format
38412 msgid ""
38413 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38414 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38415
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38417 #, fuzzy, c-format
38418 msgid ""
38419 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38420 "installed"
38421 msgstr ""
38422 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38423 "качестве инструмента"
38424
38425 #. A
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:302
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
38430 #, fuzzy
38431 msgid "No popup"
38432 msgstr "Самые популярные заглавия"
38433
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38435 #, c-format
38436 msgid "No printers defined."
38437 msgstr ""
38438
38439 #. SCRIPT
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38441 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38442 msgstr ""
38443
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
38446 #, fuzzy, c-format
38447 msgid "No reason"
38448 msgstr "Количество выпусков: "
38449
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38451 #, fuzzy, c-format
38452 msgid ""
38453 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38454 "your catalog."
38455 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
38456
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38458 #, fuzzy, c-format
38459 msgid "No record was removed."
38460 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38461
38462 #. SCRIPT
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38464 #, fuzzy
38465 msgid "No records have been selected."
38466 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38467
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38469 #, c-format
38470 msgid "No records have been staged."
38471 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38472
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38474 #, fuzzy, c-format
38475 msgid "No records imported"
38476 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38477
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38479 #, fuzzy, c-format
38480 msgid "No records were modified. "
38481 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38482
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38485 #, fuzzy, c-format
38486 msgid "No renewal before"
38487 msgstr "Продлить больше не возможно"
38488
38489 #. SCRIPT
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38491 #, fuzzy
38492 msgid "No renewal before %s"
38493 msgstr "Продлить больше не возможно"
38494
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38496 #, c-format
38497 msgid "No results for your query"
38498 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
38499
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38504 #, c-format
38505 msgid "No results found"
38506 msgstr "Ничего не найдено"
38507
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38509 #, fuzzy, c-format
38510 msgid "No results found for "
38511 msgstr "Ничего не найдено"
38512
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38514 #, fuzzy, c-format
38515 msgid "No results found."
38516 msgstr "Ничего не найдено"
38517
38518 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38520 #, c-format
38521 msgid "No results match your search %sfor "
38522 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
38523
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38525 #, c-format
38526 msgid "No results match your search for "
38527 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
38528
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38530 #, c-format
38531 msgid "No results."
38532 msgstr "Нет результатов."
38533
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38535 #, c-format
38536 msgid ""
38537 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38538 "the samples supplied for English (en)"
38539 msgstr ""
38540 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
38541 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
38542
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38544 #, c-format
38545 msgid "No saved reports match your criteria. "
38546 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
38547
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38549 #, fuzzy, c-format
38550 msgid "No system preferences matched your search for: "
38551 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
38552
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38554 #, c-format
38555 msgid ""
38556 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38557 "your ILL partner library records. "
38558 msgstr ""
38559
38560 #. SCRIPT
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38562 #, fuzzy
38563 msgid "No temporary directory found."
38564 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38565
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38567 #, c-format
38568 msgid "No transfers to receive"
38569 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
38570
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38572 #, c-format
38573 msgid "No valid patrons to merge were found."
38574 msgstr ""
38575
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38577 #, fuzzy, c-format
38578 msgid "No warnings."
38579 msgstr "Нет предупреждений "
38580
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38582 #, fuzzy, c-format
38583 msgid "No, I don't confirm"
38584 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38585
38586 #. INPUT type=submit
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38588 #, fuzzy
38589 msgid "No, do not Delete"
38590 msgstr "Нет, не удалять"
38591
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:172
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38618 #, c-format
38619 msgid "No, do not delete"
38620 msgstr "Нет, не удалять"
38621
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:131
38623 #, fuzzy, c-format
38624 msgid "No, do not reset mappings"
38625 msgstr "Нет, не удалять"
38626
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38628 #, fuzzy, c-format
38629 msgid "No, don't cancel (N)"
38630 msgstr "Нет, не удалять"
38631
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38633 #, fuzzy, c-format
38634 msgid "No, don't check out (N)"
38635 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
38636
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:726
38639 #, fuzzy, c-format
38640 msgid "No, don't close (N)"
38641 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38642
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
38644 #, fuzzy, c-format
38645 msgid "No, don't delete (N)"
38646 msgstr "Нет, не удалять"
38647
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38649 #, fuzzy, c-format
38650 msgid "No, don't renew (N)"
38651 msgstr "Нет, не удалять"
38652
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:441
38654 #, fuzzy, c-format
38655 msgid "No, save as new record"
38656 msgstr "Сохранить запись"
38657
38658 # нет (memberentrygen)
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38662 #, fuzzy, c-format
38663 msgid "No."
38664 msgstr "нет"
38665
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38667 #, c-format
38668 msgid "No. of items:"
38669 msgstr "Количество экземпл.: "
38670
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38672 #, c-format
38673 msgid "No. of times checked out"
38674 msgstr "Сколько раз было выдано"
38675
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38677 #, fuzzy, c-format
38678 msgid "No: Save as new authority"
38679 msgstr "Сохранить запись"
38680
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38682 #, c-format
38683 msgid "Nobody"
38684 msgstr ""
38685
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38687 #, fuzzy, c-format
38688 msgid "Nodes: "
38689 msgstr "Заметки: "
38690
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38692 #, fuzzy, c-format
38693 msgid "Non-fiction"
38694 msgstr "научная литература"
38695
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38697 #, c-format
38698 msgid "Non-musical recording"
38699 msgstr "немузыкальная запись"
38700
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
38702 #, fuzzy, c-format
38703 msgid "Non-public note"
38704 msgstr "Непубличная заметка: "
38705
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
38707 #, fuzzy, c-format
38708 msgid "Non-public note:"
38709 msgstr "Непубличная заметка: "
38710
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
38712 #, fuzzy, c-format
38713 msgid "Non-public notes"
38714 msgstr "Непубличная заметка: "
38715
38716 # Ничего (?)
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
38752 #, c-format
38753 msgid "None"
38754 msgstr "нет"
38755
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
38757 #, fuzzy, c-format
38758 msgid "None defined"
38759 msgstr "%s %s не применяется"
38760
38761 #. SCRIPT
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
38763 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38764 msgstr ""
38765
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
38768 #, fuzzy, c-format
38769 msgid "None specified"
38770 msgstr "%s %s не применяется"
38771
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38773 #, fuzzy, c-format
38774 msgid "None specified "
38775 msgstr "%s %s не применяется"
38776
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38778 #, fuzzy, c-format
38779 msgid "Nonpublic note"
38780 msgstr "Непубличная заметка: "
38781
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
38784 #, c-format
38785 msgid "Nonpublic note:"
38786 msgstr "Непубличная заметка: "
38787
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
38789 #, fuzzy, c-format
38790 msgid "Nonpublic note: "
38791 msgstr "Непубличная заметка: "
38792
38793 #. %1$s:  internalnotes | html 
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38795 #, fuzzy, c-format
38796 msgid "Nonpublic note: %s"
38797 msgstr "Непубличная заметка: "
38798
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38800 #, fuzzy, c-format
38801 msgid "Nonpublic notes"
38802 msgstr "Непубличная заметка: "
38803
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38805 #, c-format
38806 msgid "Normal"
38807 msgstr "Обычно"
38808
38809 #. SCRIPT
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
38811 #, fuzzy
38812 msgid "Normal day"
38813 msgstr "Обычно"
38814
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:71
38816 #, fuzzy, c-format
38817 msgid "Normal text"
38818 msgstr "Обычно"
38819
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38829 #, fuzzy, c-format
38830 msgid "Normalization rule: "
38831 msgstr "Правило соответствия записей: "
38832
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
38834 #, fuzzy, c-format
38835 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38836 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
38837
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
38839 #, c-format
38840 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38841 msgstr ""
38842
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
38844 #, c-format
38845 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38846 msgstr ""
38847
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
38849 #, c-format
38850 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38851 msgstr ""
38852
38853 #. SCRIPT
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
38855 msgid "Northern"
38856 msgstr "северное"
38857
38858 #. %1$s:  END 
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
38860 #, c-format
38861 msgid "Not Installed %s"
38862 msgstr "Не установлено %s"
38863
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
38865 #, c-format
38866 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38867 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
38868
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38870 #, c-format
38871 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38872 msgstr ""
38873 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
38874 "определены."
38875
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38877 #, c-format
38878 msgid ""
38879 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38880 "'ignored'). "
38881 msgstr ""
38882 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
38883 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
38884
38885 #. A
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
38887 #, fuzzy
38888 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38889 msgstr "Посетитель заблокирован"
38890
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
38892 #, fuzzy, c-format
38893 msgid "Not allowed to delete own account"
38894 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
38895
38896 #. SCRIPT
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38898 msgid "Not allowed: overdue"
38899 msgstr ""
38900
38901 #. SCRIPT
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38903 #, fuzzy
38904 msgid "Not allowed: patron restricted"
38905 msgstr "Посетитель заблокирован"
38906
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
38911 #, fuzzy, c-format
38912 msgid "Not available"
38913 msgstr "Не доступно"
38914
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38916 #, c-format
38917 msgid "Not checked out since: "
38918 msgstr "Не было выдач от времени: "
38919
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
38921 #, c-format
38922 msgid "Not checked out."
38923 msgstr "Не выдано."
38924
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
38931 #, c-format
38932 msgid "Not for loan"
38933 msgstr "Не для ссуды"
38934
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
38936 #, fuzzy, c-format
38937 msgid "Not for loan status"
38938 msgstr "Не для ссуды"
38939
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
38941 #, fuzzy, c-format
38942 msgid "Not for loan status updated. "
38943 msgstr "Не для ссуды"
38944
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:157
38947 #, fuzzy, c-format
38948 msgid "Not for loan: "
38949 msgstr "Не для ссуды"
38950
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38952 #, fuzzy, c-format
38953 msgid "Not published"
38954 msgstr "Дата публикации"
38955
38956 #. SCRIPT
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38958 #, fuzzy
38959 msgid "Not renewable"
38960 msgstr "Всего подлежит платежу"
38961
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
38964 #, fuzzy, c-format
38965 msgid "Not seen"
38966 msgstr "Последний просмотр"
38967
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
38982 #, c-format
38983 msgid "Note"
38984 msgstr "Заметка"
38985
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38987 #, c-format
38988 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38989 msgstr ""
38990 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
38991 "указано иное."
38992
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38995 #, c-format
38996 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38997 msgstr ""
38998
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
39001 #, c-format
39002 msgid "Note about the accompanying materials: "
39003 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
39004
39005 #. SCRIPT
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
39007 #, fuzzy
39008 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39009 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
39010
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39012 #, fuzzy, c-format
39013 msgid "Note for OPAC"
39014 msgstr "Текст для электронного каталога"
39015
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39017 #, fuzzy, c-format
39018 msgid "Note for staff"
39019 msgstr "Не для ссуды"
39020
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39022 #, fuzzy, c-format
39023 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39024 msgstr ""
39025 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
39026 "запросом"
39027
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
39029 #, c-format
39030 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39031 msgstr ""
39032
39033 #. %1$s:  CASE 'both' 
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
39035 #, c-format
39036 msgid ""
39037 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39038 "$KOHA_CONF file %s "
39039 msgstr ""
39040
39041 #. %1$s:  END 
39042 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
39043 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
39044 #. %4$s:  END 
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39046 #, c-format
39047 msgid ""
39048 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39049 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39050 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39051 msgstr ""
39052
39053 #. %1$s:  CASE # nowhere 
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
39055 #, c-format
39056 msgid ""
39057 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39058 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39059 "memcached config from ENV. %s "
39060 msgstr ""
39061
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
39065 #, fuzzy, c-format
39066 msgid "Note:"
39067 msgstr "Примечание: "
39068
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39076 #, c-format
39077 msgid "Note: "
39078 msgstr "Примечание: "
39079
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
39081 #, c-format
39082 msgid ""
39083 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39084 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39085 "or slow your system down."
39086 msgstr ""
39087 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
39088 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
39089 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
39090
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
39092 #, c-format
39093 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39094 msgstr ""
39095
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
39097 #, c-format
39098 msgid ""
39099 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39100 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39101 msgstr ""
39102
39103 #. SCRIPT
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
39105 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39106 msgstr ""
39107
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
39109 #, c-format
39110 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39111 msgstr ""
39112
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39114 #, c-format
39115 msgid ""
39116 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39117 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39118 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39119 "the bibliographic record"
39120 msgstr ""
39121 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
39122 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
39123 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
39124 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
39125 "библиографической записи."
39126
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39128 #, c-format
39129 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39130 msgstr ""
39131
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
39151 #, c-format
39152 msgid "Notes"
39153 msgstr "Заметки "
39154
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
39157 #, c-format
39158 msgid "Notes "
39159 msgstr "Заметки "
39160
39161 #. For the first occurrence,
39162 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39165 #, c-format
39166 msgid "Notes : %s "
39167 msgstr "Заметки: %s "
39168
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
39170 #, c-format
39171 msgid "Notes/Comments"
39172 msgstr "Заметки/комментарии"
39173
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
39190 #, c-format
39191 msgid "Notes:"
39192 msgstr "Заметки: "
39193
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:248
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
39201 #, c-format
39202 msgid "Notes: "
39203 msgstr "Заметки: "
39204
39205 #. For the first occurrence,
39206 #. %1$s:  reservenotes | html 
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
39210 #, c-format
39211 msgid "Notes: %s"
39212 msgstr "Заметки: %s"
39213
39214 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
39215 #. %2$s:  END 
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39217 #, fuzzy, c-format
39218 msgid "Notes: %s%s "
39219 msgstr "Заметки: %s%s %s "
39220
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
39223 #, c-format
39224 msgid "Nothing found."
39225 msgstr "Ничего не найдено."
39226
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
39228 #, c-format
39229 msgid "Nothing found. "
39230 msgstr "Ничего не найдено."
39231
39232 #. For the first occurrence,
39233 #. SCRIPT
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
39237 msgid "Nothing is selected."
39238 msgstr "Ничего не выбрано."
39239
39240 #. SCRIPT
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
39242 msgid "Nothing to save"
39243 msgstr "Нечего сохранять"
39244
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39246 #, c-format
39247 msgid "Notice"
39248 msgstr "Оповещение"
39249
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
39251 #, c-format
39252 msgid "Notices"
39253 msgstr "Оповещения"
39254
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
39259 #, c-format
39260 msgid "Notices &amp; slips"
39261 msgstr "Оповещения и квитанции"
39262
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39264 #, fuzzy, c-format
39265 msgid "Notification date"
39266 msgstr "Дата публикации"
39267
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
39269 #, c-format
39270 msgid "Noto"
39271 msgstr ""
39272
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
39274 #, c-format
39275 msgid "Noto fonts"
39276 msgstr ""
39277
39278 # нет (memberentrygen)
39279 #. SCRIPT
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39281 msgid "Nov"
39282 msgstr "Ноябрь"
39283
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39285 #, fuzzy, c-format
39286 msgid "NoveList Select"
39287 msgstr "Корзина заказов удалёна"
39288
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
39291 #, c-format
39292 msgid "Novelist Select: "
39293 msgstr ""
39294
39295 #. For the first occurrence,
39296 #. SCRIPT
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39299 #, c-format
39300 msgid "November"
39301 msgstr "Ноябрь"
39302
39303 # нет (memberentrygen)
39304 #. SCRIPT
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39306 #, fuzzy
39307 msgid "Now"
39308 msgstr "нет"
39309
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
39311 #, c-format
39312 msgid ""
39313 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39314 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39315 msgstr ""
39316
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39318 #, c-format
39319 msgid ""
39320 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39321 "default data."
39322 msgstr ""
39323 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
39324 "данными по умолчанию."
39325
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39327 #, fuzzy, c-format
39328 msgid "Nowhere"
39329 msgstr "сдесь"
39330
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39332 #, fuzzy, c-format
39333 msgid "Num/Patrons"
39334 msgstr "Num/Посетители"
39335
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
39345 #, c-format
39346 msgid "Number"
39347 msgstr "Номер"
39348
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39350 #, fuzzy, c-format
39351 msgid "Number "
39352 msgstr "Номер"
39353
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39356 #, fuzzy, c-format
39357 msgid "Number of baskets"
39358 msgstr "Количество выпусков: "
39359
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39361 #, c-format
39362 msgid "Number of checkouts"
39363 msgstr "Количество выдач "
39364
39365 #. SCRIPT
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39367 #, fuzzy
39368 msgid "Number of checkouts by item type"
39369 msgstr "Количество выдач "
39370
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39373 #, fuzzy, c-format
39374 msgid "Number of columns:"
39375 msgstr "Количество столбцов: "
39376
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
39378 #, fuzzy, c-format
39379 msgid "Number of copies of this item to add: "
39380 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39381
39382 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39384 #, c-format
39385 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39386 msgstr ""
39387
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39389 #, c-format
39390 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39391 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
39392
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
39394 #, fuzzy, c-format
39395 msgid "Number of issues to display to staff:"
39396 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39397
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39399 #, c-format
39400 msgid "Number of issues to display to staff: "
39401 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39402
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39404 #, fuzzy, c-format
39405 msgid "Number of issues to display to the public: "
39406 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39407
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39409 #, c-format
39410 msgid "Number of issues:"
39411 msgstr "Количество выпусков: "
39412
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39414 #, fuzzy, c-format
39415 msgid "Number of items"
39416 msgstr "Количество добавленных единиц"
39417
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39419 #, c-format
39420 msgid "Number of items added"
39421 msgstr "Количество добавленных единиц"
39422
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39424 #, c-format
39425 msgid "Number of items deleted"
39426 msgstr "Количество удаленных единиц"
39427
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39429 #, fuzzy, c-format
39430 msgid "Number of items displayed"
39431 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39432
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39434 #, c-format
39435 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39436 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
39437
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39439 #, fuzzy, c-format
39440 msgid "Number of items replaced"
39441 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39442
39443 #. SCRIPT
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39445 #, fuzzy
39446 msgid "Number of items to add"
39447 msgstr "Количество добавленных единиц"
39448
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39450 #, c-format
39451 msgid "Number of months:"
39452 msgstr "Количество месяцев: "
39453
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39455 #, c-format
39456 msgid "Number of months: "
39457 msgstr "Количество месяцев: "
39458
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39460 #, fuzzy, c-format
39461 msgid "Number of num:"
39462 msgstr "Количество номеров "
39463
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39465 #, fuzzy, c-format
39466 msgid "Number of pages"
39467 msgstr "Количество выпусков: "
39468
39469 #. %1$s:  LinesRead | html 
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39471 #, fuzzy, c-format
39472 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39473 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39474
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39476 #, c-format
39477 msgid "Number of records added"
39478 msgstr "Количество добавленных записей"
39479
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39481 #, c-format
39482 msgid "Number of records changed back"
39483 msgstr "Число записей, измененных назад"
39484
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39486 #, c-format
39487 msgid "Number of records deleted"
39488 msgstr "Количество удаленных записей"
39489
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39492 #, c-format
39493 msgid "Number of records ignored"
39494 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39495
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39497 #, c-format
39498 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39499 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
39500
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39502 #, c-format
39503 msgid "Number of records updated"
39504 msgstr "Количество обновленных записей"
39505
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39507 #, c-format
39508 msgid "Number of renewals"
39509 msgstr "Количество продлений"
39510
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39513 #, fuzzy, c-format
39514 msgid "Number of rows:"
39515 msgstr "Количество строчек: "
39516
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
39518 #, fuzzy, c-format
39519 msgid "Number of students:"
39520 msgstr "Количество выпусков: "
39521
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
39523 #, fuzzy, c-format
39524 msgid "Number of subscriptions: "
39525 msgstr "Искать среди подписок: "
39526
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39528 #, c-format
39529 msgid "Number of weeks:"
39530 msgstr "Количество недель: "
39531
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39533 #, c-format
39534 msgid "Number of weeks: "
39535 msgstr "Количество недель: "
39536
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:169
39538 #, c-format
39539 msgid "Number pattern:"
39540 msgstr "Схема нумерации: "
39541
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39543 #, c-format
39544 msgid "Numbered"
39545 msgstr "Пронумеровано"
39546
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39548 #, c-format
39549 msgid "Numbering calculation"
39550 msgstr "Вычисление нумерации"
39551
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39553 #, fuzzy, c-format
39554 msgid "Numbering formula"
39555 msgstr "Формула нумерации: "
39556
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39560 #, c-format
39561 msgid "Numbering formula:"
39562 msgstr "Формула нумерации: "
39563
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39565 #, c-format
39566 msgid "Numbering pattern"
39567 msgstr "Схема нумерации"
39568
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39570 #, c-format
39571 msgid "Numbering pattern:"
39572 msgstr "Схема нумерации: "
39573
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39576 #, fuzzy, c-format
39577 msgid "Numbering patterns"
39578 msgstr "Схема нумерации"
39579
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
39581 #, c-format
39582 msgid "Nuño López Ansótegui"
39583 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
39584
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39586 #, fuzzy, c-format
39587 msgid "OAI set mappings"
39588 msgstr "Добавляем отображение"
39589
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39591 #, fuzzy, c-format
39592 msgid "OAI sets"
39593 msgstr "Добавляем отображение"
39594
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39599 #, c-format
39600 msgid "OAI sets configuration"
39601 msgstr "Настройка наборов OAI"
39602
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
39604 #, c-format
39605 msgid "OAI xslt stylesheet"
39606 msgstr ""
39607
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39609 #, c-format
39610 msgid "OAI-DC"
39611 msgstr ""
39612
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39614 #, c-format
39615 msgid "OD/Checkouts"
39616 msgstr "Просрочки/Выдачи"
39617
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39620 #, c-format
39621 msgid "OFF"
39622 msgstr "Выкл."
39623
39624 #. INPUT type=submit name=submit
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:183
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39671 #, c-format
39672 msgid "OK"
39673 msgstr "OK"
39674
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39677 #, c-format
39678 msgid "ON"
39679 msgstr "Вкл."
39680
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39685 #, c-format
39686 msgid "OPAC"
39687 msgstr "Электронный каталог"
39688
39689 #. For the first occurrence,
39690 #. %1$s:  lang_lis.language | html 
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39695 #, fuzzy, c-format
39696 msgid "OPAC (%s)"
39697 msgstr "ИТОГ (%s)"
39698
39699 #. %1$s:  patron.firstname | html 
39700 #. %2$s:  patron.surname | html 
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
39702 #, fuzzy, c-format
39703 msgid "OPAC - %s %s"
39704 msgstr "ИТОГ (%s)"
39705
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39707 #, c-format
39708 msgid "OPAC Info: "
39709 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39710
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
39712 #, fuzzy, c-format
39713 msgid "OPAC and Koha news"
39714 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
39715
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39717 #, fuzzy, c-format
39718 msgid "OPAC info: "
39719 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39720
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39723 #, c-format
39724 msgid "OPAC note"
39725 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39726
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
39728 #, c-format
39729 msgid "OPAC note:"
39730 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
39731
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
39733 #, fuzzy, c-format
39734 msgid "OPAC tables"
39735 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39736
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
39739 #, fuzzy, c-format
39740 msgid "OPAC view"
39741 msgstr "Вид в ЕК: "
39742
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
39745 #, c-format
39746 msgid "OPAC view:"
39747 msgstr "Вид в ЕК: "
39748
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39750 #, c-format
39751 msgid "OPAC/Staff login"
39752 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
39753
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
39755 #, c-format
39756 msgid "OPUS"
39757 msgstr ""
39758
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
39760 #, c-format
39761 msgid ""
39762 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39763 "sponsorship)"
39764 msgstr ""
39765 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
39766 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
39767
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39772 #, c-format
39773 msgid "OR"
39774 msgstr "ИЛИ"
39775
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
39777 #, fuzzy, c-format
39778 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39779 msgstr ""
39780 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
39781
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
39783 #, c-format
39784 msgid "OR:"
39785 msgstr "ИЛИ: "
39786
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39788 #, c-format
39789 msgid "OS version ('uname -a'): "
39790 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
39791
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
39793 #, c-format
39794 msgid "Object"
39795 msgstr "Объект"
39796
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
39798 #, c-format
39799 msgid "Object: "
39800 msgstr "Объект: "
39801
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39803 #, fuzzy, c-format
39804 msgid "Oblique title: "
39805 msgstr "По заглавию "
39806
39807 #. SCRIPT
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39809 msgid "Oct"
39810 msgstr "Октябрь"
39811
39812 #. For the first occurrence,
39813 #. SCRIPT
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39816 #, c-format
39817 msgid "October"
39818 msgstr "Октябрь"
39819
39820 #. For the first occurrence,
39821 #. %1$s:  ELSE 
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
39826 #, fuzzy, c-format
39827 msgid "Off %s "
39828 msgstr "для %s"
39829
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
39831 #, c-format
39832 msgid ""
39833 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39834 "transactions, but patron and item information will not be available."
39835 msgstr ""
39836
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39842 #, c-format
39843 msgid "Offline circulation"
39844 msgstr "Автономный оборот"
39845
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39847 #, fuzzy, c-format
39848 msgid "Offline circulation file upload"
39849 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
39850
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39853 #, c-format
39854 msgid "Offset:"
39855 msgstr ""
39856
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39866 #, c-format
39867 msgid "Offset: "
39868 msgstr ""
39869
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39872 #, fuzzy, c-format
39873 msgid "Old value"
39874 msgstr "значение"
39875
39876 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
39877 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
39878 #. %3$s:  ELSE 
39879 #. %4$s:  END 
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
39881 #, c-format
39882 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39883 msgstr ""
39884
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
39886 #, c-format
39887 msgid "Oleg Vasylenko"
39888 msgstr ""
39889
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
39891 #, c-format
39892 msgid "Oliver Bock"
39893 msgstr ""
39894
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
39896 #, c-format
39897 msgid "Olivier Crouzet"
39898 msgstr ""
39899
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
39901 #, c-format
39902 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
39903 msgstr ""
39904
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
39906 #, c-format
39907 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39908 msgstr ""
39909 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
39910 "Koha 1.0)"
39911
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
39913 #, fuzzy, c-format
39914 msgid "On"
39915 msgstr "Владелец: "
39916
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
39921 #, fuzzy, c-format
39922 msgid "On "
39923 msgstr "Владелец: "
39924
39925 #. SCRIPT
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39927 msgid "On hold"
39928 msgstr "Зарезервировано"
39929
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
39931 #, fuzzy, c-format
39932 msgid "On hold for"
39933 msgstr "Зарезервировано"
39934
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39937 #, fuzzy, c-format
39938 msgid "On shelf holds allowed"
39939 msgstr "резервирование не разрешено"
39940
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
39942 #, fuzzy, c-format
39943 msgid "On shelf holds allowed: "
39944 msgstr "резервирование не разрешено"
39945
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39947 #, c-format
39948 msgid "On title "
39949 msgstr "По заглавию "
39950
39951 #. For the first occurrence,
39952 #. SCRIPT
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
39955 #, fuzzy, c-format
39956 msgid "On-site checkout"
39957 msgstr "Не выдано."
39958
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
39960 #, fuzzy, c-format
39961 msgid "On-site checkouts"
39962 msgstr "Выдач всего"
39963
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
39965 #, c-format
39966 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39967 msgstr ""
39968
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
39970 #, fuzzy, c-format
39971 msgid "On:"
39972 msgstr "Владелец: "
39973
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
39975 #, fuzzy, c-format
39976 msgid "One borrowernumber per line."
39977 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39978
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
39980 #, fuzzy, c-format
39981 msgid "One number per line."
39982 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39983
39984 #. SCRIPT
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39986 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39987 msgstr ""
39988
39989 #. SCRIPT
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39991 #, fuzzy
39992 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39993 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39994
39995 #. SCRIPT
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
39997 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39998 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
39999
40000 #. SCRIPT
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40002 msgid "One result is available, press enter to select it."
40003 msgstr ""
40004
40005 #. A
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40007 msgid "Online Public Access Catalog"
40008 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
40009
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
40011 #, c-format
40012 msgid "Online resources:"
40013 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
40014
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40016 #, c-format
40017 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40018 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
40019
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40021 #, fuzzy, c-format
40022 msgid "Only KPZ file format is supported."
40023 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
40024
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
40027 #, c-format
40028 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40029 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
40030
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
40032 #, fuzzy, c-format
40033 msgid ""
40034 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40035 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
40036
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
40038 #, fuzzy, c-format
40039 msgid "Only item "
40040 msgstr "Единица: "
40041
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
40043 #, fuzzy, c-format
40044 msgid "Only item:"
40045 msgstr "Единица: "
40046
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40048 #, fuzzy, c-format
40049 msgid "Only items currently available:"
40050 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
40051
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
40053 #, fuzzy, c-format
40054 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40055 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
40056
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
40058 #, c-format
40059 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40060 msgstr ""
40061 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
40062 "на резервирование."
40063
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
40065 #, c-format
40066 msgid ""
40067 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40068 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40069 "results"
40070 msgstr ""
40071
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40073 #, fuzzy, c-format
40074 msgid "Opac Note"
40075 msgstr "Заметка"
40076
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
40078 #, fuzzy, c-format
40079 msgid "Opac notes:"
40080 msgstr "Заметка"
40081
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
40085 #, c-format
40086 msgid "Open"
40087 msgstr "Открытая"
40088
40089 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40091 #, fuzzy, c-format
40092 msgid "Open (%s)"
40093 msgstr "Открыто: "
40094
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
40096 #, fuzzy, c-format
40097 msgid "Open Document Spreadsheet"
40098 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
40099
40100 #. BUTTON
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
40102 #, fuzzy
40103 msgid "Open fresh record"
40104 msgstr "Ищем поставщика"
40105
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40112 #, c-format
40113 msgid "Open in new window"
40114 msgstr "Открыть в новом окне"
40115
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
40117 #, fuzzy, c-format
40118 msgid "Open in new window."
40119 msgstr "Открыть в новом окне"
40120
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40122 #, c-format
40123 msgid "Open on:"
40124 msgstr "Открыто, когда: "
40125
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
40127 #, fuzzy, c-format
40128 msgid "Open."
40129 msgstr "Открытая"
40130
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
40132 #, c-format
40133 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40134 msgstr ""
40135
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
40137 #, c-format
40138 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40139 msgstr ""
40140
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285
40142 #, c-format
40143 msgid "Opened on:"
40144 msgstr "Открыто: "
40145
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40147 #, fuzzy, c-format
40148 msgid "Operator"
40149 msgstr "Новая категория"
40150
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40152 #, fuzzy, c-format
40153 msgid "Optional data added"
40154 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
40155
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
40157 #, c-format
40158 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40159 msgstr ""
40160
40161 #. TH
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
40163 msgid "Optional module missing"
40164 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
40165
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40170 #, c-format
40171 msgid "Options"
40172 msgstr "Параметры"
40173
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
40176 #, fuzzy, c-format
40177 msgid "Or enter a list of record numbers"
40178 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40179
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40181 #, fuzzy, c-format
40182 msgid "Or list barcodes one by one"
40183 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40184
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
40186 #, fuzzy, c-format
40187 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40188 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40189
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40191 #, c-format
40192 msgid "Or scan items one by one"
40193 msgstr ""
40194
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
40197 #, fuzzy, c-format
40198 msgid "Or use a patron list"
40199 msgstr "Сдублировать запись"
40200
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
40212 #, c-format
40213 msgid "Order"
40214 msgstr "Заказ"
40215
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40218 #, c-format
40219 msgid "Order "
40220 msgstr "Заказ "
40221
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
40223 #, fuzzy, c-format
40224 msgid "Order ID:"
40225 msgstr "Заказ "
40226
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
40230 #, fuzzy, c-format
40231 msgid "Order acquisition"
40232 msgstr "Классификация"
40233
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
40235 #, c-format
40236 msgid "Order cost"
40237 msgstr ""
40238
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
40240 #, fuzzy, c-format
40241 msgid "Order cost search"
40242 msgstr "Поиск по заказам"
40243
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
40245 #, fuzzy, c-format
40246 msgid "Order date"
40247 msgstr "Дата заказа"
40248
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
40251 #, c-format
40252 msgid "Order date:"
40253 msgstr "Дата заказа: "
40254
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
40257 #, c-format
40258 msgid "Order from external source"
40259 msgstr "Заказ с внешнего источника"
40260
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
40264 #, fuzzy, c-format
40265 msgid "Order line"
40266 msgstr "Осуществление заказов"
40267
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
40270 #, fuzzy, c-format
40271 msgid "Order line (parent)"
40272 msgstr "Упорядочить по: "
40273
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
40275 #, fuzzy, c-format
40276 msgid "Order line :"
40277 msgstr "Упорядочить по: "
40278
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
40280 #, fuzzy, c-format
40281 msgid "Order line search"
40282 msgstr "Поиск по заказам"
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
40285 #, fuzzy, c-format
40286 msgid "Order line:"
40287 msgstr "Упорядочить по: "
40288
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
40290 #, fuzzy, c-format
40291 msgid "Order note"
40292 msgstr "Дата заказа"
40293
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
40296 #, fuzzy, c-format
40297 msgid "Order number"
40298 msgstr "Номер читательского билета"
40299
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40301 #, fuzzy, c-format
40302 msgid "Order status: "
40303 msgstr "Дата заказа: "
40304
40305 #. A
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40308 msgid "Order this one"
40309 msgstr "Заказать эту"
40310
40311 #. SCRIPT
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
40313 #, fuzzy
40314 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40315 msgstr "Нет доступных экземпляров"
40316
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40318 #, fuzzy, c-format
40319 msgid "Order: "
40320 msgstr "Заказ "
40321
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40328 #, c-format
40329 msgid "Ordered"
40330 msgstr "Заказано "
40331
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40333 #, fuzzy, c-format
40334 msgid "Ordered amount:"
40335 msgstr "Дата заказа"
40336
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40338 #, fuzzy, c-format
40339 msgid "Ordered by the library"
40340 msgstr "Текущая бібліотека"
40341
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40344 #, fuzzy, c-format
40345 msgid "Ordered by: "
40346 msgstr "Создано "
40347
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
40350 #, c-format
40351 msgid "Ordering information"
40352 msgstr "Информация для заказа"
40353
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40355 #, fuzzy, c-format
40356 msgid "Ordernumber"
40357 msgstr "Номер читательского билета"
40358
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40361 #, c-format
40362 msgid "Orders"
40363 msgstr "Заказы"
40364
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
40367 #, fuzzy, c-format
40368 msgid "Orders are standing:"
40369 msgstr "%s Электронная почта: "
40370
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40375 #, fuzzy, c-format
40376 msgid "Orders by fund"
40377 msgstr ": штрих-код не найден"
40378
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40380 #, fuzzy, c-format
40381 msgid "Orders enabled: "
40382 msgstr "%s Электронная почта: "
40383
40384 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40386 #, fuzzy, c-format
40387 msgid "Orders for %s"
40388 msgstr "Заказы от: "
40389
40390 #. %1$s:  current_budget_name | html 
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40392 #, fuzzy, c-format
40393 msgid "Orders for fund '%s'"
40394 msgstr "Заказы от: "
40395
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40397 #, fuzzy, c-format
40398 msgid "Orders from:"
40399 msgstr "Заказы от: "
40400
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40403 #, c-format
40404 msgid "Orders search"
40405 msgstr "Поиск по заказам"
40406
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40408 #, c-format
40409 msgid "Orders with uncertain prices"
40410 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
40411
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40413 #, c-format
40414 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40415 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
40416
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
40418 #, c-format
40419 msgid "Orex Digital, Spain"
40420 msgstr ""
40421
40422 #. OPTGROUP
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40425 #, c-format
40426 msgid "Organization"
40427 msgstr "Коллектив"
40428
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40430 #, c-format
40431 msgid "Organization #:"
40432 msgstr "Коллектив №: "
40433
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40435 #, c-format
40436 msgid "Organization name: "
40437 msgstr "Название коллектива: "
40438
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40440 #, c-format
40441 msgid "Organize by: "
40442 msgstr "Укладывать по: "
40443
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40445 #, fuzzy, c-format
40446 msgid "Original"
40447 msgstr "оригинал"
40448
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40450 #, fuzzy, c-format
40451 msgid "Original message, rendered:"
40452 msgstr "Осуществление заказов"
40453
40454 #. A
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40456 #, fuzzy
40457 msgid "Original order line"
40458 msgstr "Осуществление заказов"
40459
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40461 #, fuzzy, c-format
40462 msgid "Original version"
40463 msgstr "Осуществление заказов"
40464
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
40466 #, fuzzy, c-format
40467 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40468 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
40469
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
40472 #, c-format
40473 msgid "Other"
40474 msgstr "другое"
40475
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40477 #, c-format
40478 msgid "Other action"
40479 msgstr "Другое действие"
40480
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40482 #, fuzzy, c-format
40483 msgid "Other course reserves"
40484 msgstr "другие оркестры"
40485
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40487 #, c-format
40488 msgid "Other data"
40489 msgstr "Другие данные"
40490
40491 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40493 #, fuzzy, c-format
40494 msgid "Other holdings (%s)"
40495 msgstr "Другие опции: "
40496
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
40498 #, fuzzy, c-format
40499 msgid "Other holdings:"
40500 msgstr "Другие опции: "
40501
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40503 #, fuzzy, c-format
40504 msgid "Other name"
40505 msgstr "%s Другое имя: "
40506
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40508 #, fuzzy, c-format
40509 msgid "Other names"
40510 msgstr "%s Другое имя: "
40511
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40513 #, fuzzy, c-format
40514 msgid "Other options (choose one)"
40515 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
40516
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40519 #, fuzzy, c-format
40520 msgid "Other phone"
40521 msgstr "%s Другое имя: "
40522
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40525 #, fuzzy, c-format
40526 msgid "Other phone: "
40527 msgstr "%s Другое имя: "
40528
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40531 #, c-format
40532 msgid "Others..."
40533 msgstr "Другое…"
40534
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40548 #, c-format
40549 msgid "Output"
40550 msgstr "Выведение"
40551
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40553 #, fuzzy, c-format
40554 msgid "Output format"
40555 msgstr "Формат вывода "
40556
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40558 #, c-format
40559 msgid "Output format "
40560 msgstr "Формат вывода "
40561
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40563 #, fuzzy, c-format
40564 msgid "Output format:"
40565 msgstr "Формат вывода: "
40566
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40568 #, c-format
40569 msgid "Output to a file named: "
40570 msgstr ""
40571
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40573 #, fuzzy, c-format
40574 msgid "Output:"
40575 msgstr "Выведение"
40576
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
40580 #, c-format
40581 msgid "Outstanding"
40582 msgstr "Неуплат"
40583
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40585 #, fuzzy, c-format
40586 msgid "OverDrive "
40587 msgstr "Прострочка"
40588
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40590 #, c-format
40591 msgid "Overdue"
40592 msgstr "Прострочка"
40593
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40596 #, c-format
40597 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40598 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
40599
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40602 #, c-format
40603 msgid "Overdue notice required: "
40604 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
40605
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
40608 #, c-format
40609 msgid "Overdue notice/status triggers"
40610 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
40611
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40614 #, c-format
40615 msgid "Overdue report"
40616 msgstr "Отчёт о просрочке"
40617
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40622 #, c-format
40623 msgid "Overdues"
40624 msgstr "Просрочки"
40625
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40628 #, c-format
40629 msgid "Overdues with fines"
40630 msgstr "Просрочки с штрафами "
40631
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
40633 #, c-format
40634 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40635 msgstr ""
40636
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40642 #, fuzzy, c-format
40643 msgid "Override and renew"
40644 msgstr "Обход блокировки продлений"
40645
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40647 #, fuzzy, c-format
40648 msgid "Override blocked renewals"
40649 msgstr "Обход блокировки продлений"
40650
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40653 #, fuzzy, c-format
40654 msgid "Override limit and renew"
40655 msgstr "Обход блокировки продлений"
40656
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
40658 #, fuzzy, c-format
40659 msgid "Override renewal limit:"
40660 msgstr "Обход блокировки продлений"
40661
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
40663 #, c-format
40664 msgid "Override restriction temporarily"
40665 msgstr ""
40666
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40668 #, c-format
40669 msgid "Overwrite the existing one with this"
40670 msgstr "этим заменить существующий"
40671
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
40673 #, fuzzy, c-format
40674 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40675 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
40676
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
40680 #, c-format
40681 msgid "Owner"
40682 msgstr "Владелец "
40683
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40686 #, fuzzy, c-format
40687 msgid "Owner only"
40688 msgstr "Владелец: "
40689
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
40693 #, c-format
40694 msgid "Owner: "
40695 msgstr "Владелец: "
40696
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
40698 #, c-format
40699 msgid "PICAMARC"
40700 msgstr "PICAMARC"
40701
40702 #. SCRIPT
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40704 msgid "PM"
40705 msgstr ""
40706
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40708 #, c-format
40709 msgid "PSGI: "
40710 msgstr ""
40711
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
40713 #, c-format
40714 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40715 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
40716
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
40718 #, c-format
40719 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40720 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
40721
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
40723 #, c-format
40724 msgid "Pablo Bianchi"
40725 msgstr ""
40726
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
40728 #, c-format
40729 msgid "Packaging manager:"
40730 msgstr ""
40731
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40734 #, fuzzy, c-format
40735 msgid "Page height:"
40736 msgstr "Высота страницы: "
40737
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
40739 #, fuzzy, c-format
40740 msgid "Page side: "
40741 msgstr "Ширина cтраницы: "
40742
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40745 #, fuzzy, c-format
40746 msgid "Page width:"
40747 msgstr "Ширина cтраницы: "
40748
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
40751 #, fuzzy, c-format
40752 msgid "Pages"
40753 msgstr "Изображения"
40754
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
40758 #, fuzzy, c-format
40759 msgid "Pages:"
40760 msgstr "Ширина cтраницы: "
40761
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40763 #, c-format
40764 msgid "Paid for (unused)"
40765 msgstr ""
40766
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
40768 #, c-format
40769 msgid "Paid for?:"
40770 msgstr "Оплачено? "
40771
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
40774 #, fuzzy, c-format
40775 msgid "Paper bin"
40776 msgstr "Версия Perl: "
40777
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40782 #, fuzzy, c-format
40783 msgid "Paper bin:"
40784 msgstr "Версия Perl: "
40785
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
40787 #, c-format
40788 msgid "Partial"
40789 msgstr ""
40790
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40793 #, fuzzy, c-format
40794 msgid "Partially received"
40795 msgstr "Получение сериального издания"
40796
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40798 #, c-format
40799 msgid "Pasi Kallinen"
40800 msgstr ""
40801
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40805 #, c-format
40806 msgid "Password"
40807 msgstr "Пароль"
40808
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40810 #, c-format
40811 msgid "Password Updated"
40812 msgstr "Пароль обновлен"
40813
40814 #. SCRIPT
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40816 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40817 msgstr ""
40818
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40820 #, c-format
40821 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40822 msgstr ""
40823
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
40825 #, c-format
40826 msgid "Password is too short"
40827 msgstr "Пароль слишком краткий"
40828
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
40830 #, fuzzy, c-format
40831 msgid "Password is too weak"
40832 msgstr "Пароль слишком краткий"
40833
40834 #. For the first occurrence,
40835 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
40838 #, c-format
40839 msgid "Password must be at least %s characters long."
40840 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40841
40842 #. SCRIPT
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40844 #, fuzzy
40845 msgid "Password must contain at least %s characters"
40846 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40847
40848 #. SCRIPT
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40850 #, fuzzy
40851 msgid ""
40852 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40853 "and numbers"
40854 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40855
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
40858 #, c-format
40859 msgid ""
40860 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40861 msgstr ""
40862
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
40865 #, c-format
40866 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40867 msgstr ""
40868
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
40871 #, c-format
40872 msgid "Password:"
40873 msgstr "Пароль: "
40874
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40879 #, c-format
40880 msgid "Password: "
40881 msgstr "Пароль: "
40882
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
40884 #, c-format
40885 msgid "Passwords do not match"
40886 msgstr "Пароли не совпадают"
40887
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
40890 #, c-format
40891 msgid "Passwords do not match."
40892 msgstr "Пароли не совпадают."
40893
40894 #. SCRIPT
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
40896 msgid "Passwords will be displayed as text"
40897 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
40898
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
40900 #, c-format
40901 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40902 msgstr ""
40903 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
40904 "2004)"
40905
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40907 #, c-format
40908 msgid "Patent document"
40909 msgstr "патентный документ"
40910
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
40912 #, c-format
40913 msgid "Patricio Marrone"
40914 msgstr ""
40915
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:677
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40934 #, c-format
40935 msgid "Patron"
40936 msgstr "Посетитель"
40937
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
40939 #, c-format
40940 msgid "Patron #:"
40941 msgstr "Посетитель №: "
40942
40943 #. SCRIPT
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40945 #, fuzzy
40946 msgid "Patron '%s' added."
40947 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
40948
40949 #. SCRIPT
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40951 #, fuzzy
40952 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40953 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
40954
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
40956 #, fuzzy, c-format
40957 msgid "Patron ID:"
40958 msgstr "Посетитель №: "
40959
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
40961 #, c-format
40962 msgid "Patron account flags"
40963 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40964
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
40966 #, c-format
40967 msgid "Patron activity"
40968 msgstr "Активность посетителя"
40969
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40972 #, c-format
40973 msgid "Patron attribute type code: "
40974 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
40975
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
40980 #, c-format
40981 msgid "Patron attribute types"
40982 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
40983
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
40987 #, fuzzy, c-format
40988 msgid "Patron attributes"
40989 msgstr "Атрибуты посетителя"
40990
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
40992 #, fuzzy, c-format
40993 msgid "Patron attributes: "
40994 msgstr "Атрибуты посетителя"
40995
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41004 #, c-format
41005 msgid "Patron card creator"
41006 msgstr "Создатель билетов посетителей"
41007
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41009 #, fuzzy, c-format
41010 msgid "Patron card number"
41011 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41012
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
41020 #, c-format
41021 msgid "Patron categories"
41022 msgstr "Категории посетителей"
41023
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
41034 #, c-format
41035 msgid "Patron category"
41036 msgstr "Категория посетителя"
41037
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41039 #, c-format
41040 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41041 msgstr ""
41042
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41044 #, fuzzy, c-format
41045 msgid "Patron category created!"
41046 msgstr "Категория посетителя: "
41047
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
41049 #, c-format
41050 msgid "Patron category:"
41051 msgstr "Категория посетителя: "
41052
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41057 #, c-format
41058 msgid "Patron category: "
41059 msgstr "Категория посетителя: "
41060
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
41068 #, fuzzy, c-format
41069 msgid "Patron clubs"
41070 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
41071
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
41073 #, fuzzy, c-format
41074 msgid "Patron count"
41075 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
41076
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41078 #, fuzzy, c-format
41079 msgid "Patron details"
41080 msgstr "Сведения о публикации"
41081
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
41083 #, fuzzy, c-format
41084 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41085 msgstr "подробность подписки"
41086
41087 #. SCRIPT
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41089 #, fuzzy
41090 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41091 msgstr "Посетитель заблокирован"
41092
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
41094 #, c-format
41095 msgid "Patron flags:"
41096 msgstr "Отметки посетителей:  "
41097
41098 #. %1$s:  charges | $Price 
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
41100 #, c-format
41101 msgid "Patron has %s in fines."
41102 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
41103
41104 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
41106 #, c-format
41107 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41108 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
41109
41110 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
41112 #, fuzzy, c-format
41113 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41114 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
41115
41116 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
41117 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41118 #. %3$s:  END 
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
41120 #, fuzzy, c-format
41121 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41122 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41123
41124 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
41125 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
41126 #. %3$s:  END 
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
41128 #, fuzzy, c-format
41129 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41130 msgstr "Посетитель has a credit"
41131
41132 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41134 #, fuzzy, c-format
41135 msgid "Patron has a restriction until %s."
41136 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41137
41138 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41139 #. %2$s:  END 
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
41141 #, fuzzy, c-format
41142 msgid ""
41143 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41144 "anyway? %s "
41145 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41146
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
41149 #, fuzzy, c-format
41150 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41151 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41152
41153 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
41155 #, fuzzy, c-format
41156 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41157 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41158
41159 #. SCRIPT
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41161 #, fuzzy
41162 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41163 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41164
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41166 #, c-format
41167 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41168 msgstr ""
41169
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:82
41171 #, c-format
41172 msgid "Patron has nothing checked out."
41173 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
41174
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
41177 #, c-format
41178 msgid "Patron has nothing on hold."
41179 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
41180
41181 #. %1$s:  fines | $Price 
41182 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41184 #, fuzzy, c-format
41185 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
41186 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41187
41188 #. %1$s:  fines | html 
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
41190 #, fuzzy, c-format
41191 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41192 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41193
41194 #. For the first occurrence,
41195 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:142
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41198 #, fuzzy, c-format
41199 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41200 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41201
41202 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
41204 #, fuzzy, c-format
41205 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41206 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
41207
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
41209 #, fuzzy, c-format
41210 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41211 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
41212
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:138
41214 #, fuzzy, c-format
41215 msgid "Patron has restrictions"
41216 msgstr "Посетитель заблокирован"
41217
41218 #. INPUT type=text
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
41220 #, fuzzy
41221 msgid "Patron holds"
41222 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41223
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:29
41225 #, c-format
41226 msgid "Patron image failed to upload"
41227 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
41228
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
41230 #, c-format
41231 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41232 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
41233
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:25
41235 #, fuzzy, c-format
41236 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41237 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
41238
41239 #. For the first occurrence,
41240 #. SCRIPT
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
41246 #, c-format
41247 msgid "Patron is RESTRICTED"
41248 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
41249
41250 #. A
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
41252 #, fuzzy
41253 msgid "Patron is an adult"
41254 msgstr "Список маршрутизации"
41255
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41258 #, fuzzy, c-format
41259 msgid "Patron is currently unrestricted."
