1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:46-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24 "X-Pootle-Path: /be/18.05/be-BY-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
46 msgid "\") symbol by Iconstock. "
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
52 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
53 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
54 "Bolek ; Course reserves (\""
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
97 #. %1$s: data.borrowernumber | html
98 #. %2$s: UNLESS loop.last
101 #. %5$s: BLOCK escape_address
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype
104 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html
106 #. %10$s: ~ IF data.address
107 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' ' | html
109 #. %13$s: ~ IF data.address2
110 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' ' | html
112 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
119 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
121 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
124 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 #. %1$s: data.branchname | html
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
130 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 #. %1$s: data.branchname | html
134 #. %2$s: data.category_description | html
135 #. %3$s: data.category_type | html
136 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
140 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
143 #. %1$s: data.category_description | html
144 #. %2$s: data.category_type | html
145 #. %3$s: data.branchname | html
146 #. %4$s: data.dateexpiry | html
147 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
151 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
152 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
155 #. %1$s: data.count | html
156 #. %2$s: IF data.type == 2
157 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
163 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
164 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
167 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
168 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
169 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
170 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
173 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
174 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
175 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
176 #. %10$s: UNLESS loop.last
179 #. %13$s: BLOCK action_form -
180 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
181 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
182 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
183 #. %17$s: ~ type = type | html ~
184 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
188 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
189 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
190 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
191 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
194 #. %2$s: data.cardnumber | html
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
197 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
200 #. %1$s: message_loo.date_from | html
201 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
204 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
205 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
207 #. %1$s: message_loo.date_to | html
208 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
211 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
212 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
216 msgid "# Bibliographic records"
217 msgstr "библиографической записи № %s"
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
222 msgstr "Количество экземпляров"
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
227 msgstr "%s запись(и/ей)"
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
237 msgid "# of % selected"
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
242 msgid "# of Students"
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
247 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
252 msgid "%% matches any number of characters"
255 #. %1$s: - USE Branches -
256 #. %2$s: - USE Koha -
257 #. %3$s: - biblio = item.biblio | html -
258 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem | html -
259 #. %5$s: biblio.title | html
260 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
262 #. %8$s: biblio.author | html
263 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
264 #. %10$s: biblioitem.publishercode | html
265 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle | html
266 #. %12$s: item.barcode | html
267 #. %13$s: item.itemcallnumber | html
268 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
269 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
270 #. %16$s: item.location | html
271 #. %17$s: item.stocknumber | html
272 #. %18$s: item.status | html
273 #. %19$s: (item.issues || 0) | html
274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
277 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
278 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
279 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
281 #. %1$s: - USE Koha -
282 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
283 #. %3$s: - USE KohaDates -
284 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
285 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
286 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
287 #. %7$s: o.orderdate | html
288 #. %8$s: o.latesince | html
289 #. %9$s: - delimiter | html -
290 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
291 #. %11$s: - delimiter | html -
292 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
293 #. %13$s: - delimiter | html -
294 #. %14$s: o.title | html
295 #. %15$s: IF o.author
296 #. %16$s: o.author | html
298 #. %18$s: IF o.publisher
299 #. %19$s: o.publisher | html
301 #. %21$s: - delimiter | html -
302 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
303 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
304 #. %24$s: o.subtotal | html
305 #. %25$s: o.budget | html
306 #. %26$s: - delimiter | html -
307 #. %27$s: o.basketname | html
308 #. %28$s: o.basketno | html
309 #. %29$s: - delimiter | html -
310 #. %30$s: o.claims_count | html
311 #. %31$s: - delimiter | html -
312 #. %32$s: o.claimed_date | html
313 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
315 #. %35$s: - delimiter | html -
316 #. %36$s: - delimiter | html -
317 #. %37$s: - delimiter | html -
318 #. %38$s: orders.size | html
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
322 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
323 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
324 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
326 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
327 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
330 #. %2$s: - USE Koha -
331 #. %3$s: - USE Branches -
332 #. %4$s: - SET data = {} -
333 #. %5$s: - IF patron -
334 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
335 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
336 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
337 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
338 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
339 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
340 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
341 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
342 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
343 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
344 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
345 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
346 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
347 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
348 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
349 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
350 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
351 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
352 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
353 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
354 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
355 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
356 #. %28$s: - SET data.title = title -
358 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
359 #. %31$s: - IF data.title
360 #. %32$s: - IF no_html
361 #. %33$s: - span_start = ''
362 #. %34$s: - span_end = ''
364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
367 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
368 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
370 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
371 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
375 #. %3$s: USE KohaDates
377 #. %5$s: USE ColumnsSettings
378 #. %6$s: USE JSON.Escape
379 #. %7$s: SET footerjs = 1
380 #. %8$s: - BLOCK area_name -
381 #. %9$s: - SWITCH area -
382 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
383 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
384 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
385 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
386 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
387 #. %15$s: - CASE 'SER' -
390 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
394 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
395 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
398 #. For the first occurrence,
399 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
400 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
401 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
402 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
403 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
405 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
406 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
408 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
409 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
410 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
415 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
416 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
418 #. %1$s: - USE ItemTypes -
419 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
420 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
421 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
422 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
423 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
425 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
426 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
429 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
430 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
436 #. %5$s: BLOCK language
438 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
439 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
440 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
441 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
442 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
443 #. %12$s: CASE ['heb']
444 #. %13$s: CASE ['ara']
445 #. %14$s: CASE ['gre']
446 #. %15$s: CASE ['grc']
448 #. %17$s: lang | html
451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
454 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
455 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
457 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
458 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
462 #. %3$s: - IF display_patron_name -
463 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
464 #. %5$s: - data.surname | html
465 #. %6$s: IF data.othernames
466 #. %7$s: data.othernames | html
468 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
469 #. %10$s: data.title | $raw
470 #. %11$s: - data.surname | html
471 #. %12$s: data.firstname | html
472 #. %13$s: IF data.othernames
473 #. %14$s: data.othernames | html
476 #. %17$s: data.title | $raw
477 #. %18$s: - data.firstname | html
478 #. %19$s: IF data.othernames
479 #. %20$s: data.othernames | html
481 #. %22$s: data.surname | html -
483 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
484 #. %25$s: data.cardnumber | html
486 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
487 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
488 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
489 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
492 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
494 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
498 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
499 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
501 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
502 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
506 #. %3$s: SET footerjs = 1
507 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
508 #. %5$s: BLOCK ServerType
509 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
510 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
515 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
516 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
518 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
519 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
520 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
521 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
522 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
524 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
525 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
528 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
529 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
531 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
532 #. %2$s: IF default_messaging.size
533 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
534 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
535 #. %5$s: IF ( transport.transport )
536 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
537 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
538 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
539 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
540 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
541 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
547 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
548 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
550 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
551 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
552 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
556 #. %3$s: SET footerjs = 1
557 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
558 #. %5$s: - SWITCH element -
559 #. %6$s: - CASE 'layout' -
560 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
561 #. %8$s: - CASE 'template' -
562 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
563 #. %10$s: - CASE 'profile' -
564 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
565 #. %12$s: - CASE 'batch' -
566 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
569 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
573 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
574 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
577 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
578 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
579 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
580 #. %4$s: SWITCH frequnit
583 #. %7$s: CASE 'month'
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
589 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
590 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
594 #. %3$s: USE AuthorisedValues
595 #. %4$s: USE KohaDates
597 #. %6$s: sEcho | html
598 #. %7$s: iTotalRecords | html
599 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
600 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
601 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
605 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
606 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
610 #. %2$s: SET footerjs = 1
611 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
614 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
615 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
620 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
624 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
625 "%sBarcode %s %s %s "
628 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
629 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
630 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
631 #. %4$s: SWITCH module
632 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
633 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
634 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
635 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
636 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
637 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
638 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
639 #. %12$s: CASE 'LETTER'
640 #. %13$s: CASE 'FINES'
641 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
642 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
643 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
645 #. %18$s: module | html
648 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
649 #. %22$s: SWITCH action
651 #. %24$s: CASE 'DELETE'
652 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
653 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
654 #. %27$s: CASE 'RETURN'
655 #. %28$s: CASE 'CREATE'
656 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
657 #. %30$s: CASE 'RESUME'
658 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
659 #. %32$s: CASE 'RENEW'
660 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
661 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
662 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
665 #. %38$s: action | html
668 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
669 #. %42$s: SWITCH log_interface
670 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
671 #. %44$s: CASE 'OPAC'
673 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
675 #. %48$s: log_interface | html
678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:19
681 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
682 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
683 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
684 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
685 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
686 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
689 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
690 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
691 #. %3$s: - BLOCK area_name -
692 #. %4$s: - SWITCH area -
693 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
694 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
695 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
696 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
697 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
703 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
707 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
708 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
709 #. %3$s: BLOCK display_names
711 #. %5$s: CASE 'Accountline'
712 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
713 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
714 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
715 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
716 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
717 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
718 #. %12$s: CASE 'Issue'
719 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
720 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
721 #. %15$s: CASE 'Message'
722 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
723 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
724 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
725 #. %19$s: CASE 'Rating'
726 #. %20$s: CASE 'Reserve'
727 #. %21$s: CASE 'Review'
728 #. %22$s: CASE 'Statistic'
729 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
730 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
731 #. %25$s: CASE 'TagAll'
732 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
733 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
734 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
742 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
743 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
744 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
745 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
746 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
747 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
751 #. %2$s: SET footerjs = 1
752 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
753 #. %4$s: - SWITCH element -
754 #. %5$s: - CASE 'layout' -
755 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
756 #. %7$s: - CASE 'template' -
757 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
758 #. %9$s: - CASE 'profile' -
759 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
760 #. %11$s: - CASE 'batch' -
761 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
762 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
765 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
766 #. %17$s: - SWITCH element -
767 #. %18$s: - CASE 'layout' -
768 #. %19$s: - CASE 'template' -
769 #. %20$s: - CASE 'profile' -
770 #. %21$s: - CASE 'batch' -
773 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
777 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
778 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
779 "%sbatches %s %s %s "
782 #. %1$s: IF basket.basketgroup
783 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
784 #. %3$s: IF basketgroup.closed
785 #. %4$s: basketgroup.name | html
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
789 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
790 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
794 #. %3$s: BLOCK type_description
795 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
796 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
800 #. %9$s: BLOCK used_for_description
801 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
802 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
803 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
804 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
808 #. %17$s: IF op == 'add_form'
809 #. %18$s: IF csv_profile
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
813 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
814 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
815 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
825 msgid "%s %s %s %s None %s "
826 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
828 #. %1$s: SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' )
829 #. %2$s: IF rule_value.defined && rule_value != ''
830 #. %3$s: rule_value | html
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
835 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
836 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
840 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
841 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
843 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
845 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
846 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
847 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
849 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
851 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
853 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
855 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
857 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
862 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
863 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
865 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
866 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
870 #. %3$s: USE Branches
871 #. %4$s: USE KohaDates
872 #. %5$s: sEcho | html
873 #. %6$s: iTotalRecords | html
874 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
875 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
876 #. %9$s: data.cardnumber | html
877 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
878 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
879 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
883 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
884 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
885 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
889 #. %2$s: IF ( execute )
890 #. %3$s: BLOCK params
891 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
894 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
895 #. %8$s: param_name | uri
898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
900 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
901 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
903 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
904 #. %2$s: BLOCK norms_text
907 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
908 #. %6$s: CASE 'upper_case'
909 #. %7$s: CASE 'lower_case'
910 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
912 #. %10$s: norm | html
915 #. %13$s: BLOCK norms_options
916 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
917 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
918 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
922 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
923 "%s %s %s %s %s %s %s "
925 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
926 "%sБез названия%s (%s)"
928 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
929 #. %2$s: resultsloo.author | html
932 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
933 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
935 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
936 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
938 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
939 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
941 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
942 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
944 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
945 #. %18$s: resultsloo.edition | html
947 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
948 #. %21$s: resultsloo.place | html
950 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
951 #. %24$s: resultsloo.pages | html
953 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
954 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
956 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
960 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
961 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
963 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
964 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
967 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
968 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
972 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
978 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
979 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
982 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
983 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
984 "атрибута посетителя "%s" %s "
987 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
988 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
992 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
998 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
999 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1000 ""%s" %s "
1003 #. %1$s: IF ( branchcode )
1004 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1010 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1011 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1013 #. For the first occurrence,
1014 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1015 #. %2$s: basketgroup.name | html
1017 #. %4$s: basketgroup.id | html
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1022 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1023 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1025 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1026 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1027 #. %3$s: span_title = BLOCK
1028 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1031 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1032 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1033 #. %9$s: span_title = BLOCK
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
1039 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1040 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1041 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1042 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1046 #. %1$s: IF ccode_label
1047 #. %2$s: ccode_label | html
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1052 msgid "%s %s %s Collection %s "
1053 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1055 #. %1$s: IF ( hold.found )
1056 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1057 #. %3$s: IF ( hold.found )
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:105
1060 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1061 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1063 #. For the first occurrence,
1064 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1065 #. %2$s: basket.basketname | html
1067 #. %4$s: basket.basketno | html
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1072 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1075 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1076 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
1081 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1082 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1086 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1087 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1088 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1091 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1092 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1093 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1094 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1096 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1097 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1099 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1100 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1103 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1105 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
1109 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1110 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1113 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
1114 "экземпляр %s %sдля "
1117 #. %2$s: SWITCH unit.type
1118 #. %3$s: CASE 'POINT'
1119 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1120 #. %5$s: CASE 'INCH'
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1127 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1128 "SI Centimeters %s "
1132 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1133 #. %3$s: CASE 'surname'
1134 #. %4$s: CASE 'firstname'
1135 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1136 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1137 #. %7$s: CASE 'city'
1138 #. %8$s: CASE 'state'
1139 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1140 #. %10$s: CASE 'country'
1141 #. %11$s: CASE 'sort1'
1142 #. %12$s: CASE 'sort2'
1143 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1144 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1145 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1146 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1151 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1152 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1153 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1156 #. For the first occurrence,
1157 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1158 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:294
1166 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1167 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1170 #. %2$s: IF close_form
1171 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1175 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1176 "Please create a new active budget and retry. "
1179 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1180 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1185 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1186 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1188 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1189 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1194 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1195 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1197 #. %1$s: patron.title | html
1198 #. %2$s: patron.firstname | html
1199 #. %3$s: patron.surname | html
1200 #. %4$s: patron.title | html
1201 #. %5$s: patron.surname | html
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1205 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1206 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1208 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1209 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1211 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1212 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1217 msgid "%s %s %s unknown %s "
1218 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1221 #. %2$s: USE KohaDates
1223 #. %4$s: sEcho | html
1224 #. %5$s: iTotalRecords | html
1225 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1226 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1227 #. %8$s: data.type | html
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1231 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1232 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1236 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1237 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1241 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1242 msgstr "Не задействовано"
1244 #. %1$s: - USE Koha -
1245 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1247 #. %4$s: delimiter | html
1248 #. %5$s: delimiter | html
1249 #. %6$s: delimiter | html
1250 #. %7$s: delimiter | html
1251 #. %8$s: delimiter | html
1252 #. %9$s: delimiter | html
1253 #. %10$s: delimiter | html
1254 #. %11$s: delimiter | html
1255 #. %12$s: delimiter | html
1256 #. %13$s: delimiter | html
1257 #. %14$s: delimiter | html
1258 #. %15$s: delimiter | html
1259 #. %16$s: delimiter | html
1260 #. %17$s: delimiter | html
1261 #. %18$s: delimiter | html
1262 #. %19$s: delimiter | html
1263 #. %20$s: delimiter | html
1264 #. %21$s: delimiter | html
1265 #. %22$s: delimiter | html
1266 #. %23$s: delimiter | html
1267 #. %24$s: delimiter | html
1268 #. %25$s: delimiter | html
1269 #. %26$s: delimiter | html
1270 #. %27$s: delimiter | html
1271 #. %28$s: delimiter | html
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1276 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1277 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1278 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1279 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1280 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1281 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1282 "%sBasket billing place%s "
1285 #. %1$s: - USE Koha -
1286 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1288 #. %4$s: delimiter | html
1289 #. %5$s: delimiter | html
1290 #. %6$s: delimiter | html
1291 #. %7$s: delimiter | html
1292 #. %8$s: delimiter | html
1293 #. %9$s: delimiter | html
1294 #. %10$s: delimiter | html
1295 #. %11$s: delimiter | html
1296 #. %12$s: delimiter | html
1297 #. %13$s: delimiter | html
1298 #. %14$s: delimiter | html
1299 #. %15$s: delimiter | html
1300 #. %16$s: delimiter | html