41260 msgstr "Посетитель заблокирован"
41261
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41263 #, fuzzy, c-format
41264 msgid "Patron is not notified."
41265 msgstr "Посетитель не найден: "
41266
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41269 #, c-format
41270 msgid "Patron is restricted"
41271 msgstr "Посетитель заблокирован"
41272
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
41274 #, fuzzy, c-format
41275 msgid "Patron is restricted."
41276 msgstr "Посетитель заблокирован"
41277
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41279 #, fuzzy, c-format
41280 msgid "Patron library"
41281 msgstr "Любая библиотека"
41282
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41286 #, fuzzy, c-format
41287 msgid "Patron list: "
41288 msgstr "Отметки посетителей:  "
41289
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41295 #, fuzzy, c-format
41296 msgid "Patron lists"
41297 msgstr "Состояние посетителя"
41298
41299 #. OPTGROUP
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41301 #, fuzzy
41302 msgid "Patron lists:"
41303 msgstr "Отметки посетителей:  "
41304
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41307 #, c-format
41308 msgid "Patron messaging preferences"
41309 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
41310
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41314 #, fuzzy, c-format
41315 msgid "Patron name"
41316 msgstr "посетителя name"
41317
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41320 #, fuzzy, c-format
41321 msgid "Patron not found"
41322 msgstr "Посетитель не найден: "
41323
41324 #. SCRIPT
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41326 #, fuzzy
41327 msgid "Patron not found."
41328 msgstr "Посетитель не найден: "
41329
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
41331 #, c-format
41332 msgid "Patron not found:"
41333 msgstr "Посетитель не найден: "
41334
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41336 #, fuzzy, c-format
41337 msgid "Patron note"
41338 msgstr "посетителя name"
41339
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41341 #, fuzzy, c-format
41342 msgid "Patron notes"
41343 msgstr "посетителя name"
41344
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41348 #, fuzzy, c-format
41349 msgid "Patron notes:"
41350 msgstr "Отметки посетителей:  "
41351
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
41353 #, fuzzy, c-format
41354 msgid "Patron notification:"
41355 msgstr "Оповещение посетителя: "
41356
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41359 #, c-format
41360 msgid "Patron notification: "
41361 msgstr "Оповещение посетителя: "
41362
41363 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
41364 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
41365 #. %3$s:  END ~
41366 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
41367 #. %5$s:  END ~
41368 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
41369 #. %7$s:  END ~
41370 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
41371 #. %9$s:  ELSE 
41372 #. %10$s:  END ~
41373 #. %11$s:  END 
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41375 #, fuzzy, c-format
41376 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41377 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
41378
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41380 #, fuzzy, c-format
41381 msgid "Patron number: "
41382 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41383
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41385 #, fuzzy, c-format
41386 msgid "Patron records merged into "
41387 msgstr "Создатель билетов посетителей"
41388
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41390 #, c-format
41391 msgid "Patron records were last synced on: "
41392 msgstr ""
41393
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41395 #, fuzzy, c-format
41396 msgid "Patron request"
41397 msgstr "Установить резервирование"
41398
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41400 #, fuzzy, c-format
41401 msgid "Patron restrictions"
41402 msgstr "Посетитель заблокирован"
41403
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41405 #, fuzzy, c-format
41406 msgid "Patron search: "
41407 msgstr "посетитель Search:"
41408
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41410 #, c-format
41411 msgid "Patron selection"
41412 msgstr "Выбор посетителя"
41413
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41416 #, c-format
41417 msgid "Patron sort 1"
41418 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
41419
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41422 #, c-format
41423 msgid "Patron sort 2"
41424 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
41425
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41427 #, c-format
41428 msgid "Patron status"
41429 msgstr "Состояние посетителя"
41430
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41432 #, c-format
41433 msgid ""
41434 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41435 "out. Ensure you are working with the right patron."
41436 msgstr ""
41437
41438 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41440 #, fuzzy, c-format
41441 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41442 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41443
41444 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41446 #, c-format
41447 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41448 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41449
41450 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41452 #, fuzzy, c-format
41453 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41454 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41455
41456 #. For the first occurrence,
41457 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
41458 #. %2$s:  userdebarreddate | html 
41459 #. %3$s:  END 
41460 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
41463 #, fuzzy, c-format
41464 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41465 msgstr "Посетитель заблокирован "
41466
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41469 #, fuzzy, c-format
41470 msgid "Patron's address in doubt"
41471 msgstr "посетитель's address in doubt"
41472
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41478 #, fuzzy, c-format
41479 msgid "Patron's address is in doubt"
41480 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41481
41482 #. SCRIPT
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41484 #, fuzzy
41485 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41486 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41487
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41490 #, c-format
41491 msgid "Patron's address is in doubt."
41492 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
41493
41494 #. %1$s:  age_low | html 
41495 #. %2$s:  age_high | html 
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41497 #, c-format
41498 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41499 msgstr ""
41500 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
41501 "возраст %s-%s."
41502
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41504 #, c-format
41505 msgid "Patron's card has been reported lost."
41506 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
41507
41508 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
41509 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
41510 #. %3$s:  END 
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
41512 #, c-format
41513 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41514 msgstr ""
41515 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
41516 "%s%s"
41517
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
41519 #, c-format
41520 msgid "Patron's card is expired"
41521 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41522
41523 #. SCRIPT
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41525 #, fuzzy
41526 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41527 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41528
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41530 #, fuzzy, c-format
41531 msgid "Patron's card is expired."
41532 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41533
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41537 #, fuzzy, c-format
41538 msgid "Patron's card is lost"
41539 msgstr "посетитель's card is lost"
41540
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41542 #, fuzzy, c-format
41543 msgid "Patron's card is lost."
41544 msgstr "посетитель's card is lost"
41545
41546 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
41548 #, fuzzy, c-format
41549 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41550 msgstr ""
41551 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
41552 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
41553 "<a2>Изменить подробности</a>"
41554
41555 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41557 #, c-format
41558 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41559 msgstr ""
41560
41561 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41562 #. %2$s:  IF noissues 
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
41564 #, c-format
41565 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41566 msgstr ""
41567
41568 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
41569 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41571 #, fuzzy, c-format
41572 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41573 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
41574
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41576 #, c-format
41577 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41578 msgstr ""
41579 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
41580 "поручителем."
41581
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
41584 #, c-format
41585 msgid "Patron:"
41586 msgstr "Посетитель: "
41587
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:70
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41591 #, c-format
41592 msgid "Patron: "
41593 msgstr "Посетитель: "
41594
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41596 #, c-format
41597 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41598 msgstr ""
41599
41600 #. %1$s:  patronlistname | html 
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
41602 #, c-format
41603 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41604 msgstr ""
41605
41606 #. A
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41644 #, c-format
41645 msgid "Patrons"
41646 msgstr "Наведвальнікі"
41647
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
41649 #, fuzzy, c-format
41650 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
41651 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
41652
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:8
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41657 #, c-format
41658 msgid "Patrons and circulation"
41659 msgstr "Посетители и оборот"
41660
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41662 #, fuzzy, c-format
41663 msgid "Patrons found for: "
41664 msgstr "Посетитель не найден: "
41665
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41667 #, c-format
41668 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41669 msgstr ""
41670 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
41671 "резервирование. "
41672
41673 #. %1$s:  batch_id | html 
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41675 #, fuzzy, c-format
41676 msgid "Patrons in batch number %s"
41677 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
41678
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41680 #, fuzzy, c-format
41681 msgid "Patrons in list"
41682 msgstr "Список маршрутизации"
41683
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41686 #, c-format
41687 msgid "Patrons requesting modifications"
41688 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
41689
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41693 #, c-format
41694 msgid "Patrons statistics"
41695 msgstr "Статистика по посетителям"
41696
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41698 #, fuzzy, c-format
41699 msgid "Patrons tables"
41700 msgstr "Данные посетителя"
41701
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41703 #, fuzzy, c-format
41704 msgid "Patrons to be added"
41705 msgstr "Принтер добавлен"
41706
41707 #. TH
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41709 #, fuzzy
41710 msgid "Patrons using this provider"
41711 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41712
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
41715 #, c-format
41716 msgid "Patrons who haven't checked out"
41717 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
41718
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
41720 #, fuzzy, c-format
41721 msgid "Patrons with holds"
41722 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41723
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41726 #, fuzzy, c-format
41727 msgid "Patrons with no checkouts"
41728 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
41729
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41735 #, c-format
41736 msgid "Patrons with the most checkouts"
41737 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
41738
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
41740 #, fuzzy, c-format
41741 msgid "Pattern name:"
41742 msgstr "посетителя name"
41743
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
41745 #, fuzzy, c-format
41746 msgid ""
41747 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41748 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41749 msgstr ""
41750 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
41751 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
41752 "3.10)"
41753
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
41755 #, c-format
41756 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41757 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
41758
41759 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
41761 #, fuzzy
41762 msgid "Pay"
41763 msgstr "День"
41764
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41766 #, fuzzy, c-format
41767 msgid "Pay all fines"
41768 msgstr "Оплатить штрафы"
41769
41770 #. INPUT type=submit name=paycollect
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
41772 #, fuzzy
41773 msgid "Pay amount"
41774 msgstr "Объём расхода: "
41775
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
41777 #, c-format
41778 msgid "Pay an amount toward all fines"
41779 msgstr ""
41780
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
41782 #, fuzzy, c-format
41783 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41784 msgstr "Выбор оповещения: "
41785
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41787 #, fuzzy, c-format
41788 msgid "Pay an individual fine"
41789 msgstr "b — биография одного лица"
41790
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
41792 #, fuzzy, c-format
41793 msgid "Pay fine"
41794 msgstr "Оплатить штрафы"
41795
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
41802 #, c-format
41803 msgid "Pay fines"
41804 msgstr "Оплатить штрафы"
41805
41806 #. %1$s:  patron.firstname | html 
41807 #. %2$s:  patron.surname | html 
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41809 #, fuzzy, c-format
41810 msgid "Pay fines for %s %s"
41811 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
41812
41813 #. INPUT type=submit name=payselected
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
41815 #, fuzzy
41816 msgid "Pay selected"
41817 msgstr "Выбор"
41818
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
41824 #, fuzzy, c-format
41825 msgid "Payment"
41826 msgstr "Параметры"
41827
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
41829 #, fuzzy, c-format
41830 msgid "Payment note"
41831 msgstr "Тип документа"
41832
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
41835 #, fuzzy, c-format
41836 msgid "Payment type: "
41837 msgstr "Тип документа"
41838
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41840 #, fuzzy, c-format
41841 msgid "Payment, thanks"
41842 msgstr "Параметры"
41843
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41845 #, c-format
41846 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
41847 msgstr ""
41848
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41850 #, c-format
41851 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
41852 msgstr ""
41853
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41855 #, c-format
41856 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
41857 msgstr ""
41858
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
41860 #, fuzzy, c-format
41861 msgid "Payments"
41862 msgstr "Параметры"
41863
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
41865 #, c-format
41866 msgid "Peggy Thrasher"
41867 msgstr ""
41868
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
41877 #, c-format
41878 msgid "Pending"
41879 msgstr "Ожидает"
41880
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41882 #, fuzzy, c-format
41883 msgid "Pending ("
41884 msgstr "Ожидает"
41885
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
41887 #, fuzzy, c-format
41888 msgid "Pending discharge requests"
41889 msgstr "Ожидающие предложения"
41890
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
41892 #, fuzzy, c-format
41893 msgid "Pending holds"
41894 msgstr "Получение заказов"
41895
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
41897 #, fuzzy, c-format
41898 msgid "Pending modifications:"
41899 msgstr "Оповещение посетителя: "
41900
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
41903 #, c-format
41904 msgid "Pending offline circulation actions"
41905 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
41906
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
41910 #, fuzzy, c-format
41911 msgid "Pending on-site checkouts"
41912 msgstr "Выдач всего"
41913
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
41917 #, fuzzy, c-format
41918 msgid "Pending order"
41919 msgstr "Получение заказов"
41920
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
41922 #, fuzzy, c-format
41923 msgid "Pending orders"
41924 msgstr "Получение заказов"
41925
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
41927 #, c-format
41928 msgid "Pending suggestions"
41929 msgstr "Ожидающие предложения"
41930
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41932 #, fuzzy, c-format
41933 msgid "Pending tags"
41934 msgstr "Ожидает"
41935
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41937 #, fuzzy, c-format
41938 msgid "Perform a new search"
41939 msgstr "Выполнить новый поиск"
41940
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41942 #, fuzzy, c-format
41943 msgid "Perform batch deletion of items"
41944 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
41945
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
41947 #, c-format
41948 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
41949 msgstr ""
41950
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
41952 #, fuzzy, c-format
41953 msgid "Perform batch modification of items"
41954 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41955
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
41957 #, fuzzy, c-format
41958 msgid "Perform batch modification of patrons"
41959 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41960
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
41962 #, c-format
41963 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
41964 msgstr ""
41965
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
41968 #, fuzzy, c-format
41969 msgid "Perform inventory of your catalog"
41970 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
41971
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
41973 #, c-format
41974 msgid ""
41975 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41976 "the AutoSelfCheckID"
41977 msgstr ""
41978
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41980 #, c-format
41981 msgid "Period"
41982 msgstr "Период"
41983
41984 #. %1$s:  IF budget_period_total 
41985 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
41986 #. %3$s:  END 
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
41988 #, fuzzy, c-format
41989 msgid "Period allocated %s%s%s "
41990 msgstr "Периодичность выхода печатью"
41991
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
41993 #, fuzzy, c-format
41994 msgid "Periodicity"
41995 msgstr "Период"
41996
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41998 #, c-format
41999 msgid "Perl @INC: "
42000 msgstr "Папки Perl @INC: "
42001
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42003 #, c-format
42004 msgid "Perl interpreter: "
42005 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
42006
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42009 #, c-format
42010 msgid "Perl modules"
42011 msgstr "Модули Perl"
42012
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42014 #, c-format
42015 msgid "Perl version: "
42016 msgstr "Версия Perl: "
42017
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42019 #, fuzzy, c-format
42020 msgid "Permanent library"
42021 msgstr "Текущая бібліотека"
42022
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42024 #, fuzzy, c-format
42025 msgid "Permanent shelving location"
42026 msgstr "Общее расположение полки"
42027
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42029 #, fuzzy, c-format
42030 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42031 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
42032
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42034 #, fuzzy, c-format
42035 msgid "Permanently delete these patrons"
42036 msgstr "Permanently delete these посетителей"
42037
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
42039 #, c-format
42040 msgid "Peter Crellan Kelly"
42041 msgstr ""
42042
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
42044 #, c-format
42045 msgid "Peter Lorimer"
42046 msgstr ""
42047
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
42049 #, c-format
42050 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
42051 msgstr ""
42052
42053 #. %1$s:  library.branchphone | html 
42054 #. %2$s:  END 
42055 #. %3$s:  IF library.branchfax 
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42057 #, fuzzy, c-format
42058 msgid "Ph: %s%s %s "
42059 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
42060
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
42062 #, c-format
42063 msgid "Philippe Audet-Fortin"
42064 msgstr ""
42065
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
42067 #, c-format
42068 msgid "Philippe Jaillon"
42069 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
42070
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42072 #, c-format
42073 msgid "Phone"
42074 msgstr "Телефон"
42075
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
42080 #, c-format
42081 msgid "Phone number"
42082 msgstr "Номер телефона"
42083
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42092 #, c-format
42093 msgid "Phone: "
42094 msgstr "Телефон: "
42095
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
42098 #, c-format
42099 msgid "Physical address: "
42100 msgstr "Физический адрес: "
42101
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
42103 #, c-format
42104 msgid "Physical details:"
42105 msgstr "Физ. характеристика: "
42106
42107 #. INPUT type=submit name=pick
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
42109 msgid "Pick"
42110 msgstr ""
42111
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
42113 #, fuzzy, c-format
42114 msgid "Pick up location"
42115 msgstr "Место получения: "
42116
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42119 #, fuzzy, c-format
42120 msgid "Pickup at"
42121 msgstr "Место получения: "
42122
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42124 #, c-format
42125 msgid "Pickup at:"
42126 msgstr "Место получения: "
42127
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42132 #, fuzzy, c-format
42133 msgid "Pickup library"
42134 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
42135
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
42137 #, fuzzy, c-format
42138 msgid "Pickup library is different. "
42139 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
42140
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
42142 #, fuzzy, c-format
42143 msgid "Pickup library:"
42144 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
42145
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42147 #, fuzzy, c-format
42148 msgid "Pickup location"
42149 msgstr "Место получения: "
42150
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42152 #, fuzzy, c-format
42153 msgid "Pickup location: "
42154 msgstr "Место получения: "
42155
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:10
42157 #, fuzzy, c-format
42158 msgid "Pie"
42159 msgstr "Цена"
42160
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42162 #, c-format
42163 msgid "Pierrick Le Gall"
42164 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
42165
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
42167 #, c-format
42168 msgid "Piotr Kowalski"
42169 msgstr "Пётр Ковальски"
42170
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
42172 #, c-format
42173 msgid "Piotr Wejman"
42174 msgstr "Пётр Вейман"
42175
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42178 #, c-format
42179 msgid "Pipe (|)"
42180 msgstr "вертикальная черта (|)"
42181
42182 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
42183 #. %2$s:  title | html 
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:57
42185 #, c-format
42186 msgid "Place a hold on %s%s"
42187 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
42188
42189 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
42191 #, fuzzy, c-format
42192 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42193 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
42194
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
42196 #, c-format
42197 msgid "Place and modify holds for patrons"
42198 msgstr ""
42199
42200 #. %1$s:  biblio.title | html 
42201 #. %2$s:  patron.firstname | html 
42202 #. %3$s:  patron.surname | html 
42203 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
42205 #, fuzzy, c-format
42206 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42207 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42208
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:265
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:267
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:512
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
42223 #, c-format
42224 msgid "Place hold"
42225 msgstr "Установить резервирование"
42226
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42228 #, c-format
42229 msgid "Place hold "
42230 msgstr "Установить резервирование "
42231
42232 #. For the first occurrence,
42233 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
42234 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
42235 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
42240 #, c-format
42241 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42242 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
42243
42244 #. SCRIPT
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42246 #, fuzzy
42247 msgid "Place hold on this item?"
42248 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
42249
42250 #. SCRIPT
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42252 #, fuzzy
42253 msgid "Place hold?"
42254 msgstr "Установить резервирование"
42255
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
42257 #, fuzzy, c-format
42258 msgid "Place holds for patrons"
42259 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
42260
42261 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
42263 #, fuzzy, c-format
42264 msgid "Place of publication"
42265 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
42266
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42268 #, fuzzy, c-format
42269 msgid "Place order "
42270 msgstr "Установить резервирование "
42271
42272 #. INPUT type=submit
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
42274 #, fuzzy
42275 msgid "Place request"
42276 msgstr "Установить резервирование"
42277
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
42279 #, c-format
42280 msgid "Place request with partner libraries"
42281 msgstr ""
42282
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42290 #, c-format
42291 msgid "Placed on"
42292 msgstr "Размещено"
42293
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42295 #, fuzzy, c-format
42296 msgid "Places"
42297 msgstr "Установить резервирование"
42298
42299 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42301 #, fuzzy, c-format
42302 msgid "Plan by %s"
42303 msgstr "Распланировать по месяцам"
42304
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42306 #, c-format
42307 msgid "Plan by item types"
42308 msgstr "Распланировать по типам единиц"
42309
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42311 #, c-format
42312 msgid "Plan by libraries"
42313 msgstr "Распланировать по библиотекам"
42314
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42316 #, c-format
42317 msgid "Plan by months"
42318 msgstr "Распланировать по месяцам"
42319
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
42321 #, c-format
42322 msgid "Planned date"
42323 msgstr "Планируемая дата"
42324
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42327 #, c-format
42328 msgid "Planning"
42329 msgstr "Планирование"
42330
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42332 #, fuzzy, c-format
42333 msgid "Planning "
42334 msgstr "Планирование"
42335
42336 #. %1$s:  budget_period_description | html 
42337 #. %2$s:  authcat | html 
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42339 #, fuzzy, c-format
42340 msgid "Planning for %s by %s"
42341 msgstr "История чтения - %s %s"
42342
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
42344 #, c-format
42345 msgid "Plano Independent School, USA"
42346 msgstr ""
42347
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42349 #, c-format
42350 msgid "Play media"
42351 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42352
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42354 #, fuzzy, c-format
42355 msgid "Play sound"
42356 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42357
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42359 #, fuzzy, c-format
42360 msgid "Please add a library"
42361 msgstr " добавьте библиотеку"
42362
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42364 #, fuzzy, c-format
42365 msgid "Please add a patron category"
42366 msgstr " добавьте категорию посетителей"
42367
42368 #. SCRIPT
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42370 msgid ""
42371 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42372 "search."
42373 msgstr ""
42374
42375 #. SCRIPT
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42377 #, fuzzy
42378 msgid "Please check at least one action"
42379 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42380
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42382 #, c-format
42383 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42384 msgstr ""
42385
42386 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
42387 #. %2$s:  ELSE 
42388 #. %3$s:  END 
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
42390 #, fuzzy, c-format
42391 msgid ""
42392 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42393 "less than 30 days. %s %s "
42394 msgstr ""
42395 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42396 "информации."
42397
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42399 #, c-format
42400 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42401 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
42402
42403 #. SCRIPT
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42405 msgid "Please choose a file to upload"
42406 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
42407
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42409 #, fuzzy, c-format
42410 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42411 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42412
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42414 #, fuzzy, c-format
42415 msgid "Please choose a vendor."
42416 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
42417
42418 #. SCRIPT
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42420 #, fuzzy
42421 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42422 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42423
42424 #. SCRIPT
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42426 #, fuzzy
42427 msgid "Please choose at least one external target"
42428 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
42429
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42431 #, c-format
42432 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42433 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42434
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42436 #, fuzzy, c-format
42437 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42438 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42439
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42442 #, c-format
42443 msgid ""
42444 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42445 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42446 msgstr ""
42447
42448 #. SCRIPT
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42450 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42451 msgstr ""
42452
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42454 #, c-format
42455 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42456 msgstr ""
42457
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42460 #, c-format
42461 msgid "Please confirm checkout"
42462 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
42463
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:41
42465 #, fuzzy, c-format
42466 msgid "Please confirm subscription deletion"
42467 msgstr "подробность подписки"
42468
42469 #. SCRIPT
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
42471 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42472 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
42473
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42475 #, c-format
42476 msgid "Please contact your system administrator"
42477 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
42478
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42480 #, fuzzy, c-format
42481 msgid "Please correct these errors. "
42482 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
42483
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42485 #, c-format
42486 msgid "Please create the database before continuing."
42487 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
42488
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42490 #, fuzzy, c-format
42491 msgid "Please define one"
42492 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42493
42494 #. SCRIPT
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42496 #, fuzzy
42497 msgid "Please delete %d character(s)"
42498 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
42499
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42501 #, c-format
42502 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42503 msgstr ""
42504 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
42505
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42507 #, c-format
42508 msgid "Please enable Javascript:"
42509 msgstr ""
42510
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42512 #, c-format
42513 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42514 msgstr ""
42515
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42517 #, c-format
42518 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42519 msgstr ""
42520 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
42521 "попытку."
42522
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42524 #, c-format
42525 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42526 msgstr ""
42527 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
42528 "JPEG, PNG или XPM."
42529
42530 #. SCRIPT
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42532 #, fuzzy
42533 msgid "Please enter %n or more characters"
42534 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
42535
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
42537 #, fuzzy, c-format
42538 msgid "Please enter a "
42539 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42540
42541 #. SCRIPT
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42543 #, fuzzy
42544 msgid "Please enter a date!"
42545 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42546
42547 #. SCRIPT
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42549 #, fuzzy
42550 msgid "Please enter a name for this pattern"
42551 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42552
42553 #. SCRIPT
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42555 msgid "Please enter a number of items to create."
42556 msgstr ""
42557
42558 #. SCRIPT
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42560 #, fuzzy
42561 msgid "Please enter a search term."
42562 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
42563
42564 #. SCRIPT
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42566 msgid "Please enter a valid URL."
42567 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
42568
42569 #. SCRIPT
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42571 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42572 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
42573
42574 #. SCRIPT
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42576 #, fuzzy
42577 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42578 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
42579
42580 #. SCRIPT
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42582 msgid "Please enter a valid date."
42583 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
42584
42585 #. SCRIPT
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42587 msgid "Please enter a valid email address."
42588 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
42589
42590 #. For the first occurrence,
42591 #. SCRIPT
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42594 msgid "Please enter a valid number."
42595 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42596
42597 #. SCRIPT
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42599 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42600 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
42601
42602 #. SCRIPT
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42604 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42605 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
42606
42607 #. SCRIPT
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42609 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42610 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
42611
42612 #. SCRIPT
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42614 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42615 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
42616
42617 #. SCRIPT
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42619 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42620 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
42621
42622 #. SCRIPT
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42624 msgid "Please enter at least {0} characters."
42625 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
42626
42627 #. SCRIPT
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42629 msgid ""
42630 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42631 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42632 msgstr ""
42633
42634 #. SCRIPT
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42636 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42637 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
42638
42639 #. SCRIPT
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42641 msgid "Please enter only digits."
42642 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
42643
42644 #. SCRIPT
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42646 #, fuzzy
42647 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42648 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42649
42650 #. SCRIPT
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42652 #, fuzzy
42653 msgid "Please enter the same password as above"
42654 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
42655
42656 #. SCRIPT
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42658 msgid "Please enter the same value again."
42659 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
42660
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42662 #, fuzzy, c-format
42663 msgid "Please enter your username and password"
42664 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
42665
42666 #. SCRIPT
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42668 #, fuzzy
42669 msgid "Please fill at least one template."
42670 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42671
42672 #. SCRIPT
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42674 msgid "Please fix this field."
42675 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
42676
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42678 #, fuzzy, c-format
42679 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42680 msgstr ""
42681 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42682 "информации."
42683
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42685 #, c-format
42686 msgid "Please log in again"
42687 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
42688
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42690 #, c-format
42691 msgid ""
42692 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42693 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42694 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42695 msgstr ""
42696
42697 #. SCRIPT
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42699 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42700 msgstr ""
42701
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42704 #, c-format
42705 msgid ""
42706 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42707 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42708 "Reference Manager or ProCite."
42709 msgstr ""
42710 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
42711 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
42712 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
42713
42714 #. SCRIPT
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42716 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42717 msgstr ""
42718
42719 #. For the first occurrence,
42720 #. SCRIPT
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42723 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42724 msgstr ""
42725
42726 #. SCRIPT
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42728 #, fuzzy
42729 msgid "Please only choose one enrollment period."
42730 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42731
42732 #. SCRIPT
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42734 #, fuzzy
42735 msgid "Please only enter letters or numbers."
42736 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42737
42738 #. SCRIPT
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42740 #, fuzzy
42741 msgid "Please only enter letters."
42742 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42743
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
42745 #, fuzzy, c-format
42746 msgid ""
42747 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42748 "listed, please inform your system administrator."
42749 msgstr ""
42750 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
42751 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
42752
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
42754 #, c-format
42755 msgid ""
42756 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42757 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42758 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42759 "enabled on the staff client) "
42760 msgstr ""
42761
42762 #. SCRIPT
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42764 #, fuzzy
42765 msgid "Please refresh the page and try again."
42766 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
42767
42768 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
42770 #, c-format
42771 msgid "Please return item to home library: %s"
42772 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
42773
42774 #. For the first occurrence,
42775 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
42779 #, fuzzy, c-format
42780 msgid "Please return item to: %s"
42781 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42782
42783 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42785 #, c-format
42786 msgid ""
42787 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
42788 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42789 msgstr ""
42790
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42794 #, c-format
42795 msgid "Please review the error log for more details."
42796 msgstr ""
42797 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42798 "информации."
42799
42800 #. SCRIPT
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
42802 #, fuzzy
42803 msgid "Please select ..."
42804 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42805
42806 #. For the first occurrence,
42807 #. SCRIPT
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42810 #, fuzzy
42811 msgid "Please select a %s."
42812 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42813
42814 #. SCRIPT
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
42816 #, fuzzy
42817 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42818 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
42819
42820 #. SCRIPT
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42822 #, fuzzy
42823 msgid "Please select a modification template."
42824 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42825
42826 #. SCRIPT
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
42828 #, fuzzy
42829 msgid "Please select a news item to delete."
42830 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
42831
42832 #. SCRIPT
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42834 #, fuzzy
42835 msgid "Please select a patron list."
42836 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42837
42838 #. For the first occurrence,
42839 #. SCRIPT
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
42842 #, fuzzy
42843 msgid ""
42844 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42845 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42846
42847 #. SCRIPT
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42849 #, fuzzy
42850 msgid "Please select at least one %s to %s."
42851 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42852
42853 #. For the first occurrence,
42854 #. SCRIPT
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42857 msgid "Please select at least one batch to export."
42858 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
42859
42860 #. For the first occurrence,
42861 #. SCRIPT
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42863 msgid "Please select at least one card to export."
42864 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
42865
42866 #. SCRIPT
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42868 #, fuzzy
42869 msgid "Please select at least one issue."
42870 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42871
42872 #. For the first occurrence,
42873 #. SCRIPT
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
42876 msgid "Please select at least one item to export."
42877 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
42878
42879 #. For the first occurrence,
42880 #. SCRIPT
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42883 msgid "Please select at least one item."
42884 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42885
42886 #. SCRIPT
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42888 #, fuzzy
42889 msgid "Please select at least one label to delete."
42890 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
42891
42892 #. For the first occurrence,
42893 #. SCRIPT
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42895 msgid "Please select at least one label to export."
42896 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
42897
42898 #. SCRIPT
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42900 #, fuzzy
42901 msgid "Please select at least one patron to delete."
42902 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42903
42904 #. SCRIPT
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42906 #, fuzzy
42907 msgid "Please select at least one record to process"
42908 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
42909
42910 #. SCRIPT
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
42912 #, fuzzy
42913 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42914 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42915
42916 #. SCRIPT
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
42918 #, fuzzy
42919 msgid "Please select image(s) to delete."
42920 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42921
42922 #. SCRIPT
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42924 #, fuzzy
42925 msgid "Please select one %s to %s."
42926 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42927
42928 #. For the first occurrence,
42929 #. SCRIPT
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42932 #, fuzzy
42933 msgid "Please select only one %s to %s."
42934 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42935
42936 #. SCRIPT
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42938 #, fuzzy
42939 msgid "Please select or enter a sound."
42940 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42941
42942 #. SCRIPT
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
42944 #, fuzzy
42945 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
42946 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
42947
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42949 #, fuzzy, c-format
42950 msgid "Please specify an active currency."
42951 msgstr " укажите активную денежную единицу"
42952
42953 #. SCRIPT
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42955 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42956 msgstr ""
42957
42958 #. SCRIPT
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42960 #, fuzzy
42961 msgid "Please specify title and content for %s"
42962 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42963
42964 #. SCRIPT
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42966 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42967 msgstr ""
42968
42969 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
42971 #, fuzzy, c-format
42972 msgid "Please transfer item to: %s"
42973 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
42974
42975 #. For the first occurrence,
42976 #. SCRIPT
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42979 msgid "Please upload a file first."
42980 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
42981
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42985 #, c-format
42986 msgid "Please verify that it exists."
42987 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
42988
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42990 #, fuzzy, c-format
42991 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42992 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42993
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42996 #, c-format
42997 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42998 msgstr ""
42999 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
43000 "табуляции."
43001
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43003 #, c-format
43004 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43005 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
43006
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43008 #, fuzzy, c-format
43009 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43010 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
43011
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43013 #, fuzzy, c-format
43014 msgid "Plugin version"
43015 msgstr "Версия плагина"
43016
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43020 #, c-format
43021 msgid "Plugin:"
43022 msgstr "Плагин: "
43023
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43025 #, fuzzy, c-format
43026 msgid "Plugin: "
43027 msgstr "Плагин: "
43028
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43034 #, c-format
43035 msgid "Plugins"
43036 msgstr "Плагины"
43037
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43039 #, c-format
43040 msgid "Plugins disabled!"
43041 msgstr "Плагины отключены!"
43042
43043 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
43044 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
43046 #, c-format
43047 msgid "Policy for %s: %s"
43048 msgstr "Правило для %s — «%s»"
43049
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
43051 #, c-format
43052 msgid "Polski (Polish)"
43053 msgstr "Polski (польський язык)"
43054
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43056 #, c-format
43057 msgid "Polytechnic University"
43058 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
43059
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
43061 #, c-format
43062 msgid "Pongtawat"
43063 msgstr ""
43064
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
43066 #, c-format
43067 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
43068 msgstr ""
43069
43070 #. OPTGROUP
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
43073 #, c-format
43074 msgid "Popularity"
43075 msgstr "Полярность"
43076
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43081 #, c-format
43082 msgid "Popularity (least to most)"
43083 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
43084
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
43089 #, c-format
43090 msgid "Popularity (most to least)"
43091 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
43092
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43094 #, c-format
43095 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43096 msgstr ""
43097
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43099 #, c-format
43100 msgid "Port: "
43101 msgstr "Порт: "
43102
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
43104 #, c-format
43105 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
43106 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
43107
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
43109 #, fuzzy, c-format
43110 msgid "Position"
43111 msgstr "Должность: "
43112
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43115 #, c-format
43116 msgid "Position: "
43117 msgstr "Должность: "
43118
43119 #. SCRIPT
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43121 msgid "Possible record corruption"
43122 msgstr ""
43123
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43126 #, fuzzy, c-format
43127 msgid "PostScript Points"
43128 msgstr "Описания"
43129
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
43132 #, c-format
43133 msgid "Postal address: "
43134 msgstr "Почтовый адрес: "
43135
43136 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
43138 #, c-format
43139 msgid "Posted on %s "
43140 msgstr "Паведамлена %s "
43141
43142 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
43143 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43145 #, fuzzy, c-format
43146 msgid "Posted on %s%s by "
43147 msgstr "Паведамлена %s %s "
43148
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
43150 #, c-format
43151 msgid "PostgreSQL"
43152 msgstr ""
43153
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43155 #, fuzzy, c-format
43156 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43157 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
43158
43159 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43161 #, c-format
43162 msgid "Pre-adolescent"
43163 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
43164
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43166 #, fuzzy, c-format
43167 msgid "Precedence"
43168 msgstr "Параметр"
43169
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
43171 #, fuzzy, c-format
43172 msgid "Predefined notes: "
43173 msgstr "Примечание о контакте: "
43174
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43176 #, fuzzy, c-format
43177 msgid "Prediction pattern"
43178 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
43179
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43183 #, c-format
43184 msgid "Preference"
43185 msgstr "Параметр"
43186
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43188 #, fuzzy, c-format
43189 msgid "Preferences and parameters"
43190 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43191
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43194 #, fuzzy, c-format
43195 msgid "Preferred language for notices: "
43196 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43197
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
43199 #, fuzzy, c-format
43200 msgid "Preferred materials:"
43201 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43202
43203 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43205 #, c-format
43206 msgid "Preschool"
43207 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
43208
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43210 #, fuzzy, c-format
43211 msgid "Preselected"
43212 msgstr "Объединить выбранные записи"
43213
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
43215 #, fuzzy, c-format
43216 msgid "Preselected (searched by default): "
43217 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
43218
43219 #. SCRIPT
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43221 msgid ""
43222 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43223 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43224 msgstr ""
43225
43226 #. SCRIPT
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43228 msgid "Prev"
43229 msgstr "Предыдущее"
43230
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43236 #, c-format
43237 msgid "Preview"
43238 msgstr "Просмотр"
43239
43240 #. A
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43243 #, c-format
43244 msgid "Preview MARC"
43245 msgstr "Просмотр МАРК"
43246
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43248 #, c-format
43249 msgid "Preview card"
43250 msgstr "Просмотр карточки"
43251
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
43253 #, fuzzy, c-format
43254 msgid "Preview notice template"
43255 msgstr "Создаем новый список"
43256
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43258 #, fuzzy, c-format
43259 msgid "Preview routing list for "
43260 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
43261
43262 #. A
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43264 #, fuzzy
43265 msgid "Preview this notice template"
43266 msgstr "Создаем новый список"
43267
43268 #. For the first occurrence,
43269 #. SCRIPT
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43274 #, c-format
43275 msgid "Previous"
43276 msgstr "Предыдущее"
43277
43278 #. BUTTON
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
43280 #, fuzzy
43281 msgid "Previous alerts"
43282 msgstr "Предыдущее"
43283
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
43286 #, c-format
43287 msgid "Previous borrower:"
43288 msgstr "Предыд. заемщик:"
43289
43290 #. For the first occurrence,
43291 #. SCRIPT
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
43294 #, c-format
43295 msgid "Previous checkouts"
43296 msgstr "Предыдущие выдачи"
43297
43298 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
43302 msgid "Previous page"
43303 msgstr "Папярэдняя старонка"
43304
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43307 #, c-format
43308 msgid "Previous sessions"
43309 msgstr "Предыдущие сеансы"
43310
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43319 #, c-format
43320 msgid "Price"
43321 msgstr "Цена"
43322
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43324 #, c-format
43325 msgid "Price effective from"
43326 msgstr ""
43327
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:573
43330 #, fuzzy, c-format
43331 msgid "Price paid:"
43332 msgstr "Цена: "
43333
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43336 #, c-format
43337 msgid "Price:"
43338 msgstr "Цена: "
43339
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43341 #, fuzzy, c-format
43342 msgid "Price: "
43343 msgstr "Цена: "
43344
43345 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43347 #, c-format
43348 msgid "Primary"
43349 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
43350
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43352 #, fuzzy, c-format
43353 msgid "Primary acquisitions contact"
43354 msgstr "Претензия о поступлении"
43355
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43357 #, fuzzy, c-format
43358 msgid "Primary acquisitions contact:"
43359 msgstr "Претензия о поступлении"
43360
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43362 #, fuzzy, c-format
43363 msgid "Primary email"
43364 msgstr "Электронная почта (основная): "
43365
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43368 #, c-format
43369 msgid "Primary email:"
43370 msgstr "Электронная почта (основная): "
43371
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43374 #, fuzzy, c-format
43375 msgid "Primary phone"
43376 msgstr "Основной телефон: "
43377
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43380 #, c-format
43381 msgid "Primary phone: "
43382 msgstr "Основной телефон: "
43383
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43385 #, fuzzy, c-format
43386 msgid "Primary serials contact"
43387 msgstr "Электронная почта (основная): "
43388
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43390 #, fuzzy, c-format
43391 msgid "Primary serials contact:"
43392 msgstr "Электронная почта (основная): "
43393
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43400 #, c-format
43401 msgid "Print"
43402 msgstr "Печать"
43403
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43406 #, c-format
43407 msgid "Print "
43408 msgstr "Печать "
43409
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
43411 #, fuzzy, c-format
43412 msgid "Print Label"
43413 msgstr "Распечатать наклейку"
43414
43415 #. %1$s:  today | html 
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
43417 #, fuzzy, c-format
43418 msgid "Print Notices for %s"
43419 msgstr "Нет экземпляров для %s"
43420
43421 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
43422 #. %1$s:  cardnumber | html 
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43424 #, c-format
43425 msgid "Print Receipt for %s"
43426 msgstr ""
43427 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
43428
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43430 #, fuzzy, c-format
43431 msgid "Print card number as barcode: "
43432 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43433
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43435 #, fuzzy, c-format
43436 msgid "Print card number as text under barcode: "
43437 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43438
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
43440 #, c-format
43441 msgid "Print label"
43442 msgstr "Распечатать наклейку"
43443
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43446 #, c-format
43447 msgid "Print list"
43448 msgstr "Распечатать список"
43449
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43451 #, fuzzy, c-format
43452 msgid "Print overdues"
43453 msgstr "Принтеры"
43454
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43457 #, fuzzy, c-format
43458 msgid "Print patron cards"
43459 msgstr "Импорт посетителей"
43460
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43462 #, c-format
43463 msgid "Print quick slip"
43464 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
43465
43466 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
43467 #. For the first occurrence,
43468 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43471 #, fuzzy, c-format
43472 msgid "Print receipt for %s"
43473 msgstr ""
43474 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
43475
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
43479 #, c-format
43480 msgid "Print slip"
43481 msgstr "Распечатать квитанцию"
43482
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43484 #, fuzzy, c-format
43485 msgid "Print slip "
43486 msgstr "Распечатать квитанцию"
43487
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
43489 #, fuzzy, c-format
43490 msgid "Print slip and confirm"
43491 msgstr "Распечатать карточку и"
43492
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
43495 #, fuzzy, c-format
43496 msgid "Print slip and confirm "
43497 msgstr "Распечатать карточку и"
43498
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
43500 #, fuzzy, c-format
43501 msgid "Print slip and continue"
43502 msgstr "Распечатать карточку и"
43503
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
43505 #, fuzzy, c-format
43506 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43507 msgstr "Распечатать карточку и"
43508
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43510 #, c-format
43511 msgid "Print summary"
43512 msgstr "Распечатать сведения"
43513
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43515 #, fuzzy, c-format
43516 msgid "Print this basket group in PDF"
43517 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
43518
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43520 #, fuzzy, c-format
43521 msgid "Print this slabel"
43522 msgstr "Распечатать страницу"
43523
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43525 #, fuzzy, c-format
43526 msgid "Print transfer slip"
43527 msgstr "Распечатать квитанцию"
43528
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43530 #, fuzzy, c-format
43531 msgid "Print type"
43532 msgstr "Печать "
43533
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43535 #, fuzzy, c-format
43536 msgid "Printer added"
43537 msgstr "Принтер добавлен"
43538
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43540 #, c-format
43541 msgid "Printer deleted"
43542 msgstr "Принтер удален"
43543
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43546 #, fuzzy, c-format
43547 msgid "Printer name"
43548 msgstr "Name принтера: "
43549
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43554 #, fuzzy, c-format
43555 msgid "Printer name:"
43556 msgstr "Name принтера: "
43557
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43560 #, fuzzy, c-format
43561 msgid "Printer name: "
43562 msgstr "Name принтера: "
43563
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43566 #, fuzzy, c-format
43567 msgid "Printer profile"
43568 msgstr "Новый профиль принтера"
43569
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43572 #, fuzzy, c-format
43573 msgid "Printer profiles"
43574 msgstr "Новый профиль принтера"
43575
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43577 #, fuzzy, c-format
43578 msgid "Printer: "
43579 msgstr "Принтер: "
43580
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43586 #, c-format
43587 msgid "Printers"
43588 msgstr "Принтеры"
43589
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
43594 #, c-format
43595 msgid "Priority"
43596 msgstr "Приоритет"
43597
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43599 #, c-format
43600 msgid "Privacy Pref:"
43601 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
43602
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43604 #, fuzzy, c-format
43605 msgid "Privacy settings"
43606 msgstr "Сохранить установление"
43607
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43613 #, c-format
43614 msgid "Private"
43615 msgstr "Личный"
43616
43617 #. OPTGROUP
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43619 msgid "Private lists"
43620 msgstr "Личные списки"
43621
43622 #. OPTGROUP
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43624 #, fuzzy
43625 msgid "Private lists shared with me"
43626 msgstr "Личные списки"
43627
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
43629 #, c-format
43630 msgid "Priya Patel"
43631 msgstr ""
43632
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43634 #, c-format
43635 msgid "Problem sending the cart..."
43636 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
43637
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43639 #, c-format
43640 msgid "Problem sending the list..."
43641 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
43642
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
43644 #, c-format
43645 msgid "Problems"
43646 msgstr ""
43647
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43649 #, fuzzy, c-format
43650 msgid "Problems found"
43651 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
43652
43653 #. INPUT type=button
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43655 #, fuzzy
43656 msgid "Process"
43657 msgstr "Член коллектива"
43658
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43660 #, c-format
43661 msgid "Process images"
43662 msgstr "Обработать изображения"
43663
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43665 #, fuzzy, c-format
43666 msgid "Process request "
43667 msgstr "Обработать изображения"
43668
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43670 #, fuzzy, c-format
43671 msgid "Processing "
43672 msgstr "Член коллектива"
43673
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43675 #, fuzzy, c-format
43676 msgid "Processing ("
43677 msgstr "Член коллектива"
43678
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43680 #, fuzzy, c-format
43681 msgid "Processing authority records"
43682 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43683
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43685 #, fuzzy, c-format
43686 msgid "Processing bibliographic records"
43687 msgstr "Правка библиографической записи"
43688
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43690 #, fuzzy, c-format
43691 msgid "Processing fee"
43692 msgstr "Член коллектива"
43693
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43695 #, fuzzy, c-format
43696 msgid "Processing fee (when lost)"
43697 msgstr "Член коллектива"
43698
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43700 #, fuzzy, c-format
43701 msgid "Processing fee (when lost): "
43702 msgstr "Член коллектива"
43703
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
43705 #, fuzzy, c-format
43706 msgid "Processing multiple items"
43707 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43708
43709 #. For the first occurrence,
43710 #. SCRIPT
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43713 #, c-format
43714 msgid "Processing..."
43715 msgstr "Обработка продолжается…"
43716
43717 #. OPTGROUP
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43720 #, c-format
43721 msgid "Professional"
43722 msgstr "Посетитель член коллектива"
43723
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43726 #, fuzzy, c-format
43727 msgid "Profile ID"
43728 msgstr "Профиль: "
43729
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43731 #, fuzzy, c-format
43732 msgid "Profile ID: "
43733 msgstr "Профиль: "
43734
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43736 #, fuzzy, c-format
43737 msgid "Profile MARC fields: "
43738 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43739
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43741 #, fuzzy, c-format
43742 msgid "Profile SQL fields: "
43743 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43744
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43746 #, c-format
43747 msgid "Profile description: "
43748 msgstr "Описание профиля: "
43749
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43751 #, c-format
43752 msgid "Profile name: "
43753 msgstr "Название профиля: "
43754
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43757 #, fuzzy, c-format
43758 msgid "Profile settings"
43759 msgstr "Сохранить установление"
43760
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43762 #, fuzzy, c-format
43763 msgid "Profile type: "
43764 msgstr "Название профиля: "
43765
43766 #. For the first occurrence,
43767 #. %1$s:  END 
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43770 #, fuzzy, c-format
43771 msgid "Profile unassigned %s "
43772 msgstr "Название профиля: "
43773
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43776 #, c-format
43777 msgid "Profile:"
43778 msgstr "Профиль: "
43779
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43782 #, fuzzy, c-format
43783 msgid "Profiles"
43784 msgstr "Профиль: "
43785
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43787 #, c-format
43788 msgid "Programmed texts"
43789 msgstr "программированные тексты"
43790
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
43792 #, c-format
43793 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43794 msgstr ""
43795
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
43803 #, c-format
43804 msgid "Public"
43805 msgstr "Общий"
43806
43807 # Общедоступная заметка:
43808 # (длинное)
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
43811 #, fuzzy, c-format
43812 msgid "Public enrollment"
43813 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43814
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
43819 #, c-format
43820 msgid "Public lists"
43821 msgstr "Общие списки"
43822
43823 #. SCRIPT
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
43825 msgid "Public lists:"
43826 msgstr "Общие списки: "
43827
43828 # Общедоступная заметка:
43829 # (длинное)
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43834 #, fuzzy, c-format
43835 msgid "Public note"
43836 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43837
43838 # Общедоступная заметка:
43839 # (длинное)
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
43846 #, c-format
43847 msgid "Public note:"
43848 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43849
43850 # Общедоступная заметка:
43851 # (длинное)
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
43853 #, fuzzy, c-format
43854 msgid "Public note: "
43855 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43856
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
43859 #, c-format
43860 msgid "Public notes"
43861 msgstr "Общедоступные примечания"
43862
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43870 #, c-format
43871 msgid "Publication date"
43872 msgstr "Дата публикации"
43873
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
43875 #, fuzzy, c-format
43876 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43877 msgstr "Дата публикации (гггг)"
43878
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
43880 #, fuzzy, c-format
43881 msgid "Publication date:"
43882 msgstr "Дата публикации № 1"
43883
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
43885 #, fuzzy, c-format
43886 msgid "Publication date: "
43887 msgstr "Дата публикации № 1"
43888
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
43891 #, c-format
43892 msgid "Publication place:"
43893 msgstr "Место публикации: "
43894
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43897 #, c-format
43898 msgid "Publication year"
43899 msgstr "Год публикации"
43900
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
43904 #, c-format
43905 msgid "Publication year:"
43906 msgstr "Год публикации: "
43907
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43910 #, c-format
43911 msgid "Publication year: "
43912 msgstr "Год публикации: "
43913
43914 #. %1$s:  publicationyear | html 
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
43916 #, fuzzy, c-format
43917 msgid "Publication year: %s"
43918 msgstr "Год публикации: "
43919
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
43924 #, c-format
43925 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43926 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
43927
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43932 #, c-format
43933 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43934 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
43935
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
43938 #, c-format
43939 msgid "Published by:"
43940 msgstr "Издано: "
43941
43942 #. For the first occurrence,
43943 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
43944 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
43945 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
43946 #. %4$s:  END 
43947 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
43948 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
43949 #. %7$s:  END 
43950 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
43951 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
43952 #. %10$s:  END 
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43955 #, c-format
43956 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43957 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43958
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43960 #, c-format
43961 msgid "Published date"
43962 msgstr "Дата публикации"
43963
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
43965 #, fuzzy, c-format
43966 msgid "Published date (text)"
43967 msgstr "Дата публикации"
43968
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43970 #, c-format
43971 msgid "Published on"
43972 msgstr "Опубликовано: "
43973
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
43975 #, fuzzy, c-format
43976 msgid "Published on (text)"
43977 msgstr "Опубликовано: "
43978
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43989 #, c-format
43990 msgid "Publisher"
43991 msgstr "Издатель"
43992
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
43994 #, c-format
43995 msgid "Publisher location"
43996 msgstr "Местоположение издателя"
43997
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:185
43999 #, fuzzy, c-format
44000 msgid "Publisher number:"
44001 msgstr "Издатель: "
44002
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
44013 #, c-format
44014 msgid "Publisher:"
44015 msgstr "Издатель: "
44016
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
44019 #, c-format
44020 msgid "Publisher: "
44021 msgstr "Издатель: "
44022
44023 #. %1$s:  publisher | html 
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
44025 #, fuzzy, c-format
44026 msgid "Publisher: %s"
44027 msgstr "Издатель: "
44028
44029 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
44030 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
44031 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
44032 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
44033 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
44034 #. %6$s:  END 
44035 #. %7$s:  END 
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44037 #, fuzzy, c-format
44038 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
44039 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
44040
44041 #. For the first occurrence,
44042 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
44043 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
44044 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
44045 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
44046 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
44047 #. %6$s:  END 
44048 #. %7$s:  END 
44049 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
44052 #, fuzzy, c-format
44053 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44054 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
44055
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
44058 #, fuzzy, c-format
44059 msgid "Pull this many items"
44060 msgstr "Количество экземпляров"
44061
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
44064 #, c-format
44065 msgid "Purchase suggestions"
44066 msgstr "Предложения о приобретении"
44067
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
44071 #, c-format
44072 msgid "Qty."