1302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1305 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1306 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1307 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1310 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1311 #. %2$s: SWITCH type
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1319 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1320 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1322 #. %1$s: - USE Koha -
1323 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1325 #. %4$s: - delimiter | html -
1326 #. %5$s: - delimiter | html -
1327 #. %6$s: - delimiter | html -
1328 #. %7$s: - delimiter | html -
1329 #. %8$s: - delimiter | html -
1330 #. %9$s: - delimiter | html -
1331 #. %10$s: - delimiter | html -
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1336 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1337 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1341 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1358 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1360 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1364 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1365 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1366 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1367 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1371 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count | html
1372 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1375 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1376 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
1379 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
1382 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1384 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1386 #. %1$s: IF ( test_term )
1387 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1388 #. %3$s: test_term | html
1389 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1390 #. %5$s: test_term | html
1391 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1392 #. %7$s: test_term | html
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1398 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1399 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1403 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1404 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1405 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1406 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1410 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1412 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
1414 #. %1$s: item.biblio.title | html
1415 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1416 #. %3$s: item.barcode | html
1417 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1420 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1421 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1423 #. %1$s: item.biblio.title | html
1424 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1425 #. %3$s: item.barcode | html
1426 #. %4$s: borrower.firstname | html
1427 #. %5$s: borrower.surname | html
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1430 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1433 #. %1$s: item.biblio.title | html
1434 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1435 #. %3$s: item.barcode | html
1436 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1440 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1441 "anymore since %s. "
1442 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1444 #. %1$s: item.biblio.title | html
1445 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1446 #. %3$s: item.barcode | html
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1450 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1451 "because the patron's account is expired"
1452 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1454 #. %1$s: item.biblio.title | html
1455 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1456 #. %3$s: item.barcode | html
1457 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1461 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1463 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1465 #. %1$s: item.biblio.title | html
1466 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1467 #. %3$s: item.barcode | html
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1470 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1473 #. For the first occurrence,
1474 #. %1$s: basket.total_items | html
1475 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1476 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1481 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1482 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1484 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1485 #. %2$s: current_matcher_code | html
1486 #. %3$s: current_matcher_description | html
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1492 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1493 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1496 #. %2$s: basketgroup.name | html
1498 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1499 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1500 #. %6$s: basketgroup.name | html
1504 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1505 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1506 #. %12$s: basketgroup.name | html
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
1509 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1510 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1512 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1513 #. %2$s: itemtype.description | html
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1516 msgid "%s %s (default)"
1517 msgstr "нет (по умолчанию)"
1519 #. %1$s: record.biblionumber | html
1520 #. %2$s: IF loop.first
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1524 msgid "%s %s (record kept) %s "
1525 msgstr "%s %s до %s "
1528 #. %2$s: IF item.rota.active
1531 #. %5$s: IF !item.rota.active
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1534 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1535 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
1537 #. %1$s: SWITCH m.code
1538 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1539 #. %3$s: m.message | html
1540 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1541 #. %5$s: m.values.field_name | html
1542 #. %6$s: m.values.marc_field | html
1543 #. %7$s: CASE 'invalid_field_weight'
1544 #. %8$s: m.weight | html
1545 #. %9$s: CASE 'success_on_update'
1546 #. %10$s: CASE 'success_on_reset'
1548 #. %12$s: m.code | html
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1553 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1554 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1555 "%s with mapping %s.) %s Invalid field weight \"%s\", must be a positive "
1556 "decimal number. %s Mappings updated successfully. %s Mappings have been "
1557 "reset successfully. %s %s %s "
1560 #. %1$s: SWITCH m.code
1561 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1562 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1563 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1564 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1565 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1566 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1567 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1569 #. %10$s: m.code | html
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1574 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1575 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1576 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1577 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1578 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1581 #. %1$s: SWITCH m.code
1582 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1583 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1584 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1585 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1586 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1587 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1589 #. %9$s: m.code | html
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1594 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1595 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1596 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1597 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1598 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1599 "successfully. %s %s %s "
1602 #. %1$s: SWITCH m.code
1603 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1604 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1605 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1606 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1607 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1608 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1609 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1610 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1611 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1612 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1613 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1615 #. %14$s: m.code | html
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1620 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1621 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1622 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1623 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1624 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1625 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1626 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1627 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1628 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1629 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1630 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1633 #. %1$s: SWITCH m.code
1634 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1635 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1636 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1637 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1638 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1639 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1640 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1642 #. %10$s: m.code | html
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1647 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1648 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1649 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1650 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1651 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1654 #. %1$s: SWITCH m.code
1655 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1656 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1657 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1658 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1659 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1660 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1662 #. %9$s: m.code | html
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1667 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1668 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1669 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1670 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1671 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1674 #. %1$s: SWITCH m.code
1675 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1676 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1677 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1678 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1679 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1680 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1681 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1683 #. %10$s: m.code | html
1685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1688 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1689 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1690 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1691 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1692 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1696 #. %1$s: SWITCH m.code
1697 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1698 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1699 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1700 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1701 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1702 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1703 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1704 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1708 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1709 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1710 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1711 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1712 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1713 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1716 #. %1$s: SWITCH m.code
1717 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1718 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1719 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1720 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1721 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1722 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1723 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1724 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1725 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1726 #. %11$s: m.data.items_count | html
1727 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1728 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1729 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1730 #. %15$s: m.data.items_count | html
1732 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1733 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1734 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1735 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1736 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1737 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1738 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1739 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1741 #. %26$s: m.code | html
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1746 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1747 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1748 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1749 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1750 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1751 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1752 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1753 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1754 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1755 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1756 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1757 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1758 "libraries are still using it. %s %s %s "
1761 #. For the first occurrence,
1762 #. %1$s: SWITCH m.code
1763 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1764 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1765 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1766 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1767 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1768 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1769 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1771 #. %10$s: m.code | html
1773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1777 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1778 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1779 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1780 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1781 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1782 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1785 #. %1$s: SWITCH m.code
1786 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1787 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1788 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1789 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1790 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1791 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1793 #. %9$s: m.code | html
1795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1798 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1799 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1800 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1801 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1802 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1807 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1811 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1814 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1815 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1816 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1817 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1818 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1819 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1820 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1821 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1822 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
1827 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1828 "Saturday %s Sunday %s "
1831 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1832 #. %2$s: CASE "issue" -
1833 #. %3$s: CASE "return" -
1834 #. %4$s: CASE "payment" -
1835 #. %5$s: CASE # default case -
1836 #. %6$s: operation.action | html
1838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1840 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1841 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1843 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1844 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1845 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1846 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1847 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1848 #. %6$s: CASE "Return From" -
1849 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1850 #. %8$s: CASE "Return To" -
1851 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1852 #. %10$s: CASE "Branch" -
1853 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
1854 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1855 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
1856 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1857 #. %15$s: loopfilte.filter | html
1858 #. %16$s: CASE "Day" -
1859 #. %17$s: loopfilte.filter | html
1860 #. %18$s: CASE "Month" -
1861 #. %19$s: loopfilte.filter | html
1862 #. %20$s: CASE "Year" -
1863 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1864 #. %22$s: CASE # default case -
1865 #. %23$s: loopfilte.crit | html
1866 #. %24$s: loopfilte.filter | html
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1871 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1872 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1873 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1877 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1878 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1881 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1882 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1885 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
1888 msgid "%s %s Data deleted "
1889 msgstr "%s %s Данные удалены "
1892 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
1895 msgid "%s %s Data recorded "
1896 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1898 #. For the first occurrence,
1899 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1900 #. %2$s: CASE 'default'
1901 #. %3$s: CASE 'never'
1902 #. %4$s: CASE 'forever'
1904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1907 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1908 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1910 #. %1$s: IF ( ERROR )
1911 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
1917 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1920 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1921 "попробуйте снова %s %s "
1923 #. For the first occurrence,
1925 #. %2$s: CASE 'email'
1926 #. %3$s: CASE 'print'
1928 #. %5$s: CASE 'feed'
1929 #. %6$s: CASE 'phone'
1933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
1936 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1937 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1939 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1940 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
1943 msgid "%s %s Found in wrong place"
1948 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
1951 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
1952 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
1955 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1956 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:111
1962 msgid "%s %s Item being transferred to "
1963 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1965 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1966 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1967 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1968 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1969 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
1970 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1971 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1972 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1973 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1975 #. %11$s: itemloo.not_holdable | html
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
1981 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
1982 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
1983 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
1988 #. %2$s: CASE 'itype'
1989 #. %3$s: CASE 'ccode'
1990 #. %4$s: CASE 'location'
1991 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1992 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
1999 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2000 "Holding library %s %s %s "
2002 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2003 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
2006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2008 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2009 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2011 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2012 #. %2$s: CASE "koha"
2013 #. %3$s: CASE "slip"
2016 #. %6$s: opac_new.lang | html
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2020 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2024 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2025 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2028 msgid "%s %s Lost (%s)"
2029 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2031 #. %1$s: SWITCH d.type
2032 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2033 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2034 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2035 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2039 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2040 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2043 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
2047 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2048 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2056 msgstr "%s %s нет %s"
2058 #. %1$s: SWITCH code
2059 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2060 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2061 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2062 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2063 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2064 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2065 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2070 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2071 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2072 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2076 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2078 #. %4$s: # display the search results
2079 #. %5$s: IF ( total )
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2082 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2083 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2086 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2087 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2091 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2092 msgstr "Не зарезервировано"
2097 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
2100 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2101 msgstr "Не зарезервировано"
2104 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2105 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2108 msgid "%s %s On order (%s)"
2109 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2111 #. %1$s: SET status_found = 0
2112 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2113 #. %3$s: SET status_found = 1
2114 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2115 #. %5$s: SET status_found = 1
2116 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2117 #. %7$s: SET status_found = 1
2118 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2119 #. %9$s: SET status_found = 1
2121 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2122 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2123 #. %13$s: s.lib | html
2124 #. %14$s: SET status_found = 1
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2131 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2134 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2135 "%sБез названия%s (%s)"
2137 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2151 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2155 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2156 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2157 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2160 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2161 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2162 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2167 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2168 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2169 "narrower/related terms. %s "
2173 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2174 #. %3$s: message.biblionumber | html
2175 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2176 #. %5$s: message.authid | html
2177 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2178 #. %7$s: message.biblionumber | html
2179 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2180 #. %9$s: message.biblionumber | html
2181 #. %10$s: message.reserve_id | html
2182 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2183 #. %12$s: message.biblionumber | html
2184 #. %13$s: message.itemnumber | html
2185 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2186 #. %15$s: message.biblionumber | html
2187 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2188 #. %17$s: message.authid | html
2189 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2190 #. %19$s: message.biblionumber | html
2191 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2192 #. %21$s: message.authid | html
2194 #. %23$s: IF message.error
2195 #. %24$s: message.error | html
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2200 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2201 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2202 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2203 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2204 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2205 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2206 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2207 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2208 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2212 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2213 #. %3$s: message.mmtid | html
2214 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2215 #. %5$s: message.biblionumber | html
2216 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2217 #. %7$s: message.authid | html
2218 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2222 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2223 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2224 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2227 #. %1$s: SWITCH m.code
2228 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2232 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2236 #. For the first occurrence,
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
2243 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2244 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2246 #. %1$s: SWITCH m.code
2247 #. %2$s: CASE 'no_email'
2248 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2249 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2250 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2252 #. %7$s: m.code | html
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
2257 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2258 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2259 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2260 "%s ERROR! - %s %s "
2264 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2266 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2267 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2269 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2270 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2272 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2275 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
2279 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2280 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2282 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2283 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2284 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2287 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2292 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2296 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2297 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2298 #. %4$s: IF expires_on
2299 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
2303 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2304 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2307 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2308 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2311 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2312 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2314 #. For the first occurrence,
2315 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2318 #. %4$s: CASE 'inherit'
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2323 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2324 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2326 #. %1$s: SWITCH m.code
2327 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2328 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2330 #. %5$s: m.code | html
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2335 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2337 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2340 #. %2$s: IF searchfield
2341 #. %3$s: searchfield | html
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2344 msgid "%s %s You searched for %s"
2345 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2347 #. %1$s: IF added.branchcode
2348 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2350 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2354 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2355 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2357 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2358 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2359 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2362 msgid "%s %s before %s "
2363 msgstr "%s %s до %s "
2365 #. For the first occurrence,
2366 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2367 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2369 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2374 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2377 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2378 #. %2$s: loo.branches.size | html
2380 #. %4$s: loo.branches.size | html
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2387 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2390 #. For the first occurrence,
2391 #. %1$s: IF l.shared
2392 #. %2$s: IF shared_by_other
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2397 msgstr "%s %s / %s %s "
2399 #. For the first occurrence,
2400 #. %1$s: biblio.title | html
2401 #. %2$s: IF biblio.author
2402 #. %3$s: biblio.author | html
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2407 msgid "%s %s by %s%s"
2408 msgstr "%s %s / %s %s "
2410 #. %1$s: title | html
2411 #. %2$s: IF ( author )
2412 #. %3$s: author | html
2414 #. %5$s: biblionumber | html
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
2417 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2418 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2420 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2421 #. %2$s: rule.age | html
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2426 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2427 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2430 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
2434 msgstr "%s %s для посетителя — "
2436 #. %1$s: holdsfirstname | html
2437 #. %2$s: holdssurname | html
2438 #. %3$s: waiting_holds | html
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2441 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2442 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2444 #. %1$s: patron.firstname | html
2445 #. %2$s: patron.surname | html
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:130
2448 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2449 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2452 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2456 msgstr "%s%s; где: "
2458 #. %1$s: IF (modified_items)
2459 #. %2$s: modified_items | html
2460 #. %3$s: modified_fields | html
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2466 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2469 #. %1$s: IF items.count
2470 #. %2$s: items.count | html
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2475 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2478 #. For the first occurrence,
2479 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2480 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2482 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2487 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2488 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2490 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2491 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2492 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2496 msgid "%s %s to %s %s "
2497 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2500 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2501 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2502 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2503 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2505 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2508 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2509 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2511 #. %1$s: count | html
2512 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2515 msgid "%s %s transferred."
2516 msgstr "Перемещения"
2518 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2519 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2520 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2521 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2525 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2529 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2530 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
2534 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2535 msgstr "Не задействовано"
2538 #. %2$s: IF ( slip )
2539 #. %3$s: slip | $raw
2543 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2546 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2547 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2549 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2550 #. %1$s: SWITCH type
2551 #. %2$s: CASE 'earlier'
2552 #. %3$s: CASE 'later'
2553 #. %4$s: CASE 'acronym'
2554 #. %5$s: CASE 'musical'
2555 #. %6$s: CASE 'broader'
2556 #. %7$s: CASE 'narrower'
2557 #. %8$s: CASE 'parent'
2560 #. %11$s: type | html
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2566 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2567 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2570 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2571 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2572 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2574 #. %1$s: record.recordid | html
2575 #. %2$s: IF record.reference
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2579 msgid "%s %s(ref)%s "
2580 msgstr "%s %s до %s "
2582 #. %1$s: listprice | html
2583 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
2589 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2590 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2592 #. %1$s: error.barcode | html
2593 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2595 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2597 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2599 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2604 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2605 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2610 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2613 msgid "%s %s; ISBN:"
2616 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2626 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2628 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2629 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2632 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2635 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2638 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2639 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2640 #. %3$s: tagfield | html
2641 #. %4$s: authtypecode | html
2644 #. %7$s: action | html
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2648 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2650 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2651 "источника «%s» %s %s%s%s"
2653 #. %1$s: IF ( label_ids )
2654 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2655 #. %3$s: label_count | html
2657 #. %5$s: label_count | html
2659 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2660 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2661 #. %9$s: item_count | html
2663 #. %11$s: item_count | html
2666 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2667 #. %15$s: multi_batch_count | html
2669 #. %17$s: multi_batch_count | html
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2675 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2676 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2679 #. %1$s: IF ( label_ids )
2680 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2681 #. %3$s: card_count | html
2683 #. %5$s: card_count | html
2685 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2686 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2687 #. %9$s: borrower_count | html
2689 #. %11$s: borrower_count | html
2691 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2693 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2694 #. %16$s: multi_batch_count | html
2696 #. %18$s: multi_batch_count | html
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2702 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2703 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2704 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2708 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2712 msgstr "%s %sISBN: "
2714 #. %1$s: nnoverdue | html
2715 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2718 #. %5$s: todaysdate | html
2719 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2722 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2723 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2725 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2727 #. %3$s: CASE 'ordered'
2728 #. %4$s: CASE 'partial'
2729 #. %5$s: CASE 'complete'
2730 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
2734 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2737 #. For the first occurrence,
2738 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2740 #. %3$s: CASE 'ordered'
2741 #. %4$s: CASE 'partial'
2742 #. %5$s: CASE 'complete'
2743 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2748 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2751 #. %1$s: selected=relationship | html
2752 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2755 msgid "%s %sNone specified"
2756 msgstr "%s %s не применяется"
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
2763 msgid "%s %sNot checked out%s"
2764 msgstr "%s Не было выдано %s"
2766 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2768 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2769 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2770 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2779 #. %14$s: CASE 'Rent'
2780 #. %15$s: CASE 'FOR'
2783 #. %18$s: CASE 'PAY'
2788 #. %23$s: line.accounttype | html
2790 #. %25$s: - IF line.description
2791 #. %26$s: line.description | html
2793 #. %28$s: IF line.title
2794 #. %29$s: line.title | html
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
2799 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2800 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2801 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2802 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2803 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2807 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2808 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2809 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2810 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2811 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2812 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2813 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2814 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2816 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
2819 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2820 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
2824 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
2828 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2829 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2831 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2832 "%sБез названия%s (%s)"
2834 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2835 #. %2$s: CASE 'receiving'
2836 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
2841 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2845 #. %2$s: IF (errcode==2)
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2848 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2849 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2851 #. For the first occurrence,
2852 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2853 #. %2$s: matches.0 | html
2854 #. %3$s: matches.1 | html
2855 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2856 #. %5$s: matches.0 | html
2857 #. %6$s: matches.1 | html
2858 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2859 #. %8$s: matches.0 | html
2860 #. %9$s: matches.1 | html
2861 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2862 #. %11$s: matches.0 | html
2863 #. %12$s: matches.1 | html
2864 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2865 #. %14$s: matches.0 | html
2866 #. %15$s: matches.1 | html
2867 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2868 #. %17$s: matches.0 | html
2869 #. %18$s: matches.1 | html
2870 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2871 #. %20$s: matches.0 | html
2872 #. %21$s: matches.1 | html
2873 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2874 #. %23$s: matches.0 | html
2875 #. %24$s: matches.1 | html
2877 #. %26$s: serial.serialseq | html
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2883 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2884 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2885 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2887 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2888 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2889 #. %3$s: tagfield | html
2892 #. %6$s: action | html
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2896 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2897 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2899 #. %1$s: SWITCH m.code
2900 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2902 #. %4$s: m.code | html
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2907 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2911 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2912 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
2915 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2919 #. %2$s: IF flagloo.yes
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
2925 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2926 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2928 #. %1$s: SWITCH m.code
2929 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
2930 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
2931 #. %4$s: m.letter_code | html
2932 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
2933 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
2934 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
2935 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
2936 #. %9$s: CASE 'no_hold'
2938 #. %11$s: m.code | html
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
2943 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
2944 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
2945 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
2946 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
2947 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
2951 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2954 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
2955 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2956 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2958 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2959 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:408
2964 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
2971 msgid "%s %s Description: "
2972 msgstr "%s %s Описание: "
2974 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2975 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2979 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2980 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2984 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:32
2988 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2989 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2990 "deletion of classification source "
2993 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2994 #. %2$s: IF framework
2997 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2998 #. %6$s: framework.frameworktext | html
2999 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3004 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3005 "framework for %s (%s)? %s "
3007 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3008 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3010 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3013 #. %4$s: library.branchcode | html
3015 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3016 #. %7$s: library.branchcode | html
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3021 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3022 "of library '%s' %s "
3024 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3025 "Подтверждение удаления города %s "
3027 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3028 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3031 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3036 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3037 "authority type %s "
3039 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3040 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3042 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3043 #. %2$s: IF city.cityid
3046 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3051 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3053 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3054 "Подтверждение удаления города %s "
3056 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:42
3059 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3060 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
3064 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3065 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3068 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3069 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
3071 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:40
3074 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3075 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
3079 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3080 #. %4$s: authtypecode | html
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3089 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3090 msgstr "› Данные удалены %s "
3094 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3095 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3098 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3099 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
3102 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3103 #. %3$s: label | html
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3108 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3110 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
3112 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3113 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3117 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3118 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3123 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3126 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3127 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3129 #. For the first occurrence,
3130 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3135 msgid "%s › Results%s"
3136 msgstr "%s › Результаты %s"
3138 #. %1$s: IF ( run_report )
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3142 msgid "%s › Results%s "
3143 msgstr "%s › Результаты %s "
3145 #. %1$s: IF no_op_set
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3149 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3150 msgstr "› Изменение оповещения %s "
3152 #. %1$s: p.metadata.name | html
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3155 msgid "%s ( other format via plugin)"
3158 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3159 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3162 msgid "%s (%s days)"
3163 msgstr "%s (%s дни)"
3165 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3169 msgid "%s (%s years) "
3170 msgstr "%s (%s дни)"
3172 #. %1$s: IF location
3173 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3175 #. %4$s: IF ( callnumber )
3176 #. %5$s: callnumber | html
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3180 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3181 msgstr "Шифр для заказа"
3183 #. %1$s: IF location
3184 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3186 #. %4$s: IF ( callnumber )
3187 #. %5$s: callnumber | html
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3191 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3192 msgstr "Шифр для заказа"
3194 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3195 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3196 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
3199 msgid "%s (%s). Due on %s"
3202 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3203 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3206 msgid "%s (Barcode: %s)"
3207 msgstr "Штрих-код: %s"
3209 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3210 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3213 msgid "%s (Currently on "%s")"
3217 #. %2$s: cur_active | html
3218 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
3224 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3225 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
3227 #. For the first occurrence,
3228 #. %1$s: basketgroup.name | html
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
3233 msgstr "%s (просроченный)"
3235 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3236 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3240 msgstr "%s (%s дни)"
3242 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3243 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3244 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3245 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3246 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3250 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3253 #. For the first occurrence,
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3259 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3261 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3268 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3276 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3277 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3280 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
3281 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
3282 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3284 #. For the first occurrence,
3285 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3292 msgid "%s (inactive)"
3293 msgstr "Не задействовано"
3298 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3301 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3302 msgstr "Не задействовано"
3304 #. %1$s: riloo.duedate | html
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3307 msgid "%s (overdue)"
3308 msgstr "%s (просроченный)"
3310 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3313 msgid "%s (probably okay if blank)"
3314 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3316 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3318 #. %3$s: IF books_loo.title
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
3321 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3322 msgstr "%s запись(и/ей)"
3324 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3326 #. %3$s: IF (order.title)
3327 #. %4$s: order.title | html
3328 #. %5$s: IF order.author
3329 #. %6$s: order.author | html
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
3334 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3335 msgstr "%s %s %s %s %s"
3337 #. %1$s: report.total_success | html
3338 #. %2$s: report.total_records | html
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3341 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3342 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3344 #. %1$s: booksellerphone | html
3345 #. %2$s: booksellerfax | html
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3348 msgid "%s / Fax: %s"
3349 msgstr "%s / Факс: %s"
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3369 msgid "%s 0 records %s "
3370 msgstr "%s записи(ях) "
3372 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3373 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3374 #. %3$s: routinglists.count | html
3376 #. %5$s: routinglists.count | html
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3381 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3382 "subscription routing lists %s "
3385 #. %1$s: IF !rota.active
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3390 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3391 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3393 #. %1$s: IF ( active )
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
3398 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3399 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3401 #. For the first occurrence,
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3406 msgid "%s Add incoming record"
3407 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3409 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3410 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3412 #. %4$s: nomatch_action | html
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3418 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3419 "processed) %s %s %s %s "
3421 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3422 "все еще обрабатываться)"
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3427 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3429 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3430 "библиографической записи"
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3435 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3437 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3438 "библиографической записи"
3440 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3443 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3444 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3446 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3451 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3454 #. For the first occurrence,
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3460 msgid "%s Address 2:"
3461 msgstr "%s Адрес 2: "
3463 #. For the first occurrence,
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3472 msgid "%s Address 2: "
3473 msgstr "%s Адрес 2: "
3475 #. For the first occurrence,
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3484 #. For the first occurrence,
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3493 msgid "%s Address: "
3496 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3498 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3502 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3503 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3508 msgid "%s Always add items"
3509 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3511 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3512 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3513 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3514 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3516 #. %6$s: item_action | html
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3522 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3523 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3526 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3531 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3532 "administrator to resolve this problem. %s "
3534 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3535 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3537 #. For the first occurrence,
3538 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3542 msgid "%s An unknown error has occurred."