44073 msgstr "Кол-во"
44074
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44077 #, c-format
44078 msgid "Qualifier"
44079 msgstr ""
44080
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44082 #, c-format
44083 msgid "Qualifier:"
44084 msgstr ""
44085
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44087 #, fuzzy, c-format
44088 msgid "Qualifier: "
44089 msgstr "Разделитель: "
44090
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
44092 #, fuzzy, c-format
44093 msgid "Quality assurance manager:"
44094 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44095
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
44097 #, c-format
44098 msgid "Quality assurance team:"
44099 msgstr ""
44100
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
44106 #, c-format
44107 msgid "Quantity"
44108 msgstr ""
44109
44110 #. SCRIPT
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44112 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44113 msgstr ""
44114
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44118 #, fuzzy, c-format
44119 msgid "Quantity received"
44120 msgstr "Полученное количество"
44121
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
44123 #, fuzzy, c-format
44124 msgid "Quantity received: "
44125 msgstr "Полученное количество"
44126
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
44128 #, fuzzy, c-format
44129 msgid "Quantity search"
44130 msgstr "Ищем авторитетный источник"
44131
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
44133 #, fuzzy, c-format
44134 msgid "Quantity to receive: "
44135 msgstr "Полученное количество"
44136
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
44140 #, c-format
44141 msgid "Quantity: "
44142 msgstr "Количество: "
44143
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
44145 #, c-format
44146 msgid "Queue"
44147 msgstr "Очередь "
44148
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
44151 #, fuzzy, c-format
44152 msgid "Queue: "
44153 msgstr "Очередь: "
44154
44155 #. SCRIPT
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44157 #, fuzzy
44158 msgid "Queued request"
44159 msgstr "Установить резервирование"
44160
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
44162 #, c-format
44163 msgid "Quick add"
44164 msgstr ""
44165
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44167 #, fuzzy, c-format
44168 msgid "Quick add new patron "
44169 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
44170
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44174 #, c-format
44175 msgid "Quick spine label creator"
44176 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
44177
44178 #. SCRIPT
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
44180 #, fuzzy
44181 msgid "Quote"
44182 msgstr "Заметки "
44183
44184 # 650  (Publisher)
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
44188 #, c-format
44189 msgid "Quote editor"
44190 msgstr "Редактор цитат"
44191
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
44193 #, c-format
44194 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44195 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
44196
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
44198 #, fuzzy, c-format
44199 msgid "Quote uploader"
44200 msgstr "Загрузить"
44201
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44203 #, fuzzy, c-format
44204 msgid "Quotes"
44205 msgstr "Заметки "
44206
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44208 #, fuzzy, c-format
44209 msgid "Quotes enabled: "
44210 msgstr "%s Электронная почта: "
44211
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44213 #, c-format
44214 msgid "R&eacute;initialiser"
44215 msgstr ""
44216
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44222 #, c-format
44223 msgid "RIS"
44224 msgstr "RIS"
44225
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
44227 #, c-format
44228 msgid "RRP"
44229 msgstr ""
44230
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
44233 #, fuzzy, c-format
44234 msgid "RRP tax exc."
44235 msgstr "Всего без учета налогов"
44236
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44239 #, c-format
44240 msgid "RRP tax inc."
44241 msgstr ""
44242
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44244 #, c-format
44245 msgid "RT"
44246 msgstr ""
44247
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44249 #, c-format
44250 msgid "Rachel Dustin"
44251 msgstr ""
44252
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
44254 #, c-format
44255 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44256 msgstr ""
44257 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
44258 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
44259
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
44261 #, c-format
44262 msgid "Radek Šiman"
44263 msgstr ""
44264
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
44266 #, c-format
44267 msgid "Rafal Kopaczka"
44268 msgstr ""
44269
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44274 #, c-format
44275 msgid "Rank"
44276 msgstr "Ранг"
44277
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
44279 #, c-format
44280 msgid "Rank (display order): "
44281 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
44282
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44284 #, c-format
44285 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44286 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
44287
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
44290 #, c-format
44291 msgid "Rate"
44292 msgstr "Курс"
44293
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44295 #, c-format
44296 msgid "Rate: "
44297 msgstr "Курс: "
44298
44299 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
44301 #, c-format
44302 msgid "Raw (any): "
44303 msgstr "Любое доступное поле: "
44304
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
44308 #, c-format
44309 msgid "Reason"
44310 msgstr "Причина"
44311
44312 #. SCRIPT
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
44314 #, fuzzy
44315 msgid "Reason for cancellation:"
44316 msgstr "Причина предложения: "
44317
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
44320 #, c-format
44321 msgid "Reason for suggestion: "
44322 msgstr "Причина предложения: "
44323
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
44326 #, fuzzy, c-format
44327 msgid "Reason: "
44328 msgstr "Причина"
44329
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
44331 #, c-format
44332 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
44333 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
44334
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
44336 #, c-format
44337 msgid "Rebecca Blundell"
44338 msgstr ""
44339
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44343 #, c-format
44344 msgid "Receive"
44345 msgstr "Получение"
44346
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44348 #, c-format
44349 msgid "Receive a new shipment"
44350 msgstr ""
44351
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
44354 #, fuzzy, c-format
44355 msgid "Receive date"
44356 msgstr "Получено"
44357
44358 #. %1$s:  name | html 
44359 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
44360 #. %3$s:  invoice | html 
44361 #. %4$s:  END 
44362 #. %5$s:  ordernumber | html 
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44364 #, c-format
44365 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44366 msgstr ""
44367
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44369 #, fuzzy, c-format
44370 msgid "Receive orders and manage shipments"
44371 msgstr "Получение посылок"
44372
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44374 #, c-format
44375 msgid "Receive shipment"
44376 msgstr "Получить посылку"
44377
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44379 #, fuzzy, c-format
44380 msgid "Receive shipment from vendor "
44381 msgstr "Получение"
44382
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44384 #, c-format
44385 msgid "Receive shipments"
44386 msgstr "Получение посылок"
44387
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
44389 #, fuzzy, c-format
44390 msgid "Receive?"
44391 msgstr "Получение"
44392
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44396 #, fuzzy, c-format
44397 msgid "Received"
44398 msgstr "Получено"
44399
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44401 #, fuzzy, c-format
44402 msgid "Received bibliographic records"
44403 msgstr "Правка библиографической записи"
44404
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44406 #, fuzzy, c-format
44407 msgid "Received by:"
44408 msgstr "Получено"
44409
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44411 #, c-format
44412 msgid "Received issues"
44413 msgstr "Полученные выпуски"
44414
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
44416 #, fuzzy, c-format
44417 msgid "Received issues:"
44418 msgstr "Полученные выпуски"
44419
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44421 #, fuzzy, c-format
44422 msgid "Received items"
44423 msgstr "Полученные выпуски"
44424
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44429 #, c-format
44430 msgid "Received on"
44431 msgstr "Получено"
44432
44433 #. %1$s:  patron.firstname | html 
44434 #. %2$s:  patron.surname | html 
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44436 #, c-format
44437 msgid "Received with thanks from %s %s "
44438 msgstr ""
44439
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44441 #, fuzzy, c-format
44442 msgid "Receives claims for late issues"
44443 msgstr "Полученные выпуски"
44444
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44446 #, fuzzy, c-format
44447 msgid "Receives claims for late orders"
44448 msgstr "Нет задержанных заказов."
44449
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44451 #, fuzzy, c-format
44452 msgid "Receives orders"
44453 msgstr "Отмена"
44454
44455 # оповещение о...?
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44457 #, c-format
44458 msgid "Receives overdue notices: "
44459 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
44460
44461 #. INPUT type=submit
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
44463 #, fuzzy
44464 msgid "Recheck dependencies"
44465 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
44466
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44468 #, fuzzy, c-format
44469 msgid "Recipients:"
44470 msgstr "контейнеры, тара"
44471
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44473 #, fuzzy, c-format
44474 msgid "Record"
44475 msgstr "%s запись(и/ей)"
44476
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
44478 #, fuzzy, c-format
44479 msgid "Record URL"
44480 msgstr "%s запись(и/ей)"
44481
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44483 #, c-format
44484 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44485 msgstr ""
44486 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
44487 "соответствия."
44488
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44490 #, c-format
44491 msgid "Record matching rule:"
44492 msgstr "Правило соответствия записей: "
44493
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44498 #, c-format
44499 msgid "Record matching rules"
44500 msgstr "Правила соответствия записей"
44501
44502 #. SCRIPT
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44504 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44505 msgstr ""
44506
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44509 #, fuzzy, c-format
44510 msgid "Record only"
44511 msgstr "Тип дороги: "
44512
44513 #. SCRIPT
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44515 #, fuzzy
44516 msgid "Record saved "
44517 msgstr "Тип дороги: "
44518
44519 #. SCRIPT
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44521 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44522 msgstr ""
44523
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44525 #, fuzzy, c-format
44526 msgid "Record title"
44527 msgstr "Тип дороги: "
44528
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44532 #, fuzzy, c-format
44533 msgid "Record type"
44534 msgstr "Тип дороги: "
44535
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44537 #, fuzzy, c-format
44538 msgid "Record type:"
44539 msgstr "Тип дороги: "
44540
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44543 #, fuzzy, c-format
44544 msgid "Record type: "
44545 msgstr "Тип дороги: "
44546
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44548 #, fuzzy, c-format
44549 msgid "Record:"
44550 msgstr "%s запись(и/ей)"
44551
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44553 #, c-format
44554 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44555 msgstr ""
44556
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44558 #, c-format
44559 msgid "Reed Wade"
44560 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
44561
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44564 #, c-format
44565 msgid "Referral:"
44566 msgstr ""
44567
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
44569 #, c-format
44570 msgid "Refine results"
44571 msgstr "Уточнение результатов"
44572
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44574 #, fuzzy, c-format
44575 msgid "Refine results:"
44576 msgstr "Уточнить результаты"
44577
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44579 #, fuzzy, c-format
44580 msgid "Refine search"
44581 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44582
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
44584 #, c-format
44585 msgid "Refine your search"
44586 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44587
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44589 #, fuzzy, c-format
44590 msgid "Refund lost item fee"
44591 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44592
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
44595 #, c-format
44596 msgid "RegEx"
44597 msgstr ""
44598
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44601 #, fuzzy, c-format
44602 msgid "Registration date"
44603 msgstr "Дата регистрации: "
44604
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44607 #, c-format
44608 msgid "Registration date: "
44609 msgstr "Дата регистрации: "
44610
44611 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
44613 #, fuzzy, c-format
44614 msgid "Registration date: %s"
44615 msgstr "Дата регистрации: "
44616
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
44618 #, c-format
44619 msgid "Regula Sebastiao"
44620 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
44621
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44623 #, c-format
44624 msgid "Regular print"
44625 msgstr "обыкновенная печать"
44626
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44631 #, c-format
44632 msgid "Reject"
44633 msgstr "Отклонить"
44634
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44645 #, c-format
44646 msgid "Rejected"
44647 msgstr "Отклонено"
44648
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
44650 #, fuzzy, c-format
44651 msgid "Rejected tags"
44652 msgstr "Отклонено"
44653
44654 #. ABBR
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44656 msgid "Related Term"
44657 msgstr ""
44658
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44660 #, fuzzy, c-format
44661 msgid "Relationship"
44662 msgstr "Взаимоотношение: "
44663
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44665 #, c-format
44666 msgid "Relationship information"
44667 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
44668
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44670 #, c-format
44671 msgid "Relationship: "
44672 msgstr "Взаимоотношение: "
44673
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
44676 #, fuzzy, c-format
44677 msgid "Relatives' checkouts"
44678 msgstr "Количество единиц"
44679
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
44681 #, fuzzy, c-format
44682 msgid "Release maintainers:"
44683 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
44684
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44686 #, fuzzy, c-format
44687 msgid "Release manager assistant:"
44688 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44689
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44691 #, fuzzy, c-format
44692 msgid "Release manager:"
44693 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44694
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
44698 #, c-format
44699 msgid "Relevance"
44700 msgstr "Ранжировка"
44701
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44704 #, fuzzy, c-format
44705 msgid "Religious organization"
44706 msgstr "Коллектив"
44707
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44709 #, fuzzy, c-format
44710 msgid "Remaining circulation permissions"
44711 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
44712
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44714 #, c-format
44715 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44716 msgstr ""
44717
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44719 #, c-format
44720 msgid "Remaining system parameters permissions"
44721 msgstr ""
44722
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
44724 #, fuzzy, c-format
44725 msgid "Remember for next check in:"
44726 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44727
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44730 #, c-format
44731 msgid "Remember for session:"
44732 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44733
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44735 #, c-format
44736 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44737 msgstr ""
44738
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
44740 #, c-format
44741 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44742 msgstr ""
44743
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44745 #, fuzzy, c-format
44746 msgid "Reminder date"
44747 msgstr "Дата напоминания"
44748
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
44751 #, fuzzy, c-format
44752 msgid "Reminder: "
44753 msgstr "Дата напоминания"
44754
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
44756 #, c-format
44757 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44758 msgstr ""
44759
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
44761 #, c-format
44762 msgid ""
44763 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44764 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44765 msgstr ""
44766
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
44768 #, c-format
44769 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44770 msgstr ""
44771
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
44773 #, c-format
44774 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44775 msgstr ""
44776
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44778 #, fuzzy, c-format
44779 msgid "Remote host"
44780 msgstr "Получение"
44781
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44783 #, fuzzy, c-format
44784 msgid "Remote host: "
44785 msgstr "Цена для замены: "
44786
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
44788 #, fuzzy, c-format
44789 msgid "Remote image"
44790 msgstr "Удалённое изображение: "
44791
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
44793 #, c-format
44794 msgid "Remote image:"
44795 msgstr "Удалённое изображение: "
44796
44797 #. For the first occurrence,
44798 #. SCRIPT
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:222
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
44812 #, c-format
44813 msgid "Remove"
44814 msgstr "Удалить"
44815
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
44818 #, fuzzy, c-format
44819 msgid "Remove "
44820 msgstr "Получение"
44821
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
44823 #, c-format
44824 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
44825 msgstr ""
44826
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44829 #, fuzzy, c-format
44830 msgid "Remove condition"
44831 msgstr "инструкция к выполнению"
44832
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
44834 #, fuzzy, c-format
44835 msgid "Remove course reserves"
44836 msgstr "другие оркестры"
44837
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
44840 #, c-format
44841 msgid "Remove duplicates"
44842 msgstr "Удалить дубликаты"
44843
44844 #. A
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
44846 #, fuzzy
44847 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44848 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
44849
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
44851 #, fuzzy, c-format
44852 msgid "Remove from group"
44853 msgstr "Группа отчётов: "
44854
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
44857 #, fuzzy, c-format
44858 msgid "Remove from rota "
44859 msgstr "Группа отчётов: "
44860
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44863 #, fuzzy, c-format
44864 msgid "Remove item from collection"
44865 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
44866
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44868 #, c-format
44869 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44870 msgstr ""
44871
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
44873 #, fuzzy, c-format
44874 msgid "Remove library from group"
44875 msgstr "Определение библиотек и групп."
44876
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
44878 #, fuzzy, c-format
44879 msgid "Remove owner"
44880 msgstr "Получение"
44881
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
44884 #, fuzzy, c-format
44885 msgid "Remove selected"
44886 msgstr "Удалить выбранные записи"
44887
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
44889 #, fuzzy, c-format
44890 msgid "Remove selected items"
44891 msgstr "Удалить выбранные записи"
44892
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
44895 #, fuzzy, c-format
44896 msgid "Remove selected patrons"
44897 msgstr "Удалить выбранные записи"
44898
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44901 #, fuzzy, c-format
44902 msgid "Remove substitution"
44903 msgstr "инструкция к выполнению"
44904
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:57
44906 #, fuzzy, c-format
44907 msgid "Remove tag"
44908 msgstr "Получение"
44909
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44913 #, c-format
44914 msgid "Remove this match check"
44915 msgstr ""
44916
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44920 #, c-format
44921 msgid "Remove this match point"
44922 msgstr ""
44923
44924 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
44925 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
44926 # дистанционное изображение
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44929 #, fuzzy, c-format
44930 msgid "Remove this rule"
44931 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
44932
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
44934 #, fuzzy, c-format
44935 msgid "Remove?"
44936 msgstr "Получение"
44937
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:156
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
44954 #, c-format
44955 msgid "Renew"
44956 msgstr "Продлить"
44957
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
44959 #, c-format
44960 msgid "Renew "
44961 msgstr "Продление"
44962
44963 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
44965 #, fuzzy, c-format
44966 msgid "Renew #%s"
44967 msgstr "Продление"
44968
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
44970 #, fuzzy, c-format
44971 msgid "Renew a subscription"
44972 msgstr "Добавить новую подписку"
44973
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44975 #, c-format
44976 msgid "Renew all"
44977 msgstr "Продолжить все"
44978
44979 #. SCRIPT
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44981 #, fuzzy
44982 msgid "Renew failed:"
44983 msgstr "Продолжить все"
44984
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
44986 #, fuzzy, c-format
44987 msgid "Renew or check in selected items"
44988 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
44989
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44992 #, c-format
44993 msgid "Renew patron"
44994 msgstr "Возобновить посетителя"
44995
44996 #. A
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44998 #, fuzzy, c-format
44999 msgid "Renew selected subscriptions"
45000 msgstr "Добавить новую подписку"
45001
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
45003 #, fuzzy, c-format
45004 msgid "Renew this subscription"
45005 msgstr "Добавить новую подписку"
45006
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
45008 #, c-format
45009 msgid "Renewal"
45010 msgstr "Продление"
45011
45012 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
45014 #, fuzzy, c-format
45015 msgid "Renewal date: "
45016 msgstr "Продление даты ожидания: "
45017
45018 #. SCRIPT
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45020 msgid "Renewal denied by syspref"
45021 msgstr ""
45022
45023 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
45025 #, c-format
45026 msgid "Renewal due date:"
45027 msgstr "Продление даты ожидания: "
45028
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
45031 #, c-format
45032 msgid "Renewal period"
45033 msgstr "Интервал продолжения"
45034
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
45037 #, c-format
45038 msgid "Renewals allowed (count)"
45039 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
45040
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
45042 #, fuzzy, c-format
45043 msgid "Renewals allowed: "
45044 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
45045
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
45047 #, fuzzy, c-format
45048 msgid "Renewals period: "
45049 msgstr "Интервал продолжения"
45050
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
45052 #, c-format
45053 msgid "Renewed"
45054 msgstr "Продлено"
45055
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
45057 #, fuzzy, c-format
45058 msgid "Renewed "
45059 msgstr "Продлено "
45060
45061 #. SCRIPT
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45063 #, fuzzy
45064 msgid "Renewed, due:"
45065 msgstr "Продлено "
45066
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
45068 #, c-format
45069 msgid "Rental charge"
45070 msgstr "Плата за прокат"
45071
45072 #. %1$s:  RENTALCHARGE | html 
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
45074 #, fuzzy, c-format
45075 msgid "Rental charge for this item: %s"
45076 msgstr "Плата за прокат: "
45077
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
45079 #, c-format
45080 msgid "Rental charge:"
45081 msgstr "Плата за прокат: "
45082
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
45084 #, c-format
45085 msgid "Rental charge: "
45086 msgstr "Плата за прокат: "
45087
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
45090 #, c-format
45091 msgid "Rental discount (%%)"
45092 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
45093
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
45095 #, fuzzy, c-format
45096 msgid "Rental fee"
45097 msgstr "Плата за прокат"
45098
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
45103 #, c-format
45104 msgid "Reopen"
45105 msgstr "Снова открыть"
45106
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
45108 #, fuzzy, c-format
45109 msgid "Reopen it"
45110 msgstr "Удалить этот расход"
45111
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
45113 #, fuzzy, c-format
45114 msgid "Reopen this basket"
45115 msgstr "Удалить этот расход"
45116
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
45118 #, fuzzy, c-format
45119 msgid "Reopen this basket group"
45120 msgstr "Удалить этот расход"
45121
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
45123 #, fuzzy, c-format
45124 msgid "Reopen: "
45125 msgstr "Удалить этот расход"
45126
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
45128 #, fuzzy, c-format
45129 msgid "Rep.price"
45130 msgstr "цена"
45131
45132 #. A
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
45137 msgid "Repeat this Tag"
45138 msgstr "Повторить этот признак"
45139
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
45142 #, c-format
45143 msgid "Repeatable"
45144 msgstr "Повторяемое"
45145
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
45151 #, c-format
45152 msgid "Repeatable: "
45153 msgstr "Повторяемость: "
45154
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
45156 #, fuzzy, c-format
45157 msgid "Replace all patron attributes"
45158 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
45159
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
45161 #, c-format
45162 msgid "Replace existing covers"
45163 msgstr "Заменить существующие обложки"
45164
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
45166 #, fuzzy, c-format
45167 msgid "Replace only included patron attributes"
45168 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
45169
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45172 #, fuzzy, c-format
45173 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45174 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
45175
45176 #. SCRIPT
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45178 msgid "Replace the current record's contents"
45179 msgstr ""
45180
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
45182 #, c-format
45183 msgid "Replacement cost: "
45184 msgstr "Цена для замены: "
45185
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:247
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
45192 #, c-format
45193 msgid "Replacement price"
45194 msgstr "Цена для замены"
45195
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
45197 #, fuzzy, c-format
45198 msgid "Replacement price search"
45199 msgstr "Цена для замены"
45200
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45203 #, c-format
45204 msgid "Replacement price:"
45205 msgstr "Цена для замены: "
45206
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45208 #, c-format
45209 msgid "Reply-To: "
45210 msgstr ""
45211
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45213 #, fuzzy, c-format
45214 msgid "Report"
45215 msgstr "Отчет: "
45216
45217 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
45219 #, fuzzy, c-format
45220 msgid "Report %s&rsaquo; "
45221 msgstr " — отчётность %s"
45222
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:703
45224 #, fuzzy, c-format
45225 msgid "Report SQL:"
45226 msgstr "Отчет: "
45227
45228 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
45229 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45230 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
45231 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
45232 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45233 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
45235 #, c-format
45236 msgid ""
45237 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45238 "%s)"
45239 msgstr ""
45240
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1363
45242 #, c-format
45243 msgid "Report group:"
45244 msgstr "Группа отчётов: "
45245
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
45252 #, fuzzy, c-format
45253 msgid "Report is public:"
45254 msgstr "Импорт этой биб-записи"
45255
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
45257 #, c-format
45258 msgid "Report name"
45259 msgstr "Название отчёта"
45260
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
45262 #, c-format
45263 msgid "Report name:"
45264 msgstr "Название отчёта: "
45265
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45268 #, c-format
45269 msgid "Report name: "
45270 msgstr "Название отчёта: "
45271
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
45276 #, fuzzy, c-format
45277 msgid "Report plugins"
45278 msgstr "Плагины отчётности"
45279
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
45281 #, c-format
45282 msgid "Report subgroup:"
45283 msgstr "Подгруппа отчётов: "
45284
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
45286 #, c-format
45287 msgid "Report:"
45288 msgstr "Отчет: "
45289
45290 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
45292 #, c-format
45293 msgid "Reported on %s"
45294 msgstr "Отчет на %s"
45295
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45316 #, c-format
45317 msgid "Reports"
45318 msgstr "Справаздачы"
45319
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
45321 #, c-format
45322 msgid "Reports Dictionary"
45323 msgstr "Словарь отчетов"
45324
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
45327 #, c-format
45328 msgid "Reports dictionary"
45329 msgstr "Словарь отчётов"
45330
45331 #. %1$s:  IF branch 
45332 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
45333 #. %3$s:  END 
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
45335 #, fuzzy, c-format
45336 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45337 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
45338
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
45340 #, fuzzy, c-format
45341 msgid "Reports tables"
45342 msgstr "Название отчёта"
45343
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
45346 #, fuzzy, c-format
45347 msgid "Request article"
45348 msgstr "обязательно"
45349
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45351 #, fuzzy, c-format
45352 msgid "Request article from "
45353 msgstr "Дата выдачи, от: "
45354
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
45357 #, fuzzy, c-format
45358 msgid "Request details"
45359 msgstr "обязательно"
45360
45361 #. For the first occurrence,
45362 #. SCRIPT
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
45365 #, fuzzy, c-format
45366 msgid "Request number"
45367 msgstr "%s Номер дома: "
45368
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:577
45371 #, fuzzy, c-format
45372 msgid "Request number:"
45373 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
45374
45375 #. SCRIPT
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45377 #, fuzzy
45378 msgid "Request reverted"
45379 msgstr "обязательно"
45380
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
45382 #, c-format
45383 msgid "Request specific item type:"
45384 msgstr ""
45385
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
45388 #, fuzzy, c-format
45389 msgid "Request type:"
45390 msgstr "обязательно"
45391
45392 #. For the first occurrence,
45393 #. SCRIPT
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45397 #, fuzzy, c-format
45398 msgid "Requested"
45399 msgstr "обязательно"
45400
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45403 #, fuzzy, c-format
45404 msgid "Requested article"
45405 msgstr "обязательно"
45406
45407 #. SCRIPT
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45409 #, fuzzy
45410 msgid "Requested from partners"
45411 msgstr "обязательно"
45412
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45414 #, fuzzy, c-format
45415 msgid "Requested item type"
45416 msgstr "обязательно"
45417
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45419 #, fuzzy, c-format
45420 msgid "Require valid email address:"
45421 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
45422
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
45425 #, fuzzy, c-format
45426 msgid "Require.js JS module system"
45427 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45428
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:653
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:330
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:319
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:751
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:92
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:138
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:94
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:148
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45674 #, c-format
45675 msgid "Required"
45676 msgstr "обязательно"
45677
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45679 #, c-format
45680 msgid "Required fields cannot be cleared"
45681 msgstr ""
45682
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45684 #, c-format
45685 msgid "Required for staff login."
45686 msgstr ""
45687
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45689 #, fuzzy, c-format
45690 msgid "Required match checks"
45691 msgstr "Правила соответствия записей"
45692
45693 #. TH
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45695 msgid "Required module missing"
45696 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45697
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
45699 #, fuzzy, c-format
45700 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45701 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
45702
45703 #. I
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
45705 msgid "Requires override of hold policy"
45706 msgstr ""
45707
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45710 #, fuzzy, c-format
45711 msgid "Research"
45712 msgstr "[Новый поиск]"
45713
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45715 #, fuzzy, c-format
45716 msgid "Resend"
45717 msgstr "Отклонить"
45718
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45720 #, c-format
45721 msgid "Reserve cancelled"
45722 msgstr "Резервирование отменено"
45723
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45725 #, c-format
45726 msgid "Reserve found"
45727 msgstr "Найдено резервирование"
45728
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
45730 #, fuzzy, c-format
45731 msgid "Reserves"
45732 msgstr "Веб-сервисы"
45733
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45739 #, fuzzy, c-format
45740 msgid "Reset"
45741 msgstr "Отклонить"
45742
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
45744 #, fuzzy, c-format
45745 msgid "Reset Mappings"
45746 msgstr "Добавляем отображение"
45747
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45750 #, c-format
45751 msgid "Reset filter"
45752 msgstr "Снять фильтр"
45753
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45755 #, c-format
45756 msgid "Responses"
45757 msgstr ""
45758
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45760 #, fuzzy, c-format
45761 msgid "Responses enabled: "
45762 msgstr "Повторяемость: "
45763
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45765 #, c-format
45766 msgid "Restrict"
45767 msgstr "Заблокировать"
45768
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
45770 #, c-format
45771 msgid "Restrict access to: "
45772 msgstr ""
45773
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45779 #, c-format
45780 msgid "Restricted"
45781 msgstr "Заблокированно"
45782
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45784 #, fuzzy, c-format
45785 msgid "Restricted [until] flag"
45786 msgstr "Заблокированно"
45787
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
45789 #, c-format
45790 msgid "Restricted:"
45791 msgstr "Заблокированно: "
45792
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
45794 #, c-format
45795 msgid "Restriction overridden temporarily"
45796 msgstr ""
45797
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
45799 #, c-format
45800 msgid "Restriction overridden temporarily."
45801 msgstr ""
45802
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45805 #, c-format
45806 msgid "Result"
45807 msgstr "Результат"
45808
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:207
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45819 #, c-format
45820 msgid "Results"
45821 msgstr "Результаты поиска"
45822
45823 #. %1$s:  from | html 
45824 #. %2$s:  to | html 
45825 #. %3$s:  IF ( total ) 
45826 #. %4$s:  total | html 
45827 #. %5$s:  END 
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45829 #, fuzzy, c-format
45830 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45831 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45832
45833 #. %1$s:  from | html 
45834 #. %2$s:  to | html 
45835 #. %3$s:  total | html 
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45837 #, c-format
45838 msgid "Results %s to %s of %s"
45839 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45840
45841 #. %1$s:  from | html 
45842 #. %2$s:  to | html 
45843 #. %3$s:  total | html 
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45845 #, c-format
45846 msgid "Results %s to %s of %s "
45847 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
45848
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
45850 #, fuzzy, c-format
45851 msgid "Results for authority records"
45852 msgstr "n — полная авторитетная запись"
45853
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
45855 #, c-format
45856 msgid "Results per page :"
45857 msgstr "Результатов на страницу: "
45858
45859 #. SCRIPT
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45861 #, fuzzy
45862 msgid "Resume"
45863 msgstr "Результат"
45864
45865 #. INPUT type=submit
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
45868 msgid "Resume all suspended holds"
45869 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
45870
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:441
45874 #, fuzzy, c-format
45875 msgid "Retail price: "
45876 msgstr "Сомнительная цена: "
45877
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45879 #, c-format
45880 msgid "Return date"
45881 msgstr "Дата возвращения"
45882
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
45885 #, c-format
45886 msgid "Return policy"
45887 msgstr "Правило возвращения"
45888
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
45892 #, c-format
45893 msgid "Return to batch item deletion"
45894 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45895
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45899 #, fuzzy, c-format
45900 msgid "Return to batch item modification"
45901 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45902
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45904 #, fuzzy, c-format
45905 msgid "Return to circulation and fine rules"
45906 msgstr "Правила оборота и штрафы"
45907
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
45909 #, fuzzy, c-format
45910 msgid "Return to frameworks"
45911 msgstr "Структура по умолчанию"
45912
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
45914 #, c-format
45915 msgid "Return to patron detail"
45916 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
45917
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
45919 #, fuzzy, c-format
45920 msgid "Return to previous page"
45921 msgstr "Вернуться к инструментам"
45922
45923 #. A
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
45926 #, fuzzy
45927 msgid "Return to request details"
45928 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
45929
45930 #. SCRIPT
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45932 #, fuzzy
45933 msgid "Return to results"
45934 msgstr "Вернуться к инструментам"
45935
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
45937 #, fuzzy, c-format
45938 msgid "Return to rota"
45939 msgstr "Вернуться к инструментам"
45940
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
45943 #, fuzzy, c-format
45944 msgid "Return to rotas"
45945 msgstr "Вернуться к инструментам"
45946
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45953 #, fuzzy, c-format
45954 msgid "Return to rotating collections home"
45955 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
45956
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45958 #, fuzzy, c-format
45959 msgid "Return to sets management"
45960 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
45961
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45963 #, fuzzy, c-format
45964 msgid "Return to spine label printer"
45965 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
45966
45967 #. %1$s:  batchid | html 
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
45969 #, c-format
45970 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45971 msgstr ""
45972
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
45974 #, fuzzy, c-format
45975 msgid "Return to the basket"
45976 msgstr "Выполнить отчёт"
45977
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45979 #, c-format
45980 msgid "Return to the basket without making a new order."
45981 msgstr ""
45982
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
45987 #, fuzzy, c-format
45988 msgid "Return to the record"
45989 msgstr "Выполнить отчёт"
45990
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
45992 #, c-format
45993 msgid "Return to tools"
45994 msgstr "Вернуться к инструментам"
45995
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
46000 #, fuzzy, c-format
46001 msgid "Return to where you were"
46002 msgstr "Вернуться к инструментам"
46003
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46005 #, fuzzy, c-format
46006 msgid "Return-Path: "
46007 msgstr "Вернуться к: "
46008
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
46010 #, fuzzy, c-format
46011 msgid "Returns"
46012 msgstr "Возвращение"
46013
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
46015 #, fuzzy, c-format
46016 msgid "Revert waiting status"
46017 msgstr "Ожидание %s"
46018
46019 #. SCRIPT
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
46021 #, fuzzy
46022 msgid "Reverted"
46023 msgstr "Отмена оплаты"
46024
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
46026 #, c-format
46027 msgid "Reviewer"
46028 msgstr "Рецензент"
46029
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
46031 #, fuzzy, c-format
46032 msgid "Reviewer:"
46033 msgstr "Рецензент"
46034
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46036 #, c-format
46037 msgid "Reviews"
46038 msgstr "рецензии"
46039
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
46041 #, c-format
46042 msgid "Revoke"
46043 msgstr ""
46044
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
46046 #, c-format
46047 msgid "Ricardo Dias Marques"
46048 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
46049
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
46051 #, c-format
46052 msgid "Richard Anderson"
46053 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
46054
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
46056 #, c-format
46057 msgid "Rick Welykochy"
46058 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
46059
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
46061 #, c-format
46062 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46063 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
46064
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
46066 #, c-format
46067 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46068 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
46069
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46071 #, c-format
46072 msgid "Robert Williams"
46073 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
46074
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
46076 #, fuzzy, c-format
46077 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46078 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
46079
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
46081 #, c-format
46082 msgid "Roch D'Amour"
46083 msgstr ""
46084
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46086 #, c-format
46087 msgid "Rochelle Healy"
46088 msgstr ""
46089
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
46091 #, c-format
46092 msgid "Rocio Dressler"
46093 msgstr ""
46094
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46096 #, c-format
46097 msgid "Rodrigo Santellan"
46098 msgstr ""
46099
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
46101 #, c-format
46102 msgid "Roger Buck"
46103 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
46104
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46106 #, c-format
46107 msgid "Rolando Isidoro"
46108 msgstr ""
46109
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
46111 #, c-format
46112 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46113 msgstr ""
46114
46115 #. SCRIPT
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
46117 msgid "Rollover at:"
46118 msgstr "Переброска на: "
46119
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
46121 #, c-format
46122 msgid "Rollover:"
46123 msgstr "Переброска: "
46124
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
46126 #, c-format
46127 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
46128 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
46129
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
46131 #, fuzzy, c-format
46132 msgid "Roman Amor"
46133 msgstr "романс"
46134
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46136 #, c-format
46137 msgid "Romina Racca"
46138 msgstr ""
46139
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
46141 #, c-format
46142 msgid "Ron Wickersham"
46143 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
46144
46145 #. For the first occurrence,
46146 #. SCRIPT
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46150 msgid "Root directory for uploads not defined"
46151 msgstr ""
46152
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46155 #, c-format
46156 msgid "Rota"
46157 msgstr ""
46158
46159 #. TEXTAREA name=description
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
46161 #, fuzzy
46162 msgid "Rota description"
46163 msgstr "Описания"
46164
46165 #. INPUT type=text name=title
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
46167 #, fuzzy
46168 msgid "Rota name"
46169 msgstr "Название отчёта"
46170
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
46172 #, fuzzy, c-format
46173 msgid "Rota status"
46174 msgstr "Состояние потери: "
46175
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46182 #, fuzzy, c-format
46183 msgid "Rotating collections"
46184 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
46185
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
46187 #, fuzzy, c-format
46188 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46189 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
46190
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
46193 #, c-format
46194 msgid "Routing"
46195 msgstr "Маршрутизация"
46196
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46198 #, c-format
46199 msgid "Routing list"
46200 msgstr "Список направления"
46201
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
46203 #, c-format
46204 msgid "Routing lists"
46205 msgstr "Списки направления"
46206
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
46208 #, fuzzy, c-format
46209 msgid "Routing:"
46210 msgstr "Маршрутизация"
46211
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46218 #, c-format
46219 msgid "Row"
46220 msgstr "Строчка"
46221
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
46223 #, c-format
46224 msgid "Rows per page: "
46225 msgstr "Строк на странице: "
46226
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46229 #, c-format
46230 msgid "Rule "
46231 msgstr ""
46232
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46234 #, fuzzy, c-format
46235 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46236 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
46237
46238 #. %1$s:  IF ( branch ) 
46239 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
46240 #. %3$s:  ELSE 
46241 #. %4$s:  END 
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46243 #, c-format
46244 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46245 msgstr ""
46246
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
46248 #, c-format
46249 msgid "Run"
46250 msgstr "Выполнить"
46251
46252 #. BUTTON
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46255 #, fuzzy
46256 msgid "Run and edit macros"
46257 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46258
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46260 #, fuzzy, c-format
46261 msgid "Run macro"
46262 msgstr "Выполнить отчёт"
46263
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
46265 #, c-format
46266 msgid "Run report"
46267 msgstr "Выполнить отчёт"
46268
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
46270 #, fuzzy, c-format
46271 msgid "Run report "
46272 msgstr "Выполнить отчёт"
46273
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46275 #, c-format
46276 msgid "Run reports"
46277 msgstr "Выполнение отчётов"
46278
46279 #. INPUT type=submit
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
46281 msgid "Run the report"
46282 msgstr "Выполнить отчёт"
46283
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
46285 #, c-format
46286 msgid "Run tool"
46287 msgstr "Запустить инструментарий"
46288
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
46290 #, c-format
46291 msgid "Russel Garlick"
46292 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
46293
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
46295 #, c-format
46296 msgid "Ryan Higgins"
46297 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
46298
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46301 #, fuzzy, c-format
46302 msgid "SAN"
46303 msgstr "Категория: "
46304
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
46306 #, c-format
46307 msgid "SAN-Ouest Provence"
46308 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
46309
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
46311 #, c-format
46312 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46313 msgstr ""
46314 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
46315
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46317 #, fuzzy, c-format
46318 msgid "SAN: "
46319 msgstr "EAN: "
46320
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
46322 #, c-format
46323 msgid "SBN"
46324 msgstr "SBN"
46325
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46328 #, c-format
46329 msgid "SI Centimeters"
46330 msgstr ""
46331
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46334 #, c-format
46335 msgid "SI Millimeters"
46336 msgstr ""
46337
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
46339 #, c-format
46340 msgid "SIL OFL 1.1"
46341 msgstr ""
46342
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
46344 #, c-format
46345 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46346 msgstr ""
46347
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46349 #, fuzzy, c-format
46350 msgid "SIP media type: "
46351 msgstr "Тип единицы: "
46352
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46354 #, c-format
46355 msgid "SMS"
46356 msgstr "SMS"
46357
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46359 #, fuzzy, c-format
46360 msgid "SMS alert number"
46361 msgstr "Номер для SMS: "
46362
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46366 #, c-format
46367 msgid "SMS cellular providers"
46368 msgstr ""
46369
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1135
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46372 #, c-format
46373 msgid "SMS number:"
46374 msgstr "Номер для SMS: "
46375
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1140
46377 #, fuzzy, c-format
46378 msgid "SMS provider:"
46379 msgstr "Профили форматирования CSV"
46380
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
46383 #, c-format
46384 msgid "SQL:"
46385 msgstr "SQL:"
46386
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46388 #, fuzzy, c-format
46389 msgid "SRU Search fields mapping: "
46390 msgstr "Искать по полям: "
46391
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46393 #, c-format
46394 msgid "SRW-DC"
46395 msgstr ""
46396
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
46398 #, fuzzy, c-format
46399 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46400 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46401
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
46403 #, c-format
46404 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46405 msgstr ""
46406
46407 #. SCRIPT
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46409 msgid "Sa"
46410 msgstr "Сб"
46411
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46413 #, fuzzy, c-format
46414 msgid "Salutation"
46415 msgstr "%s Приветствие: "
46416
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
46418 #, c-format
46419 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46420 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
46421
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
46423 #, c-format
46424 msgid "Sam Sanders"
46425 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
46426
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
46428 #, c-format
46429 msgid "Samanta Tello"
46430 msgstr ""
46431
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
46433 #, c-format
46434 msgid "Samuel Crosby"
46435 msgstr ""
46436
46437 #. SCRIPT
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46439 msgid "Sat"
46440 msgstr "Сбт"
46441
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46443 #, fuzzy, c-format
46444 msgid "Satisfied "
46445 msgstr "статистические данные"
46446
46447 #. For the first occurrence,
46448 #. SCRIPT
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46455 #, c-format
46456 msgid "Saturday"
46457 msgstr "Суббота"
46458
46459 #. SCRIPT
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46461 #, fuzzy
46462 msgid "Saturdays"
46463 msgstr "Суббота"
46464
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:755
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:251
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46553 #, c-format
46554 msgid "Save"
46555 msgstr "Сохранить"
46556
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46559 #, c-format
46560 msgid "Save "
46561 msgstr "Сохранить "
46562
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
46564 #, c-format
46565 msgid "Save Record"
46566 msgstr "Сохранить запись"
46567
46568 #. For the first occurrence,
46569 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46572 #, c-format
46573 msgid "Save all %s preferences"
46574 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
46575
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
46578 #, fuzzy, c-format
46579 msgid "Save and continue editing"
46580 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46581
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
46583 #, c-format
46584 msgid "Save and edit items"
46585 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46586
46587 #. INPUT type=submit name=ok
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46589 #, fuzzy
46590 msgid "Save and preview routing slip"
46591 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
46592
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
46594 #, c-format
46595 msgid "Save and view record"
46596 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
46597
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46600 #, fuzzy, c-format
46601 msgid "Save anyway"
46602 msgstr "Сохранить"
46603
46604 #. SCRIPT
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46606 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46607 msgstr ""
46608
46609 #. SCRIPT
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46611 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46612 msgstr ""
46613
46614 #. INPUT type=button
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46616 #, fuzzy
46617 msgid "Save as new pattern"
46618 msgstr "Сбросить схему"
46619
46620 #. INPUT type=submit
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46629 #, c-format
46630 msgid "Save changes"
46631 msgstr "Сохранить изменения"
46632
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46634 #, fuzzy, c-format
46635 msgid "Save configuration"
46636 msgstr "Конфигурация принтера"
46637
46638 #. BUTTON
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46640 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46641 msgstr ""
46642
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46645 #, fuzzy, c-format
46646 msgid "Save description"
46647 msgstr "Сохранить подписку"
46648
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46650 #, c-format
46651 msgid "Save quotes"
46652 msgstr "Сохранить цитаты"
46653
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
46655 #, fuzzy, c-format
46656 msgid "Save record"
46657 msgstr "Сохранить запись"
46658
46659 #. INPUT type=submit name=submit
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
46662 #, fuzzy
46663 msgid "Save report"
46664 msgstr "Сохранённые отчёты"
46665
46666 #. INPUT type=submit
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46668 msgid "Save subscription"
46669 msgstr "Сохранить подписку"
46670
46671 #. INPUT type=submit
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46673 msgid "Save subscription history"
46674 msgstr "Сохранить историю подписки"
46675
46676 #. SCRIPT
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46678 #, fuzzy
46679 msgid "Save to catalog"
46680 msgstr "Пошук у каталогу"
46681
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46683 #, fuzzy, c-format
46684 msgid "Save your custom report"
46685 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
46686
46687 #. For the first occurrence,
46688 #. SCRIPT
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46692 #, fuzzy
46693 msgid "Saved"
46694 msgstr "Сохранить"
46695
46696 #. SCRIPT
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46698 #, fuzzy
46699 msgid "Saved preference %s"
46700 msgstr "Новый параметр"
46701
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
46703 #, fuzzy, c-format
46704 msgid "Saved report results"
46705 msgstr "Сохраненные отчеты"
46706
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
46713 #, c-format
46714 msgid "Saved reports"
46715 msgstr "Сохранённые отчёты"
46716
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46718 #, c-format
46719 msgid "Saved results"
46720 msgstr "Сохранённые результаты"
46721
46722 #. For the first occurrence,
46723 #. SCRIPT
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46727 msgid "Saving..."