3543 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3545 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3546 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3547 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3551 #. %7$s: op_count | html
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3555 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3558 #. For the first occurrence,
3559 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
3563 msgid "%s Article requests"
3566 #. %1$s: IF (del_biblio)
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3572 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3573 "not be deleted. %s "
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3579 msgid "%s Card number: "
3580 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3582 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3583 #. %2$s: categorycode | html
3585 #. %4$s: categorycode | html
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3590 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3593 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3594 "удаление категории «%s» %s"
3596 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3597 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3600 msgid "%s Checked out (%s),"
3601 msgstr "%s выдано (%s), "
3604 #. %2$s: firstname | html
3605 #. %3$s: surname | html
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3608 msgid "%s Checked out to %s %s "
3609 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3611 #. For the first occurrence,
3612 #. %1$s: issuecount | html
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
3616 msgid "%s Checkout(s)"
3617 msgstr "Выдачи (%s)"
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3622 msgid "%s Circulation note: "
3623 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3625 #. For the first occurrence,
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3632 msgstr "%s Населённый пункт: "
3634 #. For the first occurrence,
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3644 msgstr "%s Населённый пункт: "
3646 #. For the first occurrence,
3647 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3648 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3649 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3650 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3651 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3652 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3654 #. %8$s: import_status | html
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3661 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3665 #. %1$s: IF data.closed
3666 #. %2$s: ELSIF data.expired
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3670 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3671 msgstr "Сообщено %s"
3673 #. %1$s: IF invoice.closedate
3674 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3679 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3680 msgstr "Сообщено %s"
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3685 msgid "%s Confirm password: "
3686 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3688 #. For the first occurrence,
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3694 msgid "%s Contact note: "
3695 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3697 #. For the first occurrence,
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3704 msgstr "%s Страна: "
3706 #. For the first occurrence,
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3715 msgid "%s Country: "
3716 msgstr "%s Страна: "
3718 #. For the first occurrence,
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3723 msgid "%s Create a new "
3724 msgstr "Создаем новый список"
3726 #. For the first occurrence,
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3732 msgid "%s Create a new club template %s "
3733 msgstr "Создаем новый список"
3735 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3736 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3738 #. %4$s: tablename | html
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3741 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3742 msgstr "Денежная единица = %s"
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3747 msgid "%s Date of birth: "
3748 msgstr "%s Дата рождения: "
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
3754 msgstr "По умолчанию"
3756 #. %1$s: IF humanbranch
3757 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
3763 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3764 "and fine rules for all libraries %s "
3766 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3767 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3769 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3771 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3773 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3775 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3777 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3779 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3781 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3782 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3785 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3786 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3787 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3789 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3793 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3794 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3795 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
3801 msgid "%s Disabled %s "
3802 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3804 #. For the first occurrence,
3805 #. %1$s: ELSIF batch_id
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
3810 msgstr "%sРедактируется — "
3812 #. For the first occurrence,
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3819 msgstr "%s Электронная почта: "
3821 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
3825 msgstr "%s Электронная почта: "
3827 #. %1$s: IF ( error )
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3831 msgstr "%s Ошибка: "
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
3836 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3837 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3845 #. %1$s: IF ( areas )
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3848 msgid "%s Filter by area "
3849 msgstr "Вводим штрих-код: "
3851 #. For the first occurrence,
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3857 msgid "%s First name:"
3858 msgstr "%s Имя и отчество: "
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
3863 msgid "%s First name: "
3864 msgstr "%s Имя и отчество: "
3866 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
3868 #. %3$s: value.lib | html
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
3872 msgid "%s For loan %s %s %s "
3873 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3875 #. For the first occurrence,
3876 #. %1$s: authtypecode | html
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3880 msgid "%s Framework"
3881 msgstr "Структура %s"
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
3886 msgid "%s From any library "
3887 msgstr "%s с любой библиотеки "
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
3892 msgid "%s From home library "
3893 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3895 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3896 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3897 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3898 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
3903 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3906 #. %1$s: IF budget_period_id
3907 #. %2$s: budget_period_description | html
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3912 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3913 msgstr "Средства для «%s»"
3915 #. %1$s: IF deleted.title
3916 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
3918 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
3922 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3925 #. For the first occurrence,
3926 #. %1$s: holds_count | html
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
3931 msgstr "Резервирования (%s)"
3933 #. For the first occurrence,
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3938 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3940 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3941 "все еще обрабатываться)"
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3946 msgid "%s Ignore items"
3947 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
3952 msgid "%s Image file"
3953 msgstr "%s файл изображения"
3955 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3956 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
3957 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
3958 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
3962 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3963 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
3968 msgid "%s Initials: "
3969 msgstr "%s Инициалы: "
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
3974 msgid "%s Item floats "
3975 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3977 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
3980 msgid "%s Item may be shelved out of order"
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
3986 msgid "%s Item returns home "
3987 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
3992 msgid "%s Item returns to issuing library "
3993 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3995 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3996 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3997 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3998 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3999 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4002 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4007 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4008 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4011 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4012 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4013 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4014 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4015 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4020 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4023 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4028 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4029 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4033 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4034 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4037 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4038 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4040 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
4043 msgid "%s Missing (not scanned)"
4044 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4051 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4052 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4059 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4061 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4064 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4069 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4071 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4077 msgid "%s Modify club "
4078 msgstr "%s%s Правим признак "
4080 #. %1$s: IF club_template
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4083 msgid "%s Modify club template "
4084 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4086 #. %1$s: IF currency
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4091 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4092 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4094 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4099 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4100 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4102 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4107 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4109 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4112 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4117 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4119 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4122 #. %1$s: IF ( modify )
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4125 msgid "%s Modify subscription for "
4126 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4128 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:72
4132 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4133 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
4135 #. For the first occurrence,
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4148 msgid "%s New course %s"
4149 msgstr "Штрих-код %s"
4151 #. For the first occurrence,
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4164 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4165 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4171 msgid "%s No active budgets %s "
4172 msgstr "Штрих-код %s"
4177 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4180 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4183 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:229
4186 msgid "%s No barcode"
4187 msgstr "Штрих-код %s"
4189 #. For the first occurrence,
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:132
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:144
4195 msgid "%s No barcode %s "
4196 msgstr "Штрих-код %s"
4198 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4199 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4201 #. %4$s: failureMessage | html
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4205 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4213 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4214 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4221 msgid "%s No file found. %s %s "
4222 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
4227 msgid "%s No group "
4228 msgstr "Новая группа"
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4233 msgid "%s No holds allowed "
4234 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4240 msgid "%s No inactive budgets %s "
4241 msgstr "Не задействовано"
4243 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4244 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4245 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4247 #. %5$s: failureMessage | html
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4252 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4253 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4256 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4257 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4259 #. %4$s: failureMessage | html
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4264 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
4271 msgid "%s No library "
4272 msgstr "%s с любой библиотеки "
4274 #. For the first occurrence,
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4280 msgid "%s No limitation %s "
4281 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4283 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4284 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4285 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4287 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4289 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4290 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4291 #. %9$s: biblio.match_score | html
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4295 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4303 msgid "%s No order found %s "
4304 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4306 #. For the first occurrence,
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4312 msgid "%s No results found %s "
4313 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4315 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4316 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4317 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4319 #. %5$s: failureMessage | html
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4324 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4330 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4333 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4334 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:184
4346 msgid "%s Not defined yet %s "
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4353 msgid "%s Not supported yet. %s "
4354 msgstr "Штрих-код %s"
4356 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4357 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4362 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4363 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4366 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4367 #. %2$s: error.value | html
4368 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4369 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4370 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4371 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4372 #. %7$s: error.value | html
4374 #. %9$s: error | html
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4379 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4380 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4381 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4382 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4383 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4384 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4390 msgid "%s OPAC note: "
4391 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4400 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4402 #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4407 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4408 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4411 #. %1$s: IF ( total )
4412 #. %2$s: total | html
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4417 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4418 msgstr "Средства для «%s»"
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4423 msgid "%s Other name: "
4424 msgstr "%s Другое имя: "
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4429 msgid "%s Other phone: "
4430 msgstr "%s Другое имя: "
4432 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4434 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4437 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4438 msgstr "Нет задержанных заказов."
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4449 msgid "%s Owner and users "
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4455 msgid "%s Owner, users and library "
4456 msgstr "%s с любой библиотеки "
4458 #. For the first occurrence,
4460 #. %2$s: current_page | html
4461 #. %3$s: total_pages | html
4462 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4467 msgid "%s Page %s / %s %s "
4468 msgstr "%s %s %s %s "
4470 #. %1$s: IF ( f.filename )
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4473 msgid "%s Parsing upload file "
4474 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4479 msgid "%s Password: "
4480 msgstr "%s Пароль: "
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4486 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4487 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4489 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4490 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4491 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4492 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4493 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4494 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4495 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4498 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4502 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4504 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4506 #. For the first occurrence,
4507 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4508 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4509 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4510 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4515 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4518 #. For the first occurrence,
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4525 msgstr "%s Телефон: "
4527 #. For the first occurrence,
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4534 msgstr "%s Телефон: "
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4539 msgid "%s Primary email: "
4540 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4545 msgid "%s Primary phone: "
4546 msgstr "%s Основной телефон: "
4551 #. %4$s: IF op == 'view'
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4554 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4555 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
4557 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4558 #. %1$s: IF datereceived
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4561 msgid "%s Receipt summary for "
4563 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4565 #. For the first occurrence,
4567 #. %2$s: name | html
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4572 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4573 msgstr "История чтения - %s %s"
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4578 msgid "%s Registration date: "
4579 msgstr "%s Дата регистрации: "
4581 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4586 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4592 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4593 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4595 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4596 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4597 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4599 #. %5$s: overlay_action | html
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4605 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4606 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4612 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4614 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4615 "библиографической записи"
4617 #. %1$s: IF ( reserved )
4618 #. %2$s: name | html
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4621 msgid "%s Reserve found for %s ("
4622 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4624 #. For the first occurrence,
4625 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4626 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4628 #. %4$s: d.comment | $raw
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
4635 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4638 #. For the first occurrence,
4639 #. %1$s: debarments.size | html
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
4643 msgid "%s Restrictions"
4644 msgstr "инструкция к выполнению"
4646 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4651 msgid "%s START %s END %s "
4652 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4657 msgid "%s Salutation: "
4658 msgstr "%s Приветствие: "
4660 #. For the first occurrence,
4661 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4665 msgid "%s Scan Index for: "
4666 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4668 #. %1$s: IF searchfield
4669 #. %2$s: searchfield | html
4671 #. %4$s: IF cities.count
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4674 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4680 msgid "%s Secondary email: "
4681 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4686 msgid "%s Secondary phone: "
4687 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4689 #. %1$s: IF skip_serialseq
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
4695 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4696 "is kept when an irregularity is found. %s "
4699 #. %1$s: batche.card_count | html
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4702 msgid "%s Single Patron Cards"
4703 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4705 #. %1$s: batche.card_count | html
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4708 msgid "%s Single patron cards"
4709 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4715 msgid "%s Something went wrong. %s "
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
4722 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
4728 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4730 #. For the first occurrence,
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4737 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4739 #. For the first occurrence,
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4749 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4751 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:227
4754 msgid "%s Still checked out"
4755 msgstr "%s Не было выдано %s"
4757 #. For the first occurrence,
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4763 msgid "%s Street Number: "
4764 msgstr "%s Номер дома: "
4766 #. For the first occurrence,
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4772 msgid "%s Street number: "
4773 msgstr "%s Номер дома: "
4775 #. For the first occurrence,
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4784 msgid "%s Street type: "
4785 msgstr "%s Тип улицы: "
4787 #. For the first occurrence,
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4794 msgstr "%s Фамилия: "
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
4799 msgid "%s Surname: "
4800 msgstr "%s Фамилия: "
4803 #. %2$s: loo.tab | html
4804 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4805 #. %4$s: loo.kohafield | html
4807 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4810 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4813 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4814 #. %13$s: loo.seealso | html
4816 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4818 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4820 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4821 #. %20$s: loo.authorised_value | html
4823 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4824 #. %23$s: loo.authtypecode | html
4826 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4827 #. %26$s: loo.value_builder | html
4829 #. %28$s: IF ( loo.link )
4830 #. %29$s: loo.link | html
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4836 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4837 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4838 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4841 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4842 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4843 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4844 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4846 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4847 #. %2$s: error.value | html
4849 #. %4$s: error | html
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4854 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4858 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4859 #. %2$s: e.value | html
4860 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4861 #. %4$s: e.value | html
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:110
4866 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4874 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4875 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4879 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4880 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4881 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4883 #. %7$s: report.total_success | html
4884 #. %8$s: report.total_records | html
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
4889 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4890 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4891 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4894 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
4897 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4898 msgstr "Нет задержанных заказов."
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
4903 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4904 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
4911 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4912 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4916 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
4920 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4921 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:785
4927 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4928 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4930 #. %1$s: ELSIF search_done
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
4934 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4935 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
4945 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4946 "using the table configuration in this module. %s "
4949 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4950 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4953 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4954 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4957 #. %2$s: field.name | html
4960 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
4963 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4964 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
4970 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4971 msgstr "Этот посетитель не существует."
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
4977 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4980 #. %1$s: IF nb_of_orders
4981 #. %2$s: nb_of_orders | html
4982 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4983 #. %4$s: nb_of_vendors | html
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
4988 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4989 "vendors. %s Deletion not possible "
4990 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
4996 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4997 msgstr "Этот посетитель не существует."
4999 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5002 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5005 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5008 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5009 msgstr "Удалить отмеченное"
5011 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:223
5014 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5017 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5018 #. %2$s: f.backend | html
5019 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5020 #. %4$s: f.value | html
5021 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5022 #. %6$s: f.value | html
5024 #. %8$s: f.name | html
5025 #. %9$s: f.value | html
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:54
5030 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5031 "database: %s %s %s : %s %s "
5033 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5040 msgstr "Используется в "
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5045 msgid "%s Username: "
5046 msgstr "%s Имя пользователя: "
5048 #. For the first occurrence,
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5057 #. For the first occurrence,
5058 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5072 msgid "%s Yes %s No %s "
5073 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5075 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5076 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5081 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5082 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5084 #. %1$s: IF checkout.renewals
5085 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5091 #. %1$s: IF searchfield
5092 #. %2$s: searchfield | html
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5095 msgid "%s You Searched for %s"
5096 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5102 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5105 #. %1$s: IF ( searchfield )
5106 #. %2$s: searchfield | html
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5109 msgid "%s You searched for %s"
5110 msgstr "Вы искали за «%s»"
5114 #. %3$s: ELSIF searchfield
5115 #. %4$s: searchfield | html
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5119 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5120 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5124 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5125 #. %4$s: IF op == 'view'
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5128 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5129 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
5131 #. For the first occurrence,
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5137 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5138 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5140 #. For the first occurrence,
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5149 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5150 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5153 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5156 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5159 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5160 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5163 msgid "%s after %s "
5164 msgstr "%s после %s "
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5169 msgid "%s already in your cart"
5170 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
5172 #. %1$s: item.countanalytics | html
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
5175 msgid "%s analytics"
5176 msgstr "%s аналитических описаний"
5178 #. %1$s: IF ( result.author )
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
5184 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5185 #. %2$s: loopro.author | html
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5190 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5192 #. For the first occurrence,
5193 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5194 #. %2$s: reserveloo.author | html
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5200 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5202 #. %1$s: IF books_loo.author
5203 #. %2$s: books_loo.author | html
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
5208 msgid "%s by %s%s %s "
5209 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5211 #. For the first occurrence,
5212 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5213 #. %2$s: ordersloo.author | html
5215 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5216 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5218 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5222 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5223 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5230 msgid "%s by you %s %s "
5231 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5233 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5235 #. %3$s: biblio.author | html
5237 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5238 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5239 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5240 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5243 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5244 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5246 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5250 msgstr "%s: календарь"
5252 #. %1$s: errorfile | html
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5255 msgid "%s can't be opened"
5256 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5258 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
5262 msgstr "Комментарии"
5264 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5265 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5266 #. %3$s: missing_critical.key | html
5267 #. %4$s: missing_critical.value | html
5269 #. %6$s: missing_critical.key | html
5270 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5271 #. %8$s: missing_critical.value | html
5272 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5273 #. %10$s: missing_critical.value | html
5276 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5277 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
5282 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5283 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5284 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5285 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5287 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5288 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5289 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5292 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5295 msgid "%s data added"
5296 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5298 #. %1$s: deliverytime | html
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5308 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5311 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5318 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5319 "permissions to delete this record."
5321 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5324 #. %1$s: HANDLED | html
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5327 msgid "%s directories processed."
5328 msgstr "%s обработано папок."
5330 #. %1$s: TOTAL | html
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
5333 msgid "%s directories scanned."
5334 msgstr "%s папок просканировано."
5336 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5338 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5341 msgid "%s disabled %s %s "
5342 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5344 #. For the first occurrence,
5345 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5349 msgid "%s failed to unpack."
5350 msgstr " %s не удалось распаковать."
5352 #. %1$s: IF searchmember
5353 #. %2$s: searchmember | html
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5357 msgid "%s for '%s'%s"
5360 #. For the first occurrence,
5361 #. %1$s: authtypecode | html
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5367 msgid "%s framework"
5368 msgstr "Структура %s"
5370 #. For the first occurrence,
5371 #. %1$s: loop_order.holds | html
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
5375 msgid "%s hold(s) left"
5376 msgstr "%s Резервирования"
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5382 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5385 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
5386 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5388 #. %1$s: LoginBranchname | html
5389 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5392 msgid "%s holdings (%s)"
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5399 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5401 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5404 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
5407 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5408 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5410 #. %1$s: total | html
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5413 msgid "%s images found"
5414 msgstr "Найдено изображений – %s."
5416 #. %1$s: imported | html
5417 #. %2$s: IF ( lastimported )
5418 #. %3$s: lastimported | html
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
5422 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5423 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5425 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5426 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5430 msgstr "%s точно на %s "
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5435 msgid "%s in tab %s"
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5441 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5442 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5447 msgid "%s is permitted!"
5448 msgstr " разрешено!"
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5453 msgid "%s is prohibited!"
5454 msgstr " запрещено!"
5456 #. %1$s: irregular_issues | html
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:199
5460 msgstr "%s выпусков"
5463 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5464 #. %3$s: IF st == subtype
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5467 msgid "%s issues %s %s "
5468 msgstr "%s выпусков"
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
5473 msgid "%s item mandatory fields empty"
5475 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5477 #. %1$s: num_items | html
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5480 msgid "%s item records found and staged"
5481 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5486 msgid "%s item(s) added to your cart"
5487 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5493 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5494 "deleting this record."
5496 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5497 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5499 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5502 msgid "%s item(s) attached."
5505 #. %1$s: not_deleted_items | html
5506 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5507 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5511 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5512 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5514 #. %1$s: deleted_items | html
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5517 msgid "%s item(s) deleted."
5520 #. For the first occurrence,
5521 #. %1$s: loop_order.items | html
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5525 msgid "%s item(s) left"
5528 #. %1$s: total | html
5529 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5530 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5535 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5536 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5538 #. %1$s: moddatecount | html
5539 #. %2$s: date | $KohaDates
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5542 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5543 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5545 #. %1$s: total | html
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194
5548 msgid "%s lines found."
5549 msgstr "Найдено строк – %s."
5551 #. For the first occurrence,
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
5557 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5559 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5579 msgid "%s months %s%s %s "
5580 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5582 #. %1$s: alreadyindb | html
5583 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5584 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5589 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5592 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5593 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5595 #. %1$s: invalid | html
5596 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5597 #. %3$s: lastinvalid | html
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5602 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5604 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5605 "%s(последним был «%s»)%s"
5607 #. %1$s: selected_count | html
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5610 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5613 #. %1$s: selected_count | html
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5616 msgid "%s note(s) marked as seen."
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5621 msgid "%s of %s renewals remaining"
5624 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5625 #. %2$s: total | html
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5628 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5631 #. For the first occurrence,
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5639 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5640 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5644 msgstr "%s точно на %s "
5646 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
5651 msgid "%s on %s until %s"
5652 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5654 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5658 msgstr "%s выдано: "
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5664 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5665 "delete this record."
5667 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5670 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5673 msgid "%s order(s) attached."
5674 msgstr "%s Резервирования"
5676 #. For the first occurrence,
5677 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5681 msgid "%s order(s) left"
5682 msgstr "%s Резервирования"
5684 #. %1$s: overwritten | html
5685 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5686 #. %3$s: lastoverwritten | html
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5690 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5691 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5693 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5696 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5697 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5699 #. %1$s: TotalDel | html
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5702 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5703 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5705 #. %1$s: TotalDel | html
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5708 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5709 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5711 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5714 msgid "%s patrons will be deleted"
5715 msgstr "посетители will be deleted"
5717 #. %1$s: TotalDel | html
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5720 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5721 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5723 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
5729 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5732 msgid "%s preferences"
5733 msgstr "Параметры группы «%s»"
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5739 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5740 "check the server log for more details."
5742 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5748 msgid "%s quotes saved."
5749 msgstr "Использовать сохраненный"
5751 #. For the first occurrence,
5752 #. %1$s: errcon.server | html
5753 #. %2$s: errcon.seq | html
5754 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
5758 msgid "%s record %s: %s"
5759 msgstr "%s записи(ях) "
5761 #. For the first occurrence,
5762 #. %1$s: authority.count_usage | html
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5767 msgid "%s record(s)"
5768 msgstr "%s записи(ях) "
5770 #. %1$s: deleted_records | html
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
5773 msgid "%s record(s) deleted."
5776 #. %1$s: total | html
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5779 msgid "%s records in file"
5780 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5782 #. %1$s: import_errors | html
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5785 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5786 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5788 #. %1$s: total | html
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5791 msgid "%s records parsed"
5792 msgstr "%s проанализировано записей"
5794 #. %1$s: staged | html
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5797 msgid "%s records staged"
5798 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5800 #. %1$s: matched | html
5801 #. %2$s: matcher_code | html
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
5805 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5808 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5809 "соответствия "%s""
5811 #. %1$s: total | html
5812 #. %2$s: IF ( query_desc )
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
5815 msgid "%s result(s) found %sfor "
5816 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5818 #. %1$s: total | html
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5821 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5822 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5824 #. %1$s: breeding_count | html
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5827 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5828 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5832 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5835 #. %1$s: total | html
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5838 msgid "%s results found "
5839 msgstr " %s найдено "
5841 #. %1$s: count | html
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
5844 msgid "%s shipments"
5845 msgstr "%s найденные отгрузки"
5847 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5850 msgid "%s subscription(s) attached."
5851 msgstr "Подписка(и)"
5853 #. For the first occurrence,
5854 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5858 msgid "%s subscription(s) left"
5859 msgstr "Подписка(и)"
5861 #. %1$s: suggestions_count | html
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
5864 msgid "%s suggestions waiting. "
5865 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5867 #. %1$s: resul.used | html
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5873 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5877 msgstr "без упорядочивания"
5879 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
5882 msgid "%s unavailable:"
5883 msgstr "%s недоступно: "
5886 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5887 #. %3$s: IF st == subtype
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
5890 msgid "%s weeks %s %s "
5891 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
5896 msgid "%s will expire before "
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5905 #. For the first occurrence,
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5916 #. For the first occurrence,
5918 #. %2$s: sEcho | html
5919 #. %3$s: iTotalRecords | html
5920 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
5921 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5922 #. %6$s: data.cardnumber | html
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5928 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5929 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5933 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5934 #. %3$s: CASE 'config_only'
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5937 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5938 msgstr "История чтения - %s %s"
5941 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5944 msgid "%s | Config: %s "
5945 msgstr "%s точно на %s "
5948 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5951 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5955 #. %2$s: IF memcached_namespace
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5958 msgid "%s | Namespace: %s"
5959 msgstr "%s / Факс: %s"
5962 #. %2$s: IF memcached_servers
5963 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5966 msgid "%s | Status: %s %s "
5967 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5970 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
5971 #. %3$s: data.category_description | html
5972 #. %4$s: data.category_type | html
5973 #. %5$s: data.branchname | html
5974 #. %6$s: data.dateexpiry | html
5975 #. %7$s: IF data.overdues
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
5979 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
5980 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
5984 #. %2$s: riloo.duedate | html
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
5990 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5991 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5994 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5996 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
5999 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6000 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
6002 #. %1$s: unlimited_total | html
6003 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6004 #. %3$s: limit | html
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
6008 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6011 #. For the first occurrence,
6012 #. %1$s: IF framework
6013 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6014 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6022 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6023 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6025 #. %1$s: IF ( Supplier )
6026 #. %2$s: Supplier | html
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6030 msgid "%s%s : %sLate orders"
6031 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6034 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6038 msgstr "%s%s; где: "
6040 #. For the first occurrence,
6042 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6043 #. %3$s: LibraryName | html
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6048 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6049 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6051 #. For the first occurrence,
6052 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6053 #. %2$s: batche.label_count | html
6055 #. %4$s: batche.label_count | html
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6060 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6063 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6064 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6065 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6066 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6067 #. %5$s: loopro.object | html
6069 #. %7$s: loopro.object | html
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
6074 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6075 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6077 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6078 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6080 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6081 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6082 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6083 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6085 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6086 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6088 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6089 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6091 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6092 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6096 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6097 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6100 #. %2$s: data.overdues | html
6102 #. %4$s: data.issues | html
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6105 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6108 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6109 #. %2$s: letter.content.length | html
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6114 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6115 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6117 #. For the first occurrence,
6118 #. %1$s: IF lette.branchname
6119 #. %2$s: lette.branchname | html
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6125 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6126 msgstr "Все библиотеки"
6128 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6129 #. %2$s: patron.phone | html
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6134 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6135 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6137 #. %1$s: IF ( patron.email )
6138 #. %2$s: patron.email | html
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6143 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6144 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6146 #. %1$s: IF ( comments )
6147 #. %2$s: comments | html
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6152 msgid "%s%s%s(none)%s"
6155 #. %1$s: searchfield | html
6157 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6160 #. %6$s: action | html
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6164 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6165 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6167 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6168 #. %2$s: frameworkcode | html
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6173 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6174 msgstr "Структура «%s»"
6176 #. %1$s: IF ( lastdate )
6177 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6182 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6183 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6185 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6186 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6191 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6192 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
6194 #. For the first occurrence,
6195 #. %1$s: IF ( template_id )
6196 #. %2$s: template_id | html
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6202 msgid "%s%s%sN/A%s "
6203 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6205 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6206 #. %2$s: loopro.title | html
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6211 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6214 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6215 #. %2$s: loopro.barcode | html
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6220 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6221 msgstr "Штрих-код %s"
6223 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6224 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6229 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6230 msgstr "Шифр для заказа"
6232 #. %1$s: IF ( slip )
6233 #. %2$s: slip | html
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6238 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6239 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6241 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6242 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title | html
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6247 msgid "%s%s%sNo title%s"
6248 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
6250 #. For the first occurrence,
6252 #. %2$s: IF limit_desc
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6256 msgid "%s%s with limit(s): "
6257 msgstr "%s%s с ограничением: "
6259 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6260 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6261 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6263 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6264 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6265 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6266 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6269 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6270 msgstr "Экземпляры%s"
6272 #. For the first occurrence,
6273 #. %1$s: biblio.title | html
6274 #. %2$s: IF biblio.author
6275 #. %3$s: biblio.author | html
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6280 msgid "%s%s, by %s%s"
6281 msgstr "%s%s / %s%s"
6283 #. For the first occurrence,
6284 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6285 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6286 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6291 msgid "%s%s, %s%s ("
6292 msgstr "%s%s, %s%s ("
6295 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6296 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6298 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6301 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6302 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
6304 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6305 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6308 msgid "%s%sModify tag "
6309 msgstr "%s%s Правим признак "
6311 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6312 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6314 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6317 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6318 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6320 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6321 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6323 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6326 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6327 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6329 #. %1$s: count | html
6330 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6331 #. %3$s: showncount | html
6332 #. %4$s: hiddencount | html
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
6335 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6336 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6338 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6339 #. %2$s: title |html
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6343 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6344 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
6346 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6347 #. %2$s: subscriptionid | html
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6351 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6352 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
6354 #. %1$s: IF op == 'edit'
6355 #. %2$s: PROCESS ServerType
6356 #. %3$s: server.servername | html
6358 #. %5$s: IF op == 'add'
6359 #. %6$s: PROCESS ServerType
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6363 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6364 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6366 #. %1$s: IF ( saved1 )
6367 #. %2$s: ELSIF ( create )
6368 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6371 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6372 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6374 #. %1$s: IF ( build1 )
6375 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6376 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6377 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6378 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6379 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6385 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6386 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6387 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6388 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6391 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6392 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6393 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6396 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6397 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6398 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6403 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6404 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6410 msgid "%s(deleted patron)%s "
6411 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6413 #. For the first occurrence,
6414 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:250
6420 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6421 msgstr "Не задействовано"
6423 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
6428 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6429 msgstr "Не задействовано"
6431 #. For the first occurrence,
6432 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:386
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6440 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6441 msgstr "Не задействовано"
6443 #. %1$s: loo.kohafield | html
6445 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6448 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6451 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6453 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6455 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6459 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6460 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6462 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6463 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6465 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6466 #. %2$s: item_loo.author | html
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6473 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6474 #. %2$s: item_loo.author | html
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6478 msgid "%s, by %s%s "
6481 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6482 #. %2$s: overdueloo.author | html
6484 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6485 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6489 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6490 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6492 #. For the first occurrence,
6493 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6494 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6496 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6500 msgid "%s, by %s%s%s- "
6501 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6503 #. For the first occurrence,
6504 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6505 #. %2$s: savedreport.id | html
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6509 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6512 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
6517 msgid "%sActive%sInactive%s"
6518 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6524 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6525 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6527 #. %1$s: IF ( opadd )
6528 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6531 #. %5$s: IF (firstname)
6532 #. %6$s: firstname | html
6534 #. %8$s: IF (surname)
6535 #. %9$s: surname | html
6537 #. %11$s: IF ( categoryname )
6538 #. %12$s: categoryname | html
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6554 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6555 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6557 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6558 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6559 "работник библиотеки %s%s "
6561 #. %1$s: IF ( opadd )
6562 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6565 #. %5$s: IF ( categoryname )
6566 #. %6$s: categoryname | html
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6582 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6583 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6585 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6586 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6587 "работник библиотеки %s%s "
6589 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6594 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6595 msgstr "библиографической записи № %s"