46728 msgstr "Сохранение…"
46729
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46731 #, c-format
46732 msgid "Savitra Sirohi"
46733 msgstr ""
46734
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46736 #, c-format
46737 msgid "Scale height (relative to card): "
46738 msgstr ""
46739
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46741 #, c-format
46742 msgid "Scale width (relative to card): "
46743 msgstr ""
46744
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46751 #, c-format
46752 msgid "Scan a barcode to check in:"
46753 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
46754
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46762 #, fuzzy, c-format
46763 msgid "Scan a barcode to renew:"
46764 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
46765
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46767 #, fuzzy, c-format
46768 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46769 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46770
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
46772 #, c-format
46773 msgid "Scan index:"
46774 msgstr "Обзор указателя: "
46775
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46777 #, fuzzy, c-format
46778 msgid "Scan indexes:"
46779 msgstr "Просматривать указатели"
46780
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
46782 #, c-format
46783 msgid "Schedule"
46784 msgstr "Запланировать"
46785
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
46787 #, fuzzy, c-format
46788 msgid "Schedule "
46789 msgstr "Запланировать"
46790
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
46793 #, c-format
46794 msgid "Schedule tasks to run"
46795 msgstr "Планирование задач на выполнение"
46796
46797 #. For the first occurrence,
46798 #. SCRIPT
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46800 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46801 msgstr ""
46802
46803 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46806 #, fuzzy, c-format
46807 msgid "School"
46808 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
46809
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46813 #, fuzzy, c-format
46814 msgid "Score: "
46815 msgstr "политурный картон"
46816
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
46818 #, fuzzy, c-format
46819 msgid "Screen"
46820 msgstr "экранное изображение"
46821
46822 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
46824 #, fuzzy, c-format
46825 msgid "Sean Hamlin"
46826 msgstr "c — живопись"
46827
46828 #. INPUT type=submit
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:99
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:140
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46873 #, c-format
46874 msgid "Search"
46875 msgstr "Пошук"
46876
46877 #. INPUT type=text
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46880 #, fuzzy
46881 msgid "Search ISSN"
46882 msgstr "Поиск"
46883
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46885 #, fuzzy, c-format
46886 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46887 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
46888
46889 #. INPUT type=text
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
46892 #, fuzzy
46893 msgid "Search [% field.name | html %]"
46894 msgstr "Искать по полям: "
46895
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46897 #, c-format
46898 msgid "Search all headings"
46899 msgstr "Поиск всех заглавий"
46900
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46902 #, fuzzy, c-format
46903 msgid "Search all headings: "
46904 msgstr "Поиск всех заглавий"
46905
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46907 #, c-format
46908 msgid "Search by contract name or/and description:"
46909 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
46910
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46912 #, fuzzy, c-format
46913 msgid "Search by keyword:"
46914 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
46915
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46917 #, c-format
46918 msgid "Search by patron category name:"
46919 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
46920
46921 # Шифр для заказа экземпляра:
46922 # (длинное - разлазиться таблица)
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46924 #, fuzzy, c-format
46925 msgid "Search call number:"
46926 msgstr "Шифр экземпляра: "
46927
46928 # Шифр для заказа экземпляра:
46929 # (длинное - разлазиться таблица)
46930 #. INPUT type=text
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46932 #, fuzzy
46933 msgid "Search callnumber"
46934 msgstr "Шифр экземпляра: "
46935
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
46938 #, fuzzy, c-format
46939 msgid "Search category"
46940 msgstr "История поисков"
46941
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46943 #, c-format
46944 msgid "Search cities"
46945 msgstr "Поиск городов"
46946
46947 #. INPUT type=text
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46949 #, fuzzy
46950 msgid "Search claim count"
46951 msgstr "Параметры поиска"
46952
46953 #. INPUT type=text
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
46955 #, fuzzy
46956 msgid "Search claim date"
46957 msgstr "Поиск городов"
46958
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46960 #, c-format
46961 msgid "Search contracts"
46962 msgstr "Поиск договоров"
46963
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46965 #, c-format
46966 msgid "Search currencies"
46967 msgstr "Поиск по денежной единице"
46968
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46972 #, fuzzy, c-format
46973 msgid "Search engine configuration"
46974 msgstr "Конфигурация принтера"
46975
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46977 #, fuzzy, c-format
46978 msgid "Search entire record"
46979 msgstr "Ищем поставщика"
46980
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46982 #, fuzzy, c-format
46983 msgid "Search entire record: "
46984 msgstr "Ищем поставщика"
46985
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46987 #, c-format
46988 msgid "Search existing notices:"
46989 msgstr "Искать существующие оповещения: "
46990
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
46992 #, c-format
46993 msgid "Search existing records"
46994 msgstr "Ищем существующие записи"
46995
46996 #. INPUT type=text
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
46998 #, fuzzy
46999 msgid "Search expiration date"
47000 msgstr "Дата истечения"
47001
47002 #. SCRIPT
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47004 #, fuzzy
47005 msgid "Search expired, please try again"
47006 msgstr ""
47007 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
47008
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
47010 #, fuzzy, c-format
47011 msgid "Search field"
47012 msgstr "Искать по полям: "
47013
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
47015 #, fuzzy, c-format
47016 msgid "Search fields"
47017 msgstr "Искать по полям: "
47018
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
47021 #, c-format
47022 msgid "Search fields:"
47023 msgstr "Искать по полям: "
47024
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
47026 #, fuzzy, c-format
47027 msgid "Search filters"
47028 msgstr "Поиск принтеров"
47029
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
47031 #, c-format
47032 msgid "Search for "
47033 msgstr "Поиск по "
47034
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
47036 #, c-format
47037 msgid "Search for a vendor"
47038 msgstr "Искать поставщика"
47039
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
47041 #, fuzzy, c-format
47042 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47043 msgstr "Искать поставщика"
47044
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
47046 #, fuzzy, c-format
47047 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47048 msgstr "Искать поставщика"
47049
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
47051 #, fuzzy, c-format
47052 msgid "Search for another record"
47053 msgstr "Ищем поставщика"
47054
47055 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
47056 #. %2$s:  batch_id | html 
47057 #. %3$s:  END 
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
47059 #, fuzzy, c-format
47060 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47061 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47062
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
47064 #, fuzzy, c-format
47065 msgid "Search for patron"
47066 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
47067
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
47069 #, fuzzy, c-format
47070 msgid "Search for patrons"
47071 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
47072
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
47074 #, fuzzy, c-format
47075 msgid "Search for record"
47076 msgstr "Ищем поставщика"
47077
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
47079 #, c-format
47080 msgid "Search for tag:"
47081 msgstr "Ищем признак: "
47082
47083 #. A
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
47086 msgid "Search for this Author"
47087 msgstr "Искать за этим автором"
47088
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
47090 #, c-format
47091 msgid "Search funds"
47092 msgstr "Поиск в сметах"
47093
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
47095 #, c-format
47096 msgid "Search funds:"
47097 msgstr "Искать в сметах: "
47098
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:120
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
47101 #, c-format
47102 msgid "Search history"
47103 msgstr "История поисков"
47104
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
47106 #, c-format
47107 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47108 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
47109
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
47113 #, fuzzy, c-format
47114 msgid "Search index: "
47115 msgstr "Искание"
47116
47117 #. INPUT type=text
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47119 #, fuzzy
47120 msgid "Search issue number"
47121 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
47122
47123 #. INPUT type=text
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47126 #, fuzzy
47127 msgid "Search library"
47128 msgstr "Выбор библиотеки"
47129
47130 #. INPUT type=text
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47132 #, fuzzy
47133 msgid "Search location"
47134 msgstr "Параметры поиска"
47135
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47137 #, c-format
47138 msgid "Search main heading"
47139 msgstr "Поиск основного заглавия"
47140
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47142 #, fuzzy, c-format
47143 msgid "Search main heading ($a only)"
47144 msgstr "Поиск основного заглавия"
47145
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47147 #, fuzzy, c-format
47148 msgid "Search main heading ($a only): "
47149 msgstr "Поиск основного заглавия"
47150
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47152 #, fuzzy, c-format
47153 msgid "Search main heading: "
47154 msgstr "Поиск основного заглавия"
47155
47156 #. INPUT type=text
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47158 #, fuzzy
47159 msgid "Search notes"
47160 msgstr "Поиск оповещений"
47161
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47163 #, c-format
47164 msgid "Search notices"
47165 msgstr "Поиск оповещений"
47166
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47168 #, c-format
47169 msgid "Search on"
47170 msgstr "Поиск за"
47171
47172 #. IMG
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
47175 #, fuzzy
47176 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47177 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
47178
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47180 #, c-format
47181 msgid "Search options"
47182 msgstr "Параметры поиска"
47183
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
47186 #, fuzzy, c-format
47187 msgid "Search orders"
47188 msgstr "Искать заказы: "
47189
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47191 #, c-format
47192 msgid "Search orders:"
47193 msgstr "Искать заказы: "
47194
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47196 #, c-format
47197 msgid "Search patron categories"
47198 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
47199
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
47203 #, c-format
47204 msgid "Search patrons"
47205 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
47206
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47210 #, c-format
47211 msgid "Search results"
47212 msgstr "Результаты поиска"
47213
47214 #. %1$s:  from | html 
47215 #. %2$s:  to | html 
47216 #. %3$s:  total | html 
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47218 #, c-format
47219 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47220 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47221
47222 #. INPUT type=text
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47224 #, fuzzy
47225 msgid "Search since"
47226 msgstr "Искание"
47227
47228 #. INPUT type=text
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47230 #, fuzzy
47231 msgid "Search status"
47232 msgstr "Цели поиска"
47233
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47235 #, fuzzy, c-format
47236 msgid "Search string matches: "
47237 msgstr "Искать существующие оповещения: "
47238
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47242 #, c-format
47243 msgid "Search subscriptions"
47244 msgstr "Поиск подписки"
47245
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
47248 #, c-format
47249 msgid "Search subscriptions:"
47250 msgstr "Искать среди подписок: "
47251
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47253 #, c-format
47254 msgid "Search suggestions"
47255 msgstr "Поиск предложений"
47256
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47258 #, c-format
47259 msgid "Search system preferences"
47260 msgstr "Поиск за системными параметрами"
47261
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47265 #, fuzzy, c-format
47266 msgid "Search targets"
47267 msgstr "Цели поиска"
47268
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
47270 #, fuzzy, c-format
47271 msgid "Search term: "
47272 msgstr " с типом поиска: "
47273
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47290 #, c-format
47291 msgid "Search the catalog"
47292 msgstr "Пошук у каталогу"
47293
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47295 #, c-format
47296 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47297 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
47298
47299 #. INPUT type=text
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47302 #, fuzzy
47303 msgid "Search title"
47304 msgstr "Поиск городов"
47305
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47307 #, c-format
47308 msgid "Search to hold"
47309 msgstr "Найти и зарезервировать"
47310
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
47313 #, c-format
47314 msgid "Search type:"
47315 msgstr " с типом поиска: "
47316
47317 #. SCRIPT
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47319 #, fuzzy
47320 msgid "Search unavailable"
47321 msgstr "%s недоступно: "
47322
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
47324 #, c-format
47325 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47326 msgstr ""
47327
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47329 #, fuzzy, c-format
47330 msgid "Search value: "
47331 msgstr "Значение для поиска: "
47332
47333 #. INPUT type=text
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47335 #, fuzzy
47336 msgid "Search vendor"
47337 msgstr "Искать поставщиков: "
47338
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47340 #, c-format
47341 msgid "Search vendors:"
47342 msgstr "Искать поставщиков: "
47343
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
47345 #, fuzzy, c-format
47346 msgid "Search was: "
47347 msgstr "Значение для поиска: "
47348
47349 #. For the first occurrence,
47350 #. SCRIPT
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
47354 #, c-format
47355 msgid "Search:"
47356 msgstr "Искать: "
47357
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
47359 #, fuzzy, c-format
47360 msgid "Searchable"
47361 msgstr "Пригодное для поиска: "
47362
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47365 #, c-format
47366 msgid "Searchable: "
47367 msgstr "Пригодное для поиска: "
47368
47369 # было Искание
47370 #. A
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47372 #, c-format
47373 msgid "Searching"
47374 msgstr "Поиски"
47375
47376 # было Искание
47377 #. SCRIPT
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47379 #, fuzzy
47380 msgid "Searching…"
47381 msgstr "Поиски"
47382
47383 #. SCRIPT
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
47385 msgid "Season"
47386 msgstr "Время года"
47387
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
47389 #, c-format
47390 msgid "Sebastiaan Durand"
47391 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
47392
47393 #. For the first occurrence,
47394 #. SCRIPT
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47397 msgid "Second"
47398 msgstr "Второе"
47399
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47401 #, fuzzy, c-format
47402 msgid "Second indicator default value: "
47403 msgstr "Значения по умолчанию"
47404
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47407 #, fuzzy, c-format
47408 msgid "Secondary email"
47409 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47410
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47413 #, c-format
47414 msgid "Secondary email: "
47415 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47416
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47419 #, fuzzy, c-format
47420 msgid "Secondary phone"
47421 msgstr "Дополнительный телефон: "
47422
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47425 #, c-format
47426 msgid "Secondary phone: "
47427 msgstr "Дополнительный телефон: "
47428
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
47432 #, fuzzy, c-format
47433 msgid "Seconds (default)"
47434 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
47435
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47437 #, c-format
47438 msgid "Secret"
47439 msgstr ""
47440
47441 # 124^b - секция (часть)
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
47444 #, fuzzy, c-format
47445 msgid "Section"
47446 msgstr "секция (часть)"
47447
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
47449 #, fuzzy, c-format
47450 msgid "Section:"
47451 msgstr "Действие: "
47452
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47454 #, c-format
47455 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47456 msgstr ""
47457
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
47459 #, fuzzy, c-format
47460 msgid "See highlighted items below"
47461 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
47462
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47464 #, c-format
47465 msgid "See online help for advanced options"
47466 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
47467
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47469 #, c-format
47470 msgid "See your public page: "
47471 msgstr ""
47472
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47476 #, c-format
47477 msgid "Seen"
47478 msgstr "Просмотренно"
47479
47480 #. INPUT type=submit
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1366
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1388
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47493 #, c-format
47494 msgid "Select"
47495 msgstr "Выбор"
47496
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47498 #, fuzzy, c-format
47499 msgid "Select "
47500 msgstr "Выбор"
47501
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47503 #, fuzzy, c-format
47504 msgid ""
47505 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47506 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47507 msgstr ""
47508 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47509 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47510 "этим значением."
47511
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47513 #, fuzzy, c-format
47514 msgid ""
47515 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47516 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47517 msgstr ""
47518 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47519 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47520 "этим значением."
47521
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47523 #, fuzzy, c-format
47524 msgid "Select CSV profile:"
47525 msgstr "Профили форматирования CSV"
47526
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
47528 #, fuzzy, c-format
47529 msgid "Select MARC framework:"
47530 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
47531
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47533 #, c-format
47534 msgid ""
47535 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47536 "each valid record staged for later import into the catalog."
47537 msgstr ""
47538 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
47539 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
47540 "последующего импорта в каталог."
47541
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47543 #, fuzzy, c-format
47544 msgid "Select a budget"
47545 msgstr "выберите средства"
47546
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47548 #, fuzzy, c-format
47549 msgid "Select a built-in sound: "
47550 msgstr "выберите средства"
47551
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47553 #, c-format
47554 msgid "Select a category type"
47555 msgstr "выберите тип категории"
47556
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47558 #, fuzzy, c-format
47559 msgid "Select a chooser"
47560 msgstr "Выбор оповещения: "
47561
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47563 #, fuzzy, c-format
47564 msgid "Select a day"
47565 msgstr "выберите день: "
47566
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47568 #, fuzzy, c-format
47569 msgid "Select a deliverer"
47570 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47571
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
47573 #, fuzzy, c-format
47574 msgid "Select a department"
47575 msgstr "Выбираем посетителя: "
47576
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
47578 #, fuzzy, c-format
47579 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47580 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47581
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47583 #, fuzzy, c-format
47584 msgid "Select a frequency"
47585 msgstr "выберите средства"
47586
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
47592 #, c-format
47593 msgid "Select a fund"
47594 msgstr "выберите средства"
47595
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
47597 #, fuzzy, c-format
47598 msgid "Select a language: "
47599 msgstr "выберите средства"
47600
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47602 #, fuzzy, c-format
47603 msgid "Select a layout for back side: "
47604 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47605
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47608 #, fuzzy, c-format
47609 msgid "Select a layout to be applied: "
47610 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47611
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47613 #, c-format
47614 msgid "Select a library :"
47615 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47616
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47620 #, c-format
47621 msgid "Select a library : "
47622 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47623
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47627 #, c-format
47628 msgid "Select a library:"
47629 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47630
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47633 #, fuzzy, c-format
47634 msgid "Select a template"
47635 msgstr "Удалить список"
47636
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47639 #, fuzzy, c-format
47640 msgid "Select a template to be applied: "
47641 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47642
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47644 #, fuzzy, c-format
47645 msgid "Select a time"
47646 msgstr "Удалить список"
47647
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47684 #, c-format
47685 msgid "Select all"
47686 msgstr "Выделить всё"
47687
47688 #. SCRIPT
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47690 #, fuzzy
47691 msgid "Select all pending"
47692 msgstr "Выделить всё"
47693
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47698 #, fuzzy, c-format
47699 msgid "Select all visible rows"
47700 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47701
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47703 #, c-format
47704 msgid "Select an authority framework"
47705 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
47706
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47708 #, c-format
47709 msgid "Select an existing list"
47710 msgstr "Выбираем сущестующий список"
47711
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47713 #, c-format
47714 msgid ""
47715 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47716 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47717 msgstr ""
47718 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
47719 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
47720
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47722 #, c-format
47723 msgid "Select day: "
47724 msgstr "выберите день: "
47725
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:858
47727 #, fuzzy, c-format
47728 msgid "Select download format: "
47729 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
47730
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47732 #, fuzzy, c-format
47733 msgid "Select files: "
47734 msgstr "Выбор оповещения: "
47735
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47737 #, fuzzy, c-format
47738 msgid "Select item:"
47739 msgstr "Выбор оповещения: "
47740
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47742 #, fuzzy, c-format
47743 msgid "Select items to move to this rota:"
47744 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47745
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47747 #, c-format
47748 msgid "Select local databases"
47749 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47750
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47752 #, c-format
47753 msgid "Select month:"
47754 msgstr "выберите месяц: "
47755
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47758 #, fuzzy, c-format
47759 msgid "Select none"
47760 msgstr "Выбор оповещения: "
47761
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47763 #, fuzzy, c-format
47764 msgid "Select none to see all libraries"
47765 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
47766
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
47768 #, fuzzy, c-format
47769 msgid "Select note"
47770 msgstr "Выбор оповещения: "
47771
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47773 #, c-format
47774 msgid "Select notice:"
47775 msgstr "Выбор оповещения: "
47776
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47778 #, fuzzy, c-format
47779 msgid "Select one or more images to delete. "
47780 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47781
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47783 #, fuzzy, c-format
47784 msgid "Select ordering library account: "
47785 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47786
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47788 #, fuzzy, c-format
47789 msgid "Select owner"
47790 msgstr "Выбор"
47791
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
47793 #, fuzzy, c-format
47794 msgid "Select partner libraries:"
47795 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47796
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47798 #, c-format
47799 msgid ""
47800 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47801 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47802 msgstr ""
47803
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47805 #, fuzzy, c-format
47806 msgid "Select planning type:"
47807 msgstr "выберите тип категории"
47808
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47811 #, fuzzy, c-format
47812 msgid "Select records to export "
47813 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
47814
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47816 #, c-format
47817 msgid "Select remote databases"
47818 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
47819
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
47825 #, fuzzy, c-format
47826 msgid "Select searches to: "
47827 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
47828
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47830 #, fuzzy, c-format
47831 msgid "Select table:"
47832 msgstr "Выбор оповещения: "
47833
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47835 #, fuzzy, c-format
47836 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47837 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
47838
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47840 #, c-format
47841 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47842 msgstr ""
47843 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
47844
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:133
47846 #, c-format
47847 msgid "Select the file to import: "
47848 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
47849
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
47851 #, c-format
47852 msgid "Select the file to stage: "
47853 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
47854
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47860 #, c-format
47861 msgid "Select the file to upload: "
47862 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47863
47864 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47866 #, c-format
47867 msgid "Select the host item to link%s to "
47868 msgstr ""
47869 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
47870 "%s: "
47871
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47873 #, c-format
47874 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47875 msgstr ""
47876
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47878 #, c-format
47879 msgid "Select to display or not:"
47880 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
47881
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
47883 #, fuzzy, c-format
47884 msgid "Select to import"
47885 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
47886
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
47888 #, fuzzy, c-format
47889 msgid "Select without holds"
47890 msgstr "Найти и зарезервировать"
47891
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47893 #, fuzzy, c-format
47894 msgid "Select without items"
47895 msgstr "Выбор оповещения: "
47896
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47898 #, c-format
47899 msgid "Select your MARC flavor"
47900 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
47901
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
47904 #, fuzzy, c-format
47905 msgid "Select2"
47906 msgstr "Выбор"
47907
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47909 #, fuzzy, c-format
47910 msgid "Selected items :"
47911 msgstr "Выбор оповещения: "
47912
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
47914 #, fuzzy, c-format
47915 msgid ""
47916 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47917 "new issue is received."
47918 msgstr ""
47919 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
47920
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
47922 #, c-format
47923 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47924 msgstr ""
47925
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47927 #, fuzzy, c-format
47928 msgid "Selector"
47929 msgstr "Выбор"
47930
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47932 #, fuzzy, c-format
47933 msgid "Selector: "
47934 msgstr "Выбор"
47935
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
47937 #, fuzzy, c-format
47938 msgid "Self check modules"
47939 msgstr "Модули Perl"
47940
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47943 #, c-format
47944 msgid "Semi-colon (;)"
47945 msgstr "точка с запятой (;)"
47946
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47948 #, fuzzy, c-format
47949 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47950 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
47951
47952 #. INPUT type=submit
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47956 #, c-format
47957 msgid "Send"
47958 msgstr "Выслать"
47959
47960 #. INPUT type=submit
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47962 #, fuzzy
47963 msgid "Send EDI order"
47964 msgstr "Получение заказов"
47965
47966 #. INPUT type=submit
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47969 #, fuzzy, c-format
47970 msgid "Send email"
47971 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47972
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
47974 #, c-format
47975 msgid "Send list"
47976 msgstr "Выслать список"
47977
47978 #. INPUT type=submit name=submit
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
47980 #, fuzzy
47981 msgid "Send notification"
47982 msgstr "Оповещение посетителя: "
47983
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
47986 #, fuzzy, c-format
47987 msgid "Send to"
47988 msgstr "Поставщик"
47989
47990 #. BUTTON
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
47992 #, fuzzy
47993 msgid "Send visible items to batch modification"
47994 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
47995
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
47997 #, c-format
47998 msgid "Sending your cart"
47999 msgstr "Отправка Вашей корзины"
48000
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48002 #, c-format
48003 msgid "Sending your list"
48004 msgstr "Отправка Вашего списка"
48005
48006 #. For the first occurrence,
48007 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
48010 #, c-format
48011 msgid "Sent notices for %s"
48012 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
48013
48014 #. SCRIPT
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48016 msgid "Sep"
48017 msgstr "Сентябрь"
48018
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
48020 #, c-format
48021 msgid "Separate multiple filenames by commas."
48022 msgstr ""
48023
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
48025 #, c-format
48026 msgid ""
48027 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
48028 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48029 msgstr ""
48030
48031 #. SCRIPT
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48033 #, fuzzy
48034 msgid "Separator must be / in field %s"
48035 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
48036
48037 #. For the first occurrence,
48038 #. SCRIPT
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
48041 #, c-format
48042 msgid "September"
48043 msgstr "Сентябрь"
48044
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
48046 #, c-format
48047 msgid "Serge Renaux"
48048 msgstr ""
48049
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
48051 #, c-format
48052 msgid "Serhij Dubyk"
48053 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
48054
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
48056 #, c-format
48057 msgid "Serial"
48058 msgstr "Сериальное издание"
48059
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
48061 #, c-format
48062 msgid "Serial collection"
48063 msgstr "Собрание сериального издания"
48064
48065 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48067 #, fuzzy, c-format
48068 msgid "Serial collection #%s"
48069 msgstr "Собрание сериального издания"
48070
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
48072 #, fuzzy, c-format
48073 msgid "Serial collection information for "
48074 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
48075
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
48077 #, fuzzy, c-format
48078 msgid "Serial edition "
48079 msgstr "Собрание сериального издания"
48080
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
48082 #, fuzzy, c-format
48083 msgid "Serial enumeration / chronology"
48084 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48085
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
48087 #, c-format
48088 msgid "Serial enumeration:"
48089 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48090
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
48092 #, fuzzy, c-format
48093 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48094 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48095
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
48097 #, fuzzy, c-format
48098 msgid "Serial number:"
48099 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48100
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
48102 #, c-format
48103 msgid "Serial receipt creates an item record."
48104 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
48105
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
48107 #, c-format
48108 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48109 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
48110
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
48112 #, c-format
48113 msgid "Serial receive"
48114 msgstr "Получение сериального издания"
48115
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48117 #, c-format
48118 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48119 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
48120
48121 #. For the first occurrence,
48122 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48125 #, c-format
48126 msgid "Serial: %s "
48127 msgstr "Сериальное издание: %s "
48128
48129 #. A
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48151 #, c-format
48152 msgid "Serials"
48153 msgstr "Серыяльныя выдання"
48154
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
48158 #, fuzzy, c-format
48159 msgid "Serials (new issue)"
48160 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
48161
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
48163 #, c-format
48164 msgid "Serials planning"
48165 msgstr "Планирование сериальных изданий"
48166
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
48168 #, fuzzy, c-format
48169 msgid "Serials receiving"
48170 msgstr "Получение сериального издания"
48171
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
48174 #, c-format
48175 msgid "Serials subscriptions"
48176 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48177
48178 #. %1$s:  total | html 
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
48180 #, fuzzy, c-format
48181 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48182 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48183
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48185 #, fuzzy, c-format
48186 msgid "Serials subscriptions search"
48187 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48188
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
48190 #, fuzzy, c-format
48191 msgid "Serials tables"
48192 msgstr "Название отчёта"
48193
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
48197 #, c-format
48198 msgid "Series"
48199 msgstr "Серии"
48200
48201 #. For the first occurrence,
48202 #. SCRIPT
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48206 #, c-format
48207 msgid "Series title"
48208 msgstr "Серийное заглавие"
48209
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48214 #, c-format
48215 msgid "Series: "
48216 msgstr "Серия: "
48217
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
48221 #, c-format
48222 msgid "Server"
48223 msgstr "Сервер"
48224
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
48227 #, c-format
48228 msgid "Server information"
48229 msgstr "Информация о сервере"
48230
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
48232 #, fuzzy, c-format
48233 msgid "Server name: "
48234 msgstr "Name принтера: "
48235
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:215
48238 #, fuzzy, c-format
48239 msgid "Servers:"
48240 msgstr "Сервер"
48241
48242 #. %1$s:  IF memcached_servers 
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
48244 #, fuzzy, c-format
48245 msgid "Servers: %s"
48246 msgstr "Сервер"
48247
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48249 #, c-format
48250 msgid "Session timed out, please log in again"
48251 msgstr ""
48252 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
48253
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
48255 #, c-format
48256 msgid "Session timed out."
48257 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
48258
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
48260 #, c-format
48261 msgid "Set all funds to zero"
48262 msgstr ""
48263
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
48267 #, c-format
48268 msgid "Set back to"
48269 msgstr "Установить обратно к: "
48270
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
48272 #, fuzzy, c-format
48273 msgid "Set basket group"
48274 msgstr "Новая группа пакетов"
48275
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
48277 #, fuzzy, c-format
48278 msgid "Set by"
48279 msgstr "Сортировка "
48280
48281 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
48283 #, c-format
48284 msgid "Set due date to expiry:"
48285 msgstr ""
48286
48287 #. IMG
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48289 #, fuzzy
48290 msgid "Set geolocation"
48291 msgstr "Параметры поиска"
48292
48293 #. IMG
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48295 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48296 msgstr ""
48297
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
48299 #, c-format
48300 msgid "Set inventory date to:"
48301 msgstr ""
48302
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:110
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48312 #, c-format
48313 msgid "Set library"
48314 msgstr "Выбар бібліятэкі"
48315
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
48318 #, c-format
48319 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48320 msgstr ""
48321 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
48322
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48325 #, c-format
48326 msgid "Set permissions"
48327 msgstr "Установить привилегии"
48328
48329 #. %1$s:  patron.surname | html 
48330 #. %2$s:  patron.firstname | html 
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
48332 #, c-format
48333 msgid "Set permissions for %s, %s"
48334 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
48335
48336 #. INPUT type=submit name=submit
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48340 #, fuzzy
48341 msgid "Set status"
48342 msgstr "Установить состояние"
48343
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48345 #, c-format
48346 msgid "Set the date received to today?"
48347 msgstr ""
48348
48349 #. IMG
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:168
48351 #, fuzzy
48352 msgid "Set to lowest priority"
48353 msgstr "Изменение типа дороги"
48354
48355 #. INPUT type=button
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48358 msgid "Set to patron"
48359 msgstr "Установить для посетителя"
48360
48361 #. INPUT type=submit
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48363 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48364 msgstr ""
48365
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
48367 #, fuzzy, c-format
48368 msgid "Set user permissions"
48369 msgstr "Установить привилегии"
48370
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:48
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48373 #, fuzzy, c-format
48374 msgid "Settings "
48375 msgstr "Сортировка"
48376
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48378 #, fuzzy, c-format
48379 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48380 msgstr "Статистика по посетителям"
48381
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48383 #, fuzzy, c-format
48384 msgid "Share usage statistics"
48385 msgstr "Статистика по посетителям"
48386
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48388 #, c-format
48389 msgid ""
48390 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48391 msgstr ""
48392
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48394 #, fuzzy, c-format
48395 msgid "Share your usage statistics"
48396 msgstr "Статистика по посетителям"
48397
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48399 #, c-format
48400 msgid "Shared"
48401 msgstr ""
48402
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48404 #, c-format
48405 msgid "Shared:"
48406 msgstr ""
48407
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
48409 #, c-format
48410 msgid "Shari Perkins"
48411 msgstr ""
48412
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
48414 #, c-format
48415 msgid "Sharon Moreland"
48416 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
48417
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48420 #, c-format
48421 msgid "Sharp (#)"
48422 msgstr "октоторп, решётка (#)"
48423
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48425 #, c-format
48426 msgid "Shaun Evans"
48427 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
48428
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48430 #, fuzzy, c-format
48431 msgid "Shelving control number"
48432 msgstr "Стандартный номер"
48433
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48444 #, c-format
48445 msgid "Shelving location"
48446 msgstr "Общее расположение полки"
48447
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48449 #, fuzzy, c-format
48450 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48451 msgstr "посетителя selection"
48452
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48454 #, fuzzy, c-format
48455 msgid "Shelving location selected: "
48456 msgstr "посетителя selection"
48457
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48460 #, fuzzy, c-format
48461 msgid "Shelving location:"
48462 msgstr "Общее расположение полки"
48463
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48465 #, fuzzy, c-format
48466 msgid "Shelving location: "
48467 msgstr "Общее расположение полки"
48468
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48470 #, c-format
48471 msgid "Sherryn Mak"
48472 msgstr ""
48473
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48475 #, fuzzy, c-format
48476 msgid "Shibboleth login failed"
48477 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
48478
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
48480 #, c-format
48481 msgid "Shift-Enter"
48482 msgstr ""
48483
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:328
48485 #, c-format
48486 msgid "Shift-Tab"
48487 msgstr ""
48488
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48490 #, fuzzy, c-format
48491 msgid "Shipment cost"
48492 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48493
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48495 #, fuzzy, c-format
48496 msgid "Shipment cost:"
48497 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48498
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48504 #, fuzzy, c-format
48505 msgid "Shipment date"
48506 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48507
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48509 #, fuzzy, c-format
48510 msgid "Shipment date reverse"
48511 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48512
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48515 #, fuzzy, c-format
48516 msgid "Shipment date:"
48517 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48518
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48520 #, fuzzy, c-format
48521 msgid "Shipment date: "
48522 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48523
48524 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
48525 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48526 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48527 #. %4$s:  ELSE 
48528 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48529 #. %6$s:  END 
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48531 #, fuzzy, c-format
48532 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48533 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
48534
48535 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48537 #, fuzzy, c-format
48538 msgid "Shipment date: All until %s "
48539 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48540
48541 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber | html 
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48543 #, fuzzy, c-format
48544 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48545 msgstr "Поставщик: "
48546
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48548 #, fuzzy, c-format
48549 msgid "Shipping cost:"
48550 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48551
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48553 #, fuzzy, c-format
48554 msgid "Shipping cost: "
48555 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48556
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:51
48558 #, fuzzy, c-format
48559 msgid "Shipping fund:"
48560 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48561
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48563 #, fuzzy, c-format
48564 msgid "Shipping fund: "
48565 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48566
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48568 #, c-format
48569 msgid "Shortcut"
48570 msgstr ""
48571
48572 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
48573 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48575 #, c-format
48576 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48577 msgstr ""
48578
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48582 #, c-format
48583 msgid "Show"
48584 msgstr "Показать"
48585
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48588 #, fuzzy, c-format
48589 msgid "Show MARC"
48590 msgstr "Просмотр в МАРК"
48591
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
48593 #, c-format
48594 msgid "Show MARC tag documentation links"
48595 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
48596
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48598 #, fuzzy, c-format
48599 msgid "Show SQL code"
48600 msgstr "Показать больше"
48601
48602 #. SCRIPT
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48604 msgid "Show _MENU_ entries"
48605 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
48606
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48608 #, c-format
48609 msgid "Show active baskets only"
48610 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
48611
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48613 #, c-format
48614 msgid "Show active funds only"
48615 msgstr "Показывать только активные средства"
48616
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48618 #, fuzzy, c-format
48619 msgid "Show active vendors only"
48620 msgstr "Показывать только активные средства"
48621
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48623 #, c-format
48624 msgid "Show actual/estimated values"
48625 msgstr ""
48626
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48628 #, fuzzy, c-format
48629 msgid "Show advanced pattern"
48630 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
48631
48632 #. A
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
48634 #, fuzzy
48635 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48636 msgstr "Пашыраны пошук"
48637
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48641 #, fuzzy, c-format
48642 msgid "Show all"
48643 msgstr "Показать все экземпляры"
48644
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
48646 #, fuzzy, c-format
48647 msgid "Show all active baskets"
48648 msgstr "Показать все корзины заказов"
48649
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48651 #, c-format
48652 msgid "Show all baskets"
48653 msgstr "Показать все корзины заказов"
48654
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48658 #, c-format
48659 msgid "Show all columns"
48660 msgstr ""
48661
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
48664 #, fuzzy, c-format
48665 msgid "Show all details "
48666 msgstr "Показать все экземпляры"
48667
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
48670 #, c-format
48671 msgid "Show all items"
48672 msgstr "Показать все экземпляры"
48673
48674 #. For the first occurrence,
48675 #. %1$s:  hiddencount | html 
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
48678 #, c-format
48679 msgid "Show all items (%s hidden)"
48680 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
48681
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
48683 #, fuzzy, c-format
48684 msgid "Show all orders"
48685 msgstr "Добавляем поставщика"
48686
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48688 #, fuzzy, c-format
48689 msgid "Show all suggestions"
48690 msgstr "Из предложения"
48691
48692 #. SCRIPT
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48694 #, fuzzy
48695 msgid "Show all transactions"
48696 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
48697
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48699 #, fuzzy, c-format
48700 msgid "Show all vendors"
48701 msgstr "Добавляем поставщика"
48702
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48704 #, c-format
48705 msgid "Show any items currently checked out:"
48706 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
48707
48708 #. %1$s:  booksellername | html 
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
48710 #, fuzzy, c-format
48711 msgid "Show baskets for vendor %s"
48712 msgstr "Корзина заказов № %s"
48713
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48715 #, fuzzy, c-format
48716 msgid "Show biblio"
48717 msgstr "Показать биб-запись"
48718
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48720 #, fuzzy, c-format
48721 msgid "Show brief form"
48722 msgstr "Показать биб-запись"
48723
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48725 #, c-format
48726 msgid "Show category: "
48727 msgstr "Показать категорию: "
48728
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
48730 #, fuzzy, c-format
48731 msgid "Show chart settings"
48732 msgstr "Состояние выдачи: "
48733
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48735 #, fuzzy, c-format
48736 msgid "Show checkouts"
48737 msgstr "Выдач всего"
48738
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48741 #, fuzzy, c-format
48742 msgid "Show checkouts to guarantor"
48743 msgstr "Выдач всего"
48744
48745 #. SCRIPT
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48747 msgid "Show fields verbatim"
48748 msgstr ""
48749
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48751 #, fuzzy, c-format
48752 msgid "Show full form"
48753 msgstr "Показать все экземпляры"
48754
48755 #. SCRIPT
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48757 msgid "Show help for this tag"
48758 msgstr ""
48759
48760 #. SCRIPT
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48762 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48763 msgstr ""
48764
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48767 #, fuzzy, c-format
48768 msgid "Show inactive budgets"
48769 msgstr "Не задействовано"
48770
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
48772 #, fuzzy, c-format
48773 msgid "Show matching titles"
48774 msgstr "Правила соответствия записей"
48775
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
48777 #, c-format
48778 msgid "Show more"
48779 msgstr "Показать больше"
48780
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48782 #, c-format
48783 msgid "Show my funds only"
48784 msgstr "Показывать только мои средства"
48785
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
48787 #, fuzzy, c-format
48788 msgid "Show my funds only:"
48789 msgstr "Показывать только мои средства"
48790
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48792 #, fuzzy, c-format
48793 msgid "Show only mine"
48794 msgstr "Показать больше "
48795
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
48797 #, fuzzy, c-format
48798 msgid "Show only renewed "
48799 msgstr "Показать больше "
48800
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
48802 #, fuzzy, c-format
48803 msgid "Show only subscriptions "
48804 msgstr "Поиск подписки"
48805
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
48808 #, fuzzy, c-format
48809 msgid "Show subscriptions"
48810 msgstr "Поиск подписки"
48811
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
48813 #, fuzzy, c-format
48814 msgid "Show tags"
48815 msgstr "Новый признак"
48816
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48820 #, c-format
48821 msgid "Show/hide columns:"
48822 msgstr ""
48823
48824 #. SCRIPT
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48826 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48827 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
48828
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
48830 #, fuzzy, c-format
48831 msgid "Showing only available items"
48832 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
48833
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48836 #, c-format
48837 msgid "Shown"
48838 msgstr "Показываются"
48839
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
48842 #, c-format
48843 msgid "Shows on transit slips"
48844 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
48845
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
48847 #, c-format
48848 msgid "Silvia Simonetti"
48849 msgstr ""
48850
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
48852 #, c-format
48853 msgid "Simith D'Oliveira"
48854 msgstr ""
48855
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
48857 #, c-format
48858 msgid "Simon Pouchol"
48859 msgstr ""
48860
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
48862 #, fuzzy, c-format
48863 msgid "Simon Story"
48864 msgstr "дважды на месяц"
48865
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48867 #, c-format
48868 msgid "Simple DC-RDF"
48869 msgstr ""
48870
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
48872 #, fuzzy, c-format
48873 msgid "Since"
48874 msgstr "Пеня"
48875
48876 #. SCRIPT
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
48878 #, fuzzy
48879 msgid "Single holiday: %s"
48880 msgstr "Уникальный праздник"
48881
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
48883 #, c-format
48884 msgid "SingleBranchMode is ON."
48885 msgstr ""
48886
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
48889 #, c-format
48890 msgid "Size"
48891 msgstr ""
48892
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48894 #, c-format
48895 msgid "Size (bytes)"
48896 msgstr ""
48897
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
48900 #, fuzzy, c-format
48901 msgid "Skip issue number"
48902 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
48903
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:133
48905 #, fuzzy, c-format
48906 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48907 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
48908
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48910 #, fuzzy, c-format
48911 msgid "Skip items on loan: "
48912 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
48913
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48915 #, fuzzy, c-format
48916 msgid "Slash separated text (.csv)"
48917 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
48918
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
48923 #, c-format
48924 msgid "Slip"
48925 msgstr ""
48926
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
48928 #, c-format
48929 msgid "Small text"
48930 msgstr ""
48931
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48934 #, fuzzy, c-format
48935 msgid "Society or association"
48936 msgstr "Классификация"
48937
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
48939 #, fuzzy, c-format
48940 msgid "Some Perl modules are missing. "
48941 msgstr ""
48942 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
48943 "быть установлены, прежде чем продолжить."
48944
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
48946 #, c-format
48947 msgid ""
48948 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48949 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48950 "examples assume USD is the active currency. "
48951 msgstr ""
48952
48953 #. SCRIPT
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48955 msgid "Some fields are not valid:"
48956 msgstr ""
48957
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48959 #, c-format
48960 msgid ""
48961 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48962 "lead to data loss."
48963 msgstr ""
48964
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
48966 #, c-format
48967 msgid ""
48968 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48969 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48970 "if you want that this feature works correctly."
48971 msgstr ""
48972
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
48974 #, fuzzy, c-format
48975 msgid ""
48976 "Some records have not been automatically added because they match an "
48977 "existing record in your catalog:"
48978 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
48979
48980 #. SCRIPT
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48982 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48983 msgstr ""
48984
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
48986 #, fuzzy, c-format
48987 msgid "Sonia Lemaire"
48988 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
48989
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
48991 #, c-format
48992 msgid "Sophie Meynieux"
48993 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
48994
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48996 #, fuzzy, c-format
48997 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48998 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
48999
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49001 #, c-format
49002 msgid "Sorry, the CAS login failed."
49003 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
49004
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
49006 #, fuzzy, c-format
49007 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49008 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49009
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
49011 #, fuzzy, c-format
49012 msgid "Sorry, your request had no results."
49013 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
49014
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
49016 #, fuzzy, c-format
49017 msgid "Sort "
49018 msgstr "Сортировальное поле 1 "
49019
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49021 #, fuzzy, c-format
49022 msgid "Sort 1"
49023 msgstr "Сортировальное поле 1 "
49024
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49026 #, fuzzy, c-format
49027 msgid "Sort 2"
49028 msgstr "Сортировальное поле 2 "
49029
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49031 #, c-format
49032 msgid "Sort by"
49033 msgstr "Сортировка "
49034
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
49036 #, c-format
49037 msgid "Sort by :"
49038 msgstr "Сортировать:  "
49039
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
49043 #, c-format
49044 msgid "Sort by: "
49045 msgstr "Сортировать по: "
49046
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
49051 #, fuzzy, c-format
49052 msgid "Sort field 1"
49053 msgstr "Сортировальное поле 1: "
49054
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
49057 #, c-format
49058 msgid "Sort field 1:"
49059 msgstr "Сортировальное поле 1: "
49060
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
49065 #, fuzzy, c-format
49066 msgid "Sort field 2"
49067 msgstr "Сортировальное поле 2: "
49068
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
49071 #, c-format
49072 msgid "Sort field 2:"
49073 msgstr "Сортировальное поле 2: "
49074
49075 #. SCRIPT
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
49077 msgid "Sort routine missing"
49078 msgstr ""
49079
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
49081 #, c-format
49082 msgid "Sort this list by: "
49083 msgstr "Сортировка этого списка: "
49084
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
49088 #, c-format
49089 msgid "Sort1"
49090 msgstr "Сортировальное поле 1 "
49091
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49095 #, c-format
49096 msgid "Sort2"
49097 msgstr "Сортировальное поле 2 "
49098
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
49100 #, fuzzy, c-format
49101 msgid "Sortable"
49102 msgstr "Пригодное для поиска: "
49103
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49105 #, c-format
49106 msgid "Sorting"
49107 msgstr "Сортировка"
49108
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
49110 #, fuzzy, c-format
49111 msgid "Sorting routine"
49112 msgstr "Код водяных знаков: "
49113
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49115 #, c-format
49116 msgid "Sound"
49117 msgstr ""
49118
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49120 #, fuzzy, c-format
49121 msgid "Sound: "
49122 msgstr "Средства: "
49123
49124 #. For the first occurrence,
49125 #. SCRIPT
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
49130 #, fuzzy, c-format
49131 msgid "Source"
49132 msgstr "политурный картон"
49133
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49137 #, c-format
49138 msgid "Source (incoming) record check field"
49139 msgstr ""
49140
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:78
49142 #, c-format
49143 msgid "Source in use?"
49144 msgstr "Источник используется?"
49145
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49147 #, c-format
49148 msgid "Source library:"
49149 msgstr "Исходная библиотека: "
49150
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49152 #, fuzzy, c-format
49153 msgid "Source of acquisition"
49154 msgstr "Классификация"
49155
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49157 #, fuzzy, c-format
49158 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49159 msgstr "Классификация"
49160
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49162 #, fuzzy, c-format
49163 msgid "Source records"
49164 msgstr "%s записей импортировано"
49165
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49167 #, c-format
49168 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49169 msgstr ""
49170
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
49172 #, c-format
49173 msgid "Southeastern University"
49174 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
49175
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49178 #, c-format
49179 msgid "Space ( )"
49180 msgstr "пробел ( )"
49181
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
49183 #, c-format
49184 msgid "Space separation between symbol and value: "
49185 msgstr ""
49186
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49188 #, c-format
49189 msgid "Special relationship: "
49190 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
49191
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49193 #, c-format
49194 msgid "Special thanks to the following organizations"
49195 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
49196
49197 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49199 #, c-format
49200 msgid "Specialized"
49201 msgstr "для специалистов"
49202
49203 #. For the first occurrence,
49204 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
49207 #, c-format
49208 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49209 msgstr ""
49210
49211 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49212 #. For the first occurrence,
49213 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
49216 #, c-format
49217 msgid "Specify due date %s: "
49218 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49219
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
49221 #, c-format
49222 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49223 msgstr ""
49224
49225 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49226 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
49228 #, fuzzy, c-format
49229 msgid "Specify return date %s: "
49230 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49231
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
49233 #, c-format
49234 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49235 msgstr ""
49236
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
49240 #, c-format
49241 msgid "Spent"
49242 msgstr "Потрачено"
49243
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49245 #, fuzzy, c-format
49246 msgid "Spent amount:"
49247 msgstr "Объём расхода: "
49248
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
49250 #, fuzzy, c-format
49251 msgid "Spine label"
49252 msgstr "Коха -- Labels"
49253
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49255 #, fuzzy, c-format
49256 msgid "Split call numbers: "
49257 msgstr "Разделять шифры хранения"
49258
49259 #. SCRIPT
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
49261 msgid "Spring"
49262 msgstr "весна"
49263
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
49265 #, c-format
49266 msgid "Srdjan Jankovic"
49267 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
49268
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
49270 #, c-format
49271 msgid "Srikanth Dhondi"
49272 msgstr ""
49273
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
49275 #, c-format
49276 msgid "Stacey Walker"
49277 msgstr "Стейси Уолкер"
49278
49279 #. OPTGROUP
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49282 #, c-format
49283 msgid "Staff"
49284 msgstr "Работник библиотеки"
49285
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
49287 #, fuzzy, c-format
49288 msgid "Staff "
49289 msgstr "Работник библиотеки"
49290
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
49292 #, fuzzy, c-format
49293 msgid "Staff - Internal note"
49294 msgstr "Внутреннее примечание: "
49295
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
49297 #, c-format
49298 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49299 msgstr ""
49300
49301 #. A
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49303 #, c-format
49304 msgid "Staff client"
49305 msgstr "Клиент для библиотекарей"
49306
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49308 #, fuzzy, c-format
49309 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49310 msgstr ""
49311 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49312
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49314 #, fuzzy, c-format
49315 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49316 msgstr ""
49317 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49318
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
49320 #, fuzzy, c-format
49321 msgid ""
49322 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49323 "request a discharge."
49324 msgstr ""
49325 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49326
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49330 #, fuzzy, c-format
49331 msgid "Staff note"
49332 msgstr "Работник библиотеки"
49333
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49337 #, fuzzy, c-format
49338 msgid "Staff note:"
49339 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49340
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
49343 #, fuzzy, c-format
49344 msgid "Staff notes:"
49345 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49346
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
49348 #, c-format
49349 msgid "Stage MARC for import"
49350 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
49351
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
49353 #, fuzzy, c-format
49354 msgid "Stage MARC records"
49355 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49356
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
49361 #, c-format
49362 msgid "Stage MARC records for import"
49363 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
49364
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
49366 #, fuzzy, c-format
49367 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49368 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49369
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
49371 #, c-format
49372 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49373 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49374
49375 #. INPUT type=button
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49377 msgid "Stage for import"
49378 msgstr "Заготовить для импорта"
49379
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49381 #, c-format
49382 msgid "Stage records into the reservoir"
49383 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
49384
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
49388 #, c-format
49389 msgid "Staged"
49390 msgstr "Заготовлено"
49391
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
49393 #, c-format
49394 msgid "Staged MARC management"
49395 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49396
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49398 #, c-format
49399 msgid "Staged MARC record management"
49400 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49401
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49403 #, c-format
49404 msgid "Staged:"
49405 msgstr "Заготовлено: "
49406
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49408 #, fuzzy, c-format
49409 msgid "Stages"
49410 msgstr "Заготовлено"
49411
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49414 #, c-format
49415 msgid "Stages &amp; duration in days"
49416 msgstr ""
49417
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49419 #, c-format
49420 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49421 msgstr ""
49422
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
49424 #, c-format
49425 msgid "Stan Brinkerhoff"
49426 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
49427
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49432 #, c-format
49433 msgid "Standard"
49434 msgstr "Стандартно"
49435
49436 # Поиск по стандартному идентификатору
49437 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49442 #, c-format
49443 msgid "Standard ID: "
49444 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
49445
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49450 #, c-format
49451 msgid "Standard number"
49452 msgstr "Стандартный номер"
49453
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:181
49455 #, fuzzy, c-format
49456 msgid "Standard number:"
49457 msgstr "Стандартный номер"
49458
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49460 #, fuzzy, c-format
49461 msgid "Standard rules for all libraries"
49462 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
49463
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49465 #, c-format
49466 msgid "Standing orders do not close when received."
49467 msgstr ""
49468
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49475 #, c-format
49476 msgid "Start date"
49477 msgstr "Дата начала"
49478
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49484 #, c-format
49485 msgid "Start date:"
49486 msgstr "Дата начала: "
49487
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49492 #, fuzzy, c-format
49493 msgid "Start date: "
49494 msgstr "Дата начала: "
49495
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49497 #, c-format
49498 msgid "Start defining libraries"
49499 msgstr ""
49500
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49502 #, fuzzy, c-format
49503 msgid "Start of date range "
49504 msgstr "запустите установщик"
49505
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49508 #, fuzzy, c-format
49509 msgid "Start of interval"
49510 msgstr "запустите установщик"
49511
49512 #. INPUT type=submit
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49514 msgid "Start search"
49515 msgstr "Начать поиск"
49516
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
49518 #, fuzzy, c-format
49519 msgid "Start using Koha"
49520 msgstr "Начиная с: "
49521
49522 #. INPUT type=text name=start_card
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49524 #, fuzzy
49525 msgid "Starting card number"
49526 msgstr "Стандартный номер"
49527
49528 #. INPUT type=text name=start_label
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49530 #, fuzzy
49531 msgid "Starting label number"
49532 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
49533
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:174
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
49536 #, c-format
49537 msgid "Starting with:"
49538 msgstr "Начиная с: "
49539
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49544 #, c-format
49545 msgid "Starts with"
49546 msgstr "Начинается с"
49547
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49553 #, c-format
49554 msgid "State"
49555 msgstr "Область/штат/провинция"
49556
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49560 #, c-format
49561 msgid "State: "
49562 msgstr "Область, район: "
49563
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49565 #, fuzzy, c-format
49566 msgid "Statistic 1 done on: "
49567 msgstr "статистические данные"
49568
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:475
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
49573 #, c-format
49574 msgid "Statistic 1: "
49575 msgstr "Поле статистики № 1: "
49576
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49578 #, fuzzy, c-format
49579 msgid "Statistic 2 done on: "
49580 msgstr "статистические данные"
49581
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
49586 #, c-format
49587 msgid "Statistic 2: "
49588 msgstr "Поле статистики № 2:  "
49589
49590 #. OPTGROUP
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49593 #, c-format
49594 msgid "Statistical"
49595 msgstr "Билет статистики"
49596
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49599 #, c-format
49600 msgid "Statistics"
49601 msgstr "Статистика"
49602
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49604 #, fuzzy, c-format
49605 msgid "Statistics date and time"
49606 msgstr "статистические данные"
49607
49608 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49610 #, fuzzy, c-format
49611 msgid "Statistics for %s"
49612 msgstr "Мастера статистики"
49613
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
49616 #, c-format
49617 msgid "Statistics wizards"
49618 msgstr "Мастера статистики"
49619
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49651 #, c-format
49652 msgid "Status"
49653 msgstr "Состояние"
49654
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49656 #, c-format
49657 msgid "Status "
49658 msgstr "Состояние "
49659
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49670 #, c-format
49671 msgid "Status:"
49672 msgstr "Состояние: "
49673
49674 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
49675 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
49676 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
49677 #. %4$s:  END 
49678 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
49679 #. %6$s:  END 
49680 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
49681 #. %8$s:  END 
49682 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
49683 #. %10$s:  END 
49684 #. %11$s:  END 
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
49686 #, c-format
49687 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49688 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
49689
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49691 #, c-format
49692 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49693 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
49694
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49696 #, c-format
49697 msgid "Statuses to describe a lost item"
49698 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
49699
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49701 #, c-format
49702 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49703 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
49704
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49707 #, fuzzy, c-format
49708 msgid "Std. Number"
49709 msgstr "Номер"
49710
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
49712 #, c-format
49713 msgid "Stefan Berndtsson"
49714 msgstr ""
49715
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
49717 #, c-format
49718 msgid "Stefan Weil"
49719 msgstr ""
49720
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
49722 #, c-format
49723 msgid "Stefano Bargioni"
49724 msgstr ""
49725
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49727 #, c-format
49728 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49729 msgstr ""
49730
49731 #. %1$s:  IF (usecache) 
49732 #. %2$s:  END 
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
49734 #, fuzzy, c-format
49735 msgid ""
49736 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49737 "report visibility "
49738 msgstr ""
49739 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
49740 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
49741
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49743 #, fuzzy, c-format
49744 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49745 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
49746
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
49748 #, c-format
49749 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49750 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
49751
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49753 #, fuzzy, c-format
49754 msgid "Step 2: Choose the area "
49755 msgstr "Шаг 2: Area"
49756
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49758 #, fuzzy, c-format
49759 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49760 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
49761
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49763 #, c-format
49764 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49765 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
49766
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49768 #, fuzzy, c-format
49769 msgid "Step 3: Choose a column "
49770 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
49771
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49773 #, c-format
49774 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49775 msgstr ""
49776
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
49778 #, c-format
49779 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49780 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
49781
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49783 #, fuzzy, c-format
49784 msgid "Step 4: Specify a value "
49785 msgstr "Шаг 4: Values"
49786
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49788 #, fuzzy, c-format
49789 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49790 msgstr "Конфигурация принтера"
49791
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
49793 #, c-format
49794 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49795 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
49796
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49798 #, fuzzy, c-format
49799 msgid "Step 5: Confirm definition"
49800 msgstr "Конфигурация принтера"
49801
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
49803 #, c-format
49804 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49805 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
49806
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
49808 #, c-format
49809 msgid "Stephanie Hogan"
49810 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
49811
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
49813 #, c-format
49814 msgid "Stephen Edwards"
49815 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
49816
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
49818 #, c-format
49819 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49820 msgstr ""
49821 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
49822 "документации)"
49823
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
49825 #, c-format
49826 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49827 msgstr ""
49828 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
49829 "книжных полок, КохаCD)"
49830
49831 # Шифр для заказа экземпляра:
49832 # (длинное - разлазиться таблица)
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
49834 #, c-format
49835 msgid "Steven Callender"
49836 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
49837
49838 #. For the first occurrence,
49839 #. %1$s:  numberpending | html 
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
49843 #, c-format
49844 msgid "Still %s servers to search"
49845 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
49846
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
49851 #, fuzzy, c-format
49852 msgid "Stock rotation"
49853 msgstr "Расположение"
49854
49855 #. %1$s:  biblio.title | html 
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
49857 #, fuzzy, c-format
49858 msgid "Stock rotation details for %s"
49859 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
49860
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
49862 #, c-format
49863 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49864 msgstr ""
49865
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
49868 #, fuzzy, c-format
49869 msgid "Stopped"
49870 msgstr "бумага"
49871
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
49874 #, c-format
49875 msgid "Street Address"
49876 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
49877
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
49880 #, fuzzy, c-format
49881 msgid "Street address"
49882 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
49883
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49886 #, fuzzy, c-format
49887 msgid "Street number"
49888 msgstr "%s Номер дома: "
49889
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49892 #, fuzzy, c-format
49893 msgid "Street type"
49894 msgstr "%s Тип улицы: "
49895
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
49898 #, fuzzy, c-format
49899 msgid "String"
49900 msgstr "весна"
49901
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
49903 #, fuzzy, c-format
49904 msgid "Student count"
49905 msgstr "Объём расхода: "
49906
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
49908 #, c-format
49909 msgid "Stéphane Delaune"
49910 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
49911
49912 #. SCRIPT
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49914 msgid "Su"
49915 msgstr "Вс"
49916
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
49918 #, fuzzy, c-format
49919 msgid "Sub classification"
49920 msgstr "Классификация"
49921
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49923 #, fuzzy, c-format
49924 msgid "Sub total "
49925 msgstr "Итого"
49926
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:115
49928 #, fuzzy, c-format
49929 msgid "Sub total:"
49930 msgstr "Итого"
49931
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49938 #, c-format
49939 msgid "Subfield"
49940 msgstr "Подполе"
49941
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49944 #, c-format
49945 msgid "Subfield code:"
49946 msgstr "Код подполя: "
49947
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49949 #, c-format
49950 msgid "Subfield code: "
49951 msgstr "Код подполя: "
49952
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49954 #, c-format
49955 msgid "Subfield separator: "
49956 msgstr "Разделитель подполей: "
49957
49958 #. SCRIPT
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49960 #, fuzzy
49961 msgid "Subfield ‡"
49962 msgstr "Подполе"
49963
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49965 #, c-format
49966 msgid "Subfield:"
49967 msgstr "Подполе: "
49968
49969 #. %1$s:  tagsubfield | html 
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49971 #, c-format
49972 msgid "Subfield: %s"
49973 msgstr "Подполе: %s"
49974
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
49977 #, c-format
49978 msgid "Subfields"
49979 msgstr "Подполя"
49980
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49990 #, fuzzy, c-format
49991 msgid "Subfields: "
49992 msgstr "Подполя: "
49993
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
49995 #, fuzzy, c-format
49996 msgid "Subgroup"
49997 msgstr "группировать по"
49998
49999 #. INPUT type=text name=subgroup
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
50001 msgid "Subgroup code"
50002 msgstr "Код подгруппы"
50003
50004 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
50006 msgid "Subgroup name"
50007 msgstr "Название подгруппы"
50008
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
50010 #, c-format
50011 msgid "Subgroup:"
50012 msgstr "Подгруппа: "
50013
50014 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
50020 #, c-format
50021 msgid "Subject"
50022 msgstr "Тематика"
50023
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
50025 #, fuzzy, c-format
50026 msgid "Subject Line"
50027 msgstr "Предмет: "
50028
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
50035 #, c-format
50036 msgid "Subject heading: "
50037 msgstr "Предметная рубрика: "
50038
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
50041 #, c-format
50042 msgid "Subject phrase"
50043 msgstr "Тематика как фраза"
50044
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
50047 #, fuzzy, c-format
50048 msgid "Subject sub-division: "
50049 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
50050
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
50052 #, c-format
50053 msgid "Subject(s)"
50054 msgstr "Тематика(и)"
50055
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
50057 #, fuzzy, c-format
50058 msgid "Subject:"
50059 msgstr "Предмет: "
50060
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
50062 #, c-format
50063 msgid "Subject: "
50064 msgstr "Предмет: "
50065
50066 #. For the first occurrence,
50067 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
50070 #, c-format
50071 msgid "Subject: %s "
50072 msgstr "Предмет: %s "
50073
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
50077 #, c-format
50078 msgid "Subjects:"
50079 msgstr "Темы: "
50080
50081 #. INPUT type=submit
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:658
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:162
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:171
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
50191 #, c-format
50192 msgid "Submit"
50193 msgstr "Зацвердзіць"
50194
50195 #. INPUT type=submit
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
50197 #, fuzzy
50198 msgid "Submit your suggestion"
50199 msgstr "Подать Ваше предложение"
50200
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50204 #, fuzzy, c-format
50205 msgid "Subscription"
50206 msgstr "Подписка(и)"
50207
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
50209 #, c-format
50210 msgid "Subscription #"
50211 msgstr "Подписка №"
50212
50213 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
50215 #, c-format
50216 msgid "Subscription #%s"
50217 msgstr "Подписка № %s"
50218
50219 #. %1$s:  loopro.object | html 
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
50221 #, fuzzy, c-format
50222 msgid "Subscription %s "
50223 msgstr "Подписка № %s"
50224
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
50226 #, fuzzy, c-format
50227 msgid "Subscription ID: "
50228 msgstr "Идентификатор подписки: "
50229
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
50231 #, fuzzy, c-format
50232 msgid "Subscription batch edit"
50233 msgstr "Дата начала подписки: "
50234
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50236 #, fuzzy, c-format
50237 msgid "Subscription begin"
50238 msgstr "подписка"
50239
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
50241 #, fuzzy, c-format
50242 msgid "Subscription callnumber"
50243 msgstr "Номер подписки"
50244
50245 #. %1$s:  END 
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
50247 #, fuzzy, c-format
50248 msgid "Subscription closed %s "
50249 msgstr "Подписка на «%s»"
50250
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
50254 #, c-format
50255 msgid "Subscription details"
50256 msgstr "Подробности подписки"
50257
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
50259 #, fuzzy, c-format
50260 msgid "Subscription end"
50261 msgstr "подписка"
50262
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50264 #, fuzzy, c-format
50265 msgid "Subscription end date"
50266 msgstr "Дата окончания подписки: "
50267
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
50269 #, c-format
50270 msgid "Subscription end date:"
50271 msgstr "Дата окончания подписки: "
50272
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
50274 #, fuzzy, c-format
50275 msgid "Subscription expired"
50276 msgstr "Подписка закончилась"
50277
50278 #. %1$s:  bibliotitle | html 
50279 #. %2$s:  IF closed 
50280 #. %3$s:  END 
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:33
50282 #, fuzzy, c-format
50283 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50284 msgstr "Подписка на «%s»"
50285
50286 #. %1$s:  title | html 
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50288 #, fuzzy, c-format
50289 msgid "Subscription history for %s"
50290 msgstr "История подписки"
50291
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
50293 #, c-format
50294 msgid "Subscription id"
50295 msgstr "Идентификатор подписки"
50296
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
50300 #, c-format
50301 msgid "Subscription length:"
50302 msgstr "Длительность подписки: "
50303
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
50305 #, fuzzy, c-format
50306 msgid "Subscription num."
50307 msgstr "Номер подписки"
50308
50309 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50311 #, c-format
50312 msgid "Subscription renewal for %s"
50313 msgstr ""
50314
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50316 #, fuzzy, c-format
50317 msgid "Subscription renewed."
50318 msgstr "%s Подписка продлена. "
50319
50320 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50322 #, fuzzy, c-format
50323 msgid "Subscription routing lists for %s"
50324 msgstr "подробность подписки"
50325
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50327 #, fuzzy, c-format
50328 msgid "Subscription start date"
50329 msgstr "Дата начала подписки: "
50330
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
50332 #, fuzzy, c-format
50333 msgid "Subscription start date:"
50334 msgstr "Дата начала подписки: "
50335
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
50337 #, fuzzy, c-format
50338 msgid "Subscription summaries"
50339 msgstr "Сводка о подписке"
50340
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
50342 #, c-format
50343 msgid "Subscription summary"
50344 msgstr "Сводка о подписке"
50345
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
50347 #, fuzzy, c-format
50348 msgid "Subscription title"
50349 msgstr "Подробности подписки"
50350
50351 #. %1$s:  enddate | html 
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50353 #, fuzzy, c-format
50354 msgid "Subscription will expire %s. "
50355 msgstr "Подписка закончилась"
50356
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50358 #, fuzzy, c-format
50359 msgid "Subscription:"
50360 msgstr "Подписка(и)"
50361
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
50363 #, c-format
50364 msgid "Subscriptions"
50365 msgstr "Подписки"
50366
50367 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50369 #, fuzzy, c-format
50370 msgid "Subscriptions (%s)"
50371 msgstr "Подписка(и)"
50372
50373 #. LABEL
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50376 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50377 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
50378
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50380 #, fuzzy, c-format
50381 msgid "Subscriptions renewed."
50382 msgstr "%s Подписка продлена. "
50383
50384 #. SCRIPT
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50386 #, fuzzy
50387 msgid "Substitute"
50388 msgstr "Подробности подписки"
50389
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50393 #, fuzzy, c-format
50394 msgid "Substitutions"
50395 msgstr "Подробности подписки"
50396
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50398 #, fuzzy, c-format
50399 msgid "Subtotal"
50400 msgstr "Итого"
50401
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50403 #, fuzzy, c-format
50404 msgid "Subtotal "
50405 msgstr "Итого"
50406
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50408 #, fuzzy, c-format
50409 msgid "Subtotal for"
50410 msgstr "Итого"
50411
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50413 #, c-format
50414 msgid "Subtype limits"
50415 msgstr "Ограничение по подтипу"
50416
50417 #. SCRIPT
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50419 #, fuzzy
50420 msgid "Success."
50421 msgstr "Успех"
50422
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50424 #, c-format
50425 msgid "Success: Import reversed"
50426 msgstr ""
50427
50428 #. SCRIPT
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50430 #, fuzzy
50431 msgid "Successfully saved configuration"
50432 msgstr "Конфигурация принтера"
50433
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50435 #, c-format
50436 msgid "Suggested by"
50437 msgstr "Предложено"
50438
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50440 #, fuzzy, c-format
50441 msgid "Suggested by - on"
50442 msgstr "Предложено кем/когда"
50443
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50445 #, c-format
50446 msgid "Suggested by:"
50447 msgstr "Предложено кем: "
50448
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50451 #, c-format
50452 msgid "Suggested by: "
50453 msgstr "Предложено: "
50454
50455 #. For the first occurrence,
50456 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
50457 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
50458 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
50459 #. %4$s:  END 
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
50463 #, fuzzy, c-format
50464 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50465 msgstr "Предложено"
50466
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50468 #, fuzzy, c-format
50469 msgid "Suggested date from:"
50470 msgstr "Предложено когда: "
50471
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:223
50473 #, fuzzy, c-format
50474 msgid "Suggestible"
50475 msgstr "Предложение"
50476
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50481 #, c-format
50482 msgid "Suggestion"
50483 msgstr "Предложение"
50484
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50486 #, fuzzy, c-format
50487 msgid "Suggestion declined"
50488 msgstr "Предложение"
50489
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50491 #, c-format
50492 msgid "Suggestion information"
50493 msgstr "Информацией о предложении…"
50494
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50497 #, c-format
50498 msgid "Suggestion management"
50499 msgstr "Управление предложением"
50500
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50509 #, c-format
50510 msgid "Suggestions"
50511 msgstr "Предложения"
50512
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50514 #, c-format
50515 msgid "Suggestions management"
50516 msgstr "Управление предложениями"
50517
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50519 #, c-format
50520 msgid "Suggestions pending approval"
50521 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
50522
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50524 #, c-format
50525 msgid "Suggestions search:"
50526 msgstr "Искать среди предложений: "
50527
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
50530 #, fuzzy, c-format
50531 msgid "Sum"
50532 msgstr "Вс"
50533
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50552 #, c-format
50553 msgid "Summary"
50554 msgstr "Сводка"
50555
50556 #. %1$s:  patron.firstname | html 
50557 #. %2$s:  patron.surname | html 
50558 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
50560 #, c-format
50561 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50562 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
50563
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50565 #, fuzzy, c-format
50566 msgid "Summary search"
50567 msgstr "Начать поиск"
50568
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50571 #, c-format
50572 msgid "Summary: "
50573 msgstr "Сводка: "
50574
50575 #. SCRIPT
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
50577 msgid "Summer"
50578 msgstr "лето"
50579
50580 #. SCRIPT
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50582 msgid "Sun"
50583 msgstr "Вск"
50584
50585 #. For the first occurrence,
50586 #. SCRIPT
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50593 #, c-format
50594 msgid "Sunday"
50595 msgstr "Воскресенье"
50596
50597 #. SCRIPT
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50599 #, fuzzy
50600 msgid "Sundays"
50601 msgstr "Воскресенье"
50602
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50608 #, c-format
50609 msgid "Sundry"
50610 msgstr "Всякая всячина"
50611
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50613 #, fuzzy, c-format
50614 msgid "Supplemental issue "
50615 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
50616
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:606
50618 #, fuzzy, c-format
50619 msgid "Supplier metadata"
50620 msgstr "Сохранённые отчёты"
50621
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
50623 #, fuzzy, c-format
50624 msgid "Supplier report"
50625 msgstr "Сохранённые отчёты"
50626
50627 #. BUTTON
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
50629 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50630 msgstr ""
50631
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50640 #, c-format
50641 msgid "Surname"
50642 msgstr "Фамилия"
50643
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
50647 #, c-format
50648 msgid "Surname: "
50649 msgstr "Фамилия:  "
50650
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50652 #, c-format
50653 msgid "Surveys"
50654 msgstr "обзоры"
50655
50656 #. SCRIPT
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50658 msgid "Suspend"
50659 msgstr ""
50660
50661 #. INPUT type=submit
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
50664 msgid "Suspend all holds"
50665 msgstr "Приостановить все резервирования"
50666
50667 #. SCRIPT
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50669 #, fuzzy
50670 msgid "Suspend hold on"
50671 msgstr "Приостановить все резервирования"
50672
50673 #. SCRIPT
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50675 #, fuzzy
50676 msgid "Suspend until:"
50677 msgstr "Приостановить все резервирования"
50678
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
50681 #, c-format
50682 msgid "Suspend?"
50683 msgstr ""
50684
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50687 #, fuzzy, c-format
50688 msgid "Suspension charging interval"
50689 msgstr "Интервал начисления пени"
50690
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50693 #, c-format
50694 msgid "Suspension in days (day)"
50695 msgstr "Дни до приостановления"
50696
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
50698 #, c-format
50699 msgid "Svenska (Swedish)"
50700 msgstr "Svenska (шведский язык)"
50701
50702 #. A
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50704 #, fuzzy
50705 msgid "Switch languages"
50706 msgstr "Языки"
50707
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
50709 #, fuzzy, c-format
50710 msgid "Switch to advanced editor"
50711 msgstr "Пашыраны пошук"
50712
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
50714 #, c-format
50715 msgid "Switch to basic editor"
50716 msgstr ""
50717
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50720 #, fuzzy, c-format
50721 msgid "Switching to dom indexing"
50722 msgstr "Пашыраны пошук"
50723
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50725 #, c-format
50726 msgid "Symbol"
50727 msgstr "Знак"
50728
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50730 #, c-format
50731 msgid "Symbol: "
50732 msgstr "Знак: "
50733
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
50735 #, fuzzy, c-format
50736 msgid "Synchronize"
50737 msgstr "Выбор"
50738
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50740 #, c-format
50741 msgid "Syntax"
50742 msgstr "Синтаксис"
50743
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
50745 #, c-format
50746 msgid "Syntax (z3950 can send"
50747 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
50748
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50750 #, c-format
50751 msgid "System Preferences"
50752 msgstr "Параметры системы"
50753
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50755 #, c-format
50756 msgid "System information"
50757 msgstr "Системная информация"
50758
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50760 #, fuzzy, c-format
50761 msgid "System permissions"
50762 msgstr "Установить привилегии"
50763
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
50765 #, c-format
50766 msgid ""
50767 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50768 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50769 msgstr ""
50770
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50772 #, c-format
50773 msgid ""
50774 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50775 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50776 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50777 msgstr ""
50778
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
50780 #, c-format
50781 msgid ""
50782 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50783 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50784 "works correctly."
50785 msgstr ""
50786
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
50788 #, c-format
50789 msgid ""
50790 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50791 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50792 "disabled. "
50793 msgstr ""
50794
50795 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
50797 #, c-format
50798 msgid ""
50799 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50800 "the items database table: %s "
50801 msgstr ""
50802
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50804 #, c-format
50805 msgid "System preference search:"
50806 msgstr "Искать системный параметр:"
50807
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50813 #, c-format
50814 msgid "System preferences"
50815 msgstr "Параметры системы"
50816
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
50818 #, c-format
50819 msgid "Sèbastien Hinderer"
50820 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
50821
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
50823 #, c-format
50824 msgid ""
50825 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50826 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50827 "Tutunsatar)"
50828 msgstr ""
50829
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
50850 #, c-format
50851 msgid "TOTAL"
50852 msgstr "ИТОГО"
50853
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:324
50855 #, fuzzy, c-format
50856 msgid "Tab"
50857 msgstr "Закладка: "
50858
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
50860 #, c-format
50861 msgid "Tab separated text"
50862 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50863
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50865 #, fuzzy, c-format
50866 msgid "Tab separated text (.csv)"
50867 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50868
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50870 #, c-format
50871 msgid "Tab:"
50872 msgstr "Закладка: "
50873
50874 #. %1$s:  subfield.tab | html 
50875 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
50876 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
50877 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
50878 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
50879 #. %6$s:  END 
50880 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
50881 #. %8$s:  END 
50882 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
50883 #. %10$s:  END 
50884 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
50885 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
50886 #. %13$s:  END 
50887 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
50888 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
50889 #. %16$s:  END 
50890 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
50891 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
50892 #. %19$s:  END 
50893 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
50894 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
50895 #. %22$s:  END 
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
50897 #, c-format
50898 msgid ""
50899 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50900 "%s%s%s, %s%s "
50901 msgstr ""
50902 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
50903 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
50904
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
50906 #, c-format
50907 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50908 msgstr ""
50909
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50911 #, c-format
50912 msgid "Tabs in use"
50913 msgstr "Используются вкладки"
50914
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
50916 #, c-format
50917 msgid "Tabular"
50918 msgstr "Табличный"
50919
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50922 #, fuzzy, c-format
50923 msgid "Tabulation (\\t)"
50924 msgstr "табуляция (\t)"
50925
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50932 #, c-format
50933 msgid "Tag"
50934 msgstr "Признак"
50935
50936 #. SCRIPT
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50938 msgid "Tag "
50939 msgstr ""
50940
50941 #. For the first occurrence,
50942 #. %1$s:  tagfield | html 
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50945 #, c-format
50946 msgid "Tag %s Subfield structure"
50947 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50948
50949 #. For the first occurrence,
50950 #. %1$s:  tagfield | html 
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50953 #, c-format
50954 msgid "Tag %s subfield structure"
50955 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50956
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
50958 #, c-format
50959 msgid "Tag deleted"
50960 msgstr "Признак удалён"
50961
50962 # 650  (Publisher)
50963 #. A
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:689
50972 #, fuzzy, c-format
50973 msgid "Tag editor"
50974 msgstr ", издатель"
50975
50976 #. SCRIPT
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50978 #, fuzzy
50979 msgid "Tag has no subfields"
50980 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50981
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
50983 #, c-format
50984 msgid "Tag moderation"
50985 msgstr "Регулирование меток"
50986
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
50988 #, fuzzy, c-format
50989 msgid "Tag:"
50990 msgstr "Признак: "
50991
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
51005 #, c-format
51006 msgid "Tag: "
51007 msgstr "Признак: "
51008
51009 #. %1$s:  searchfield | html 
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
51011 #, c-format
51012 msgid "Tag: %s"
51013 msgstr "Признак: %s"
51014
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
51016 #, fuzzy, c-format
51017 msgid "Tagged with:"
51018 msgstr "Ширина cтраницы: "
51019
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
51023 #, c-format
51024 msgid "Tags"
51025 msgstr "Метки"
51026
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
51028 #, c-format
51029 msgid "Tags pending approval"
51030 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
51031
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
51034 #, c-format
51035 msgid "Tags:"
51036 msgstr "Метки: "
51037
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
51039 #, c-format
51040 msgid "Talking Tech, Global"
51041 msgstr ""
51042
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
51044 #, c-format
51045 msgid "Tamil, France"
51046 msgstr "Tamil, Франция"
51047
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
51049 #, c-format
51050 msgid "Target"
51051 msgstr "Цель"
51052
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
51056 #, c-format
51057 msgid "Target (database) record check field"
51058 msgstr ""
51059
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
51064 #, c-format
51065 msgid "Task scheduler"
51066 msgstr "Планировщик задач"
51067
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
51069 #, c-format
51070 msgid "Tax number registered:"
51071 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
51072
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
51074 #, c-format
51075 msgid "Tax number registered: "
51076 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
51077
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:405
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
51083 #, c-format
51084 msgid "Tax rate: "
51085 msgstr "Налоговая ставка: "
51086
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51088 #, c-format
51089 msgid "Te Rauhina Jackson"
51090 msgstr ""
51091
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51093 #, c-format
51094 msgid "Technical reports"
51095 msgstr "технические отчёты"
51096
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
51099 #, fuzzy, c-format
51100 msgid "Template"
51101 msgstr "Шаблоны"
51102
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51105 #, fuzzy, c-format
51106 msgid "Template ID"
51107 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
51108
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51111 #, fuzzy, c-format
51112 msgid "Template ID:"
51113 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
51114
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51117 #, fuzzy, c-format
51118 msgid "Template code:"
51119 msgstr "Код шаблона: "
51120
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51123 #, fuzzy, c-format
51124 msgid "Template description:"
51125 msgstr "Описание шаблона: "
51126
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
51129 #, fuzzy, c-format
51130 msgid "Template name"
51131 msgstr "Наименование шаблона: "
51132
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51137 #, fuzzy, c-format
51138 msgid "Template name:"
51139 msgstr "Наименование шаблона: "
51140
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51142 #, fuzzy, c-format
51143 msgid "Template: "
51144 msgstr "Шаблоны"
51145
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51148 #, fuzzy, c-format
51149 msgid "Templates"
51150 msgstr "Шаблоны"
51151
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
51153 #, c-format
51154 msgid "Temporary"
51155 msgstr ""
51156
51157 #. For the first occurrence,
51158 #. SCRIPT
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51162 #, fuzzy
51163 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51164 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
51165
51166 #. A
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
51171 #, c-format
51172 msgid "Term"
51173 msgstr "Термин"
51174
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
51176 #, c-format
51177 msgid "Term/Phrase"
51178 msgstr "Термин/фраза"
51179
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
51182 #, fuzzy, c-format
51183 msgid "Term:"
51184 msgstr "Термин"
51185
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
51187 #, fuzzy, c-format
51188 msgid "Term: "
51189 msgstr "Термин"
51190
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
51192 #, fuzzy, c-format
51193 msgid "Terms summary"
51194 msgstr "Сводка по терминам"
51195
51196 # «Проверить» не универсально
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51199 #, c-format
51200 msgid "Test"
51201 msgstr "Проверка"
51202
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
51204 #, fuzzy, c-format
51205 msgid "Test pattern"
51206 msgstr "Сбросить схему"
51207
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
51210 #, c-format
51211 msgid "Test prediction pattern"
51212 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
51213
51214 #. SCRIPT
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
51216 #, fuzzy
51217 msgid "Testing..."
51218 msgstr "Весна"
51219
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
51221 #, fuzzy, c-format
51222 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51223 msgstr "Тетум (тетун)"
51224
51225 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51230 #, c-format
51231 msgid "Text"
51232 msgstr "Текст"
51233
51234 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
51236 #, fuzzy, c-format
51237 msgid "Text (TSV)"
51238 msgstr "Текст"
51239
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
51243 #, c-format
51244 msgid "Text alignment: "
51245 msgstr ""
51246
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
51248 #, c-format
51249 msgid "Text fields"
51250 msgstr "Текстовые поля"
51251
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51254 #, c-format
51255 msgid "Text for OPAC: "
51256 msgstr "Текст для электронного каталога: "
51257
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51260 #, c-format
51261 msgid "Text for librarian: "
51262 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51263
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51265 #, fuzzy, c-format
51266 msgid "Text for librarians: "
51267 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51268
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
51270 #, fuzzy, c-format
51271 msgid "Text for opac: "
51272 msgstr "Текст для электронного каталога "
51273
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51275 #, fuzzy, c-format
51276 msgid "Text justification: "
51277 msgstr "Выравнивание текста"
51278
51279 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
51283 #, fuzzy, c-format
51284 msgid "Text: "
51285 msgstr "Текст"
51286
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
51289 #, c-format
51290 msgid "Textarea"
51291 msgstr "Текст"
51292
51293 #. SCRIPT
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51295 msgid "Th"
51296 msgstr "Чт"
51297
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51299 #, c-format
51300 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51301 msgstr ""
51302
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
51304 #, c-format
51305 msgid "Thatcher Rea"
51306 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
51307
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
51329 #, c-format
51330 msgid "The "
51331 msgstr " "
51332
51333 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
51335 #, fuzzy, c-format
51336 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51337 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
51338
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
51340 #, c-format
51341 msgid ""
51342 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
51343 "Falling back to legacy facet calculation. "
51344 msgstr ""
51345
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
51347 #, c-format
51348 msgid ""
51349 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51350 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51351 msgstr ""
51352
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
51354 #, c-format
51355 msgid ""
51356 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51357 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51358 msgstr ""
51359
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
51363 #, c-format
51364 msgid ""
51365 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51366 "for statistical purposes"
51367 msgstr ""
51368 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
51369 "быть полезны для целей статистики."
51370
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51372 #, c-format
51373 msgid ""
51374 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51375 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51376 msgstr ""
51377
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51379 #, c-format
51380 msgid ""
51381 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51382 "private."
51383 msgstr ""
51384
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
51386 #, c-format
51387 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51388 msgstr ""
51389 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
51390
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
51392 #, c-format
51393 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51394 msgstr ""
51395 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
51396 "распространяется на условиях лицензии "
51397
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51399 #, c-format
51400 msgid ""
51401 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51402 "xml. You must define this block before use. "
51403 msgstr ""
51404
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51406 #, c-format
51407 msgid ""
51408 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51409 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51410 msgstr ""
51411
51412 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51414 #, c-format
51415 msgid ""
51416 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51417 "defined on the system. "
51418 msgstr ""
51419
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51421 #, c-format
51422 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51423 msgstr ""
51424
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
51426 #, c-format
51427 msgid "The Noun Project"
51428 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
51429
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
51431 #, c-format
51432 msgid "The Noun Project icons"
51433 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
51434
51435 #. SCRIPT
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51437 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51438 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
51439
51440 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51442 #, fuzzy, c-format
51443 msgid "The alternative email is invalid."
51444 msgstr "Срок долга неправилен"
51445
51446 #. %1$s:  errauthid | html 
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51448 #, c-format
51449 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51450 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
51451
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51454 #, fuzzy, c-format
51455 msgid "The authorized value category ("
51456 msgstr "Категория авторитетного значения: "
51457
51458 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51460 #, c-format
51461 msgid ""
51462 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51463 "will have barcodes generated upon save to database"
51464 msgstr ""
51465
51466 #. %1$s:  Barcode | html 
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51468 #, c-format
51469 msgid "The barcode %s was not found."
51470 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51471
51472 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51474 #, fuzzy, c-format
51475 msgid "The barcode was not found %s."
51476 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51477
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51479 #, fuzzy, c-format
51480 msgid "The barcode was not found: "
51481 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51482
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
51484 #, c-format
51485 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51486 msgstr ""
51487
51488 #. SCRIPT
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51490 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51491 msgstr ""
51492
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51494 #, c-format
51495 msgid ""
51496 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51497 "a MARC subfield,"
51498 msgstr ""
51499
51500 #. %1$s:  email_add | html 
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51502 #, c-format
51503 msgid "The cart was sent to: %s"
51504 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
51505
51506 #. SCRIPT
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51508 msgid "The change will be applied immediately."
51509 msgstr ""
51510
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51513 #, c-format
51514 msgid ""
51515 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51516 msgstr ""
51517
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51519 #, c-format
51520 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51521 msgstr ""
51522
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
51524 #, c-format
51525 msgid ""
51526 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51527 "the mappings in the mappings.yaml file."
51528 msgstr ""
51529
51530 #. %1$s:  image_limit | html 
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51532 #, c-format
51533 msgid ""
51534 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51535 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51536 "space. "
51537 msgstr ""
51538
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51540 #, c-format
51541 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51542 msgstr ""
51543
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51545 #, c-format
51546 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51547 msgstr ""
51548
51549 #. %1$s:  card_element | html 
51550 #. %2$s:  element_id | html 
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51552 #, c-format
51553 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51554 msgstr ""
51555
51556 #. %1$s:  image_ids | html 
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51558 #, c-format
51559 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51560 msgstr ""
51561
51562 #. %1$s:  card_element | html 
51563 #. %2$s:  element_id | html 
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51565 #, c-format
51566 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51567 msgstr ""
51568
51569 #. SCRIPT
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
51571 msgid "The destination should be filled."
51572 msgstr ""
51573
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51575 #, c-format
51576 msgid ""
51577 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51578 "quotes and invoices are downloaded."
51579 msgstr ""
51580
51581 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51582 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51584 #, c-format
51585 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
51586 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
51587
51588 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51589 #. SCRIPT
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51591 #, fuzzy
51592 msgid "The ending date is missing or invalid."
51593 msgstr "Срок долга неправилен"
51594
51595 #. SCRIPT
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51597 #, fuzzy
51598 msgid "The entered passwords do not match"
51599 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
51600
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51602 #, fuzzy, c-format
51603 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51604 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51605
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51607 #, c-format
51608 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51609 msgstr ""
51610
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51612 #, fuzzy, c-format
51613 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51614 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51615
51616 #. SCRIPT
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51618 msgid ""
51619 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51620 "Therefore, you cannot add it."
51621 msgstr ""
51622
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51624 #, fuzzy, c-format
51625 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51626 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
51627
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
51629 #, fuzzy, c-format
51630 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51631 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
51632
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
51634 #, c-format
51635 msgid ""
51636 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51637 msgstr ""
51638
51639 #. %1$s:  sort_rule | html 
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
51641 #, c-format
51642 msgid ""
51643 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
51644 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
51645 msgstr ""
51646
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
51648 #, c-format
51649 msgid ""
51650 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51651 "are supplying in the import file."
51652 msgstr ""
51653 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
51654 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
51655
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51657 #, c-format
51658 msgid ""
51659 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51660 "less than the third for the "
51661 msgstr ""
51662
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51665 #, fuzzy, c-format
51666 msgid "The following barcodes were found: "
51667 msgstr "Штрих-код не найден"
51668
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51670 #, c-format
51671 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51672 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
51673
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
51675 #, c-format
51676 msgid "The following error was encountered:"
51677 msgstr ""
51678
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51680 #, c-format
51681 msgid "The following errors have occurred:"
51682 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
51683
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51685 #, fuzzy, c-format
51686 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51687 msgstr ""
51688 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
51689 "'OK': "
51690
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51692 #, c-format
51693 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51694 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
51695
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51697 #, c-format
51698 msgid ""
51699 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51700 "them in."
51701 msgstr ""
51702 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
51703 "их и сделайте возвращение."
51704
51705 #. For the first occurrence,
51706 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51707 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51713 #, fuzzy, c-format
51714 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51715 msgstr "Штрих-код не найден"
51716
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51718 #, fuzzy, c-format
51719 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51720 msgstr "Штрих-код не найден"
51721
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
51724 #, fuzzy, c-format
51725 msgid "The following itemnumbers were found: "
51726 msgstr "Штрих-код не найден"
51727
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51729 #, fuzzy, c-format
51730 msgid "The following items were added or updated:"
51731 msgstr "Штрих-код не найден"
51732
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
51734 #, c-format
51735 msgid "The following items were modified:"
51736 msgstr ""
51737
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51739 #, c-format
51740 msgid ""
51741 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51742 "shouldn't. "
51743 msgstr ""
51744
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
51746 #, fuzzy, c-format
51747 msgid "The following records could not be deleted:"
51748 msgstr "Штрих-код не найден"
51749
51750 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
51752 #, fuzzy, c-format
51753 msgid "The framework is used %s times."
51754 msgstr "Эта структура используется %s раз"
51755
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51757 #, c-format
51758 msgid "The generated notices are different!"
51759 msgstr ""
51760
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51762 #, c-format
51763 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51764 msgstr ""
51765
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
51767 #, fuzzy, c-format
51768 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51769 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51770
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
51772 #, c-format
51773 msgid ""
51774 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51775 "the item to mark as lost."
51776 msgstr ""
51777
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
51779 #, fuzzy, c-format
51780 msgid "The import id number "
51781 msgstr "Название отчёта: "
51782
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
51784 #, c-format
51785 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51786 msgstr ""
51787
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
51789 #, c-format
51790 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51791 msgstr ""
51792
51793 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
51795 #, fuzzy, c-format
51796 msgid "The item (%s) does not exist."
51797 msgstr "Этот посетитель не существует."
51798
51799 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
51801 #, fuzzy, c-format
51802 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51803 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51804
51805 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
51807 #, c-format
51808 msgid ""
51809 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51810 "already in the list."
51811 msgstr ""
51812
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51814 #, fuzzy, c-format
51815 msgid "The item has been removed from the list."
51816 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51817
51818 #. SCRIPT
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
51820 #, fuzzy
51821 msgid "The item has been removed from your cart"
51822 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51823
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
51825 #, c-format
51826 msgid ""
51827 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51828 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51829 msgstr ""
51830
51831 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
51833 #, fuzzy, c-format
51834 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51835 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51836
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51838 #, c-format
51839 msgid "The item has successfully been linked to "
51840 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
51841
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
51843 #, fuzzy, c-format
51844 msgid "The item was not found"
51845 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51846
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
51848 #, c-format
51849 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51850 msgstr ""
51851
51852 #. SCRIPT
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
51854 msgid ""
51855 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51856 "whitespace characters from the library code"
51857 msgstr ""
51858
51859 #. %1$s:  email | html 
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51861 #, c-format
51862 msgid "The list was sent to: %s"
51863 msgstr "Список отправлен к: %s"
51864
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51866 #, fuzzy, c-format
51867 msgid "The merge was successful. "
51868 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51869
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
51871 #, fuzzy, c-format
51872 msgid "The merging was successful. "
51873 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51874
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
51876 #, fuzzy, c-format
51877 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51878 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51879
51880 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
51882 #, c-format
51883 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51884 msgstr ""
51885
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
51887 #, c-format
51888 msgid ""
51889 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51890 "deleted."
51891 msgstr ""
51892
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
51894 #, c-format
51895 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51896 msgstr ""
51897
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51899 #, c-format
51900 msgid ""
51901 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51902 "deleted."
51903 msgstr ""
51904
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51906 #, fuzzy, c-format
51907 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51908 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51909
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
51911 #, fuzzy, c-format
51912 msgid "The order has been successfully canceled."
51913 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51914
51915 #. %1$s:  ELSE 
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51917 #, fuzzy, c-format
51918 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51919 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51920
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
51922 #, c-format
51923 msgid ""
51924 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51925 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51926 msgstr ""
51927
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
51929 #, c-format
51930 msgid ""
51931 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51932 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51933 "and retry. "
51934 msgstr ""
51935
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
51937 #, c-format
51938 msgid "The original currency value will be copied"
51939 msgstr ""
51940
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
51942 #, c-format
51943 msgid "The original fund will be used"
51944 msgstr ""
51945
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
51947 #, fuzzy, c-format
51948 msgid "The original internal note will be used"
51949 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51950
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
51952 #, c-format
51953 msgid "The original statistic 1 will be used"
51954 msgstr ""
51955
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
51957 #, c-format
51958 msgid "The original statistic 2 will be used"
51959 msgstr ""
51960
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
51962 #, fuzzy, c-format
51963 msgid "The original vendor note will be used"
51964 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51965
51966 #. SCRIPT
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51968 #, fuzzy
51969 msgid "The page entered is not a number."
51970 msgstr "Плата за прокат не число"
51971
51972 #. SCRIPT
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51974 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51975 msgstr ""
51976
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
51978 #, c-format
51979 msgid "The passwords entered do not match"
51980 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
51981
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
51983 #, fuzzy, c-format
51984 msgid "The patron category you create will be used by the "
51985 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51986
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
51988 #, fuzzy, c-format
51989 msgid "The patron does not have an email address defined."
51990 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51991
51992 #. For the first occurrence,
51993 #. %1$s:  DEBT | $Price 
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
51996 #, fuzzy, c-format
51997 msgid "The patron has a debt of %s."
51998 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51999
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
52001 #, fuzzy, c-format
52002 msgid ""
52003 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
52004 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52005
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
52007 #, fuzzy, c-format
52008 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
52009 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52010
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52012 #, c-format
52013 msgid ""
52014 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52015 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52016 msgstr ""
52017
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52019 #, fuzzy, c-format
52020 msgid ""
52021 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52022 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52023
52024 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | html 
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
52026 #, fuzzy, c-format
52027 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52028 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52029
52030 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | html 
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
52032 #, fuzzy, c-format
52033 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52034 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52035
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
52037 #, c-format
52038 msgid ""
52039 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52040 "self_check => self_checkout_module permission. "
52041 msgstr ""
52042
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
52044 #, c-format
52045 msgid ""
52046 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52047 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52048 msgstr ""
52049
52050 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
52052 #, fuzzy, c-format
52053 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52054 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52055
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
52057 #, fuzzy, c-format
52058 msgid ""
52059 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
52060 "the hold is being placed. "
52061 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
52062
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
52064 #, fuzzy, c-format
52065 msgid "The primary email is invalid."
52066 msgstr "Библиотека указана некорректно."
52067
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52069 #, c-format
52070 msgid ""
52071 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52072 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52073 "values are set to max(table.id)+1."
52074 msgstr ""
52075
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
52077 #, c-format
52078 msgid ""
52079 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52080 "\"text\""
52081 msgstr ""
52082
52083 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
52085 #, fuzzy, c-format
52086 msgid "The record (%s) does not exist."
52087 msgstr "Этот посетитель не существует."
52088
52089 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
52091 #, fuzzy, c-format
52092 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52093 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52094
52095 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
52097 #, c-format
52098 msgid ""
52099 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52100 "already in the list."
52101 msgstr ""
52102
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
52104 #, fuzzy, c-format
52105 msgid "The record id "
52106 msgstr "Эта запись используется "
52107
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:553
52109 #, fuzzy, c-format
52110 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52111 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
52112
52113 #. For the first occurrence,
52114 #. %1$s:  biblionumber | html 
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
52119 #, c-format
52120 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52121 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
52122
52123 #. %1$s:  report_converted | html 
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
52125 #, fuzzy, c-format
52126 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52127 msgstr "Правила сдублированы."
52128
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52130 #, c-format
52131 msgid "The requested message cannot be displayed"
52132 msgstr ""
52133
52134 #. %1$s:  ELSE 
52135 #. %2$s:  END 
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
52137 #, fuzzy, c-format
52138 msgid ""
52139 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52140 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52141 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52142 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52143 msgstr ""
52144 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
52145 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
52146 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
52147 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
52148 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
52149
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
52151 #, c-format
52152 msgid ""
52153 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52154 "found in this order:"
52155 msgstr ""
52156 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
52157 "первого найденного согласно следующему порядку: "
52158
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52160 #, c-format
52161 msgid "The rules have been cloned."
52162 msgstr "Правила сдублированы."
52163
52164 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
52166 #, fuzzy, c-format
52167 msgid "The secondary email is invalid."
52168 msgstr "Срок долга неправилен"
52169
52170 #. SCRIPT
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
52172 #, fuzzy
52173 msgid "The source field should be filled."
52174 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52175
52176 #. SCRIPT
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
52178 msgid "The source subfield should be filled for update."
52179 msgstr ""
52180
52181 #. SCRIPT
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52183 msgid ""
52184 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52185 "Therefore, you cannot add it."
52186 msgstr ""
52187
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52189 #, fuzzy, c-format
52190 msgid "The subscription has linked issues"
52191 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52192
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52194 #, fuzzy, c-format
52195 msgid "The subscription has linked items"
52196 msgstr "Подписка "
52197
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
52199 #, fuzzy, c-format
52200 msgid "The subscription has not expired yet"
52201 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52202
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
52204 #, c-format
52205 msgid ""
52206 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52207 "correct this before continuing circulation."
52208 msgstr ""
52209
52210 #. INPUT type=checkbox name=flag
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
52213 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52214 msgstr ""
52215
52216 #. SPAN
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52218 msgid ""
52219 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52220 "this value by one or more virtual hosts."
52221 msgstr ""
52222
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
52224 #, c-format
52225 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52226 msgstr ""
52227
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52229 #, c-format
52230 msgid ""
52231 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52232 "are uploaded."
52233 msgstr ""
52234
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52237 #, c-format
52238 msgid "The upload file appears to be empty."
52239 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52240
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52242 #, fuzzy, c-format
52243 msgid ""
52244 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52245 "kpz'."
52246 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
52247
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
52249 #, c-format
52250 msgid ""
52251 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52252 "zip'."
52253 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
52254
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
52257 #, c-format
52258 msgid "Themes"
52259 msgstr "Темы"
52260
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
52262 #, fuzzy, c-format
52263 msgid "Then start the installer again."
52264 msgstr "запустите установщик"
52265
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
52267 #, fuzzy, c-format
52268 msgid "There are currently no checkout notes."
52269 msgstr "Нет задержанных заказов."
52270
52271 #. For the first occurrence,
52272 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
52275 #, fuzzy, c-format
52276 msgid "There are no %s currently available."
52277 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
52278
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52280 #, fuzzy, c-format
52281 msgid "There are no EDI accounts. "
52282 msgstr "Нет задержанных заказов."
52283
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
52285 #, fuzzy, c-format
52286 msgid "There are no EDIFACT messages."
52287 msgstr "Нет задержанных заказов."
52288
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52290 #, fuzzy, c-format
52291 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52292 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52293
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52295 #, fuzzy, c-format
52296 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52297 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52298
52299 #. %1$s:  category | html 
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
52301 #, c-format
52302 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52303 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
52304
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
52306 #, fuzzy, c-format
52307 msgid "There are no cities defined. "
52308 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52309
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52311 #, fuzzy, c-format
52312 msgid "There are no collections currently defined."
52313 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
52314
52315 #. %1$s:  IF active 
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52317 #, fuzzy, c-format
52318 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52319 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52320
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
52322 #, fuzzy, c-format
52323 msgid "There are no defined actions for this template."
52324 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52325
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
52327 #, c-format
52328 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52329 msgstr ""
52330
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
52332 #, fuzzy, c-format
52333 msgid "There are no existing numbering patterns."
52334 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
52335
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52337 #, c-format
52338 msgid "There are no images for this record."
52339 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52340
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52342 #, fuzzy, c-format
52343 msgid "There are no item search fields defined. "
52344 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52345
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52347 #, fuzzy, c-format
52348 msgid "There are no items in this batch yet"
52349 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52350
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52352 #, fuzzy, c-format
52353 msgid "There are no items in this collection."
52354 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
52355
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52357 #, fuzzy, c-format
52358 msgid "There are no itemtypes defined"
52359 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52360
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52362 #, c-format
52363 msgid "There are no late orders."
52364 msgstr "Нет задержанных заказов."
52365
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52368 #, fuzzy, c-format
52369 msgid "There are no libraries defined. "
52370 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52371
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52373 #, fuzzy, c-format
52374 msgid "There are no library EANs. "
52375 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52376
52377 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52379 #, c-format
52380 msgid "There are no mappings for the %s"
52381 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
52382
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52384 #, fuzzy, c-format
52385 msgid "There are no news items."
52386 msgstr "Нет задержанных заказов."
52387
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
52389 #, fuzzy, c-format
52390 msgid "There are no notices for this library."
52391 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52392
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
52394 #, fuzzy, c-format
52395 msgid "There are no notices."
52396 msgstr "Нет задержанных заказов."