6597 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6602 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6603 msgstr "библиографические указатели"
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
6611 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6612 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6613 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6614 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6616 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6617 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
6624 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6627 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6628 "выдано %s %s "
6630 #. %1$s: IF humanbranch
6631 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6637 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6638 "policy by patron category%s"
6640 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6641 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6642 "категориями посетителей %s "
6644 #. %1$s: IF (errcode==1)
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6647 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6648 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
6650 #. %1$s: IF ( value.default )
6652 #. %3$s: value.display_value | html
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6656 msgid "%sDefault%s%s%s"
6657 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6659 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6662 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6665 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6667 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6672 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6673 "the item number from this barcode.%s "
6676 #. %1$s: IF course_id
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6681 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6684 #. %1$s: IF ( layout_id )
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6689 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6690 msgstr "Создание макета"
6692 #. %1$s: IF ( layout_id )
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6697 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6698 msgstr "посетитель's card is lost"
6700 #. %1$s: IF (template_id)
6703 #. %4$s: IF (template_id)
6704 #. %5$s: template_id | html
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
6708 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6709 msgstr "посетитель Categories"
6711 #. %1$s: IF ( layout_id )
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6716 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6717 msgstr "посетитель Categories"
6719 #. %1$s: IF (profile_id)
6722 #. %4$s: IF (profile_id)
6723 #. %5$s: profile_id | html
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6727 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6728 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6730 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
6734 msgstr "%sРедактируется — "
6736 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6738 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6740 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6742 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6744 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6746 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6748 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6750 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6752 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6754 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6756 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6757 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6758 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6761 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
6766 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6767 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6768 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6769 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6771 #. For the first occurrence,
6772 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6774 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6776 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6778 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6780 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6782 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6784 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6786 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6788 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6790 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6792 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6794 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6800 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6801 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6802 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6803 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6805 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6806 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6812 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6813 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6815 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6816 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6818 #. %4$s: patron.sex | html
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
6822 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6823 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6825 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6827 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6829 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
6833 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6834 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6836 #. For the first occurrence,
6837 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6839 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
6844 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6845 msgstr "Место поставки: "
6856 #. %10$s: sep | html
6857 #. %11$s: sep | html
6858 #. %12$s: sep | html
6859 #. %13$s: sep | html
6860 #. %14$s: sep | html
6861 #. %15$s: sep | html
6862 #. %16$s: sep | html
6863 #. %17$s: sep | html
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6868 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6869 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6870 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6871 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6874 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6876 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
6880 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6882 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
6883 "Потерянный билет: %s "
6885 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6890 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6891 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6893 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6898 msgid "%sHidden%sShown%s"
6899 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6901 #. %1$s: BLOCK subject
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
6906 msgstr "Резервирования (%s)"
6908 #. %1$s: IF humanbranch
6909 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
6914 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6916 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6917 "правила резервирования по типу единицы %s "
6919 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6920 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6921 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6922 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6923 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6924 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6930 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6931 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6933 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6934 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6937 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6938 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
6942 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6943 msgstr "Экземпляр был изъят"
6945 #. %1$s: IF biblio.item_error
6947 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6951 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6955 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6956 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6957 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
6962 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6964 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6966 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6967 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6970 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6971 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
6973 #. %1$s: IF ( modify )
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6978 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6979 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6981 #. %1$s: IF ( action_modify )
6983 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6985 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6989 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6991 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6994 #. %1$s: IF framework
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
6999 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7000 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7007 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7008 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7010 #. %1$s: IF ( modify )
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7015 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7016 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7018 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7020 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7024 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7025 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
7027 #. %1$s: IF ( budget_id )
7030 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7031 #. %5$s: budget_name | html
7032 #. %6$s: budget_period_description | html
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7036 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7039 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7041 #. %3$s: basketname | html
7042 #. %4$s: basketno | html
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
7045 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7046 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
7048 #. %1$s: IF record.permanent
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7068 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7069 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
7071 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7076 msgid "%sOverdue!%s %s"
7077 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
7079 #. %1$s: - BLOCK subject -
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7083 msgid "%sOverdue:%s "
7086 #. %1$s: IF ( reserved )
7087 #. %2$s: branchname | html
7089 #. %4$s: IF ( waiting )
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7094 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7095 "and then attempt transfer: %s "
7096 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7098 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7100 #. %3$s: IF errors.no_file
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7105 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7106 "select a file to upload.%s "
7108 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7111 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7113 #. %3$s: IF errors.no_file
7115 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7120 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7121 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7123 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7130 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7131 msgstr "Нет задержанных заказов."
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
7137 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7138 msgstr "Нет задержанных заказов."
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
7144 msgid "%sThis record has no items.%s "
7145 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7152 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7153 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7157 #. %1$s: IF currency.archived
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7164 #. For the first occurrence,
7165 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7171 msgid "%sYes%s %s"
7172 msgstr "%s Да %s %s"
7174 #. For the first occurrence,
7175 #. %1$s: IF record.public
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7195 msgstr "%sДа%sНет%s"
7197 #. %1$s: IF field.searchable
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7202 msgid "%sYes%sNo%s "
7203 msgstr "%sДа%sНет%s"
7205 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7206 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7209 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7211 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
7213 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7216 msgid "%sa - Earlier heading"
7217 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7224 msgstr "%s к списку: %s"
7226 #. %1$s: IF ( issn )
7229 #. %4$s: IF ( issn )
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7232 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7235 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7236 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7243 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7246 msgid "%sb - Later heading"
7247 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7249 #. %1$s: IF ( reser.author )
7250 #. %2$s: reser.author | html
7252 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7255 msgid "%sby %s%s %s ("
7256 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7258 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7259 #. %2$s: result_se.author | html
7261 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7262 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7263 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7265 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7266 #. %9$s: result_se.place | html
7268 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7269 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7271 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7272 #. %15$s: result_se.pages | html
7274 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7277 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7280 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7283 msgid "%sd - Acronym"
7284 msgstr "%sd — акроним"
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7290 msgid "%sdefault%s framework"
7291 msgstr "%s по умолчанию %s "
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7297 msgid "%sdefault%s framework. "
7298 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7300 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7301 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7302 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7303 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7305 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7309 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7310 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7312 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7315 msgid "%sf - Musical composition"
7316 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7318 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7321 msgid "%sg - Broader term"
7322 msgstr "%sg — более широкий термин"
7324 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7327 msgid "%sh - Narrower term"
7328 msgstr "%sh — более узкий термин"
7330 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7333 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7334 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7345 #. %10$s: sep | html
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7350 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7351 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7354 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7357 msgid "%sn - Not applicable"
7358 msgstr "%sn — не применяется"
7360 #. For the first occurrence,
7361 #. %1$s: IF cities.count
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7366 msgid "%sor choose "
7369 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7372 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7373 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7375 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7376 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7377 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7378 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7380 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7382 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7385 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7386 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7388 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7391 msgid "%st - Immediate parent body"
7392 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7394 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7395 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7396 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7402 #. %1$s: IF currency.active
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7412 "Български (Bulgarian) "
7415 "Български (болгарский "
7416 "язык): Радослав Колев"
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7421 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7424 "Русский (русский язык) Сергей "
7425 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
7430 "Українська "
7431 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7433 "Українська "
7434 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
7438 msgid "עברית (Hebrew)"
7439 msgstr "עברית (иврит)"
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
7443 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7444 msgstr "اردو (язык урду)"
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
7448 msgid "فارسى (Persian)"
7449 msgstr "فارسى (персидский язык)"
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7453 msgid "中文 (Chinese)"
7454 msgstr "中文 (китайский язык)"
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
7458 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7459 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
7464 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7465 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
7469 msgid "日本語 (Japanese)"
7470 msgstr "日本語 (японский язык)"
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
7474 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7475 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
7479 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7480 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
7484 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7485 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7489 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7490 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
7495 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7496 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
7501 msgid "한국어 (Korean)"
7502 msgstr "한국어 (корейский язык)"
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
7507 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7508 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7510 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7515 msgid "čeština (Czech)"
7516 msgstr "čeština (чешский язык)"
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7520 msgid "<< Back to suggestions"
7521 msgstr "<<Вернуться к списку"
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7527 msgid "<< Previous"
7528 msgstr "<< Предыдущие"
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7532 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7533 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7537 msgid " Author as phrase"
7538 msgstr " Автор как фраза"
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7543 msgid " Call number"
7544 msgstr " Шифр хранения"
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7548 msgid " Conference name"
7549 msgstr " Название конференции"
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7553 msgid " Conference name as phrase"
7554 msgstr " Название конференции как фраза"
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7558 msgid " Corporate name"
7559 msgstr " Наименование организации"
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7563 msgid " Corporate name as phrase"
7564 msgstr " Наименование организации как фраза"
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7568 msgid " ISBN"
7569 msgstr " ISBN"
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7573 msgid " ISSN"
7574 msgstr " ISSN"
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7578 msgid " Keyword as phrase"
7579 msgstr " Ключевые слова как фраза"
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7583 msgid " Personal name"
7584 msgstr " Имя лица"
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7588 msgid " Personal name as phrase"
7589 msgstr " Имя лица как фраза"
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7593 msgid " Series title"
7594 msgstr " Серийное заглавие"
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7598 msgid " Subject and broader terms"
7599 msgstr " Тематика и более широкие термины"
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7603 msgid " Subject and narrower terms"
7604 msgstr " Тематика и более узкие термины"
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7608 msgid " Subject and related terms"
7609 msgstr " Тематика и связанные термины"
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7613 msgid " Subject as phrase"
7614 msgstr " Тематика как фраза"
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7618 msgid " Title as phrase"
7619 msgstr " Заглавие как фраза"
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7623 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7624 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7628 msgid " Show inactive funds:"
7629 msgstr " Показать все: "
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7637 msgid " Show inactive:"
7638 msgstr " Показать все: "
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
7642 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7643 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7645 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7650 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7651 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7654 #. %2$s: IF step == 2
7656 #. %4$s: IF step == 3
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7660 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7661 msgstr "› Завершено"
7663 #. %1$s: template_name | html
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7668 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7669 msgstr "посетитель Categories"
7672 #. %2$s: IF ( else )
7673 #. %3$s: tagfield | html
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7677 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7678 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7681 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7682 #. %3$s: tagsubfield | html
7684 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7686 #. %7$s: IF ( add_form )
7687 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7688 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7691 #. %12$s: action | html
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7697 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7698 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7700 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7701 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7703 #. %1$s: IF ( add_form )
7704 #. %2$s: IF ( basketno )
7705 #. %3$s: basketname | html
7707 #. %5$s: booksellername | html
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7712 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7714 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7715 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7717 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7721 msgid "› %s Add a new collection %s "
7722 msgstr "Править собрания"
7724 #. %1$s: IF step == 1
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7728 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7729 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7731 #. For the first occurrence,
7732 #. %1$s: IF course_name
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
7737 msgid "› %s Edit "
7738 msgstr "› Правка — "
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
7747 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7749 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7754 msgid "› %s Modify club "
7755 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7757 #. %1$s: IF club_template
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7760 msgid "› %s Modify club template "
7761 msgstr "посетитель Categories"
7763 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7768 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7770 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7773 #. %1$s: IF datereceived
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
7776 msgid "› %s Receipt summary for "
7777 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
7779 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7781 #. %3$s: authid | html
7782 #. %4$s: authtypetext | html
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7787 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7789 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7790 "источника № %s (%s) %s "
7792 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
7796 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7797 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7799 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7804 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7805 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7807 #. For the first occurrence,
7808 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7813 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7814 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7816 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
7819 msgid "› %s calendar"
7820 msgstr "› %s: календарь"
7822 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7823 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7827 #. %6$s: basketname | html
7828 #. %7$s: IF ( basketno )
7829 #. %8$s: basketno | html
7831 #. %10$s: booksellername | html
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
7834 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7836 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7838 #. %1$s: IF op == 'list'
7839 #. %2$s: IF budget_period_id
7840 #. %3$s: budget_period_description | html
7844 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
7847 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7848 msgstr "Средства для «%s»"
7850 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7851 #. %2$s: IF currency
7852 #. %3$s: currency.currency | html
7856 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7857 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7858 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
7863 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7864 "currency %s %sCurrencies %s "
7866 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7867 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7869 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7870 #. %2$s: categorycode | html
7872 #. %4$s: categorycode | html
7875 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
7879 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7882 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7883 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
7891 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7893 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
7896 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7897 #. %2$s: patron.firstname | html
7898 #. %3$s: patron.surname | html
7899 #. %4$s: patron.cardnumber | html
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
7903 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7905 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7906 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7908 #. For the first occurrence,
7909 #. %1$s: IF (template_id)
7910 #. %2$s: template_id | html
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
7920 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7921 msgstr "› Создание нового списка"
7923 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
7926 msgid "› %sEditing "
7927 msgstr "› %sПравка — "
7929 #. %1$s: IF ( authid )
7930 #. %2$s: authid | html
7931 #. %3$s: authtypetext | html
7933 #. %5$s: authtypetext | html
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
7937 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7939 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7940 "авторитетного источника «%s»%s "