52397
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52399 #, fuzzy, c-format
52400 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52401 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52402
52403 #. %1$s:  IF ( location ) 
52404 #. %2$s:  END 
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52406 #, fuzzy, c-format
52407 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52408 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52409
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52411 #, fuzzy, c-format
52412 msgid "There are no overdues matching your search. "
52413 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52414
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52416 #, fuzzy, c-format
52417 msgid "There are no overdues."
52418 msgstr "Нет задержанных заказов."
52419
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52421 #, fuzzy, c-format
52422 msgid "There are no patron categories defined. "
52423 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
52424
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52426 #, fuzzy, c-format
52427 msgid "There are no patron lists."
52428 msgstr "Нет задержанных заказов."
52429
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52431 #, fuzzy, c-format
52432 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52433 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52434
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52436 #, fuzzy, c-format
52437 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52438 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
52439
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52441 #, fuzzy, c-format
52442 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52443 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52444
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52446 #, fuzzy, c-format
52447 msgid "There are no pending discharge requests."
52448 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52449
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52451 #, fuzzy, c-format
52452 msgid "There are no pending offline operations."
52453 msgstr "Нет задержанных заказов."
52454
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52456 #, fuzzy, c-format
52457 msgid "There are no pending patron modifications."
52458 msgstr "Нет задержанных заказов."
52459
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52461 #, fuzzy, c-format
52462 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52463 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52464
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52467 #, fuzzy, c-format
52468 msgid "There are no rules defined. "
52469 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52470
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52472 #, fuzzy, c-format
52473 msgid "There are no saved definitions. "
52474 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52475
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52477 #, c-format
52478 msgid "There are no saved matching rules."
52479 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52480
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52482 #, c-format
52483 msgid "There are no saved patron attribute types."
52484 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
52485
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52487 #, c-format
52488 msgid "There are no saved reports. "
52489 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52490
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52492 #, fuzzy, c-format
52493 msgid "There are no sets defined."
52494 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52495
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52497 #, fuzzy, c-format
52498 msgid "There are no statistics for this patron."
52499 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52500
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:62
52502 #, fuzzy, c-format
52503 msgid "There are no titles tagged with the term "
52504 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52505
52506 #. %1$s:  itemtags | html 
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52508 #, c-format
52509 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52510 msgstr ""
52511 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
52512
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52514 #, fuzzy, c-format
52515 msgid "There is no defined frequency."
52516 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52517
52518 #. %1$s:  END 
52519 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
52520 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52522 #, c-format
52523 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52524 msgstr ""
52525
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
52527 #, c-format
52528 msgid ""
52529 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52530 "your system."
52531 msgstr ""
52532
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52534 #, c-format
52535 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52536 msgstr ""
52537 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
52538
52539 #. SCRIPT
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
52541 #, fuzzy
52542 msgid "There is no record selected"
52543 msgstr "Количество удаленных записей"
52544
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52546 #, c-format
52547 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52548 msgstr ""
52549
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52551 #, fuzzy, c-format
52552 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52553 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
52554
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52558 #, c-format
52559 msgid "There was a problem with your form submission"
52560 msgstr ""
52561
52562 #. %1$s:  err_data | html 
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52564 #, c-format
52565 msgid ""
52566 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52567 msgstr ""
52568
52569 #. %1$s:  err_length | html 
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52571 #, c-format
52572 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52573 msgstr ""
52574
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
52576 #, fuzzy, c-format
52577 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52578 msgstr "Нет задержанных заказов."
52579
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52581 #, c-format
52582 msgid "There were problems with your submission"
52583 msgstr ""
52584
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52586 #, fuzzy, c-format
52587 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52588 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52589
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52592 #, c-format
52593 msgid "Thesaurus:"
52594 msgstr "Тезаурус: "
52595
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
52597 #, c-format
52598 msgid ""
52599 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52600 "\"Default\" library."
52601 msgstr ""
52602
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
52604 #, c-format
52605 msgid "These are disabled for the current library."
52606 msgstr ""
52607
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
52609 #, fuzzy, c-format
52610 msgid "These are enabled."
52611 msgstr "Нет задержанных заказов."
52612
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52614 #, c-format
52615 msgid ""
52616 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52617 msgstr ""
52618
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52620 #, c-format
52621 msgid ""
52622 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52623 "template"
52624 msgstr ""
52625
52626 #. %1$s:  ratio | html 
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
52628 #, c-format
52629 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52630 msgstr ""
52631
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52633 #, c-format
52634 msgid "Theses"
52635 msgstr "тезисы"
52636
52637 #. SCRIPT
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52639 msgid "Third"
52640 msgstr "Третье"
52641
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
52643 #, fuzzy, c-format
52644 msgid "This account has been locked!"
52645 msgstr "Правила сдублированы."
52646
52647 #. SCRIPT
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52649 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52650 msgstr ""
52651
52652 #. SCRIPT
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52654 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52655 msgstr ""
52656
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52658 #, fuzzy, c-format
52659 msgid "This authority type cannot be deleted"
52660 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52661
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52663 #, fuzzy, c-format
52664 msgid "This basket does not exist."
52665 msgstr "Этот посетитель не существует."
52666
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52668 #, fuzzy, c-format
52669 msgid "This bibliographic record does not exist."
52670 msgstr "Этот посетитель не существует."
52671
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
52673 #, fuzzy, c-format
52674 msgid ""
52675 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52676 "you can delete this budget."
52677 msgstr ""
52678 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
52679 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
52680
52681 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
52683 #, c-format
52684 msgid "This category is used %s times"
52685 msgstr "Эта категория используется %s раз"
52686
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52688 #, fuzzy, c-format
52689 msgid "This course already has this item on reserve."
52690 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52691
52692 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:668
52696 msgid "This field is mandatory"
52697 msgstr ""
52698
52699 #. SCRIPT
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52701 msgid "This field is required."
52702 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
52703
52704 #. SCRIPT
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
52706 #, fuzzy
52707 msgid "This file already exists (in this category)."
52708 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52709
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
52711 #, fuzzy, c-format
52712 msgid "This framework cannot be deleted"
52713 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52714
52715 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52717 #, c-format
52718 msgid ""
52719 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52720 "delete it? "
52721 msgstr ""
52722
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
52724 #, c-format
52725 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52726 msgstr ""
52727
52728 #. A
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
52730 #, fuzzy
52731 msgid "This fund has children"
52732 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52733
52734 #. SCRIPT
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
52736 #, fuzzy
52737 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52738 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52739
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
52741 #, fuzzy, c-format
52742 msgid "This invoice has no files attached."
52743 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
52744
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
52746 #, c-format
52747 msgid ""
52748 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52749 "existing invoice?"
52750 msgstr ""
52751
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
52753 #, c-format
52754 msgid "This is a serial subscription"
52755 msgstr "Это подписка сериального издания"
52756
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52758 #, c-format
52759 msgid ""
52760 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52761 "a list of anonymized loans, please run a report."
52762 msgstr ""
52763
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52765 #, c-format
52766 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52767 msgstr ""
52768
52769 #. For the first occurrence,
52770 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
52773 #, c-format
52774 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52775 msgstr ""
52776
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
52778 #, c-format
52779 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52780 msgstr ""
52781
52782 #. SCRIPT
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
52784 #, fuzzy
52785 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52786 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52787
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
52789 #, fuzzy, c-format
52790 msgid "This item does not exist."
52791 msgstr "Этот посетитель не существует."
52792
52793 #. SCRIPT
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52795 msgid "This item has been added to your cart"
52796 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52797
52798 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
52800 #, fuzzy, c-format
52801 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52802 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52803
52804 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
52805 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52806 #. %3$s:  END 
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
52808 #, fuzzy, c-format
52809 msgid ""
52810 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52811 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52812
52813 #. For the first occurrence,
52814 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
52817 #, fuzzy, c-format
52818 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52819 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52820
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
52822 #, fuzzy, c-format
52823 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52824 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
52825
52826 #. SCRIPT
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52828 msgid "This item is already in your cart"
52829 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
52830
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
52832 #, fuzzy, c-format
52833 msgid "This item is already on this rota"
52834 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
52835
52836 #. A
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:187
52838 #, fuzzy
52839 msgid "This item is checked out"
52840 msgstr "Выданные экземпляры"
52841
52842 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52843 #. %2$s:  END 
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
52845 #, c-format
52846 msgid ""
52847 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52848 msgstr ""
52849
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
52851 #, fuzzy, c-format
52852 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52853 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
52854
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
52857 #, fuzzy, c-format
52858 msgid "This item is on hold for another patron."
52859 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52860
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
52862 #, fuzzy, c-format
52863 msgid ""
52864 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52865 "not cancelled."
52866 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52867
52868 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
52870 #, fuzzy, c-format
52871 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52872 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52873
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
52875 #, fuzzy, c-format
52876 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52877 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
52878
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
52880 #, fuzzy, c-format
52881 msgid "This item is part of a rotating collection."
52882 msgstr ""
52883 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52884 "передачи в библиотеку «%s»"
52885
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
52887 #, fuzzy, c-format
52888 msgid "This item is waiting for another patron."
52889 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52890
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
52892 #, fuzzy, c-format
52893 msgid "This item must be checked in at following library: "
52894 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
52895
52896 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
52898 #, fuzzy, c-format
52899 msgid "This item must be returned to %s."
52900 msgstr ""
52901 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52902 "передачи в библиотеку «%s»"
52903
52904 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
52906 #, fuzzy, c-format
52907 msgid "This item needs to be transferred to %s"
52908 msgstr ""
52909 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52910 "передачи в библиотеку «%s»"
52911
52912 #. SCRIPT
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
52914 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52915 msgstr ""
52916
52917 #. SCRIPT
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
52919 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52920 msgstr ""
52921
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
52923 #, fuzzy, c-format
52924 msgid "This list does not exist."
52925 msgstr "Этот посетитель не существует."
52926
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
52928 #, c-format
52929 msgid "This member has no email"
52930 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
52931
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
52933 #, c-format
52934 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52935 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
52936
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
52938 #, c-format
52939 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52940 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
52941
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
52943 #, c-format
52944 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52945 msgstr ""
52946
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52948 #, fuzzy, c-format
52949 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52950 msgstr ""
52951 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
52952
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
52955 #, c-format
52956 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52957 msgstr ""
52958
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
52962 #, fuzzy, c-format
52963 msgid "This patron does not exist. "
52964 msgstr "Этот посетитель не существует."
52965
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
52967 #, c-format
52968 msgid "This patron has no circulation history."
52969 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52970
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
52972 #, c-format
52973 msgid "This patron has no files attached."
52974 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
52975
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52977 #, fuzzy, c-format
52978 msgid "This patron has no holds history."
52979 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52980
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
52982 #, fuzzy, c-format
52983 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52984 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
52985
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
52988 #, c-format
52989 msgid ""
52990 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52991 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52992 msgstr ""
52993
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
52995 #, fuzzy, c-format
52996 msgid ""
52997 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52998 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52999
53000 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
53002 #, c-format
53003 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53004 msgstr ""
53005
53006 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
53008 #, fuzzy, c-format
53009 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53010 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
53011
53012 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
53014 #, c-format
53015 msgid ""
53016 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53017 "delete it? "
53018 msgstr ""
53019
53020 #. SCRIPT
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
53022 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53023 msgstr ""
53024
53025 #. SCRIPT
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
53027 msgid ""
53028 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53029 msgstr ""
53030
53031 #. SCRIPT
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53033 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53034 msgstr ""
53035
53036 #. A
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53040 #, fuzzy
53041 msgid "This record has no items"
53042 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
53043
53044 #. SCRIPT
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53046 msgid "This record has no items."
53047 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
53048
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
53050 #, fuzzy, c-format
53051 msgid "This record is in use"
53052 msgstr "Эта запись используется "
53053
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
53055 #, c-format
53056 msgid "This record is used "
53057 msgstr "Эта запись используется "
53058
53059 #. %1$s:  total | html 
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
53061 #, c-format
53062 msgid "This record is used %s times"
53063 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
53064
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53067 #, fuzzy, c-format
53068 msgid ""
53069 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53070 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53071 msgstr ""
53072 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
53073 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
53074
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53077 #, c-format
53078 msgid ""
53079 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53080 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
53081
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
53083 #, fuzzy, c-format
53084 msgid "This stage contains the following item(s):"
53085 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53086
53087 #. SCRIPT
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
53089 #, fuzzy
53090 msgid "This subfield will be deleted"
53091 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53092
53093 #. A
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
53095 #, fuzzy
53096 msgid "This subscription depends on another supplier"
53097 msgstr "Подписка(и)"
53098
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53100 #, fuzzy, c-format
53101 msgid "This subscription does not exist."
53102 msgstr "Этот посетитель не существует."
53103
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
53105 #, c-format
53106 msgid "This subscription is closed."
53107 msgstr "Эту подписку закрыто."
53108
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53110 #, c-format
53111 msgid ""
53112 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53113 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53114 msgstr ""
53115
53116 #. %1$s:  field.marcfield | html 
53117 #. %2$s:  ELSE 
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
53119 #, c-format
53120 msgid ""
53121 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53122 msgstr ""
53123
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
53125 #, fuzzy, c-format
53126 msgid "This vendor has no email"
53127 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53128
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
53130 #, fuzzy, c-format
53131 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53132 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53133
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53135 #, c-format
53136 msgid ""
53137 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53138 "card layout editor. "
53139 msgstr ""
53140
53141 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
53142 #. %2$s:  ELSE 
53143 #. %3$s:  END 
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
53145 #, c-format
53146 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53147 msgstr ""
53148
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
53150 #, c-format
53151 msgid ""
53152 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53153 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53154 msgstr ""
53155
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
53157 #, c-format
53158 msgid ""
53159 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53160 "will be deleted but not the exceptions."
53161 msgstr ""
53162
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
53164 #, c-format
53165 msgid ""
53166 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53167 "exceptions will not be deleted."
53168 msgstr ""
53169
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
53171 #, c-format
53172 msgid ""
53173 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53174 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53175 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53176 msgstr ""
53177
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
53179 #, c-format
53180 msgid ""
53181 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53182 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53183 "dates on which the holiday is repeated."
53184 msgstr ""
53185
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
53187 #, c-format
53188 msgid ""
53189 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53190 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53191 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53192 msgstr ""
53193
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
53195 #, c-format
53196 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53197 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
53198
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
53200 #, c-format
53201 msgid "Thomas Wright"
53202 msgstr ""
53203
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
53205 #, fuzzy, c-format
53206 msgid "Those items won't be deleted"
53207 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53208
53209 #. SCRIPT
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53211 msgid "Threshold missing"
53212 msgstr ""
53213
53214 #. SCRIPT
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53216 msgid "Thu"
53217 msgstr "Чтв"
53218
53219 #. IMG
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
53222 msgid "Thumbnail"
53223 msgstr "Эскиз"
53224
53225 #. For the first occurrence,
53226 #. SCRIPT
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53233 #, c-format
53234 msgid "Thursday"
53235 msgstr "Четверг"
53236
53237 #. SCRIPT
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53239 #, fuzzy
53240 msgid "Thursdays"
53241 msgstr "Четверг"
53242
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
53244 #, c-format
53245 msgid "Tim Hannah"
53246 msgstr ""
53247
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
53249 #, c-format
53250 msgid "Tim McMahon"
53251 msgstr ""
53252
53253 #. For the first occurrence,
53254 #. SCRIPT
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53257 #, c-format
53258 msgid "Time"
53259 msgstr "Время"
53260
53261 #. SCRIPT
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53263 #, fuzzy
53264 msgid "Time zone"
53265 msgstr "Максимальное время ожидания"
53266
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
53268 #, fuzzy, c-format
53269 msgid "Time zone: "
53270 msgstr "Максимальное время ожидания"
53271
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
53274 #, c-format
53275 msgid "Time:"
53276 msgstr "Время: "
53277
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53279 #, fuzzy, c-format
53280 msgid "Timeline"
53281 msgstr "Хронология Коха"
53282
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53284 #, c-format
53285 msgid "Timeout"
53286 msgstr "Максимальное время ожидания"
53287
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
53289 #, c-format
53290 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53291 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
53292
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
53295 #, fuzzy, c-format
53296 msgid "Timestamp"
53297 msgstr "Максимальное время ожидания"
53298
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
53300 #, c-format
53301 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53302 msgstr ""
53303
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
53305 #, c-format
53306 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53307 msgstr ""
53308
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:676
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53395 #, c-format
53396 msgid "Title"
53397 msgstr "Заглавие"
53398
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53400 #, fuzzy, c-format
53401 msgid "Title "
53402 msgstr "Заглавие: "
53403
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
53408 #, c-format
53409 msgid "Title (A-Z)"
53410 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
53411
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53416 #, c-format
53417 msgid "Title (Z-A)"
53418 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
53419
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53422 #, fuzzy, c-format
53423 msgid "Title (any): "
53424 msgstr "Заглавие: "
53425
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53428 #, fuzzy, c-format
53429 msgid "Title (uniform): "
53430 msgstr "Формат файла: "
53431
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
53433 #, fuzzy, c-format
53434 msgid "Title and author"
53435 msgstr "Города и поселки"
53436
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53441 #, c-format
53442 msgid "Title phrase"
53443 msgstr "Заглавие как фраза"
53444
53445 # z3950_search (Поиск по заглавию )
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53463 #, c-format
53464 msgid "Title:"
53465 msgstr "Заглавие: "
53466
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:92
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
53482 #, c-format
53483 msgid "Title: "
53484 msgstr "Заглавие: "
53485
53486 #. %1$s:  title | html 
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
53488 #, fuzzy, c-format
53489 msgid "Title: %s"
53490 msgstr "Заглавие: "
53491
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
53493 #, fuzzy, c-format
53494 msgid "Titles"
53495 msgstr "Заглавие"
53496
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53498 #, c-format
53499 msgid "Titles tagged with the term "
53500 msgstr ""
53501
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
53515 #, c-format
53516 msgid "To"
53517 msgstr "к"
53518
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53521 #, c-format
53522 msgid "To "
53523 msgstr " к "
53524
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
53526 #, fuzzy, c-format
53527 msgid "To Date : "
53528 msgstr "Дата: "
53529
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53541 #, c-format
53542 msgid "To a file:"
53543 msgstr "в файл: "
53544
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53547 #, c-format
53548 msgid "To a file: "
53549 msgstr "в файл: "
53550
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53552 #, c-format
53553 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53554 msgstr ""
53555
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
53557 #, c-format
53558 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53559 msgstr ""
53560
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53562 #, fuzzy, c-format
53563 msgid "To authid: "
53564 msgstr "Дата: "
53565
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53567 #, fuzzy, c-format
53568 msgid "To biblionumber: "
53569 msgstr "К библиотечной записи №: "
53570
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
53572 #, fuzzy, c-format
53573 msgid "To call number:"
53574 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
53575
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53577 #, c-format
53578 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53579 msgstr ""
53580
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
53582 #, fuzzy, c-format
53583 msgid "To create another patron, go to: "
53584 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53585
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
53587 #, fuzzy, c-format
53588 msgid "To create circulation rule, go to: "
53589 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53590
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
53592 #, fuzzy, c-format
53593 msgid "To date: "
53594 msgstr "Дата: "
53595
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
53597 #, fuzzy, c-format
53598 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53599 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53600
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53602 #, c-format
53603 msgid ""
53604 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53605 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53606 "file"
53607 msgstr ""
53608 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
53609 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
53610 "файле настроек Коха."
53611
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53613 #, fuzzy, c-format
53614 msgid "To item call number: "
53615 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
53616
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53618 #, c-format
53619 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53620 msgstr ""
53621
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
53623 #, fuzzy, c-format
53624 msgid ""
53625 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53626 "type."
53627 msgstr ""
53628 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
53629 "единицы."
53630
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53632 #, fuzzy, c-format
53633 msgid "To notify on receiving:"
53634 msgstr "Полученное количество"
53635
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
53637 #, fuzzy, c-format
53638 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53639 msgstr ""
53640 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
53641
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
53643 #, c-format
53644 msgid ""
53645 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53646 "name. "
53647 msgstr ""
53648
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
53650 #, c-format
53651 msgid ""
53652 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53653 "Administrator. "
53654 msgstr ""
53655
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
53657 #, c-format
53658 msgid "To screen in the browser:"
53659 msgstr "на экран в браузере: "
53660
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53673 #, c-format
53674 msgid "To screen into the browser: "
53675 msgstr "на экран в браузере: "
53676
53677 #. %1$s:  patron.title | html 
53678 #. %2$s:  patron.surname | html 
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
53680 #, c-format
53681 msgid ""
53682 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53683 msgstr ""
53684 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
53685 "щелкните «Загрузить». "
53686
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
53696 #, c-format
53697 msgid "To:"
53698 msgstr " к: "
53699
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53706 #, c-format
53707 msgid "To: "
53708 msgstr " к: "
53709
53710 #. SCRIPT
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53712 msgid "Today"
53713 msgstr "Сегодня"
53714
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53716 #, c-format
53717 msgid "Today's checkins"
53718 msgstr "Возвращений сегодня"
53719
53720 #. For the first occurrence,
53721 #. SCRIPT
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53724 #, c-format
53725 msgid "Today's checkouts"
53726 msgstr "Выдач сегодня"
53727
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
53729 #, c-format
53730 msgid "Today's notifications"
53731 msgstr ""
53732
53733 #. A
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:164
53735 #, fuzzy
53736 msgid "Toggle lowest priority"
53737 msgstr "Изменение типа дороги"
53738
53739 #. IMG
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53741 msgid "Toggle set to lowest priority"
53742 msgstr ""
53743
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
53745 #, c-format
53746 msgid "Tom Houlker"
53747 msgstr ""
53748
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
53751 #, c-format
53752 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53753 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
53754
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
53756 #, fuzzy, c-format
53757 msgid ""
53758 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
53759 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
53760 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
53761
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
53764 #, fuzzy, c-format
53765 msgid "Too many checked out."
53766 msgstr "Не выдано."
53767
53768 #. For the first occurrence,
53769 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53770 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
53773 #, fuzzy, c-format
53774 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53775 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
53776
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
53778 #, fuzzy, c-format
53779 msgid "Too many holds for "
53780 msgstr "Слишком много резервирований: "
53781
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
53783 #, fuzzy, c-format
53784 msgid "Too many holds for this record: "
53785 msgstr "Слишком много резервирований: "
53786
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
53790 #, fuzzy, c-format
53791 msgid "Too many holds: "
53792 msgstr "Слишком много резервирований: "
53793
53794 #. %1$s:  too_many_items | html 
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53796 #, c-format
53797 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53798 msgstr ""
53799
53800 #. %1$s:  too_many_items | html 
53801 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
53803 #, c-format
53804 msgid ""
53805 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53806 "batch."
53807 msgstr ""
53808
53809 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53810 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
53812 #, fuzzy, c-format
53813 msgid ""
53814 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53815 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
53816
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
53819 #, fuzzy, c-format
53820 msgid "Tool plugins"
53821 msgstr "Плагины инструментов"
53822
53823 #. A
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53887 #, c-format
53888 msgid "Tools"
53889 msgstr "Інструменты"
53890
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53892 #, c-format
53893 msgid "Tools home"
53894 msgstr "Начальная для инструментов"
53895
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
53897 #, fuzzy, c-format
53898 msgid "Tools tables"
53899 msgstr "Данные посетителя"
53900
53901 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53903 #, c-format
53904 msgid "Top %s Most-circulated items"
53905 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
53906
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
53909 #, c-format
53910 msgid "Top lists"
53911 msgstr "Верхние места"
53912
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53915 #, fuzzy, c-format
53916 msgid "Top page margin:"
53917 msgstr "Верхнее поле страницы: "
53918
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53920 #, fuzzy, c-format
53921 msgid "Top text margin:"
53922 msgstr "Верхнее поле страницы: "
53923
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
53925 #, fuzzy, c-format
53926 msgid "Topics"
53927 msgstr "a — тематический"
53928
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
53935 #, c-format
53936 msgid "Total"
53937 msgstr "Итого"
53938
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:87
53940 #, fuzzy, c-format
53941 msgid "Total "
53942 msgstr "Итого: "
53943
53944 #. For the first occurrence,
53945 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:304
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
53948 #, fuzzy, c-format
53949 msgid "Total (%s)"
53950 msgstr "Всего: "
53951
53952 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:291
53954 #, fuzzy, c-format
53955 msgid "Total (GST %s %%)"
53956 msgstr "Всего: "
53957
53958 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
53960 #, fuzzy, c-format
53961 msgid "Total (GST %s%%)"
53962 msgstr "Всего: "
53963
53964 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
53966 #, fuzzy, c-format
53967 msgid "Total (GST %s)"
53968 msgstr "Всего: "
53969
53970 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:316
53972 #, fuzzy, c-format
53973 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53974 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
53975
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53977 #, fuzzy, c-format
53978 msgid "Total RRP"
53979 msgstr "Итого: "
53980
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
53982 #, fuzzy, c-format
53983 msgid "Total amount outstanding:"
53984 msgstr "Объем неуплат"
53985
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
53987 #, fuzzy, c-format
53988 msgid "Total amount outstanding: "
53989 msgstr "Объем неуплат"
53990
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53992 #, fuzzy, c-format
53993 msgid "Total amount payable:"
53994 msgstr "Полная стоимость"
53995
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
53997 #, fuzzy, c-format
53998 msgid "Total amount: "
53999 msgstr "Полная стоимость"
54000
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
54003 #, fuzzy, c-format
54004 msgid "Total available"
54005 msgstr "Не доступно"
54006
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
54009 #, c-format
54010 msgid "Total checkouts"
54011 msgstr "Выдач всего"
54012
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
54014 #, c-format
54015 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54016 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
54017
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
54019 #, c-format
54020 msgid "Total checkouts:"
54021 msgstr "Выдач всего: "
54022
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
54025 #, c-format
54026 msgid "Total cost"
54027 msgstr "Полная стоимость"
54028
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
54031 #, c-format
54032 msgid "Total current checkouts allowed"
54033 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
54034
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
54037 #, fuzzy, c-format
54038 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54039 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
54040
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
54043 #, c-format
54044 msgid "Total due"
54045 msgstr "Всего подлежит платежу"
54046
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
54048 #, fuzzy, c-format
54049 msgid "Total due:"
54050 msgstr "Всего подлежит платежу"
54051
54052 #. %1$s:  totaldue | html 
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
54054 #, c-format
54055 msgid "Total due: %s"
54056 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
54057
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54059 #, fuzzy, c-format
54060 msgid "Total holds"
54061 msgstr "Полная стоимость"
54062
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
54064 #, fuzzy, c-format
54065 msgid "Total holds allowed"
54066 msgstr "резервирование не разрешено"
54067
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54069 #, fuzzy, c-format
54070 msgid "Total items in group"
54071 msgstr "Всего экземпляров в группе"
54072
54073 #. SCRIPT
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
54075 #, fuzzy
54076 msgid "Total must be a number"
54077 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
54078
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
54080 #, fuzzy, c-format
54081 msgid "Total number of results:"
54082 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
54083
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
54085 #, fuzzy, c-format
54086 msgid "Total ordered"
54087 msgstr "Всего подлежит платежу"
54088
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
54091 #, c-format
54092 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54093 msgstr ""
54094
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54096 #, fuzzy, c-format
54097 msgid "Total renewals"
54098 msgstr "Всего подлежит платежу"
54099
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
54101 #, fuzzy, c-format
54102 msgid "Total spent"
54103 msgstr "Полная стоимость"
54104
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
54106 #, c-format
54107 msgid "Total tax exc."
54108 msgstr "Всего без учета налогов"
54109
54110 #. For the first occurrence,
54111 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
54115 #, fuzzy, c-format
54116 msgid "Total tax exc. (%s)"
54117 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54118
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
54120 #, fuzzy, c-format
54121 msgid "Total tax inc."
54122 msgstr "Всего без учета налогов"
54123
54124 #. For the first occurrence,
54125 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
54129 #, c-format
54130 msgid "Total tax inc. (%s)"
54131 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54132
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
54135 #, c-format
54136 msgid "Total: "
54137 msgstr "Итого: "
54138
54139 #. For the first occurrence,
54140 #. %1$s:  basket.total | $Price 
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
54143 #, c-format
54144 msgid "Total: %s "
54145 msgstr "Итого: %s "
54146
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
54149 #, c-format
54150 msgid "Totals:"
54151 msgstr "Всего: "
54152
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
54154 #, fuzzy, c-format
54155 msgid "Transacting librarian"
54156 msgstr "Перевод"
54157
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54160 #, fuzzy, c-format
54161 msgid "Transaction branch"
54162 msgstr "Перевод"
54163
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54165 #, fuzzy, c-format
54166 msgid "Transaction date"
54167 msgstr "Дата создания"
54168
54169 #. A
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54171 msgid "Transaction logs"
54172 msgstr "Протоколы операций"
54173
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
54175 #, fuzzy, c-format
54176 msgid "Transaction type"
54177 msgstr "Перевод"
54178
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
54180 #, fuzzy, c-format
54181 msgid "Transaction type:"
54182 msgstr "Перевод"
54183
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
54192 #, c-format
54193 msgid "Transfer"
54194 msgstr "Перемещения"
54195
54196 #. INPUT type=submit
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54198 #, fuzzy
54199 msgid "Transfer collection"
54200 msgstr "Передать собрание"
54201
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54203 #, fuzzy, c-format
54204 msgid "Transfer collection "
54205 msgstr "Передать собрание"
54206
54207 #. %1$s:  reser.diff | html 
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
54209 #, fuzzy, c-format
54210 msgid "Transfer is %s days late"
54211 msgstr "Перемещения"
54212
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
54214 #, fuzzy, c-format
54215 msgid "Transfer is not allowed for: "
54216 msgstr "Передать собрание"
54217
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
54219 #, fuzzy, c-format
54220 msgid "Transfer now?"
54221 msgstr "Перемещаем сейчас?"
54222
54223 #. SCRIPT
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54225 #, fuzzy
54226 msgid "Transfer order to this basket?"
54227 msgstr "Управление заказами"
54228
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
54233 #, c-format
54234 msgid "Transfer to:"
54235 msgstr ""
54236
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54238 #, fuzzy, c-format
54239 msgid "Transferred"
54240 msgstr "Перемещения"
54241
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
54243 #, fuzzy, c-format
54244 msgid "Transferred from basket: "
54245 msgstr "Перемещенные единицы"
54246
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
54248 #, fuzzy, c-format
54249 msgid "Transferred items"
54250 msgstr "Перемещенные единицы"
54251
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
54253 #, fuzzy, c-format
54254 msgid "Transferred to basket: "
54255 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
54256
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54258 #, fuzzy, c-format
54259 msgid "Transfers"
54260 msgstr "Перемещения"
54261
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
54263 #, fuzzy, c-format
54264 msgid "Transfers are "
54265 msgstr "Перемещения"
54266
54267 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
54269 #, fuzzy, c-format
54270 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54271 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
54272
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54275 #, c-format
54276 msgid "Transfers to receive"
54277 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
54278
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54280 #, fuzzy, c-format
54281 msgid "Translate into other languages"
54282 msgstr "Перевод"
54283
54284 #. A
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54286 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54287 msgstr ""
54288
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
54291 #, c-format
54292 msgid "Translation"
54293 msgstr "Перевод"
54294
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
54296 #, fuzzy, c-format
54297 msgid "Translation manager:"
54298 msgstr "Перевод"
54299
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
54301 #, fuzzy, c-format
54302 msgid "Translation: "
54303 msgstr "Перевод"
54304
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
54306 #, c-format
54307 msgid "Translations"
54308 msgstr "Переводы"
54309
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54311 #, fuzzy, c-format
54312 msgid "Transport"
54313 msgstr "Перемещения"
54314
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
54317 #, c-format
54318 msgid "Transport cost matrix"
54319 msgstr "Матрица транспортных расходов"
54320
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54322 #, fuzzy, c-format
54323 msgid "Transport: "
54324 msgstr "Перевод"
54325
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54327 #, c-format
54328 msgid "Treaties "
54329 msgstr "соглашения и конвенции "
54330
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54332 #, fuzzy, c-format
54333 msgid "Try again with a different barcode"
54334 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
54335
54336 #. INPUT type=submit
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54341 #, c-format
54342 msgid "Try another search"
54343 msgstr "Попробуйте другой поиск"
54344
54345 #. SCRIPT
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54347 msgid "Tu"
54348 msgstr "Вт"
54349
54350 #. SCRIPT
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54352 msgid "Tue"
54353 msgstr "Втр"
54354
54355 #. For the first occurrence,
54356 #. SCRIPT
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54363 #, c-format
54364 msgid "Tuesday"
54365 msgstr "Вторник"
54366
54367 #. SCRIPT
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54369 #, fuzzy
54370 msgid "Tuesdays"
54371 msgstr "Вторник"
54372
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
54374 #, c-format
54375 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54376 msgstr ""
54377
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
54379 #, c-format
54380 msgid "Tumer Garip"
54381 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
54382
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
54402 #, c-format
54403 msgid "Type"
54404 msgstr "Тип "
54405
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54407 #, fuzzy, c-format
54408 msgid "Type of change"
54409 msgstr "Тип партитуры: "
54410
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54412 #, fuzzy, c-format
54413 msgid "Type of procedure"
54414 msgstr "Тип партитуры: "
54415
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54418 #, c-format
54419 msgid "Type:"
54420 msgstr "Тип: "
54421
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54425 #, c-format
54426 msgid "Type: "
54427 msgstr "Тип: "
54428
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54430 #, c-format
54431 msgid "UF"
54432 msgstr ""
54433
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54435 #, c-format
54436 msgid "UKMARC"
54437 msgstr "UKMARC"
54438
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54440 #, c-format
54441 msgid "UNIMARC"
54442 msgstr "UNIMARC"
54443
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54446 #, c-format
54447 msgid "URL"
54448 msgstr ""
54449
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54451 #, c-format
54452 msgid "URL(s)"
54453 msgstr "URL-ссылка(и)"
54454
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54456 #, fuzzy, c-format
54457 msgid "URL:"
54458 msgstr "Веб-адресс: %s "
54459
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54461 #, c-format
54462 msgid "URL: "
54463 msgstr ""
54464
54465 #. For the first occurrence,
54466 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54469 #, c-format
54470 msgid "URL: %s "
54471 msgstr "Веб-адресс: %s "
54472
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54475 #, c-format
54476 msgid "US Inches"
54477 msgstr ""
54478
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
54480 #, c-format
54481 msgid "UTF-8 (Default)"
54482 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
54483
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
54485 #, c-format
54486 msgid "Ulrich Kleiber"
54487 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
54488
54489 #. SCRIPT
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54491 #, fuzzy
54492 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54493 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54494
54495 #. For the first occurrence,
54496 #. SCRIPT
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
54498 #, fuzzy
54499 msgid "Unable to change status of note."
54500 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54501
54502 #. SCRIPT
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54504 #, fuzzy
54505 msgid "Unable to check in"
54506 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
54507
54508 #. SCRIPT
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54510 #, fuzzy
54511 msgid "Unable to create enrollment!"
54512 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54513
54514 #. SCRIPT
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54516 #, fuzzy
54517 msgid "Unable to delete club!"
54518 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54519
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
54521 #, c-format
54522 msgid "Unable to delete patron"
54523 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54524
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
54526 #, c-format
54527 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54528 msgstr ""
54529 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
54530
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
54532 #, c-format
54533 msgid "Unable to delete staff user"
54534 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
54535
54536 #. SCRIPT
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54538 #, fuzzy
54539 msgid "Unable to delete template!"
54540 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54541
54542 #. SCRIPT
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54544 msgid "Unable to resume, hold not found"
54545 msgstr ""
54546
54547 #. For the first occurrence,
54548 #. SCRIPT
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
54551 #, fuzzy
54552 msgid "Unable to save description"
54553 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54554
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
54556 #, c-format
54557 msgid "Unable to save image to database."
54558 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54559
54560 #. SCRIPT
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54562 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54563 msgstr ""
54564
54565 #. SCRIPT
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54567 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54568 msgstr ""
54569
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54571 #, c-format
54572 msgid "Unapprove"
54573 msgstr "Снять одобрение"
54574
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54576 #, c-format
54577 msgid "Unauthorized user "
54578 msgstr "Несанкционированный пользователь "
54579
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
54581 #, c-format
54582 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54583 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
54584
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54586 #, fuzzy, c-format
54587 msgid "Uncertain"
54588 msgstr "сомнительная"
54589
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:391
54591 #, c-format
54592 msgid "Uncertain price: "
54593 msgstr "Сомнительная цена: "
54594
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
54598 #, c-format
54599 msgid "Uncertain prices"
54600 msgstr "Сомнительные цены"
54601
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:110
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:124
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54606 #, fuzzy, c-format
54607 msgid "Unchanged"
54608 msgstr "Изменить"
54609
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
54613 #, c-format
54614 msgid "Uncheck all"
54615 msgstr "снять отметку"
54616
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:296
54620 #, fuzzy, c-format
54621 msgid "Undef"
54622 msgstr "Не определено"
54623
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54627 #, c-format
54628 msgid "Undefined"
54629 msgstr "Не определено"
54630
54631 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
54633 msgid "Undo import into catalog"
54634 msgstr "Отменить импорт в каталог"
54635
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54638 #, fuzzy, c-format
54639 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54640 msgstr "Нет доступных экземпляров"
54641
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
54643 #, fuzzy, c-format
54644 msgid "Ungrouped baskets"
54645 msgstr "Несгруппированных пакеты"
54646
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54648 #, c-format
54649 msgid "Unhighlight"
54650 msgstr "Снять подсветку"
54651
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54653 #, c-format
54654 msgid "Unified title"
54655 msgstr "Унифицированное заглавие"
54656
54657 #. For the first occurrence,
54658 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54661 #, c-format
54662 msgid "Unified title: %s "
54663 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
54664
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54666 #, fuzzy, c-format
54667 msgid "Uniform Resource Identifier"
54668 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54669
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
54671 #, c-format
54672 msgid "Uninstall"
54673 msgstr "Удалить"
54674
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54677 #, c-format
54678 msgid "Unique holiday"
54679 msgstr "Уникальный праздник"
54680
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
54682 #, fuzzy, c-format
54683 msgid "Unique holidays"
54684 msgstr "Уникальный праздник"
54685
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54687 #, c-format
54688 msgid "Unique identifier: "
54689 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54690
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
54694 #, c-format
54695 msgid "Unit"
54696 msgstr "Единицы"
54697
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
54702 #, c-format
54703 msgid "Unit cost"
54704 msgstr "Удельные расходы"
54705
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
54707 #, fuzzy, c-format
54708 msgid "Unit cost search"
54709 msgstr "Удельные расходы"
54710
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54712 #, fuzzy, c-format
54713 msgid "Unit price"
54714 msgstr "форматированные бланки"
54715
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54717 #, fuzzy, c-format
54718 msgid "Unit: "
54719 msgstr "Единицы: "
54720
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54722 #, fuzzy, c-format
54723 msgid "Units per issue"
54724 msgstr "форматированные бланки"
54725
54726 #. SCRIPT
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54728 #, fuzzy
54729 msgid "Units per issue is required"
54730 msgstr "Это поле является обязательным."
54731
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54733 #, fuzzy, c-format
54734 msgid "Units per issue: "
54735 msgstr "форматированные бланки"
54736
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54739 #, c-format
54740 msgid "Units:"
54741 msgstr "Единицы: "
54742
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54747 #, fuzzy, c-format
54748 msgid "Units: "
54749 msgstr "Единицы: "
54750
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
54752 #, c-format
54753 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54754 msgstr ""
54755
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
54757 #, c-format
54758 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54759 msgstr ""
54760
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
54762 #, c-format
54763 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54764 msgstr ""
54765 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
54766 "{Andres Tarallo})"
54767
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
54769 #, c-format
54770 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54771 msgstr ""
54772
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
54774 #, fuzzy, c-format
54775 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54776 msgstr "Software Coop, Великобритания"
54777
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
54779 #, c-format
54780 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54781 msgstr ""
54782
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
54784 #, c-format
54785 msgid "Université de Lyon 3, France"
54786 msgstr ""
54787
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
54789 #, c-format
54790 msgid "Université de Rennes 2, France"
54791 msgstr ""
54792
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
54794 #, c-format
54795 msgid "Université de St Etienne, France"
54796 msgstr ""
54797
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1142
54800 #, fuzzy, c-format
54801 msgid "Unknown"
54802 msgstr "неизвестно"
54803
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
54805 #, c-format
54806 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54807 msgstr ""
54808
54809 #. %1$s:  errtype | html 
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
54811 #, fuzzy, c-format
54812 msgid "Unknown error type %s."
54813 msgstr "неизвестно"
54814
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
54816 #, fuzzy, c-format
54817 msgid "Unknown error."
54818 msgstr "неизвестно"
54819
54820 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
54821 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
54822 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
54823 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54825 #, c-format
54826 msgid "Unknown plugin type "
54827 msgstr "Неизвестный тип плагина "
54828
54829 #. SCRIPT
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54831 msgid "Unknown record type, cannot import"
54832 msgstr ""
54833
54834 #. SCRIPT
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54836 #, fuzzy
54837 msgid "Unknown subfield"
54838 msgstr "подполя"
54839
54840 #. SCRIPT
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54842 #, fuzzy
54843 msgid "Unknown tag"
54844 msgstr "неизвестно"
54845
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
54851 #, fuzzy, c-format
54852 msgid "Unlimited"
54853 msgstr "Разделитель: "
54854
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
54856 #, c-format
54857 msgid "Unpacking completed"
54858 msgstr "Распаковка завершилась"
54859
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
54861 #, fuzzy, c-format
54862 msgid "Unreceived orders"
54863 msgstr "Отмена"
54864
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
54867 #, c-format
54868 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54869 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
54870
54871 #. SCRIPT
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
54873 #, fuzzy
54874 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54875 msgstr "Возобновить посетителя"
54876
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
54878 #, c-format
54879 msgid "Unset"
54880 msgstr "Сбросить"
54881
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54883 #, fuzzy, c-format
54884 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54885 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54886
54887 #. IMG
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:166
54889 msgid "Unset lowest priority"
54890 msgstr ""
54891
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54894 #, c-format
54895 msgid "Until date: "
54896 msgstr "До даты: "
54897
54898 #. INPUT type=submit name=submit
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:256
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
54904 #, c-format
54905 msgid "Update"
54906 msgstr "Обновить"
54907
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54909 #, fuzzy, c-format
54910 msgid "Update "
54911 msgstr "Обновить"
54912
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
54916 #, c-format
54917 msgid "Update SQL"
54918 msgstr "Обновить SQL"
54919
54920 #. SCRIPT
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
54922 #, fuzzy
54923 msgid "Update action"
54924 msgstr "Другое действие"
54925
54926 #. INPUT type=submit
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
54928 #, fuzzy
54929 msgid "Update adjustments"
54930 msgstr "Другое действие"
54931
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
54933 #, c-format
54934 msgid "Update all child funds with this owner "
54935 msgstr ""
54936
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54939 #, c-format
54940 msgid "Update child to adult patron"
54941 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
54942
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54944 #, c-format
54945 msgid "Update errors :"
54946 msgstr "Ошибки при обновлении: "
54947
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
54949 #, fuzzy, c-format
54950 msgid "Update existing or add new"
54951 msgstr "Из существующей записи - "
54952
54953 #. INPUT type=submit name=submit
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
54955 msgid "Update hold(s)"
54956 msgstr "Обновить резервирования"
54957
54958 #. SCRIPT
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54960 msgid "Update item"
54961 msgstr "Обновить экземпляр"
54962
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54964 #, c-format
54965 msgid "Update patron records"
54966 msgstr "Обновляем записи посетителей"
54967
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54969 #, c-format
54970 msgid "Update report :"
54971 msgstr "Отчет об обновлении: "
54972
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54974 #, fuzzy, c-format
54975 msgid "Update succeeded"
54976 msgstr "Обновление"
54977
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54979 #, fuzzy, c-format
54980 msgid "Update your database"
54981 msgstr " обновить Вашу баз данных "
54982
54983 #. INPUT type=submit
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54985 #, fuzzy
54986 msgid "Update your statistics usage"
54987 msgstr " обновить Вашу баз данных "
54988
54989 #. %1$s:  name | html 
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
54991 #, c-format
54992 msgid "Update: %s"
54993 msgstr "Обновление: %s"
54994
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54996 #, fuzzy, c-format
54997 msgid "Updated SQL"
54998 msgstr "Обновить SQL"
54999
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
55001 #, fuzzy, c-format
55002 msgid "Updated on"
55003 msgstr "Обновить"
55004
55005 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
55007 #, fuzzy, c-format
55008 msgid "Updated on %s"
55009 msgstr "Обновить"
55010
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55012 #, fuzzy, c-format
55013 msgid "Updated:"
55014 msgstr "Обновление"
55015
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55017 #, c-format
55018 msgid "Updating database structure"
55019 msgstr "Обновление структуры базы данных"
55020
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
55031 #, c-format
55032 msgid "Upload"
55033 msgstr "Загрузить"
55034
55035 #. INPUT type=submit name=upload
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
55037 msgid "Upload File"
55038 msgstr "Выгрузить файл"
55039
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55041 #, fuzzy, c-format
55042 msgid "Upload Koha plugin"
55043 msgstr "Выгрузить изображение"
55044
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
55046 #, c-format
55047 msgid "Upload New File"
55048 msgstr "Выгружаем новый файл"
55049
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
55051 #, fuzzy, c-format
55052 msgid "Upload additional images for patron cards"
55053 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55054
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55056 #, fuzzy, c-format
55057 msgid "Upload another KOC file"
55058 msgstr "Добавить другое поле"
55059
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
55062 #, fuzzy, c-format
55063 msgid "Upload any file"
55064 msgstr "Загрузить файл"
55065
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
55067 #, c-format
55068 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55069 msgstr ""
55070
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55072 #, fuzzy, c-format
55073 msgid "Upload directory"
55074 msgstr "Применить фильтр"
55075
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55077 #, fuzzy, c-format
55078 msgid "Upload directory: "
55079 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55080
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55085 #, c-format
55086 msgid "Upload file"
55087 msgstr "Загрузить файл"
55088
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
55091 #, fuzzy, c-format
55092 msgid "Upload file:"
55093 msgstr "Загрузить файл"
55094
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55096 #, c-format
55097 msgid "Upload image"
55098 msgstr "Выгрузить изображение"
55099
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
55101 #, c-format
55102 msgid "Upload images"
55103 msgstr "Выгрузка изображений"
55104
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
55109 #, c-format
55110 msgid "Upload local cover image"
55111 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55112
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
55114 #, fuzzy, c-format
55115 msgid "Upload local cover images"
55116 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55117
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
55119 #, c-format
55120 msgid "Upload more images"
55121 msgstr "Загрузить ещё изображения"
55122
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
55124 #, fuzzy, c-format
55125 msgid "Upload new file"
55126 msgstr "Выгружаем новый файл"
55127
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
55129 #, fuzzy, c-format
55130 msgid "Upload new files"
55131 msgstr "Выгружаем новый файл"
55132
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55134 #, fuzzy, c-format
55135 msgid "Upload offline circulation data"
55136 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
55137
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55139 #, c-format
55140 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55141 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
55142
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
55144 #, fuzzy, c-format
55145 msgid "Upload patron image"
55146 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55147
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
55152 #, c-format
55153 msgid "Upload patron images"
55154 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55155
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
55158 #, fuzzy, c-format
55159 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55160 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55161
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55164 #, fuzzy, c-format
55165 msgid "Upload plugin"
55166 msgstr "Выгрузить плагин"
55167
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55172 #, c-format
55173 msgid "Upload progress: "
55174 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55175
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
55177 #, fuzzy, c-format
55178 msgid "Upload quotes"
55179 msgstr "Выгрузка изображений"
55180
55181 #. For the first occurrence,
55182 #. SCRIPT
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55187 #, fuzzy
55188 msgid "Upload status: "
55189 msgstr "Состояние резервирования "
55190
55191 #. For the first occurrence,
55192 #. SCRIPT
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55195 msgid "Upload status: Cancelled "
55196 msgstr ""
55197
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
55199 #, fuzzy, c-format
55200 msgid "Upload transactions"
55201 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
55202
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:345
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
55206 #, c-format
55207 msgid "Uploaded"
55208 msgstr "Выгружено"
55209
55210 #. SCRIPT
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55212 #, fuzzy
55213 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55214 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
55215
55216 #. SCRIPT
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
55218 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55219 msgstr ""
55220
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
55222 #, c-format
55223 msgid "Upper age limit"
55224 msgstr "Верхний возрастной предел"
55225
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
55228 #, c-format
55229 msgid "Upperage limit: "
55230 msgstr "Верхний возрастной предел: "
55231
55232 #. %1$s:  l.branchurl | html 
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55234 #, fuzzy, c-format
55235 msgid "Url: %s"
55236 msgstr "Сериальное издание: %s "
55237
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55239 #, fuzzy, c-format
55240 msgid "Usage"
55241 msgstr "Использование: %s"
55242
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55245 #, fuzzy, c-format
55246 msgid "Usage: "
55247 msgstr "Использование: %s"
55248
55249 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
55251 #, c-format
55252 msgid "Usage: %s "
55253 msgstr "Использование: %s"
55254
55255 #. INPUT type=submit
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55257 #, fuzzy
55258 msgid "Use Existing"
55259 msgstr "Существующие резервирования"
55260
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
55263 #, c-format
55264 msgid "Use MARC Modification Template:"
55265 msgstr ""
55266
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
55269 #, c-format
55270 msgid "Use a barcode file"
55271 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55272
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
55278 #, fuzzy, c-format
55279 msgid "Use a file"
55280 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55281
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55284 #, fuzzy, c-format
55285 msgid "Use a file "
55286 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55287
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
55289 #, c-format
55290 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55291 msgstr ""
55292
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55294 #, c-format
55295 msgid ""
55296 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55297 "rules, they will be deleted without warning!"
55298 msgstr ""
55299
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55301 #, fuzzy, c-format
55302 msgid "Use default values"
55303 msgstr "Значения по умолчанию"
55304
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55306 #, fuzzy, c-format
55307 msgid "Use existing record"
55308 msgstr "Из существующей записи - "
55309
55310 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
55312 msgid "Use for MARC exports"
55313 msgstr ""
55314
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:360
55316 #, c-format
55317 msgid "Use for OPAC search groups"
55318 msgstr ""
55319
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:112
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:166
55322 #, c-format
55323 msgid "Use for OPAC search groups "
55324 msgstr ""
55325
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:363
55327 #, c-format
55328 msgid "Use for staff search groups"
55329 msgstr ""
55330
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:118
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:172
55333 #, c-format
55334 msgid "Use for staff search groups "
55335 msgstr ""
55336
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
55338 #, c-format
55339 msgid ""
55340 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55341 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55342 msgstr ""
55343
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55345 #, fuzzy, c-format
55346 msgid "Use report plugins"
55347 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55348
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55350 #, fuzzy, c-format
55351 msgid "Use restrictions"
55352 msgstr "инструкция к выполнению"
55353
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55357 #, c-format
55358 msgid "Use saved"
55359 msgstr "Использовать сохраненный"
55360
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55362 #, c-format
55363 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55364 msgstr ""
55365 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
55366
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55368 #, c-format
55369 msgid ""
55370 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55371 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55372 "writing custom SQL reports."
55373 msgstr ""
55374 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
55375 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
55376 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
55377 "кода SQL."
55378
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55380 #, c-format
55381 msgid ""
55382 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55383 msgstr ""
55384 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
55385 "использования в Ваших отчётах."
55386
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55388 #, c-format
55389 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55390 msgstr ""
55391
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55393 #, c-format
55394 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55395 msgstr ""
55396
55397 #. For the first occurrence,
55398 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55401 #, c-format
55402 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55403 msgstr ""
55404
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
55407 #, c-format
55408 msgid "Use tool plugins"
55409 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55410
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55412 #, c-format
55413 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55414 msgstr ""
55415 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
55416
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55418 #, c-format
55419 msgid "Used"
55420 msgstr "Использовано"
55421
55422 #. ABBR
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55424 #, fuzzy
55425 msgid "Used For"
55426 msgstr "Использовано"
55427
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55429 #, c-format
55430 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55431 msgstr ""
55432
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55436 #, c-format
55437 msgid "Used in"
55438 msgstr "Использовано"
55439
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55441 #, fuzzy, c-format
55442 msgid "Used: "
55443 msgstr "Использовано"
55444
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55446 #, c-format
55447 msgid "Useful resources"
55448 msgstr "Полезные ресурсы"
55449
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55451 #, c-format
55452 msgid "Useless without upload_general_files"
55453 msgstr ""
55454
55455 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55456 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55458 #, fuzzy, c-format
55459 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55460 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
55461
55462 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55463 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55465 #, fuzzy, c-format
55466 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55467 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
55468
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
55470 #, fuzzy, c-format
55471 msgid "User code"
55472 msgstr "Пользователь "
55473
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55475 #, c-format
55476 msgid "Userid"
55477 msgstr "Идентификатор пользователя"
55478
55479 #. %1$s:  e.userid | html 
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
55481 #, fuzzy, c-format
55482 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55483 msgstr "Библиотека-назначение: "
55484
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
55486 #, c-format
55487 msgid "Userid: "
55488 msgstr "Идентификатор пользователя: "
55489
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55497 #, fuzzy, c-format
55498 msgid "Username"
55499 msgstr "Імя карыстальніка: "
55500
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
55502 #, c-format
55503 msgid "Username/password already exists."
55504 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
55505
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
55508 #, c-format
55509 msgid "Username:"
55510 msgstr "Імя карыстальніка: "
55511
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55515 #, c-format
55516 msgid "Username: "
55517 msgstr "Имя пользователя: "
55518
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
55520 #, fuzzy, c-format
55521 msgid "Users:"
55522 msgstr "Пользователь "
55523
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55526 #, fuzzy, c-format
55527 msgid "Using framework:"
55528 msgstr "в структуре: "
55529
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55531 #, fuzzy, c-format
55532 msgid "Using the following CSV profile: "
55533 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55534
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
55536 #, c-format
55537 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55538 msgstr ""
55539 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
55540
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55542 #, c-format
55543 msgid "VHS tape / Videocassette"
55544 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
55545
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
55547 #, c-format
55548 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55549 msgstr ""
55550
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55552 #, fuzzy, c-format
55553 msgid "Validated"
55554 msgstr "Дата создания"
55555
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55561 #, c-format
55562 msgid "Value"
55563 msgstr "Значение"
55564
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
55567 #, c-format
55568 msgid "Value: "
55569 msgstr "Значение: "
55570
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55572 #, c-format
55573 msgid "Values"
55574 msgstr "Значения"
55575
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
55577 #, c-format
55578 msgid "Values are comma-separated."
55579 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
55580
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
55582 #, c-format
55583 msgid "Values for collection codes"
55584 msgstr "Значение для кодов собраний"
55585
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
55587 #, c-format
55588 msgid "Values for custom patron notes"
55589 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
55590
55591 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
55593 #, c-format
55594 msgid "Values for shelving locations"
55595 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
55596
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55598 #, c-format
55599 msgid "Vanier College, Canada"
55600 msgstr ""
55601
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
55603 #, c-format
55604 msgid "Variable name:"
55605 msgstr "Наименование переменной: "
55606
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
55608 #, c-format
55609 msgid "Variable options:"
55610 msgstr "Варианты переменной: "
55611
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
55613 #, c-format
55614 msgid "Variable type:"
55615 msgstr "Тип переменной: "
55616
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55619 #, c-format
55620 msgid "Variable: "
55621 msgstr "Переменная: "
55622
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
55624 #, c-format
55625 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
55626 msgstr ""
55627
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55645 #, c-format
55646 msgid "Vendor"
55647 msgstr "Поставщик"
55648
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55650 #, c-format
55651 msgid "Vendor "
55652 msgstr "Поставщик "
55653
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55655 #, fuzzy, c-format
55656 msgid "Vendor EDI accounts"
55657 msgstr "Поставщик не найден"
55658
55659 #. A
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
55661 #, fuzzy
55662 msgid "Vendor detail page"
55663 msgstr "Данные поставщика"
55664
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
55666 #, c-format
55667 msgid "Vendor details"
55668 msgstr "Данные поставщика"
55669
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
55671 #, fuzzy, c-format
55672 msgid "Vendor invoice:"
55673 msgstr "Поставщик: "
55674
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
55676 #, c-format
55677 msgid "Vendor is:"
55678 msgstr "Этот поставщик: "
55679
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
55681 #, c-format
55682 msgid "Vendor is: "
55683 msgstr "Этот поставщик: "
55684
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55686 #, fuzzy, c-format
55687 msgid "Vendor name: "
55688 msgstr "Название поставщика: "
55689
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:162
55691 #, c-format
55692 msgid "Vendor not found"
55693 msgstr "Поставщик не найден"
55694
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
55697 #, fuzzy, c-format
55698 msgid "Vendor note"
55699 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55700
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55703 #, c-format
55704 msgid "Vendor note:"
55705 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55706
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
55714 #, c-format
55715 msgid "Vendor note: "
55716 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55717
55718 #. SCRIPT
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
55720 msgid "Vendor price must be a number"
55721 msgstr ""
55722
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
55725 #, c-format
55726 msgid "Vendor price: "
55727 msgstr "Цена поставщика: "
55728
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55730 #, c-format
55731 msgid "Vendor search"
55732 msgstr "Поиск поставщика"
55733
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55735 #, fuzzy, c-format
55736 msgid "Vendor search results"
55737 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55738
55739 #. %1$s:  count | html 
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55741 #, fuzzy, c-format
55742 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55743 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55744
55745 #. %1$s:  count | html 
55746 #. %2$s:  supplier | html 
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55748 #, fuzzy, c-format
55749 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55750 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55751
55752 #. %1$s:  count | html 
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
55754 #, fuzzy, c-format
55755 msgid "Vendor search: %s results found"
55756 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55757
55758 #. %1$s:  count | html 
55759 #. %2$s:  supplier | html 
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
55761 #, fuzzy, c-format
55762 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55763 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55764
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:204
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55775 #, c-format
55776 msgid "Vendor:"
55777 msgstr "Поставщик: "
55778
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
55789 #, c-format
55790 msgid "Vendor: "
55791 msgstr "Поставщик: "
55792
55793 #. %1$s:  suppliername | html 
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
55795 #, fuzzy, c-format
55796 msgid "Vendor: %s"
55797 msgstr "Поставщик: "
55798
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55800 #, fuzzy, c-format
55801 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55802 msgstr ""
55803 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
55804
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55806 #, fuzzy, c-format
55807 msgid "Verify you want to delete patrons"
55808 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
55809
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
55811 #, c-format
55812 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55813 msgstr ""
55814
55815 #. %1$s:  missing_module.version | html 
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
55817 #, c-format
55818 msgid "Version: %s "
55819 msgstr "Версия: %s "
55820
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55825 #, fuzzy, c-format
55826 msgid "Vertical: "
55827 msgstr "Сериальное издание"
55828
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55830 #, c-format
55831 msgid "Victor Grousset"
55832 msgstr ""
55833
55834 #. For the first occurrence,
55835 #. SCRIPT
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
55839 #, c-format
55840 msgid "View"
55841 msgstr "Просмотр"
55842
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
55844 #, fuzzy, c-format
55845 msgid "View "
55846 msgstr "Просмотр"
55847
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
55849 #, c-format
55850 msgid "View All"
55851 msgstr "Просмотреть все"
55852
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:668
55854 #, fuzzy, c-format
55855 msgid "View ILL requests"
55856 msgstr "Установить резервирование"
55857
55858 #. For the first occurrence,
55859 #. SCRIPT
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
55863 #, c-format
55864 msgid "View MARC"
55865 msgstr "Просмотр в МАРК"
55866
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55868 #, c-format
55869 msgid "View MARC conversion plugins"
55870 msgstr ""
55871
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
55873 #, c-format
55874 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55875 msgstr ""
55876
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
55878 #, c-format
55879 msgid "View all libraries"
55880 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
55881
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:652
55883 #, fuzzy, c-format
55884 msgid "View all pending patron modifications"
55885 msgstr "Нет задержанных заказов."
55886
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55888 #, fuzzy, c-format
55889 msgid "View all plugins"
55890 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
55891
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
55893 #, fuzzy, c-format
55894 msgid "View analytics"
55895 msgstr "показать аналитическое описание"
55896
55897 #. SCRIPT
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55899 #, fuzzy
55900 msgid "View biblio details"
55901 msgstr "Данные поставщика"
55902
55903 #. For the first occurrence,
55904 #. SCRIPT
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:538
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:634
55908 #, fuzzy
55909 msgid "View borrower details"
55910 msgstr "Данные поставщика"
55911
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55913 #, fuzzy, c-format
55914 msgid "View course"
55915 msgstr "Новая денежная единица"
55916
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
55920 #, c-format
55921 msgid "View dictionary"
55922 msgstr "Просмотр словаря"
55923
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
55925 #, c-format
55926 msgid "View existing record"
55927 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
55928
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
55930 #, c-format
55931 msgid "View final record"
55932 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
55933
55934 #. A
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
55936 #, fuzzy
55937 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55938 msgstr ""
55939 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
55940
55941 #. A
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
55943 #, fuzzy
55944 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55945 msgstr ""
55946 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
55947
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55949 #, c-format
55950 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55951 msgstr ""
55952
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
55954 #, fuzzy, c-format
55955 msgid "View invoice"
55956 msgstr "Поставщик: "
55957
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
55959 #, c-format
55960 msgid "View item's checkout history"
55961 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
55962
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
55964 #, fuzzy, c-format
55965 msgid "View message"
55966 msgstr "Сообщения: "
55967
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
55969 #, fuzzy, c-format
55970 msgid "View note"
55971 msgstr "Поставщик: "
55972
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55974 #, c-format
55975 msgid "View online payment plugins"
55976 msgstr ""
55977
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55979 #, c-format
55980 msgid ""
55981 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55982 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
55983 msgstr ""
55984
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55986 #, fuzzy, c-format
55987 msgid "View patron record"
55988 msgstr "Обновляем записи посетителей"
55989
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55991 #, fuzzy, c-format
55992 msgid "View pending offline circulation actions"
55993 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
55994
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55996 #, c-format
55997 msgid "View plugins by class "
55998 msgstr ""
55999
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56001 #, fuzzy, c-format
56002 msgid "View report plugins"
56003 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56004
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
56007 #, fuzzy, c-format
56008 msgid "View restrictions"
56009 msgstr "инструкция к выполнению"
56010
56011 #. INPUT type=submit
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56013 msgid "View spine label"
56014 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
56015
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56017 #, fuzzy, c-format
56018 msgid "View tool plugins"
56019 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56020
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
56022 #, c-format
56023 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56024 msgstr ""
56025
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
56027 #, c-format
56028 msgid "Viktor Sarge"
56029 msgstr ""
56030
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
56032 #, c-format
56033 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56034 msgstr ""
56035
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
56037 #, c-format
56038 msgid "Vincent Danjean"
56039 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
56040
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56042 #, c-format
56043 msgid "Visibility: "
56044 msgstr ""
56045
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
56047 #, fuzzy, c-format
56048 msgid "Vitor Fernandes"
56049 msgstr "Клер Эрнандес"
56050
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
56052 #, c-format
56053 msgid "Void"
56054 msgstr ""
56055
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56057 #, fuzzy, c-format
56058 msgid "Void payment"
56059 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
56060
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
56062 #, c-format
56063 msgid "Voided"
56064 msgstr ""
56065
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
56067 #, fuzzy, c-format
56068 msgid "Vol no."
56069 msgstr "Шифр для заказа"
56070
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
56074 #, c-format
56075 msgid "Volume"
56076 msgstr "Том"
56077
56078 # --Дата возвращения (ибо=return date)
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
56080 #, fuzzy, c-format
56081 msgid "Volume date"
56082 msgstr "Ожидается на дату"
56083
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
56085 #, fuzzy, c-format
56086 msgid "Volume information"
56087 msgstr "Календарная информация"
56088
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
56090 #, fuzzy, c-format
56091 msgid "Volume number"
56092 msgstr "Номер читательского билета"
56093
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
56098 #, c-format
56099 msgid "Volume:"
56100 msgstr "Том: "
56101
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
56105 #, c-format
56106 msgid "WARNING:"
56107 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
56108
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:38
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
56111 #, c-format
56112 msgid "Waiting"
56113 msgstr "Ожидание"
56114
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56116 #, fuzzy, c-format
56117 msgid "Waiting "
56118 msgstr "Ожидание"
56119
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56122 #, fuzzy, c-format
56123 msgid "Waiting date"
56124 msgstr "Дата ожидания"
56125
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
56127 #, fuzzy, c-format
56128 msgid "Waiting since"
56129 msgstr "Ожидание"
56130
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
56132 #, c-format
56133 msgid "Ward van Wanrooij"
56134 msgstr ""
56135
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
56160 #, c-format
56161 msgid "Warning"
56162 msgstr "Внимание"
56163
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
56165 #, fuzzy, c-format
56166 msgid "Warning at (%%): "
56167 msgstr "Внимание: "
56168
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
56170 #, fuzzy, c-format
56171 msgid "Warning at (amount): "
56172 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56173
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
56175 #, fuzzy, c-format
56176 msgid "Warning regarding current user"
56177 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
56178
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56180 #, c-format
56181 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56182 msgstr ""
56183
56184 #. SCRIPT
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56186 msgid ""
56187 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56188 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56189 msgstr ""
56190
56191 #. %1$s:  encumbrance | html 
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56193 #, c-format
56194 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56195 msgstr ""
56196
56197 #. %1$s:  expenditure | html 
56198 #. %2$s:  IF (currency) 
56199 #. %3$s:  currency | html 
56200 #. %4$s:  END 
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56202 #, c-format
56203 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56204 msgstr ""
56205
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
56208 #, fuzzy, c-format
56209 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56210 msgstr "Штрих-код не найден"
56211
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
56213 #, fuzzy, c-format
56214 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56215 msgstr "Штрих-код не найден"
56216
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
56219 #, fuzzy, c-format
56220 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56221 msgstr "Штрих-код не найден"
56222
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
56225 #, fuzzy, c-format
56226 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56227 msgstr "Штрих-код не найден"
56228
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
56230 #, c-format
56231 msgid ""
56232 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56233 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56234 msgstr ""
56235
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
56237 #, c-format
56238 msgid ""
56239 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56240 "created."
56241 msgstr ""
56242
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56247 #, c-format
56248 msgid "Warning:"
56249 msgstr "Увага: "
56250
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
56252 #, c-format
56253 msgid ""
56254 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56255 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56256 msgstr ""
56257
56258 #. SCRIPT
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56260 msgid "Warning: Duplicate organization"
56261 msgstr "Внимание: дубликат организации"
56262
56263 #. SCRIPT
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56265 msgid "Warning: Duplicate patron"
56266 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56267
56268 #. SCRIPT
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56270 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56271 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
56272
56273 #. For the first occurrence,
56274 #. %1$s:  message.upload_version | html 
56275 #. %2$s:  message.current_version | html 
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56278 #, c-format
56279 msgid ""
56280 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56281 "I'll try my best."
56282 msgstr ""
56283
56284 #. SCRIPT
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56286 #, fuzzy
56287 msgid ""
56288 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56289 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56290 msgstr ""
56291 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
56292 "запись?"
56293
56294 #. A
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56296 #, fuzzy
56297 msgid ""
56298 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56299 "numbers of overdue items."
56300 msgstr ""
56301 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
56302 "просроченных экземпляров."
56303
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
56305 #, fuzzy, c-format
56306 msgid ""
56307 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56308 "own risk. "
56309 msgstr ""
56310 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
56311 "на свой страх и риск."
56312
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
56314 #, fuzzy, c-format
56315 msgid ""
56316 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
56317 "own risk. "
56318 msgstr ""
56319 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
56320 "на свой страх и риск."
56321
56322 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56324 #, fuzzy, c-format
56325 msgid ""
56326 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56327 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
56328
56329 #. SCRIPT
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56331 msgid ""
56332 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56333 msgstr ""
56334
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56336 #, fuzzy, c-format
56337 msgid "Warning: no barcodes were found"
56338 msgstr "Штрих-код не найден"
56339
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56341 #, fuzzy, c-format
56342 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56343 msgstr "Штрих-код не найден"
56344
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56346 #, c-format
56347 msgid "Warnings"
56348 msgstr ""
56349
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56351 #, c-format
56352 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56353 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56354
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
56356 #, fuzzy, c-format
56357 msgid "Washoe County Library System, USA"
56358 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
56359
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
56361 #, c-format
56362 msgid "Waylon Robertson"
56363 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
56364
56365 #. SCRIPT
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56367 msgid "We"
56368 msgstr "Ср"
56369
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56371 #, fuzzy, c-format
56372 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56373 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56374
56375 #. %1$s:  dbversion | html 
56376 #. %2$s:  kohaversion | html 
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56378 #, fuzzy, c-format
56379 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56380 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
56381
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
56383 #, fuzzy, c-format
56384 msgid "We encountered an error:"
56385 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
56386
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
56388 #, fuzzy, c-format
56389 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
56390 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56391
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
56393 #, fuzzy, c-format
56394 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
56395 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56396
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
56398 #, fuzzy, c-format
56399 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
56400 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56401
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
56403 #, fuzzy, c-format
56404 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
56405 msgstr "Кіраванне Коха"
56406
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56408 #, fuzzy, c-format
56409 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
56410 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56411
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
56413 #, fuzzy, c-format
56414 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
56415 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
56416
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
56418 #, fuzzy, c-format
56419 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
56420 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56421
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
56423 #, fuzzy, c-format
56424 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
56425 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56426
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56428 #, fuzzy, c-format
56429 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
56430 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56431
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56433 #, fuzzy, c-format
56434 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
56435 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56436
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56438 #, fuzzy, c-format
56439 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
56440 msgstr "установите основные параметры настройки"
56441
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56443 #, fuzzy, c-format
56444 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
56445 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56446
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
56448 #, fuzzy, c-format
56449 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
56450 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56451
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
56453 #, fuzzy, c-format
56454 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
56455 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56456
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56458 #, fuzzy, c-format
56459 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
56460 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56461
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56463 #, fuzzy, c-format
56464 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
56465 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56466
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56468 #, fuzzy, c-format
56469 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
56470 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56471
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56473 #, fuzzy, c-format
56474 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
56475 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56476
56477 #. A
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56479 #, c-format
56480 msgid "Web services"
56481 msgstr "Веб-сервисы"
56482
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56484 #, c-format
56485 msgid "Website"
56486 msgstr "Веб-сайт"
56487
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
56490 #, c-format
56491 msgid "Website: "
56492 msgstr "Веб-сайт: "
56493
56494 #. SCRIPT
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56496 msgid "Wed"
56497 msgstr "Срд"
56498
56499 #. For the first occurrence,
56500 #. SCRIPT
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56507 #, c-format
56508 msgid "Wednesday"
56509 msgstr "Среда"
56510
56511 #. SCRIPT
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56513 #, fuzzy
56514 msgid "Wednesdays"
56515 msgstr "Среда"
56516
56517 #. For the first occurrence,
56518 #. SCRIPT
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56522 #, c-format
56523 msgid "Week"
56524 msgstr "Неделя"
56525
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
56527 #, fuzzy, c-format
56528 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56529 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56530
56531 #. SCRIPT
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56533 #, fuzzy
56534 msgid "Weekly holiday: %s"
56535 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56536
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
56539 #, c-format
56540 msgid "Weight"
56541 msgstr "Вес"
56542
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
56544 #, c-format
56545 msgid ""
56546 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56547 "increased relevancy. "
56548 msgstr ""
56549
56550 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56552 #, fuzzy, c-format
56553 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56554 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
56555
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56557 #, fuzzy, c-format
56558 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56559 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
56560
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
56562 #, c-format
56563 msgid "What's next?"
56564 msgstr ""
56565
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
56567 #, c-format
56568 msgid ""
56569 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56570 "particular item type."
56571 msgstr ""
56572
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
56574 #, c-format
56575 msgid ""
56576 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56577 "find and use the price of the currently active currency. "
56578 msgstr ""
56579
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
56583 #, c-format
56584 msgid "When more than"
56585 msgstr "Когда более чем "
56586
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
56588 #, c-format
56589 msgid "When there is an irregular issue:"
56590 msgstr ""
56591
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
56593 #, fuzzy, c-format
56594 msgid "When to charge"
56595 msgstr "Плата за прокат"
56596
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56598 #, fuzzy, c-format
56599 msgid ""
56600 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56601 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56602 msgstr ""
56603 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
56604 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
56605 "пожалуйста, будьте терпеливы."
56606
56607 #. SCRIPT
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56609 #, fuzzy
56610 msgid "Why close an empty basket?"
56611 msgstr "Закрыть этот пакет"
56612
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
56614 #, c-format
56615 msgid "Will Stokes"
56616 msgstr ""
56617
56618 #. SCRIPT
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56620 msgid "Winter"
56621 msgstr "зима"
56622
56623 #. SCRIPT
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56625 #, fuzzy
56626 msgid "With %s selected searches: "
56627 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56628
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56630 #, c-format
56631 msgid ""
56632 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56633 msgstr ""
56634
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
56636 #, c-format
56637 msgid "With framework : "
56638 msgstr "со структурой: "
56639
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
56641 #, fuzzy, c-format
56642 msgid "With framework: "
56643 msgstr "со структурой: "
56644
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56646 #, fuzzy, c-format
56647 msgid "With items owned by the following libraries: "
56648 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
56649
56650 #. SCRIPT
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56652 #, fuzzy
56653 msgid "With selected search: "
56654 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56655
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:178
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
56658 #, c-format
56659 msgid "Withdrawn"
56660 msgstr "Изъято"
56661
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56663 #, fuzzy, c-format
56664 msgid "Withdrawn on"
56665 msgstr "Изъято?  "
56666
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
56668 #, fuzzy, c-format
56669 msgid "Withdrawn on:"
56670 msgstr "Изъято?  "
56671
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56673 #, fuzzy, c-format
56674 msgid "Withdrawn status"
56675 msgstr "Изъято"
56676
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
56678 #, fuzzy, c-format
56679 msgid "Withdrawn status:"
56680 msgstr "Изъято"
56681
56682 #. SCRIPT
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56684 msgid "Wk"
56685 msgstr "Нед"
56686
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
56688 #, c-format
56689 msgid "Wolfgang Heymans"
56690 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
56691
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
56693 #, c-format
56694 msgid "Women"
56695 msgstr "женщина"
56696
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56698 #, c-format
56699 msgid "Working day"
56700 msgstr "Рабочий день"
56701
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
56704 #, c-format
56705 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56706 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
56707
56708 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
56713 #, fuzzy, c-format
56714 msgid "Write off"
56715 msgstr "Просмотр"
56716
56717 #. INPUT type=submit name=woall
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
56719 #, fuzzy
56720 msgid "Write off all"
56721 msgstr "Просмотр"
56722
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
56724 #, fuzzy, c-format
56725 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56726 msgstr "Выбор оповещения: "
56727
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
56729 #, fuzzy, c-format
56730 msgid "Write off an individual fine"
56731 msgstr "файл изображения"
56732
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
56734 #, fuzzy, c-format
56735 msgid "Write off fines and fees"
56736 msgstr "Описание взысканий"
56737
56738 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
56740 #, fuzzy
56741 msgid "Write off selected"
56742 msgstr "Выбор"
56743
56744 #. INPUT type=submit
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
56746 #, fuzzy
56747 msgid "Write off this charge"
56748 msgstr "Описание взысканий"
56749
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56753 #, fuzzy, c-format
56754 msgid "Writeoff"
56755 msgstr "Просмотр"
56756
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
56759 #, fuzzy, c-format
56760 msgid "Writeoff amount: "
56761 msgstr "Сумма пени"
56762
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
56764 #, c-format
56765 msgid "X "
56766 msgstr "× "
56767
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56769 #, fuzzy, c-format
56770 msgid "XML"
56771 msgstr "MARCXML"
56772
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
56774 #, fuzzy, c-format
56775 msgid "XML configuration file"
56776 msgstr "."
56777
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
56779 #, c-format
56780 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56781 msgstr ""
56782
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
56784 #, c-format
56785 msgid "Xercode, Spain"
56786 msgstr "Xercode, Испания"
56787
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
56789 #, c-format
56790 msgid "YUI"
56791 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
56792
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
56794 #, c-format
56795 msgid "Yarik"
56796 msgstr ""
56797
56798 #. For the first occurrence,
56799 #. SCRIPT
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56808 #, c-format
56809 msgid "Year"
56810 msgstr "Год"
56811
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56814 #, c-format
56815 msgid "Year: "
56816 msgstr "Год: "
56817
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
56819 #, fuzzy, c-format
56820 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56821 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
56822
56823 #. SCRIPT
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56825 #, fuzzy
56826 msgid "Yearly holiday: %s"
56827 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
56828
56829 # да (memberentrygen)
56830 #. For the first occurrence,
56831 #. SCRIPT
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:259
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
56879 #, c-format
56880 msgid "Yes"
56881 msgstr "да"
56882
56883 # да (memberentrygen)
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
56888 #, c-format
56889 msgid "Yes "
56890 msgstr "да "
56891
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
56895 #, fuzzy, c-format
56896 msgid "Yes and try to override system preferences"
56897 msgstr "Поиск за системными параметрами"
56898
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
56902 #, fuzzy, c-format
56903 msgid "Yes if settings allow it"
56904 msgstr "Из существующей записи - "
56905
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56907 #, c-format
56908 msgid "Yes, I confirm"
56909 msgstr ""
56910
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56912 #, fuzzy, c-format
56913 msgid "Yes, cancel (Y)"
56914 msgstr "Резервирование отменено"
56915
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
56917 #, fuzzy, c-format
56918 msgid "Yes, check out (Y)"
56919 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
56920
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
56923 #, fuzzy, c-format
56924 msgid "Yes, close (Y)"
56925 msgstr "Да, закрыть (Y)"
56926
56927 #. INPUT type=submit
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
56943 #, c-format
56944 msgid "Yes, delete"
56945 msgstr "Да, удалить"
56946
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
56948 #, fuzzy, c-format
56949 msgid "Yes, delete (Y)"
56950 msgstr "Да, удалить"
56951
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
56953 #, fuzzy, c-format
56954 msgid "Yes, delete classification source"
56955 msgstr "Удалить источник классификации"
56956
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56958 #, fuzzy, c-format
56959 msgid "Yes, delete contract"
56960 msgstr "Запасные данные для связи"
56961
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
56963 #, fuzzy, c-format
56964 msgid "Yes, delete filing rule"
56965 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
56966
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56968 #, fuzzy, c-format
56969 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56970 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
56971
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56973 #, fuzzy, c-format
56974 msgid "Yes, delete record matching rule"
56975 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
56976
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
56978 #, fuzzy, c-format
56979 msgid "Yes, delete this currency"
56980 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
56981
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
56983 #, fuzzy, c-format
56984 msgid "Yes, delete this framework"
56985 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
56986
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
56988 #, fuzzy, c-format
56989 msgid "Yes, delete this fund"
56990 msgstr "Да, удалить этот признак"
56991
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
56993 #, fuzzy, c-format
56994 msgid "Yes, delete this item type"
56995 msgstr "Да, удалить этот признак"
56996
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56999 #, fuzzy, c-format
57000 msgid "Yes, delete this subfield"
57001 msgstr "Да, удалить это подполе"
57002
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
57004 #, fuzzy, c-format
57005 msgid "Yes, delete this tag"
57006 msgstr "Да, удалить этот признак"
57007
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
57009 #, fuzzy, c-format
57010 msgid "Yes, edit existing items"
57011 msgstr "Из существующей записи - "
57012
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
57014 #, fuzzy, c-format
57015 msgid "Yes, print slip"
57016 msgstr "Распечатать карточку"
57017
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
57019 #, fuzzy, c-format
57020 msgid "Yes, renew (Y)"
57021 msgstr "Да, удалить"
57022
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
57024 #, fuzzy, c-format
57025 msgid "Yes, reset mappings"
57026 msgstr "Добавляем отображение"
57027
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
57029 #, fuzzy, c-format
57030 msgid "Yes: Edit existing authority"
57031 msgstr "Из существующей записи - "
57032
57033 #. INPUT type=submit
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
57035 #, fuzzy
57036 msgid "Yes: View existing items"
57037 msgstr "Из существующей записи - "
57038
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
57041 #, c-format
57042 msgid "YesNo"
57043 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
57044
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
57046 #, c-format
57047 msgid "Yohann Dufour"
57048 msgstr ""
57049
57050 #. SCRIPT
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57052 msgid "You already have a list with that name!"
57053 msgstr ""
57054
57055 #. SCRIPT
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
57057 #, fuzzy
57058 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57059 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57060
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
57062 #, fuzzy, c-format
57063 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57064 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57065
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
57067 #, c-format
57068 msgid "You are about to install Koha."
57069 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57070
57071 #. SCRIPT
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
57073 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57074 msgstr ""
57075
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
57077 #, c-format
57078 msgid ""
57079 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57080 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57081 "using this account."
57082 msgstr ""
57083
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
57085 #, c-format
57086 msgid ""
57087 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57088 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57089 msgstr ""
57090
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
57092 #, c-format
57093 msgid ""
57094 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
57095 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57096 msgstr ""
57097
57098 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
57100 #, c-format
57101 msgid ""
57102 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57103 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57104 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57105 msgstr ""
57106
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
57108 #, c-format
57109 msgid ""
57110 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57111 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57112 "Koha instance. "
57113 msgstr ""
57114
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
57116 #, c-format
57117 msgid ""
57118 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57119 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57120 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57121 "preference for the file upload plugin to work. "
57122 msgstr ""
57123
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
57125 #, fuzzy, c-format
57126 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57127 msgstr ""
57128 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
57129
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57131 #, fuzzy, c-format
57132 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57133 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57134
57135 #. A
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57137 #, fuzzy
57138 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57139 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57140
57141 #. A
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57143 #, fuzzy
57144 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57145 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57146
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
57148 #, c-format
57149 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57150 msgstr ""
57151
57152 #. A
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57154 #, fuzzy
57155 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57156 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57157
57158 #. A
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57160 #, fuzzy
57161 msgid "You are not authorized to set permissions"
57162 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57163
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57165 #, c-format
57166 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57167 msgstr ""
57168
57169 #. SCRIPT
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57171 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57172 msgstr ""
57173
57174 #. SCRIPT
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57176 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57177 msgstr ""
57178
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
57180 #, c-format
57181 msgid "You are only viewing one item. "
57182 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
57183
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57185 #, fuzzy, c-format
57186 msgid ""
57187 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57188 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57189 msgstr ""
57190 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57191 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57192
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57194 #, fuzzy, c-format
57195 msgid ""
57196 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57197 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57198 msgstr ""
57199 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57200 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57201
57202 #. I
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57204 msgid ""
57205 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57206 "saved and sent as a single message."
57207 msgstr ""
57208
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
57210 #, c-format
57211 msgid ""
57212 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57213 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57214 "order will not be deleted)."
57215 msgstr ""
57216
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
57218 #, fuzzy, c-format
57219 msgid ""
57220 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57221 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57222 msgstr ""
57223 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
57224 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
57225 "МАРК-данные!"
57226
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57228 #, c-format
57229 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57230 msgstr ""
57231
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
57233 #, c-format
57234 msgid ""
57235 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57236 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57237 "be an exception."
57238 msgstr ""
57239
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
57241 #, fuzzy, c-format
57242 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57243 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
57244
57245 #. SCRIPT
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57247 msgid "You can only select %s item(s)"
57248 msgstr ""
57249
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
57251 #, c-format
57252 msgid ""
57253 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57254 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57255 "or category."
57256 msgstr ""
57257 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
57258 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
57259 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
57260
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57262 #, c-format
57263 msgid ""
57264 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57265 "information."
57266 msgstr ""
57267
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
57269 #, c-format
57270 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57271 msgstr ""
57272
57273 #. SCRIPT
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57275 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57276 msgstr ""
57277
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57279 #, fuzzy, c-format
57280 msgid "You can't create any orders unless you first "
57281 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
57282
57283 #. SCRIPT
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57285 msgid "You can't receive any more items"
57286 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
57287
57288 #. SCRIPT
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57290 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57291 msgstr ""
57292
57293 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
57295 #, fuzzy
57296 msgid "You cannot edit this subscription"
57297 msgstr "Добавить новую подписку"
57298
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
57300 #, c-format
57301 msgid "You did not specify any search criteria."
57302 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
57303
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
57305 #, fuzzy, c-format
57306 msgid "You didn't select any external target."
57307 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
57308
57309 #. SCRIPT
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57311 msgid ""
57312 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57313 "on this computer."
57314 msgstr ""
57315
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
57317 #, c-format
57318 msgid "You do not have permission to access this page. "
57319 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57320
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
57322 #, fuzzy, c-format
57323 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57324 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
57325
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
57327 #, fuzzy, c-format
57328 msgid "You do not have permission to delete this list."
57329 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57330
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
57332 #, c-format
57333 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57334 msgstr ""
57335 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
57336
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
57338 #, fuzzy, c-format
57339 msgid "You do not have permission to update this list."
57340 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57341
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
57343 #, fuzzy, c-format
57344 msgid "You do not have permission to view this list."
57345 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57346
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57348 #, fuzzy, c-format
57349 msgid ""
57350 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57351 "set to receive overdue notices."
57352 msgstr ""
57353 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
57354 "are not set to receive overdue notices."
57355
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57357 #, c-format
57358 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57359 msgstr ""
57360
57361 #. %1$s:  total | html 
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57363 #, c-format
57364 msgid ""
57365 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57366 "using Koha"
57367 msgstr ""
57368 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
57369 "использованием Коха."
57370
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
57372 #, c-format
57373 msgid ""
57374 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57375 "process..."
57376 msgstr ""
57377
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:204
57379 #, c-format
57380 msgid ""
57381 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57382 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57383 msgstr ""
57384
57385 #. SCRIPT
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57387 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57388 msgstr ""
57389
57390 #. SCRIPT
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57392 msgid ""
57393 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57394 "the catalog"
57395 msgstr ""
57396
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57398 #, c-format
57399 msgid ""
57400 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57401 msgstr ""
57402 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
57403 "другое."
57404
57405 #. SCRIPT
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57407 msgid "You have made changes to system preferences."
57408 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
57409
57410 #. SCRIPT
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57412 msgid ""
57413 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57414 "cancel modifications."
57415 msgstr ""
57416
57417 #. SCRIPT
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
57419 msgid ""
57420 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57421 "barcodes to your entire catalog."
57422 msgstr ""
57423
57424 #. SCRIPT
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57426 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57427 msgstr ""
57428
57429 #. %1$s:  config_entry.file | html 
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
57431 #, c-format
57432 msgid ""
57433 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57434 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57435 msgstr ""
57436
57437 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
57438 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
57439 #. %3$s:  ELSE 
57440 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
57441 #. %5$s:  END 
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
57443 #, c-format
57444 msgid ""
57445 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57446 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57447 "configuration file. The following configuration file was used without "
57448 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57449 "%s. %s "
57450 msgstr ""
57451
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
57453 #, c-format
57454 msgid ""
57455 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57456 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57457 "date "
57458 msgstr ""
57459
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57461 #, c-format
57462 msgid ""
57463 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57464 "by pipes."
57465 msgstr ""
57466 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57467 "разделив их вертикальными черточками."
57468
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57470 #, fuzzy, c-format
57471 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57472 msgstr ""
57473 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57474 "разделив их вертикальными черточками."
57475
57476 #. SCRIPT
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57478 msgid ""
57479 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57480 "that have not been uploaded."
57481 msgstr ""
57482
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57484 #, c-format
57485 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57486 msgstr ""
57487
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
57489 #, c-format
57490 msgid "You must be online to use these options."
57491 msgstr ""
57492
57493 #. SCRIPT
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57495 #, fuzzy
57496 msgid "You must choose a first publication date"
57497 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57498
57499 #. SCRIPT
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57501 #, fuzzy
57502 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57503 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57504
57505 #. SCRIPT
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57507 #, fuzzy
57508 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57509 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
57510
57511 #. OPTION
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57513 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57514 msgstr ""
57515
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
57517 #, fuzzy, c-format
57518 msgid "You must define a budget in Administration"
57519 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57520
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57522 #, fuzzy, c-format
57523 msgid "You must enter a term to search on "
57524 msgstr "Выберите тот или другой: "
57525
57526 #. SCRIPT
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57528 #, fuzzy
57529 msgid "You must give your new patron list a name!"
57530 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
57531
57532 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57534 #, c-format
57535 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57536 msgstr ""
57537
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
57539 #, fuzzy, c-format
57540 msgid "You must reset your password"
57541 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
57542
57543 #. SCRIPT
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57545 #, fuzzy
57546 msgid "You must select a fund"
57547 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57548
57549 #. SCRIPT
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
57551 #, fuzzy
57552 msgid "You must select at least one serial to edit"
57553 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57554
57555 #. SCRIPT
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
57557 #, fuzzy
57558 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57559 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57560
57561 #. For the first occurrence,
57562 #. SCRIPT
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
57565 #, fuzzy
57566 msgid "You must select checkout(s) to export"
57567 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57568
57569 #. SCRIPT
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57571 #, fuzzy
57572 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57573 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57574
57575 #. SCRIPT
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
57577 #, fuzzy
57578 msgid "You must select one or more reports to delete"
57579 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57580
57581 #. SCRIPT
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57583 #, fuzzy
57584 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57585 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57586
57587 #. SCRIPT
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57589 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57590 msgstr ""
57591
57592 #. SCRIPT
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57594 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57595 msgstr ""
57596
57597 #. SCRIPT
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57599 #, fuzzy
57600 msgid "You need to save the page before printing"
57601 msgstr ""
57602 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57603
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
57605 #, c-format
57606 msgid "You searched for "
57607 msgstr "Вы искали по: "
57608
57609 #. For the first occurrence,
57610 #. %1$s:  IF ( title ) 
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57614 #, fuzzy, c-format
57615 msgid "You searched for: %s"
57616 msgstr "Вы искали по: "
57617
57618 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57620 #, fuzzy, c-format
57621 msgid ""
57622 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57623 "record in your catalog: %s"
57624 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
57625
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
57627 #, c-format
57628 msgid ""
57629 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57630 msgstr ""
57631
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
57633 #, c-format
57634 msgid ""
57635 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57636 "the phone templates."
57637 msgstr ""
57638
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
57640 #, c-format
57641 msgid "You should not ignore this warning."
57642 msgstr ""
57643
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
57645 #, c-format
57646 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57647 msgstr ""
57648
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
57650 #, c-format
57651 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57652 msgstr ""
57653 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57654
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
57656 #, c-format
57657 msgid "You'll have to treat them individually. "
57658 msgstr ""
57659
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
57661 #, fuzzy, c-format
57662 msgid ""
57663 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57664 "(at least version 5.10)."
57665 msgstr ""
57666 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
57667 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
57668
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
57670 #, c-format
57671 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57672 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57673
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57675 #, fuzzy, c-format
57676 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57677 msgstr " укажите активную денежную единицу"
57678
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
57680 #, fuzzy, c-format
57681 msgid "Your authority search history is empty."
57682 msgstr "Ваша кошык пустая."
57683
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57685 #, c-format
57686 msgid "Your cart"
57687 msgstr "Ваша корзина"
57688
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57690 #, c-format
57691 msgid "Your cart "
57692 msgstr "Ваша корзина "
57693
57694 #. SCRIPT
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
57696 msgid "Your cart is currently empty"
57697 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
57698
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:152
57700 #, c-format
57701 msgid "Your cart is empty."
57702 msgstr "Ваша кошык пустая."
57703
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
57705 #, fuzzy, c-format
57706 msgid "Your catalog search history is empty."
57707 msgstr "Ваша кошык пустая."
57708
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57710 #, fuzzy, c-format
57711 msgid "Your country: "
57712 msgstr "Страна: "
57713
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57715 #, c-format
57716 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57717 msgstr ""
57718
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57721 #, c-format
57722 msgid "Your download should begin automatically."
57723 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
57724
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57726 #, fuzzy, c-format
57727 msgid "Your file was processed."
57728 msgstr "%s обработано папок."
57729
57730 #. SCRIPT
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
57732 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57733 msgstr ""
57734
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
57736 #, c-format
57737 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57738 msgstr ""
57739
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57741 #, c-format
57742 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57743 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
57744
57745 #. %1$s:  shelfname | $raw 
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57747 #, fuzzy, c-format
57748 msgid "Your list: %s "
57749 msgstr "Ваш список: %s "
57750
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
57754 #, c-format
57755 msgid "Your lists"
57756 msgstr "Ваши списки"
57757
57758 #. SCRIPT
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
57760 msgid "Your lists:"
57761 msgstr "Ваши списки: "
57762
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
57764 #, c-format
57765 msgid "Your notification has been sent."
57766 msgstr ""
57767
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
57769 #, fuzzy, c-format
57770 msgid "Your patron lists"
57771 msgstr "Ваши списки"
57772
57773 #. %1$s:  reportname | html 
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:831
57775 #, fuzzy, c-format
57776 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57777 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
57778
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
57780 #, c-format
57781 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57782 msgstr ""
57783
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
57785 #, fuzzy, c-format
57786 msgid "Your request gave the following results:"
57787 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57788
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
57790 #, fuzzy, c-format
57791 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57792 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57793
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
57795 #, fuzzy, c-format
57796 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57797 msgstr "Добавить новую подписку"
57798
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
57802 #, fuzzy, c-format
57803 msgid "Your search returned no results."
57804 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
57805
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
57807 #, fuzzy, c-format
57808 msgid "Z39.50 authority search points"
57809 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
57810
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57812 #, fuzzy, c-format
57813 msgid "Z39.50 search"
57814 msgstr "Поиск через Z39.50"
57815
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
57820 #, fuzzy, c-format
57821 msgid "Z39.50/SRU search"
57822 msgstr "Поиск через Z39.50"
57823
57824 #. %1$s:  msg_add | html 
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
57826 #, fuzzy, c-format
57827 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57828 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
57829
57830 #. %1$s:  msg_add | html 
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
57832 #, fuzzy, c-format
57833 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57834 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
57835
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57837 #, fuzzy, c-format
57838 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57839 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
57840
57841 #. %1$s:  msg_add | html 
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
57843 #, fuzzy, c-format
57844 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57845 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
57846
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
57850 #, fuzzy, c-format
57851 msgid "Z39.50/SRU servers"
57852 msgstr "Сервера Z39.50"
57853
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
57855 #, fuzzy, c-format
57856 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57857 msgstr "Управление серверами Z39.50"
57858
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
57860 #, c-format
57861 msgid "ZIP file"
57862 msgstr "файл ZIP-архива"
57863
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
57870 #, fuzzy, c-format
57871 msgid "ZIP/Postal code"
57872 msgstr "Почтовый индекс"
57873
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
57877 #, fuzzy, c-format
57878 msgid "ZIP/Postal code: "
57879 msgstr "Почтовый индекс: "
57880
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
57882 #, c-format
57883 msgid "Zach Sim"
57884 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
57885
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
57887 #, c-format
57888 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57889 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
57890
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
57892 #, c-format
57893 msgid "Zebra version: "
57894 msgstr "Версия Zebra: "
57895
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
57897 #, c-format
57898 msgid "Zeno Tajoli"
57899 msgstr ""
57900
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
57902 #, fuzzy, c-format
57903 msgid "Zip file"
57904 msgstr "архивный zip-файл"
57905
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
57907 #, c-format
57908 msgid "Zoe Bennett"
57909 msgstr ""
57910
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
57912 #, c-format
57913 msgid "Zoe Schoeler"
57914 msgstr ""
57915
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
57918 #, c-format
57919 msgid "[ New list ]"
57920 msgstr "[ Новый список ]"
57921
57922 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
57923 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
57925 #, c-format
57926 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57927 msgstr ""
57928
57929 #. INPUT type=button
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:183
57931 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57932 msgstr ""
57933
57934 #. A
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57936 #, fuzzy
57937 msgid ""
57938 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57939 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57940 msgstr ""
57941 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
57942 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
57943
57944 #. A
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57946 #, fuzzy
57947 msgid ""
57948 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57949 "items before deleting this record."
57950 msgstr ""
57951 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
57952 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
57953
57954 #. IMG
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
57959 #, fuzzy
57960 msgid "[% direction | html %] sort"
57961 msgstr "[% discount | format ("
57962
57963 #. INPUT type=text name=discount
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
57965 msgid "[% discount | format ("
57966 msgstr "[% discount | format ("
57967
57968 #. A
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:583
57971 #, fuzzy
57972 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57973 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
57974
57975 #. IMG
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
57977 #, fuzzy
57978 msgid ""
57979 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57980 "cardnumber | html %])"
57981 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
57982
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
57984 #, c-format
57985 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57986 msgstr ""
57987
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57989 #, c-format
57990 msgid ""
57991 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57992 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57993 "%%] "
57994 msgstr ""
57995 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57996 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57997 "%%] "
57998
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58000 #, c-format
58001 msgid ""
58002 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58003 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58004 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58005 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58006 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58007 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58008 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58009 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58010 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58011 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58012 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58013 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58014 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58015 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58016 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58017 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58018 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58019 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58020 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58021 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58022 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58023 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58024 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58025 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58026 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58027 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58028 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58029 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58030 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58031 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58032 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58033 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58034 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58035 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58036 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58037 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58038 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58039 msgstr ""
58040
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
58042 #, c-format
58043 msgid "[Edit Item]"
58044 msgstr "[Править экземпляр]"
58045
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58047 #, fuzzy, c-format
58048 msgid "[Main page]"
58049 msgstr "Основной адрес"
58050
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58052 #, fuzzy, c-format
58053 msgid "[Overridden] "
58054 msgstr "Прострочка"
58055
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
58057 #, fuzzy, c-format
58058 msgid "[Previous page]"
58059 msgstr "Папярэдняя старонка"
58060
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
58062 #, c-format
58063 msgid "[clear]"
58064 msgstr "[очистить]"
58065
58066 #. %1$s:  END 
58067 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
58068 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
58069 #. %4$s:  END 
58070 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
58071 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
58072 #. %7$s:  END 
58073 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
58074 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
58075 #. %10$s:  END 
58076 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
58077 #. %12$s:  END 
58078 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
58079 #. %14$s:  END 
58080 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
58081 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
58082 #. %17$s:  END 
58083 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
58084 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
58086 #, fuzzy, c-format
58087 msgid ""
58088 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
58089 msgstr ""
58090 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
58091 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
58092
58093 #. %1$s:  END 
58094 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
58095 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
58096 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
58097 #. %5$s:  END 
58098 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
58099 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
58101 #, fuzzy, c-format
58102 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58103 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
58104
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
58106 #, c-format
58107 msgid "_ matches only a single character"
58108 msgstr ""
58109
58110 #. SCRIPT
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
58112 #, fuzzy
58113 msgid "a an the"
58114 msgstr " и "
58115
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58118 #, fuzzy, c-format
58119 msgid "about page"
58120 msgstr "Распечатать страницу"
58121
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
58123 #, c-format
58124 msgid "active"
58125 msgstr "активный"
58126
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58128 #, fuzzy, c-format
58129 msgid "added successfully"
58130 msgstr "Изображение успешно загружено."