7942 #. %1$s: IF ( action_modify )
7944 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7946 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7949 #. %8$s: IF op == 'list'
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
7954 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7955 "%s%s %sAuthorized values%s"
7957 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7958 "%sНовая категория%s%s %s "
7960 #. %1$s: IF ( categorycode )
7961 #. %2$s: categorycode | html
7965 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7968 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7969 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7971 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7972 #. %2$s: contractname | html
7976 #. %6$s: IF ( add_validate )
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
7979 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7980 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7982 #. %1$s: IF ( budget_id )
7983 #. %2$s: IF ( budget_name )
7984 #. %3$s: budget_name | html
7989 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
7992 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7993 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7995 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7996 #. %2$s: ordernumber | html
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8001 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8002 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8004 #. %1$s: IF ( modify )
8005 #. %2$s: searchfield | html
8009 #. %6$s: IF ( add_validate )
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8013 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8015 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8018 #. %1$s: IF ( opsearch )
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
8022 msgid "› %sOrder from external source%s"
8023 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
8025 #. %1$s: IF ( newpassword )
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8030 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8032 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8034 #. %1$s: IF ( display_list )
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8038 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8039 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
8041 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8042 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8046 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8047 msgstr "› Файлы для: %s"
8049 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8050 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8052 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8053 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8062 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8063 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8064 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8067 #. %1$s: IF ( display_list )
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8071 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8072 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8074 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8075 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8079 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8080 msgstr "› Файлы для: %s"
8082 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8085 msgid "› API Keys for %s "
8086 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8090 msgid "› About Koha"
8091 msgstr "› Про АБИС Коха"
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8095 msgid "› Access files"
8096 msgstr "› Файлы для: %s"
8098 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8101 msgid "› Account for %s"
8102 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8106 msgid "› Acquisitions"
8107 msgstr "Коха › Поступления"
8109 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8112 msgid "› Add a new OAI set%s"
8113 msgstr "› Наборы OAI"
8115 #. %1$s: booksellername | html
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8118 msgid "› Add basket group for %s"
8119 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8123 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8127 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8128 msgstr "› Типы единиц"
8131 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8134 msgid "› Add new account %s %s › "
8135 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8138 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8141 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8142 msgstr "› Типы единиц"
8146 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8149 msgid "› Add notice%s%s%s "
8150 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8154 msgid "› Add or remove items"
8155 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8159 msgid "› Add order from a subscription"
8160 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8164 msgid "› Add order from a suggestion"
8165 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
8169 msgid "› Add orders from MARC file"
8170 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8174 msgid "› Add patrons"
8175 msgstr "› посетителей statistics"
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8180 msgid "› Add reserves for "
8181 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8184 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8187 msgid "› Add suggestion %s %s "
8188 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8192 msgid "› Administration"
8193 msgstr "› Управление"
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8197 msgid "› Advanced search"
8198 msgstr "› Расширенный поиск "
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8202 msgid "› Alert subscribers for "
8203 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8207 msgid "› Attach an item to "
8208 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8212 msgid "› Audio alerts"
8213 msgstr "› Файлы для: %s"
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8217 msgid "› Authorities"
8218 msgstr "› Авторитетные источники"
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8222 msgid "› Authority search results"
8223 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8225 #. %1$s: basketno | html
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8228 msgid "› Basket (%s)"
8229 msgstr "› Группировка пакетов"
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8233 msgid "› Basket grouping"
8234 msgstr "› Группировка пакетов"
8236 #. %1$s: import_batch_id | html
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8241 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8243 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8247 msgid "› Batch edit "
8248 msgstr "› Правка — "
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8252 msgid "› CSV export profiles "
8253 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8257 msgid "› Cancel order "
8258 msgstr "› Начальная для наклеек "
8260 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8264 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8265 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8269 msgid "› Cataloging"
8270 msgstr "› Каталогизация"
8273 #. %2$s: IF op == 'list'
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8277 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8278 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8280 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8285 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8286 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8290 msgid "› Check expiration "
8291 msgstr "Проверка окончания"
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8295 msgid "› Check in"
8296 msgstr "› Возвращение"
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8300 msgid "› Checkout history for "
8301 msgstr "› История выдач для "
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8305 msgid "› Checkout notes "
8306 msgstr "› Возвращение"
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8310 msgid "› Circulation"
8311 msgstr "› Оборот "
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8315 msgid "› Circulation and fine rules"
8316 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8318 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8321 msgid "› Circulation history for %s"
8322 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8326 msgid "› Claims"
8327 msgstr "› Подтвердите"
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8331 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8332 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8336 msgid "› Club enrollments"
8337 msgstr "› Файлы для: %s"
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8341 msgid "› Columns settings"
8342 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8346 msgid "› Compare matched records "
8347 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8353 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8354 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8360 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8361 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8363 #. %1$s: contractnumber | html
8365 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8368 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8369 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8371 #. %1$s: searchfield | html
8373 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8376 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8377 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8379 #. %1$s: searchfield | html
8381 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8384 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8385 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
8387 #. %1$s: tagsubfield | html
8389 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8392 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8393 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8395 #. %1$s: searchfield | html
8396 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8399 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8400 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8408 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8409 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8413 msgid "› Confirm holds"
8414 msgstr "› Подтвердите"
8417 #. %2$s: IF ( else )
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8421 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8422 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
8426 msgid "› Course details for "
8427 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8429 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8433 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8435 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8438 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8441 msgid "› Data added%s %s "
8442 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8447 msgid "› Data deleted %s "
8448 msgstr "› Данные удалены %s "
8451 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8454 msgid "› Data recorded %s %s "
8455 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8460 msgid "› Delete fund? %s "
8461 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8463 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8466 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8469 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8470 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8472 #. %1$s: patron.firstname | html
8473 #. %2$s: patron.surname | html
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8476 msgid "› Delete patron %s %s"
8477 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8479 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8482 msgid "› Details for %s "
8483 msgstr "› Файлы для: %s"
8485 #. %1$s: accountline.id | html
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8488 msgid "› Details for account line %s"
8489 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8493 msgid "› Did you mean?"
8494 msgstr "Вы имели в виду: "
8497 #. %2$s: IF close_form
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8500 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8501 msgstr "Сдублировать смету"
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8506 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8507 msgstr "Сдублировать смету"
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8511 msgid "› Duplicate warning"
8512 msgstr "Сдублировать запись"
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
8516 msgid "› Edit "
8517 msgstr "› Правка — "
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8522 msgid "› Edit %s "
8523 msgstr "› Правка — "
8525 #. %1$s: spec | html
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8530 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8531 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8533 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8536 msgid "› Edit SQL report %s› "
8537 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8539 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8542 msgid "› Edit stage %s "
8543 msgstr "› Правка — "
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8549 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8550 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8552 #. %1$s: suggestionid | html
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8556 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8557 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
8561 msgid "› Editor"
8562 msgstr "› Правка — "
8564 #. %1$s: errno | html
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8567 msgid "› Error %s"
8568 msgstr "› Ошибка № 400"
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8572 msgid "› Export data"
8573 msgstr "› Отчеты"
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8577 msgid "› Files"
8578 msgstr "› Файлы для: %s"
8580 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8583 msgid "› Files for %s"
8584 msgstr "› Файлы для: %s"
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8588 msgid "› Hold ratios"
8589 msgstr "› посетителей statistics"
8591 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8594 msgid "› Holds history for %s"
8595 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8599 msgid "› Holds to pull"
8600 msgstr "› Очередь резервирований"
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8604 msgid "› Images "
8605 msgstr "› Изображения для: "
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8609 msgid "› Images for "
8610 msgstr "› Изображения для: "
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8614 msgid "› Invoices"
8615 msgstr "› Ручной счёт"
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8619 msgid "› Item circulation alerts "
8620 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
8624 msgid "› Item details for "
8625 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8629 msgid "› Item search "
8630 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8634 msgid "› Item search fields "
8635 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8639 msgid "› Items with no checkouts"
8640 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8644 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8645 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
8649 msgid "› Label creator "
8650 msgstr "› Начальная для наклеек "
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8654 msgid "› Link a host item to "
8655 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
8657 #. %1$s: IF ( total )
8658 #. %2$s: total | html
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8663 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8665 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8670 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8671 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8676 msgid "› Manage stages"
8677 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8681 msgid "› Manual credit"
8682 msgstr "› Кредит вручную"
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8686 msgid "› Manual invoice"
8687 msgstr "› Ручной счёт"
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8691 msgid "› Merge patron records"
8692 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8697 msgid "› Merging records"
8698 msgstr "Объединяем записи"
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8703 msgid "› Modify account %s › "
8704 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8706 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
8710 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8711 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8716 msgid "› Modify library EAN %s › "
8717 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8722 msgid "› Modify notice%s "
8723 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8725 #. %1$s: searchfield | html
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8729 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8730 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
8737 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8738 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8742 #. %3$s: IF ( add_validate )
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8745 msgid "› New printer%s%s %s "
8746 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
8749 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8752 msgid "› Notice added%s%s "
8753 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8757 msgid "› Offline circulation"
8758 msgstr "› Автономный оборот "
8760 #. %1$s: fund_code | html
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8763 msgid "› Ordered - %s"
8764 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8768 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8769 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8771 #. %1$s: todaysdate | html
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
8774 msgid "› Overdues as of %s"
8775 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
8777 #. %1$s: LoginBranchname | html
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8780 msgid "› Overdues at %s"
8781 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8784 #. %2$s: IF ( else )
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8788 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8789 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8793 msgid "› Patron card creator "
8794 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
8798 msgid "› Patron clubs"
8799 msgstr "› посетителей statistics"
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
8803 msgid "› Patron lists"
8804 msgstr "› посетителей statistics"
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8808 msgid "› Patrons with no checkouts"
8809 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8811 #. %1$s: patron.firstname | html
8812 #. %2$s: patron.surname | html
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
8815 msgid "› Pay fines for %s %s"
8816 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
8820 msgid "› Pending discharge requests"
8821 msgstr "› Плагины выключены "
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
8825 msgid "› Pending on-site checkouts"
8826 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8828 #. %1$s: title | html
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
8831 msgid "› Place a hold on %s"
8832 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
8836 msgid "› Plugins "
8837 msgstr "› Плагины "
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8841 msgid "› Plugins disabled "
8842 msgstr "› Плагины выключены "
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8846 msgid "› Preview routing list"
8847 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
8850 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8853 msgid "› Printer added%s %s "
8854 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
8857 #. %2$s: IF ( else )
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
8861 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8862 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
8864 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
8867 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8868 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
8872 msgid "› Quick spine label creator"
8873 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
8877 msgid "› Quote editor"
8878 msgstr "› Правка — "
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
8882 msgid "› Quote uploader"
8883 msgstr "› Про АБИС Коха"
8885 #. %1$s: name | html
8886 #. %2$s: IF ( invoice )
8887 #. %3$s: invoice | html
8889 #. %5$s: ordernumber | html
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
8892 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8893 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8895 #. %1$s: name | html
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
8898 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8899 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8903 msgid "› Renew"
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8908 msgid "› Reports"
8909 msgstr "› Отчеты"
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
8914 msgid "› Request article %s "
8915 msgstr "› %s "
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8919 msgid "› Reserve "
8920 msgstr "› %s "
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
8926 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8927 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
8933 msgid "› Results %s Logs %s "
8934 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8940 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8941 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8947 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8948 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8954 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8955 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
8959 msgid "› Results for tag "
8960 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8966 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8967 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
8973 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8974 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
8980 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8981 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
8987 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8988 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
8994 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8995 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9001 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9002 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9008 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9010 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9016 msgid "› Results%sInventory%s"
9017 msgstr "Протокололы › Итог"
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9023 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9024 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9030 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9031 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9035 msgid "› Rotating collections"
9036 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9042 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9043 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9047 msgid "› SMS cellular providers"
9048 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
9050 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9053 msgid "› SQL view %s› "
9054 msgstr "› Просмотр SQL %s"
9056 #. %1$s: IF ( query_desc )
9057 #. %2$s: query_desc | html
9059 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9060 #. %5$s: limit_desc | html
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9064 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9065 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
9069 msgid "› Search engine configuration"
9070 msgstr "› Поиск существующих записей"
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9074 msgid "› Search existing records"
9075 msgstr "› Поиск существующих записей"
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9079 msgid "› Search for vendor "
9080 msgstr "› Поиск поставщика "
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9084 msgid "› Search history "
9085 msgstr "› Поиск существующих записей"
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
9090 msgid "› Search results%s"
9091 msgstr "› Результаты поиска%s"
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9097 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9098 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9104 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9105 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9111 msgid "› Search results%sSerials %s "
9112 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9114 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9117 msgid "› Sent notices for %s"
9118 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9122 msgid "› Serial collection information for "
9124 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9129 msgid "› Serial edition "
9130 msgstr "› Правка списка «%s»"
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9134 msgid "› Serials "
9135 msgstr "› Сериальные издания "
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9139 msgid "› Serials subscriptions stats"
9140 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9144 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9146 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9148 #. %1$s: patron.surname | html
9149 #. %2$s: patron.firstname | html
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9152 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9153 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
9155 #. %1$s: suggestionid | html
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9160 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9162 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9163 "Управление предложениями %s "
9165 #. %1$s: fund_code | html
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9168 msgid "› Spent - %s"
9169 msgstr "› %s"
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9173 msgid "› Stock rotation details for "
9174 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9177 #. %2$s: IF ( else )
9178 #. %3$s: tagfield | html
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9182 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9183 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9187 msgid "› Subscription history"
9188 msgstr "История подписки"
9190 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9193 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9194 msgstr "Блок информации о подписке"
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9198 msgid "› System preferences"
9199 msgstr "› Параметры системы"
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9203 msgid "› Tags"
9204 msgstr "› Метки"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9208 msgid "› Tools"
9209 msgstr "› Инструменты"
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9213 msgid "› Transfer collection"
9214 msgstr "Передать собрание"
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9218 msgid "› Transfers"
9219 msgstr "› Перемещения"
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9223 msgid "› Transfers to receive"
9224 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9228 msgid "› Transport cost matrix"
9229 msgstr "Передать собрание"
9231 #. %1$s: booksellername | html
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9236 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9237 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9241 msgid "› Update patron records"
9242 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9244 #. %1$s: name | html
9248 #. %5$s: name | html
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9252 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9253 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9259 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9260 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9264 msgid "› Upload plugins "
9265 msgstr "› Выгрузка плагинов "
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9271 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9272 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9276 msgid "› Usage statistics"
9277 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9279 #. %1$s: IF ( status )
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9284 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9286 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9290 #. %2$s: IF op == 'list'
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9294 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9295 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9299 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9303 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9306 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9323 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9328 msgid "') | html %%]"
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:274
9334 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9335 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9336 "administrator about options). "
9338 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9339 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9340 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9341 "по поводу возможностей)."