58131
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
58133 #, fuzzy, c-format
58134 msgid "administrator account"
58135 msgstr "Кіраванне"
58136
58137 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58139 #, fuzzy, c-format
58140 msgid "after %s days."
58141 msgstr " снова. %s %s%s "
58142
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58145 #, c-format
58146 msgid "all"
58147 msgstr "все"
58148
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58150 #, c-format
58151 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58152 msgstr ""
58153 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
58154
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58156 #, c-format
58157 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58158 msgstr ""
58159 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
58160 "игнорируются)"
58161
58162 #. SCRIPT
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58164 msgid "already exists in database"
58165 msgstr " уже существует в базе данных"
58166
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
58169 #, c-format
58170 msgid "already has a hold"
58171 msgstr ""
58172
58173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
58174 #, c-format
58175 msgid "analytics."
58176 msgstr " аналитических описаний."
58177
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58179 #, c-format
58180 msgid "and"
58181 msgstr " и "
58182
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
58185 #, c-format
58186 msgid "and "
58187 msgstr " и "
58188
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
58190 #, fuzzy, c-format
58191 msgid "and has been returned."
58192 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
58193
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
58195 #, fuzzy, c-format
58196 msgid "and mark one currency as active."
58197 msgstr ""
58198 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
58199
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58201 #, c-format
58202 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58203 msgstr ""
58204
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58207 #, c-format
58208 msgid "and the "
58209 msgstr " и "
58210
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58212 #, c-format
58213 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58214 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
58215
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
58217 #, fuzzy, c-format
58218 msgid "any library"
58219 msgstr "Любая библиотека"
58220
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
58224 #, fuzzy, c-format
58225 msgid "any library "
58226 msgstr "Любая библиотека"
58227
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58230 #, c-format
58231 msgid "approved"
58232 msgstr "утверждено"
58233
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
58235 #, fuzzy, c-format
58236 msgid "are licensed under the "
58237 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58238
58239 #. SCRIPT
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58241 #, fuzzy
58242 msgid "at %s"
58243 msgstr "Корзина заказов № %s"
58244
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
58246 #, fuzzy, c-format
58247 msgid "at : "
58248 msgstr "Полочка заказов"
58249
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58251 #, c-format
58252 msgid "at current library "
58253 msgstr " в текущую библиотеку "
58254
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58256 #, c-format
58257 msgid "at least 1 item type defined"
58258 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
58259
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58261 #, c-format
58262 msgid "at least 1 item type must be defined"
58263 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
58264
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58266 #, c-format
58267 msgid "at least 1 library defined"
58268 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
58269
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58271 #, c-format
58272 msgid "at least 1 library must be defined"
58273 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
58274
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
58276 #, fuzzy, c-format
58277 msgid "at least one template for using this tool. "
58278 msgstr "Нет изображений для этой записи."
58279
58280 #. INPUT type=text name=data_preview
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
58282 #, fuzzy
58283 msgid "barcode"
58284 msgstr "Штрих-код"
58285
58286 #. INPUT type=text name=data_preview
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
58288 #, fuzzy
58289 msgid "barcode|borrowernumber"
58290 msgstr "Номер абонента библиотеки"
58291
58292 #. A
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
58294 msgid "basket"
58295 msgstr "корзина заказов"
58296
58297 #. A
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
58300 #, fuzzy
58301 msgid "basketgroup"
58302 msgstr "Полочка заказов пуста"
58303
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
58306 #, c-format
58307 msgid "batch_anonymise.pl"
58308 msgstr ""
58309
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58311 #, fuzzy, c-format
58312 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58313 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58314
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58317 #, fuzzy, c-format
58318 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58319 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58320
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58322 #, c-format
58323 msgid "be mapped to the same tag,"
58324 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
58325
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
58327 #, fuzzy, c-format
58328 msgid ""
58329 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58330 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58331 msgstr ""
58332 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
58333 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
58334
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58336 #, c-format
58337 msgid "beep.ogg"
58338 msgstr ""
58339
58340 #. SCRIPT
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58342 #, fuzzy
58343 msgid "begins with "
58344 msgstr "Begin Claim"
58345
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58347 #, c-format
58348 msgid "biblio and biblionumber"
58349 msgstr "biblio и biblionumber"
58350
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58352 #, c-format
58353 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58354 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
58355
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58357 #, c-format
58358 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58359 msgstr ""
58360 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
58361 "спроектированы правильно"
58362
58363 #. INPUT type=text name=data_preview
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
58365 #, fuzzy
58366 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58367 msgstr "biblio и biblionumber"
58368
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
58370 #, fuzzy, c-format
58371 msgid "budget_code"
58372 msgstr "Смета"
58373
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:263
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
58377 #, c-format
58378 msgid "by"
58379 msgstr "за"
58380
58381 # parcel?
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58384 #, c-format
58385 msgid "by "
58386 msgstr "по "
58387
58388 #. For the first occurrence,
58389 #. %1$s:  author | html 
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58394 #, c-format
58395 msgid "by %s"
58396 msgstr "за %s"
58397
58398 #. %1$s:  XISBN.author | html 
58399 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
58400 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
58401 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
58402 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
58403 #. %6$s:  XISBN.place | html 
58404 #. %7$s:  END 
58405 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
58406 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
58407 #. %10$s:  END 
58408 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
58409 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
58410 #. %13$s:  END 
58411 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
58412 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
58413 #. %16$s:  END 
58414 #. %17$s:  END 
58415 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
58416 #. %19$s:  END 
58417 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
58418 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
58419 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
58420 #. %23$s:  END 
58421 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
58422 #. %25$s:  END 
58423 #. %26$s:  XISBN.size | html 
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
58425 #, c-format
58426 msgid ""
58427 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58428 "%s "
58429 msgstr ""
58430 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58431 "%s "
58432
58433 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:174
58435 #, fuzzy, c-format
58436 msgid "by %s: "
58437 msgstr " / %s "
58438
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
58440 #, fuzzy, c-format
58441 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58442 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58443
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
58445 #, fuzzy, c-format
58446 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58447 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58448
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
58450 #, fuzzy, c-format
58451 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58452 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58453
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58455 #, fuzzy, c-format
58456 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58457 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58458
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
58460 #, fuzzy, c-format
58461 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58462 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58463
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
58465 #, fuzzy, c-format
58466 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58467 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58468
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
58470 #, fuzzy, c-format
58471 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58472 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58473
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58475 #, fuzzy, c-format
58476 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58477 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58478
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
58480 #, fuzzy, c-format
58481 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58482 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58483
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
58485 #, fuzzy, c-format
58486 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58487 msgstr ""
58488 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
58489 "распространяется на условиях лицензии "
58490
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
58492 #, fuzzy, c-format
58493 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58494 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58495
58496 #. SCRIPT
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58498 msgid "by _AUTHOR_"
58499 msgstr ""
58500
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58502 #, fuzzy, c-format
58503 msgid "by item types"
58504 msgstr "Любой тип единицы"
58505
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58507 #, fuzzy, c-format
58508 msgid "by libraries"
58509 msgstr "Распланировать по библиотекам"
58510
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58512 #, fuzzy, c-format
58513 msgid "by months"
58514 msgstr " месяц(а)"
58515
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
58517 #, c-format
58518 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58519 msgstr ""
58520 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
58521
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58523 #, c-format
58524 msgid "call.ogg"
58525 msgstr ""
58526
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
58528 #, fuzzy, c-format
58529 msgid "callnumber"
58530 msgstr "Шифр хранения"
58531
58532 #. For the first occurrence,
58533 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
58536 #, c-format
58537 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58538 msgstr ""
58539
58540 #. %1$s:  maxreserves | html 
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
58542 #, c-format
58543 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58544 msgstr ""
58545
58546 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
58547 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
58548 #. %3$s:  maxreserves | html 
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58550 #, c-format
58551 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58552 msgstr ""
58553
58554 #. For the first occurrence,
58555 #. SCRIPT
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58557 #, fuzzy
58558 msgid "cannot be repeated"
58559 msgstr "Дата получения"
58560
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58562 #, fuzzy, c-format
58563 msgid "cataloging the record"
58564 msgstr "Поиск для каталогизации"
58565
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
58567 #, fuzzy, c-format
58568 msgid "ccode"
58569 msgstr "Штрих-код"
58570
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58572 #, c-format
58573 msgid "characters"
58574 msgstr "символы"
58575
58576 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58578 #, fuzzy
58579 msgid "check to delete this field"
58580 msgstr "Да, удалить это подполе"
58581
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
58583 #, fuzzy, c-format
58584 msgid "children's library"
58585 msgstr "Моя библиотека"
58586
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
58588 #, c-format
58589 msgid "click here"
58590 msgstr ""
58591
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58593 #, c-format
58594 msgid "click to log out"
58595 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
58596
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
58598 #, fuzzy, c-format
58599 msgid "closed"
58600 msgstr "Закрыть"
58601
58602 #. For the first occurrence,
58603 #. %1$s:  END 
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58606 #, fuzzy, c-format
58607 msgid "club %s "
58608 msgstr "Вернуться"
58609
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
58611 #, fuzzy, c-format
58612 msgid "code and "
58613 msgstr " и "
58614
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
58616 #, c-format
58617 msgid "collection"
58618 msgstr "подборка"
58619
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58621 #, c-format
58622 msgid "configuration file."
58623 msgstr "."
58624
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58626 #, c-format
58627 msgid "considered late"
58628 msgstr ""
58629
58630 #. SCRIPT
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58632 #, fuzzy
58633 msgid "containing "
58634 msgstr "продолжающейся ресурс"
58635
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58652 #, c-format
58653 msgid "contains"
58654 msgstr "содержит"
58655
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
58657 #, c-format
58658 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58659 msgstr ""
58660
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
58662 #, c-format
58663 msgid "copyno"
58664 msgstr ""
58665
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58667 #, fuzzy, c-format
58668 msgid "create a CSV profile"
58669 msgstr "Создаем новый список"
58670
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
58673 #, c-format
58674 msgid "create an item record when receiving this serial"
58675 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
58676
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58678 #, fuzzy, c-format
58679 msgid "create one or more authorized values"
58680 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
58681
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58683 #, c-format
58684 msgid "critical.ogg"
58685 msgstr ""
58686
58687 #. SPAN
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
58690 msgid ""
58691 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58692 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58693 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58694 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58695 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58696 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58697 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58698 msgstr ""
58699
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58701 #, fuzzy, c-format
58702 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
58703 msgstr "Снимите выделение с любого"
58704
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
58706 #, c-format
58707 msgid "day(s) "
58708 msgstr " (дни) "
58709
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
58711 #, c-format
58712 msgid "days "
58713 msgstr " (дни) "
58714
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
58716 #, c-format
58717 msgid "days ago"
58718 msgstr "дней назад"
58719
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
58721 #, fuzzy, c-format
58722 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58723 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
58724
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
58726 #, fuzzy, c-format
58727 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58728 msgstr ""
58729 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
58730
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
58732 #, fuzzy, c-format
58733 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58734 msgstr ""
58735 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
58736
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
58738 #, fuzzy, c-format
58739 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58740 msgstr ""
58741 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
58742 "единицы"
58743
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58745 #, c-format
58746 msgid "define a budget and a fund"
58747 msgstr "определите сметы и средства"
58748
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
58750 #, fuzzy, c-format
58751 msgid "define a notice"
58752 msgstr "Определить макет"
58753
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:67
58755 #, c-format
58756 msgid "del"
58757 msgstr ""
58758
58759 #. A
58760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
58761 msgid "detail of the subscription"
58762 msgstr "подробнее о подписке"
58763
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58765 #, c-format
58766 msgid "device_connect.ogg"
58767 msgstr ""
58768
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58770 #, c-format
58771 msgid "device_disconnect.ogg"
58772 msgstr ""
58773
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
58775 #, c-format
58776 msgid "digits"
58777 msgstr "цифры"
58778
58779 #. A
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
58781 msgid "display detail for this librarian."
58782 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
58783
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
58785 #, fuzzy, c-format
58786 msgid "do a catalog search"
58787 msgstr "Поиск в каталоге"
58788
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
58790 #, c-format
58791 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
58792 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
58793
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
58795 #, fuzzy, c-format
58796 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
58797 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
58798
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58800 #, fuzzy, c-format
58801 msgid "doesn't exist"
58802 msgstr "Этот посетитель не существует."
58803
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
58805 #, fuzzy, c-format
58806 msgid "doesn't match"
58807 msgstr " должны соответствовать "
58808
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
58811 #, fuzzy, c-format
58812 msgid "doesn't match any existing record."
58813 msgstr "Из существующей записи: "
58814
58815 #. INPUT type=reset
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58817 #, fuzzy
58818 msgid "déselectionner tout"
58819 msgstr "Снимите выделение с любого"
58820
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
58823 #, fuzzy, c-format
58824 msgid "ecost tax exc."
58825 msgstr "Всего без учета налогов"
58826
58827 #. TH
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58829 #, fuzzy
58830 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58831 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58832
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
58835 #, fuzzy, c-format
58836 msgid "ecost tax inc."
58837 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58838
58839 #. SCRIPT
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58841 #, fuzzy
58842 msgid "edit items"
58843 msgstr "Править экземпляры"
58844
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
58846 #, c-format
58847 msgid "email"
58848 msgstr "email"
58849
58850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58851 #, fuzzy, c-format
58852 msgid "ending.ogg"
58853 msgstr "Ожидает"
58854
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
58856 #, c-format
58857 msgid ""
58858 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58859 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58860 msgstr ""
58861
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58863 #, fuzzy, c-format
58864 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58865 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
58866
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
58868 #, fuzzy, c-format
58869 msgid "exchange"
58870 msgstr "Изменить"
58871
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
58873 #, fuzzy, c-format
58874 msgid "exists"
58875 msgstr " существует."
58876
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
58878 #, c-format
58879 msgid "expired"
58880 msgstr ""
58881
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58883 #, c-format
58884 msgid "fail.ogg"
58885 msgstr ""
58886
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58888 #, fuzzy, c-format
58889 msgid "failed to be added"
58890 msgstr "Принтер добавлен"
58891
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58893 #, fuzzy, c-format
58894 msgid "failed to be updated"
58895 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
58896
58897 #. SCRIPT
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58899 #, fuzzy
58900 msgid "failed to run"
58901 msgstr " %s не удалось распаковать."
58902
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
58904 #, c-format
58905 msgid "fair-trade"
58906 msgstr ""
58907
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
58909 #, c-format
58910 msgid "famfamfam.com"
58911 msgstr "famfamfam.com"
58912
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
58914 #, fuzzy, c-format
58915 msgid "field "
58916 msgstr " подполе "
58917
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
58919 #, fuzzy, c-format
58920 msgid "field(s) "
58921 msgstr "Подполя: "
58922
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58924 #, c-format
58925 msgid ""
58926 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58927 "issue, please unset the flag."
58928 msgstr ""
58929
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
58931 #, c-format
58932 msgid "folder"
58933 msgstr ""
58934
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58936 #, fuzzy, c-format
58937 msgid "for "
58938 msgstr "%s - %s"
58939
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58941 #, c-format
58942 msgid "framework values"
58943 msgstr "значение структуры"
58944
58945 #. SCRIPT
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58947 #, fuzzy
58948 msgid "from"
58949 msgstr "от "
58950
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58954 #, c-format
58955 msgid "from "
58956 msgstr "от "
58957
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
58959 #, fuzzy, c-format
58960 msgid "gears"
58961 msgstr " (годы)"
58962
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
58964 #, c-format
58965 msgid "gift"
58966 msgstr ""
58967
58968 #. A
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
58970 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58971 msgstr ""
58972
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
58974 #, c-format
58975 msgid "gone no address"
58976 msgstr "адрес не указан или не действителен"
58977
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58979 #, c-format
58980 msgid "group by"
58981 msgstr "группировать по"
58982
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58985 #, c-format
58986 msgid "group by "
58987 msgstr " группировать по "
58988
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
58990 #, c-format
58991 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58992 msgstr ""
58993
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
58995 #, fuzzy, c-format
58996 msgid "has "
58997 msgstr "Он состоит из "
58998
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
59000 #, c-format
59001 msgid "has never been checked out."
59002 msgstr " – никогда не было выдано."
59003
59004 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
59006 #, c-format
59007 msgid ""
59008 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59009 "record "
59010 msgstr ""
59011
59012 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
59014 #, c-format
59015 msgid ""
59016 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59017 "record "
59018 msgstr ""
59019
59020 #. %1$s:  END 
59021 #. %2$s:  IF message.error 
59022 #. %3$s:  message.error | html 
59023 #. %4$s:  END 
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
59025 #, fuzzy, c-format
59026 msgid ""
59027 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59028 "logfile for more information). %s "
59029 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59030
59031 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
59033 #, fuzzy, c-format
59034 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59035 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59036
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
59038 #, c-format
59039 msgid "has too many holds."
59040 msgstr " имеет слишком много резервирований."
59041
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59045 #, c-format
59046 msgid "here"
59047 msgstr "сдесь"
59048
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
59050 #, fuzzy, c-format
59051 msgid "holdingbranch"
59052 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
59053
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59055 #, c-format
59056 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59057 msgstr ""
59058 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
59059
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59061 #, c-format
59062 msgid "holdingbranch defined"
59063 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
59064
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
59066 #, fuzzy, c-format
59067 msgid "homebranch"
59068 msgstr "Исходное подразделение"
59069
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59071 #, c-format
59072 msgid "homebranch NOT mapped"
59073 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
59074
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59076 #, c-format
59077 msgid "homebranch defined"
59078 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
59079
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
59081 #, c-format
59082 msgid "if"
59083 msgstr ""
59084
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59086 #, fuzzy, c-format
59087 msgid ""
59088 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59089 "libraries you want to associate with this value. "
59090 msgstr ""
59091 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
59092 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
59093 "этим значением."
59094
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59097 #, c-format
59098 msgid "if you wish to enable this feature."
59099 msgstr ""
59100
59101 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59103 msgid "ig"
59104 msgstr ""
59105
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59110 #, fuzzy, c-format
59111 msgid "ignore"
59112 msgstr "Игнорировать"
59113
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
59115 #, fuzzy, c-format
59116 msgid "in "
59117 msgstr "Пеня"
59118
59119 #. %1$s:  LibraryName | html 
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
59121 #, c-format
59122 msgid "in %s "
59123 msgstr "в подразделении «%s»"
59124
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
59126 #, fuzzy, c-format
59127 msgid "in fines"
59128 msgstr "Оплатить штрафы"
59129
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59131 #, c-format
59132 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59133 msgstr ""
59134
59135 #. SCRIPT
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59137 #, fuzzy
59138 msgid "in library "
59139 msgstr "Моя библиотека"
59140
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59142 #, c-format
59143 msgid "incoming_call.ogg"
59144 msgstr ""
59145
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59147 #, c-format
59148 msgid "invalid authority types"
59149 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
59150
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59152 #, fuzzy, c-format
59153 msgid "is"
59154 msgstr "Дост."
59155
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
59157 #, c-format
59158 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59159 msgstr ""
59160
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
59162 #, fuzzy, c-format
59163 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59164 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59165
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
59167 #, fuzzy, c-format
59168 msgid ""
59169 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59170 "under the "
59171 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59172
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
59174 #, c-format
59175 msgid "is already in possession"
59176 msgstr ""
59177
59178 #. SCRIPT
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59180 msgid "is duplicated"
59181 msgstr " — продублирован"
59182
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59186 #, c-format
59187 msgid "is equal to"
59188 msgstr ""
59189
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59206 #, c-format
59207 msgid "is exactly"
59208 msgstr "является точно"
59209
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
59211 #, fuzzy, c-format
59212 msgid "is licensed under a "
59213 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59214
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59216 #, c-format
59217 msgid "is licensed under the "
59218 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59219
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59221 #, fuzzy, c-format
59222 msgid "is not"
59223 msgstr "Примечание для оборота"
59224
59225 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
59227 #, fuzzy, c-format
59228 msgid "is now debarred until %s."
59229 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
59230
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
59233 #, fuzzy, c-format
59234 msgid "is on hold for "
59235 msgstr "Зарезервировано"
59236
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59238 #, c-format
59239 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59240 msgstr ""
59241
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
59243 #, c-format
59244 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59245 msgstr ""
59246
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59249 #, c-format
59250 msgid "iso2709"
59251 msgstr "ISO2709"
59252
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59254 #, c-format
59255 msgid "item fields"
59256 msgstr "поля экземпляра"
59257
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
59259 #, fuzzy, c-format
59260 msgid "item type for older issues:"
59261 msgstr "тип единицы не определены"
59262
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59264 #, c-format
59265 msgid "item type not defined"
59266 msgstr "тип единицы не определены"
59267
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
59269 #, fuzzy, c-format
59270 msgid "item's holding library"
59271 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59272
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
59276 #, fuzzy, c-format
59277 msgid "item's holding library "
59278 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59279
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
59281 #, fuzzy, c-format
59282 msgid "item's home library"
59283 msgstr "С исходной библиотеки: "
59284
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
59288 #, fuzzy, c-format
59289 msgid "item's home library "
59290 msgstr "С исходной библиотеки: "
59291
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
59293 #, c-format
59294 msgid "itemdata_copynumber"
59295 msgstr ""
59296
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
59298 #, c-format
59299 msgid "itemdata_enumchron"
59300 msgstr ""
59301
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59303 #, c-format
59304 msgid "itemnum"
59305 msgstr "itemnum"
59306
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59308 #, c-format
59309 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59310 msgstr ""
59311 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
59312 "«-1»"
59313
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59316 #, fuzzy, c-format
59317 msgid "items (10)"
59318 msgstr " экземпляры. "
59319
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59321 #, c-format
59322 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59323 msgstr ""
59324
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59326 #, c-format
59327 msgid "items.permanent_location mapped"
59328 msgstr ""
59329
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59331 #, c-format
59332 msgid "itemtype NOT mapped"
59333 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
59334
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
59336 #, fuzzy, c-format
59337 msgid "itype"
59338 msgstr "Тип единицы"
59339
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
59341 #, c-format
59342 msgid "jQuery"
59343 msgstr ""
59344
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
59346 #, fuzzy, c-format
59347 msgid "jQuery Colvis plugin"
59348 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59349
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
59351 #, c-format
59352 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
59353 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59354
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59356 #, c-format
59357 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59358 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59359
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
59362 #, fuzzy, c-format
59363 msgid "jQuery Validation Plugin"
59364 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59365
59366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
59367 #, c-format
59368 msgid "jQuery and jQueryUI"
59369 msgstr ""
59370
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
59372 #, fuzzy, c-format
59373 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59374 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59375
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
59377 #, c-format
59378 msgid ""
59379 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59380 "under the "
59381 msgstr ""
59382
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
59384 #, fuzzy, c-format
59385 msgid "jQuery multiple select plugin"
59386 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59387
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
59389 #, fuzzy, c-format
59390 msgid "jQuery treetable Plugin"
59391 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59392
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59394 #, fuzzy, c-format
59395 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59396 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59397
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
59399 #, c-format
59400 msgid "jQueryUI"
59401 msgstr ""
59402
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59405 #, c-format
59406 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59407 msgstr ""
59408
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
59410 #, c-format
59411 msgid "jquery.emojiarea.js"
59412 msgstr ""
59413
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
59415 #, c-format
59416 msgid "jquery.multiple.select.js"
59417 msgstr ""
59418
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
59420 #, c-format
59421 msgid "jquery.tablednd.js"
59422 msgstr ""
59423
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
59426 #, c-format
59427 msgid "koha-conf.xml"
59428 msgstr "koha-conf.xml"
59429
59430 #. INPUT type=text name=filename
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59433 msgid "koha.mrc"
59434 msgstr ""
59435
59436 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59438 #, c-format
59439 msgid "label_batch_%s.pdf"
59440 msgstr ""
59441
59442 #. %1$s:  patronlist_id | html 
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59444 #, c-format
59445 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59446 msgstr ""
59447
59448 #. For the first occurrence,
59449 #. %1$s:  batche.card_count | html 
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59452 #, c-format
59453 msgid "label_single_%s.pdf"
59454 msgstr ""
59455
59456 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 | html 
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
59458 #, c-format
59459 msgid "last on: %s"
59460 msgstr ""
59461
59462 #. INPUT type=text name=from_subfield
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
59465 msgid "let blank for the entire field"
59466 msgstr ""
59467
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
59469 #, fuzzy, c-format
59470 msgid "library is licensed under "
59471 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59472
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59474 #, c-format
59475 msgid "library not defined"
59476 msgstr "подразделение не определено"
59477
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
59479 #, fuzzy, c-format
59480 msgid "licensed under the "
59481 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59482
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59484 #, c-format
59485 msgid "like"
59486 msgstr "подобно к"
59487
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:80
59489 #, fuzzy, c-format
59490 msgid "line:"
59491 msgstr "Упорядочить по: "
59492
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
59494 #, c-format
59495 msgid "link"
59496 msgstr ""
59497
59498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59499 #, fuzzy, c-format
59500 msgid "loading.ogg"
59501 msgstr "Идёт загрузка…"
59502
59503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59504 #, fuzzy, c-format
59505 msgid "loading_2.ogg"
59506 msgstr "Идёт загрузка…"
59507
59508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59509 #, c-format
59510 msgid "loc"
59511 msgstr ""
59512
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59514 #, c-format
59515 msgid "lost"
59516 msgstr "потерян билет"
59517
59518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
59519 #, c-format
59520 msgid "m/"
59521 msgstr ""
59522
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
59524 #, c-format
59525 msgid "magnifying glass"
59526 msgstr ""
59527
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
59529 #, fuzzy, c-format
59530 msgid "manage circulation rules"
59531 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
59532
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59534 #, c-format
59535 msgid "marc"
59536 msgstr ""
59537
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
59539 #, fuzzy, c-format
59540 msgid "matches"
59541 msgstr "Партии"
59542
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59544 #, c-format
59545 msgid "maximize.ogg"
59546 msgstr ""
59547
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
59550 #, c-format
59551 msgid "me"
59552 msgstr "меня"
59553
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59555 #, c-format
59556 msgid "minimize.ogg"
59557 msgstr ""
59558
59559 #. SCRIPT
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
59561 msgid "modified"
59562 msgstr "изменено"
59563
59564 #. For the first occurrence,
59565 #. %1$s:  ELSE 
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59568 #, fuzzy, c-format
59569 msgid "months %s "
59570 msgstr " месяц(а)"
59571
59572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
59573 #, c-format
59574 msgid "must"
59575 msgstr ""
59576
59577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
59578 #, fuzzy, c-format
59579 msgid "must match"
59580 msgstr " должны соответствовать "
59581
59582 # National Agricultural Library (NAL)
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59584 #, fuzzy, c-format
59585 msgid "n/a"
59586 msgstr "nal"
59587
59588 #. SCRIPT
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59590 #, fuzzy
59591 msgid "never"
59592 msgstr "Отмена оплаты"
59593
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59595 #, fuzzy, c-format
59596 msgid "new_mail_notification.ogg"
59597 msgstr "Оповещение посетителя: "
59598
59599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
59600 #, c-format
59601 msgid "newspaper"
59602 msgstr ""
59603
59604 #. INPUT type=image
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59606 msgid "next"
59607 msgstr "дальше"
59608
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59610 #, c-format
59611 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59612 msgstr ""
59613 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
59614
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
59616 #, c-format
59617 msgid "no active"
59618 msgstr "не активный"
59619
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
59621 #, fuzzy, c-format
59622 msgid "noItemTypeImages system preference"
59623 msgstr "Добавление системного параметра"
59624
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59628 #, c-format
59629 msgid "none"
59630 msgstr "ничего"
59631
59632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
59633 #, fuzzy, c-format
59634 msgid "nonpublic_note"
59635 msgstr "Непубличная заметка: "
59636
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59638 #, c-format
59639 msgid "not"
59640 msgstr "нет"
59641
59642 #. ABBR
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59644 #, fuzzy
59645 msgid "not available"
59646 msgstr "Не доступно"
59647
59648 #. SCRIPT
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59650 #, fuzzy
59651 msgid "not checked out"
59652 msgstr "Не выдано."
59653
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59657 #, c-format
59658 msgid "not equal to"
59659 msgstr ""
59660
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59662 #, c-format
59663 msgid "not like"
59664 msgstr "не подобно к"
59665
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59667 #, fuzzy, c-format
59668 msgid "not owned"
59669 msgstr "не известно"
59670
59671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
59673 #, fuzzy, c-format
59674 msgid "not running"
59675 msgstr "Нет предупреждений "
59676
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
59678 #, fuzzy, c-format
59679 msgid "notforloan"
59680 msgstr "Не для ссуды"
59681
59682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
59683 #, fuzzy, c-format
59684 msgid "number"
59685 msgstr "Номер"
59686
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
59688 #, fuzzy, c-format
59689 msgid "of one item."
59690 msgstr "Количество экземпл.: "
59691
59692 #. %1$s:  ELSE 
59693 #. %2$s:  END 
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59695 #, c-format
59696 msgid ""
59697 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59698 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59699 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59700 "\" %s "
59701 msgstr ""
59702
59703 #. SCRIPT
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59705 #, fuzzy
59706 msgid "on hold"
59707 msgstr "Зарезервировано"
59708
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59710 #, fuzzy, c-format
59711 msgid "on reserve"
59712 msgstr "Добавить заказ"
59713
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
59715 #, fuzzy, c-format
59716 msgid "on this item "
59717 msgstr "Количество экземпляров"
59718
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
59720 #, fuzzy, c-format
59721 msgid "on this item."
59722 msgstr "Количество экземпляров"
59723
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:235
59725 #, c-format
59726 msgid "once every"
59727 msgstr " один раз в "
59728
59729 #. %1$s:  ELSE 
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
59731 #, fuzzy, c-format
59732 msgid "one or more records without items attached. %s "
59733 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
59734
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
59736 #, c-format
59737 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59738 msgstr ""
59739
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59741 #, c-format
59742 msgid "opening.ogg"
59743 msgstr ""
59744
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
59747 #, c-format
59748 msgid "or"
59749 msgstr " или "
59750
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
59755 #, c-format
59756 msgid "or "
59757 msgstr " или "
59758
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59760 #, fuzzy, c-format
59761 msgid "or MARC subfield."
59762 msgstr "МАРК-підполе"
59763
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
59765 #, fuzzy, c-format
59766 msgid "or any available"
59767 msgstr "Доступно"
59768
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1407
59770 #, c-format
59771 msgid "or create"
59772 msgstr "или создать"
59773
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1380
59775 #, fuzzy, c-format
59776 msgid "or create:"
59777 msgstr "или создать"
59778
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59780 #, c-format
59781 msgid "panic.ogg"
59782 msgstr ""
59783
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59785 #, fuzzy, c-format
59786 msgid "patron categories"
59787 msgstr "Категории посетителей"
59788
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59790 #, fuzzy, c-format
59791 msgid "patron category "
59792 msgstr "Категория посетителя"
59793
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
59795 #, fuzzy, c-format
59796 msgid "patron_attributes"
59797 msgstr "Атрибуты посетителя"
59798
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
59800 #, fuzzy, c-format
59801 msgid "patrons to "
59802 msgstr "Категория посетителя"
59803
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59806 #, c-format
59807 msgid "pending"
59808 msgstr "в ожидании"
59809
59810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
59811 #, fuzzy, c-format
59812 msgid "pending offline circulation actions"
59813 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
59814
59815 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
59817 msgid "phony_submit"
59818 msgstr "phony_submit"
59819
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
59821 #, c-format
59822 msgid "pie chart"
59823 msgstr ""
59824
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59826 #, fuzzy, c-format
59827 msgid "placing an order"
59828 msgstr "клавикорд"
59829
59830 #. INPUT type=text name=other_reason
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
59834 msgid "please note your reason here..."
59835 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
59836
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59838 #, fuzzy, c-format
59839 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59840 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59841
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59843 #, fuzzy, c-format
59844 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59845 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59846
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59848 #, c-format
59849 msgid "popup.ogg"
59850 msgstr ""
59851
59852 #. INPUT type=image
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59854 msgid "previous"
59855 msgstr "назад"
59856
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
59858 #, fuzzy, c-format
59859 msgid "price"
59860 msgstr "Цена"
59861
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
59863 #, fuzzy, c-format
59864 msgid "price tag"
59865 msgstr "Цена"
59866
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
59870 #, fuzzy, c-format
59871 msgid "pt"
59872 msgstr "pst"
59873
59874 # Общедоступная заметка:
59875 # (длинное)
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
59877 #, fuzzy, c-format
59878 msgid "public_note"
59879 msgstr "Общедоступн. заметка:"
59880
59881 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
59882 #. %2$s:  END 
59883 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
59885 #, fuzzy, c-format
59886 msgid "published by: %s %s %s in "
59887 msgstr "издано: %s %s %s в "
59888
59889 #. SCRIPT
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
59891 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59892 msgstr ""
59893
59894 # 115^b - неизвестно
59895 # 115^a - неизвестно ...
59896 # 110^a - неизвестно
59897 # 125^a - неизвестен; неизвестно
59898 #. SCRIPT
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59900 #, fuzzy
59901 msgid "reason unknown"
59902 msgstr "неизвестно"
59903
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59905 #, fuzzy, c-format
59906 msgid "receiving an order"
59907 msgstr "Отмена"
59908
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
59910 #, c-format
59911 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59912 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
59913
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
59915 #, c-format
59916 msgid "records in various format. Choose one): "
59917 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
59918
59919 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59921 #, fuzzy
59922 msgid "regex pattern"
59923 msgstr "Сбросить схему"
59924
59925 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59927 #, fuzzy
59928 msgid "regex replacement"
59929 msgstr "страховая копия"
59930
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
59933 #, c-format
59934 msgid "rejected"
59935 msgstr "отклонено"
59936
59937 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
59938 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
59939 # дистанционное изображение
59940 #. IMG
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
59943 #, fuzzy
59944 msgid "remove this image"
59945 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
59946
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59948 #, fuzzy, c-format
59949 msgid "removed successfully"
59950 msgstr "Изображение успешно загружено."
59951
59952 #. SCRIPT
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
59954 #, fuzzy
59955 msgid "reopen basketgroup"
59956 msgstr "Закрыть группу пакетов"
59957
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
59959 #, fuzzy, c-format
59960 msgid "replacement price"
59961 msgstr "Цена для замены"
59962
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
59964 #, fuzzy, c-format
59965 msgid "required"
59966 msgstr "обязательно"
59967
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59969 #, c-format
59970 msgid "restricted"
59971 msgstr "заблокирован"
59972
59973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
59975 #, fuzzy, c-format
59976 msgid "running"
59977 msgstr "Внимание"
59978
59979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59980 #, fuzzy, c-format
59981 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
59982 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
59983
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
59985 #, c-format
59986 msgid "s/"
59987 msgstr ""
59988
59989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
59990 #, fuzzy, c-format
59991 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59992 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
59993
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
59995 #, fuzzy, c-format
59996 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59997 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
59998
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
60000 #, fuzzy, c-format
60001 msgid "same library, same patron category, all item types"
60002 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
60003
60004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
60005 #, fuzzy, c-format
60006 msgid "same library, same patron category, same item type"
60007 msgstr ""
60008 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
60009
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:102
60011 #, c-format
60012 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60013 msgstr ""
60014
60015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
60016 #, c-format
60017 msgid "seconds "
60018 msgstr " (в секундах) "
60019
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60021 #, c-format
60022 msgid "see also:"
60023 msgstr ""
60024
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60026 #, c-format
60027 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60028 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60029
60030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60031 #, fuzzy, c-format
60032 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60033 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60034
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60038 #, c-format
60039 msgid "select all"
60040 msgstr "выделить всё"
60041
60042 # 124^b - секция (часть)
60043 #. INPUT type=submit
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60045 #, fuzzy
60046 msgid "selection"
60047 msgstr "секция (часть)"
60048
60049 # 124^b - секция (часть)
60050 #. INPUT type=text name=selector
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60052 #, fuzzy
60053 msgid "selector"
60054 msgstr "секция (часть)"
60055
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60058 #, c-format
60059 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60060 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
60061
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
60063 #, c-format
60064 msgid "serial"
60065 msgstr "сериальный ресурс"
60066
60067 #. A
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
60069 #, fuzzy
60070 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60071 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
60072
60073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60075 #, fuzzy, c-format
60076 msgid "setDescription: "
60077 msgstr "Описания"
60078
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60080 #, fuzzy, c-format
60081 msgid "setDescriptions"
60082 msgstr "Описания"
60083
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60085 #, fuzzy, c-format
60086 msgid "setName"
60087 msgstr "Название списка"
60088
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60090 #, fuzzy, c-format
60091 msgid "setName: "
60092 msgstr "Название списка"
60093
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60095 #, fuzzy, c-format
60096 msgid "setSpec"
60097 msgstr "речи"
60098
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60100 #, fuzzy, c-format
60101 msgid "setSpec: "
60102 msgstr "речи"
60103
60104 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
60105 #. %2$s:  ELSE 
60106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:109
60107 #, fuzzy, c-format
60108 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60109 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
60110
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60112 #, c-format
60113 msgid "since last transfer"
60114 msgstr " со времени последнего перемещения"
60115
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
60117 #, fuzzy, c-format
60118 msgid "software.coop, United Kingdom"
60119 msgstr "Software Coop, Великобритания"
60120
60121 #. INPUT type=text name=sound
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60123 msgid "sound"
60124 msgstr ""
60125
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
60127 #, fuzzy, c-format
60128 msgid "stack of books"
60129 msgstr "Вернуться к инструментам"
60130
60131 #. SCRIPT
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60133 #, fuzzy
60134 msgid "starting with "
60135 msgstr "Начиная с: "
60136
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60153 #, c-format
60154 msgid "starts with"
60155 msgstr "начинается c"
60156
60157 #. SPAN
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60159 #, fuzzy
60160 msgid "status_1"
60161 msgstr "Состояние"
60162
60163 #. SPAN
60164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
60165 #, fuzzy
60166 msgid "status_2"
60167 msgstr "Состояние"
60168
60169 #. SPAN
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
60171 #, fuzzy
60172 msgid "status_3"
60173 msgstr "Состояние"
60174
60175 #. SPAN
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
60177 #, fuzzy
60178 msgid "status_4"
60179 msgstr "Состояние"
60180
60181 #. SPAN
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
60183 #, fuzzy
60184 msgid "status_5"
60185 msgstr "Состояние"
60186
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60189 #, c-format
60190 msgid "subfield ignored"
60191 msgstr "проигнорированное подполе"
60192
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60194 #, c-format
60195 msgid "subfields not in same tabs"
60196 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60197
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
60199 #, fuzzy, c-format
60200 msgid "subscribers"
60201 msgstr "подписка"
60202
60203 #. A
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
60206 msgid "subscription detail"
60207 msgstr "подробность подписки"
60208
60209 #. %1$s:  IF ( title ) 
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60211 #, c-format
60212 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60213 msgstr ""
60214
60215 #. A
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
60217 msgid "suggestion"
60218 msgstr "предложение"
60219
60220 #. For the first occurrence,
60221 #. %1$s:  loop_order.suggestionid | html 
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:496
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
60228 #, c-format
60229 msgid "suggestion #%s"
60230 msgstr "предложение № %s"
60231
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
60233 #, fuzzy, c-format
60234 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60235 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
60236
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
60238 #, fuzzy, c-format
60239 msgid "superlibrarian"
60240 msgstr "Библиотекарь"
60241
60242 #. SCRIPT
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60244 #, fuzzy
60245 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60246 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60247
60248 #. META http-equiv=Content-Type
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60260 msgid "text/html; charset=utf-8"
60261 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60262
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
60264 #, c-format
60265 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60266 msgstr ""
60267
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
60269 #, c-format
60270 msgid ""
60271 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60272 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60273 msgstr ""
60274
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60276 #, c-format
60277 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60278 msgstr ""
60279 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
60280
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60283 #, c-format
60284 msgid ""
60285 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60286 msgstr ""
60287
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60289 #, c-format
60290 msgid ""
60291 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60292 msgstr ""
60293
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60295 #, c-format
60296 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60297 msgstr ""
60298 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
60299 "ДОЛЖНО: "
60300
60301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60302 #, c-format
60303 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60304 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
60305
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60307 #, c-format
60308 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60309 msgstr ""
60310 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
60311 "Проверьте следующие таблицы"
60312
60313 #. %1$s:  END 
60314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
60315 #, fuzzy, c-format
60316 msgid "this record has no items attached. %s "
60317 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
60318
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
60320 #, c-format
60321 msgid "times"
60322 msgstr " раз(а)"
60323
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
60327 #, c-format
60328 msgid "to "
60329 msgstr "до "
60330
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
60332 #, c-format
60333 msgid "to be placed on hold"
60334 msgstr " для установки резервирования"
60335
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
60337 #, fuzzy, c-format
60338 msgid "to be placed on hold."
60339 msgstr " для установки резервирования"
60340
60341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
60342 #, fuzzy, c-format
60343 msgid "to create"
60344 msgstr "или создать"
60345
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228
60347 #, fuzzy, c-format
60348 msgid "to field "
60349 msgstr "Поле в Коха"
60350
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
60352 #, fuzzy, c-format
60353 msgid "to login."
60354 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
60355
60356 #. SCRIPT
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60358 #, fuzzy
60359 msgid "too many renewals"
60360 msgstr "Всего подлежит платежу"
60361
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
60364 #, fuzzy, c-format
60365 msgid "undefined"
60366 msgstr "Не определено"
60367
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
60369 #, fuzzy, c-format
60370 msgid "unknown"
60371 msgstr "неизвестно"
60372
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
60374 #, c-format
60375 msgid "unless"
60376 msgstr ""
60377
60378 #. SCRIPT
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60380 #, fuzzy
60381 msgid "unrecognized command"
60382 msgstr "Возобновить посетителя"
60383
60384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
60386 #, fuzzy, c-format
60387 msgid "until"
60388 msgstr "для юношества"
60389
60390 #. SCRIPT
60391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60392 #, fuzzy
60393 msgid "until %s"
60394 msgstr "для юношества"
60395
60396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60397 #, fuzzy, c-format
60398 msgid "updated successfully"
60399 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
60400
60401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
60402 #, fuzzy, c-format
60403 msgid "uri"
60404 msgstr "Птн"
60405
60406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60407 #, fuzzy, c-format
60408 msgid "use default (cataloging the record)"
60409 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
60410
60411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60412 #, c-format
60413 msgid "use default (placing an order)"
60414 msgstr ""
60415
60416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60417 #, c-format
60418 msgid "use default (receiving an order)"
60419 msgstr ""
60420
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60422 #, c-format
60423 msgid "used for/see from:"
60424 msgstr ""
60425
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
60427 #, fuzzy, c-format
60428 msgid "valid entries in your database. "
60429 msgstr " уже существует в базе данных"
60430
60431 #. SELECT name=transport
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60433 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60434 msgstr ""
60435
60436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
60437 #, c-format
60438 msgid "value"
60439 msgstr "значение"
60440
60441 #. SCRIPT
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60443 msgid "value missing"
60444 msgstr "отсутствует значение"
60445
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60447 #, fuzzy, c-format
60448 msgid "values updated. "
60449 msgstr "Последнее обновление"
60450
60451 #. SCRIPT
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60453 msgid "variable missing"
60454 msgstr "переменная отсутствует"
60455
60456 #. SCRIPT
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60458 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60459 msgstr ""
60460
60461 #. SCRIPT
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60463 #, fuzzy
60464 msgid "view"
60465 msgstr "Просмотр"
60466
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60468 #, fuzzy, c-format
60469 msgid "warning.ogg"
60470 msgstr "Нет предупреждений "
60471
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
60474 #, fuzzy, c-format
60475 msgid "was saved."
60476 msgstr "Изменить"
60477
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
60480 #, fuzzy, c-format
60481 msgid "was updated."
60482 msgstr "Последнее обновление"
60483
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
60485 #, fuzzy, c-format
60486 msgid "which should be set up by your system administrator."
60487 msgstr ""
60488 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60489
60490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
60491 #, fuzzy, c-format
60492 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60493 msgstr ""
60494 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60495
60496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60497 #, fuzzy, c-format
60498 msgid "who are in patron list: "
60499 msgstr "Ваши списки"
60500
60501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60502 #, fuzzy, c-format
60503 msgid "who have not been connected since:"
60504 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60505
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60507 #, fuzzy, c-format
60508 msgid "who have not borrowed since:"
60509 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60510
60511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60512 #, fuzzy, c-format
60513 msgid "whose expiration date is before:"
60514 msgstr "Дата истечения: "
60515
60516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60517 #, fuzzy, c-format
60518 msgid "whose patron category is:"
60519 msgstr "Категория посетителя"
60520
60521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60522 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60523 msgstr ""
60524
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
60526 #, c-format
60527 msgid "will show the link just below the title"
60528 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
60529
60530 #. SCRIPT
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60532 #, fuzzy
60533 msgid "with category "
60534 msgstr "Новая категория"
60535
60536 #. %1$s:  ELSE 
60537 #. %2$s:  END 
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
60539 #, c-format
60540 msgid ""
60541 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60542 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60543 msgstr ""
60544
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
60546 #, c-format
60547 msgid "with this reason:"
60548 msgstr "с таким объяснением: "
60549
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
60551 #, fuzzy, c-format
60552 msgid "with value "
60553 msgstr "Авторитетный источник"
60554
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
60556 #, c-format
60557 msgid "wrench"
60558 msgstr ""
60559
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
60561 #, fuzzy, c-format
60562 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60563 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60564
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
60566 #, fuzzy, c-format
60567 msgid "x column:"
60568 msgstr "Столбец"
60569
60570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60571 #, c-format
60572 msgid "xml"
60573 msgstr ""
60574
60575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:51
60576 #, fuzzy, c-format
60577 msgid "y:"
60578 msgstr "По: "
60579
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60582 #, fuzzy, c-format
60583 msgid "years "
60584 msgstr " (годы)"
60585
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
60587 #, c-format
60588 msgid "years of activity"
60589 msgstr "год(года) активности"
60590
60591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
60592 #, c-format
60593 msgid "yes"
60594 msgstr "да"
60595
60596 #. %1$s:  sEcho | html 
60597 #. %2$s:  total_rows | html 
60598 #. %3$s:  total_rows | html 
60599 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60600 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60601 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
60602 #. %7$s:  END -
60603 #. %8$s: - END -
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60605 #, c-format
60606 msgid ""
60607 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60608 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60609 msgstr ""
60610
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60614 #, fuzzy, c-format
60615 msgid "| Actions: "
60616 msgstr "Действия"
60617
60618 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
60619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
60620 #, fuzzy, c-format
60621 msgid "| Actions: %s "
60622 msgstr "Действия"
60623
60624 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
60625 #. %2$s:  index.index_name | html 
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60627 #, c-format
60628 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60629 msgstr ""
60630
60631 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
60632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
60633 #, fuzzy, c-format
60634 msgid "| Status: %s "
60635 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
60636
60637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
60638 #, c-format
60639 msgid "| "
60640 msgstr "| "
60641
60642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
60644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:299
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
60647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:605
60648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
60649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
60651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:206
60652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:253
60653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
60656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
60657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
60659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
60661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
60662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
60664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
60665 #, c-format
60666 msgid "×"
60667 msgstr ""
60668
60669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
60670 #, c-format
60671 msgid ""
60672 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60673 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60674 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60675 "and Duaa Bazzazi. "
60676 msgstr ""
60677
60678 #. A
60679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
60680 #, fuzzy
60681 msgid ""
60682 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
60683 "value |url %]"
60684 msgstr ""
60685 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
60686 "%]"
60687
60688 #. A
60689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
60690 #, fuzzy
60691 msgid ""
60692 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
60693 "value | html %]"
60694 msgstr ""
60695 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"