9343 #. For the first occurrence,
9344 #. %1$s: rescardnumber | html
9345 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9346 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9350 msgid "(%s) at %s since %s"
9353 #. %1$s: message.barcode | html
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9359 #. %1$s: message.barcode | html
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9365 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9368 msgid "(%s) has been on hold for "
9371 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9374 msgid "(%s) has been waiting for "
9375 msgstr "Экземпляр был изъят"
9377 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9380 msgid "(%s) is checked out to "
9381 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9383 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9386 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9387 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9389 #. %1$s: message.barcode | html
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9395 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9396 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9397 #. %3$s: w.biblio.author | html
9399 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9400 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9402 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
9405 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9406 msgstr "Экземпляры%s"
9408 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9409 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9413 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9414 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
9433 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9434 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9436 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9438 #. %3$s: IF field.marcfield
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9441 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9442 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9446 msgid "(Create label batch)"
9447 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9451 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9456 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9461 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:110
9466 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9469 #. %1$s: budget_period_description | html
9470 #. %2$s: bookfund | html
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9473 msgid "(Current: %s - %s)"
9474 msgstr "Денежная единица = %s"
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9485 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9486 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9491 msgstr "(Отфильтровано. "
9493 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9494 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9498 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9501 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9502 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9504 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9508 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9511 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9512 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
9516 msgid "(Indonesian)"
9517 msgstr "(индонезийский язык)"
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9529 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9532 #. %1$s: biblionumber | html
9534 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
9537 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9538 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9540 #. %1$s: biblionumber | html
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
9545 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9546 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
9551 msgstr "обязательно"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:121
9555 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9561 msgstr "Всего без учета налогов"
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9566 msgstr "Всего без учета налогов"
9568 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
9571 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9572 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9576 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9579 #. For the first occurrence,
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9588 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9590 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9591 "для области ввода «Текст»)"
9593 #. %1$s: cur_active | html
9594 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
9599 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9600 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9602 #. %1$s: cur_active | html
9603 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:442
9609 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9610 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9614 msgid "(amounts will be rounded down)"
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
9619 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9620 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9624 msgid "(can be positive or negative)"
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9632 msgstr "Возвращение"
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9637 msgid "(current stage highlighted)"
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9644 msgstr "Текущие термины"
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9648 msgid "(default if none is defined)"
9649 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9653 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9654 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9658 msgid "(enter amount in numerals) "
9659 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9664 msgid "(exclusive) "
9665 msgstr " (исключительно) "
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9670 msgid "(fast cataloging)"
9671 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9675 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9676 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9680 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9681 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9686 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9687 "authorized value list)"
9689 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9690 "значениями авторизованного списка)"
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9695 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9696 "authorized value list) "
9698 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9699 "значениями авторизованного списка)"
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9704 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9706 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
9712 msgstr " (включительно) к "
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
9716 msgid "(inclusive) "
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9722 msgid "(inclusive) to "
9723 msgstr " (включительно) к "
9725 #. For the first occurrence,
9726 #. %1$s: innerloop1 | html
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
9736 msgid "(items.itemcallnumber) "
9737 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9739 #. For the first occurrence,
9740 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9744 msgid "(modified on %s)"
9745 msgstr "(изменено %s)"
9747 #. For the first occurrence,
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9750 msgid "(must be a number greater than 0)"
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9757 msgstr "Отмена оплаты"
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:262
9761 msgid "(no library)"
9762 msgstr "Любая библиотека"
9764 #. %1$s: ar.item.barcode | html
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9770 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9771 #. %2$s: relate.related_search | html
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9775 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9776 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9786 msgid "(see online help)"
9787 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9791 msgid "(select a library) "
9792 msgstr " (выберите библиотеку) "
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9796 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9797 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9801 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9802 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9804 #. For the first occurrence,
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
9810 msgid ") %s No basket group %s "
9811 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9815 msgid ") is currently restricted."
9816 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9820 msgid ") is not checked out to a patron."
9821 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9823 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
9826 msgid ") now due on %s "
9827 msgstr "%s: ожидается %s "
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
9835 #. %1$s: borrower.firstname | html
9836 #. %2$s: borrower.surname | html
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
9839 msgid ") renewed for %s %s ( "
9840 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
9845 msgid ") you selected does not exist. "
9846 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
9851 msgstr "Tamil, Франция"
9854 #. %2$s: IF ( waiting )
9855 #. %3$s: branchname | html
9856 #. %4$s: name | html
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9859 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9861 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
9866 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9867 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
9871 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9872 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
9881 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9883 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
9888 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9890 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
9895 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9898 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9899 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
9904 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9906 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
9910 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9911 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
9915 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9917 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
9922 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9923 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
9927 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9929 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9930 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
9934 msgid ", Please transfer this item. "
9935 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
9939 msgid ", greater than or equal to 1"
9940 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9944 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9945 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9949 msgid "- Budget code cannot be blank"
9950 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9954 msgid "- Budget name cannot be blank"
9955 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9959 msgid "- Budget parent is current budget"
9960 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
9965 msgid "- First publication date is not defined"
9966 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
9971 msgid "- Frequency is not defined"
9972 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
9982 msgid "- Please select an item to place a hold"
9983 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
9993 msgid "-- Choose -- "
9994 msgstr "-- выберите -- "
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
9999 msgid "-- Choose a reason -- "
10000 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10004 msgid "-- Choose a status --"
10005 msgstr "-- выберите состояние -- "
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10010 msgid "-- Choose format --"
10011 msgstr "-- выберите формат -- "
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10015 msgid "-- Choose one -- "
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10025 msgid "-- none -- "
10026 msgstr " -- нет -- "
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10031 msgid "-- please choose --"
10032 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10036 msgid ". Check out anyway?"
10037 msgstr "Дата выдачи"
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10042 msgid ". Deletion is not possible."
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10047 msgid ". Deletion not possible "
10048 msgstr ". Удаление невозможно"
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10053 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10054 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10055 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10057 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10058 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10059 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10063 msgid ". Please re-enter the new password."
10064 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10069 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10075 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10076 "like a date string. "
10078 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10085 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10086 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10092 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10094 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10100 msgstr "... или ..."
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
10114 msgid "0 Checkouts"
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
10121 msgstr "0 резервирований"
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10126 msgid "0 to disable"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10160 #. META http-equiv=refresh
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10163 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10164 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10169 msgstr "1/8 закрытия"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10192 msgid ": %sa list:%s"
10193 msgstr ": %s к списку: %s"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10199 msgid ": Barcode must be unique."
10200 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10204 msgid ": The items do not belong to your library."
10205 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10212 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10220 msgid ": item has a waiting hold."
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10225 msgid ": item has linked "
10226 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10232 msgid ": item is checked out."
10235 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10236 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10237 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10238 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10239 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
10243 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10246 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10247 "підтримується Вашим браузером.] "
10249 #. INPUT type=button name=back
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10255 msgstr "<< Назад"
10257 #. INPUT type=button name=delete
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10260 msgstr "<< Удалить"
10262 #. INPUT type=button
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10265 msgid "<< Previous"
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
10270 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10276 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10277 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10282 msgid "A field name is required"
10283 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
10285 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10288 msgid "A group with the title %s already exists. "
10289 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10293 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10299 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10300 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10304 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10310 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10311 "have a library set. "
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10316 msgid "A pattern with this name already exists."
10317 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10321 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10327 msgid "AJAX error (%s alert)"
10328 msgstr "Ошибка данных"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10333 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10334 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10339 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10340 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10344 msgid "ALL items fields MUST :"
10345 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10355 msgstr "Категория: "
10357 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10360 msgid "API keys for %s"
10361 msgstr "Корзина заказов № %s"
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
10370 msgid "Aaron Wells"
10371 msgstr "Данные посетителя"
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
10375 msgid "Abby Robertson"
10376 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10383 msgstr "Аб АБІС Коха"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10387 msgid "Abstracts / Summaries"
10388 msgstr "тезисы/резюме"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10410 msgid "Accepted by"
10411 msgstr "Принято кем"
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10415 msgid "Accepted by the library"
10416 msgstr "Принято кем"
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10420 msgid "Accepted by:"
10421 msgstr "Принято кем: "
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10425 msgid "Accepted date from:"
10426 msgstr "Принято когда: "
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10431 msgid "Accepted on:"
10432 msgstr "Принято кем: "
10434 #. %1$s: message.amount | html
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10437 msgid "Accepted payment (%s) from "
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10445 msgid "Access files"
10446 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
10450 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10455 msgid "Access to all librarian functions"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10460 msgid "Access to the files stored on the server"
10461 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10465 msgid "Accession date"
10466 msgstr "Дата поступления: "
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10470 msgid "Accession date (inclusive)"
10471 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
10475 msgid "Accession date:"
10476 msgstr "Дата поступления: "
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10489 msgid "Account fines and payments"
10490 msgstr "Подробности учёта"
10492 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10495 msgid "Account for %s"
10496 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
10500 msgid "Account has expired"
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10505 msgid "Account line not found."
10506 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10514 msgid "Account management fee"
10515 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
10520 msgid "Account number: "
10521 msgstr "Номер счета: "
10523 #. %1$s: patron.firstname | html
10524 #. %2$s: patron.surname | html
10525 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10528 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10529 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10535 msgid "Account type"
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10543 msgid "Accounting details"
10544 msgstr "Подробности учёта"
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10551 msgid "Accruing fine"
10552 msgstr "Оплатить штрафы"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10560 msgid "Acquisition"
10561 msgstr "Поступления"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10565 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10566 msgstr "Управление предложением"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10571 msgid "Acquisition date"
10572 msgstr "Дата поступления"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10576 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10577 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10584 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10585 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10592 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10593 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:70
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
10599 msgid "Acquisition details"
10600 msgstr "Дата поступления"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10606 msgid "Acquisition information"
10607 msgstr "Информацией о поступлении…"
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10612 msgid "Acquisition parameters"
10613 msgstr "Параметры поступлений"
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10617 msgid "Acquisition tables"
10618 msgstr "Дата поступления"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10659 msgid "Acquisitions"
10660 msgstr "Паступлення"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10664 msgid "Acquisitions home"
10665 msgstr "Паступлення"
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10670 msgid "Acquisitions statistics"
10671 msgstr "Статистика по поступлениям"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10675 msgid "Acquisitions statistics "
10676 msgstr "Статистика по поступлениям "
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10696 msgid "Action if matching record found:"
10697 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
10701 msgid "Action if matching record found: "
10702 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10707 msgid "Action if no match found:"
10708 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
10712 msgid "Action if no match is found: "
10713 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:373
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
10802 msgid "Actions for "
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
10813 msgstr "Задействовано"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10824 msgstr "Задействовано"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
10828 msgid "Active budgets"
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
10834 msgstr "Активная: "
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
10838 msgid "Actual cost"
10839 msgstr "Фактическая стоимость"
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:245
10843 msgid "Actual cost tax exc."
10844 msgstr "Всего без учета налогов"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
10849 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
10850 msgstr "Всего без учета налогов"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:246
10854 msgid "Actual cost tax inc."
10855 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:249
10859 msgid "Actual cost:"
10860 msgstr "Фактическая стоимость: "
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
10865 msgid "Actual cost: "
10866 msgstr "Фактическая стоимость: "
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
10871 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10873 #. For the first occurrence,
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:223
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:419
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10904 msgstr "Добавить в "
10906 #. %1$s: total | html
10907 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10910 msgid "Add %s items to %s"
10911 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10913 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10915 msgid "Add & duplicate"
10916 msgstr "Добавить и сдублировать"
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
10920 msgid "Add "In demand""
10923 #. %1$s: booksellername | html
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
10926 msgid "Add a basket to %s"
10927 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10932 msgid "Add a condition"
10933 msgstr "Добавить другое поле"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
10937 msgid "Add a contract"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10942 msgid "Add a definition to the dictionary."
10943 msgstr "Добавить другое поле"
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
10947 msgid "Add a mapping"
10948 msgstr "Добавляем отображение"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
10952 msgid "Add a message for:"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
10957 msgid "Add a new OAI set"
10958 msgstr "Добавление нового набора"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
10962 msgid "Add a new action"
10963 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
10967 msgid "Add a new delivery "
10968 msgstr "Добавить другое поле"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10972 msgid "Add a new field"
10973 msgstr "Добавить другое поле"
10975 #. INPUT type=button
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
10978 msgid "Add a new item"
10979 msgstr "Добавить другое поле"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
10984 msgid "Add a new message"
10985 msgstr "Добавить новое сообщение"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
10989 msgid "Add a new record"
10990 msgstr "Добавить другое поле"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
10995 msgid "Add a new upload"
10996 msgstr "Добавить другое поле"
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11001 msgid "Add a substitution"
11002 msgstr "Подробности подписки"
11004 #. INPUT type=submit
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283
11008 msgstr "Запись посетителей"
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11013 msgid "Add an SMS cellular provider"
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:170
11019 msgid "Add an adjustment"
11020 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11025 msgid "Add an attribute"
11026 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11030 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11035 msgid "Add and remove items from rotas"
11036 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11038 #. INPUT type=button
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11041 msgid "Add another condition"
11042 msgstr "Добавить другое поле"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11046 msgid "Add another contact"
11047 msgstr "Добавить другое поле"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11051 msgid "Add another field"
11052 msgstr "Добавить другое поле"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11056 msgid "Add basket group for "
11057 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11062 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11068 msgstr "Добавить смету"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11072 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11073 msgstr "Штрих-код: "
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11077 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11078 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11082 msgid "Add checked"
11083 msgstr "Добавить ребёнка"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11088 msgstr "Добавить ребёнка"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11092 msgid "Add child fund"
11093 msgstr "Добавление средств"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:57
11097 msgid "Add classification source"
11098 msgstr "Добавление источника классификации"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:642
11102 msgid "Add comment"
11103 msgstr "Одобренные комментарии"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11107 msgid "Add course reserves"
11108 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
11110 #. INPUT type=submit name=add
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11113 msgstr "Добавить кредит"
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11117 msgid "Add description"
11118 msgstr "Добавить описание"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11123 msgstr "Добавить другое поле"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:107
11127 msgid "Add filing rule"
11128 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11133 msgstr "Добавление средств"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11138 msgstr "Добавление средств"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11143 msgstr "Добавление средств"
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
11148 msgid "Add internal note"
11149 msgstr "Внутреннее примечание: "
11151 #. For the first occurrence,
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11158 msgstr "Добавить единицу"
11160 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
11163 msgid "Add item %s"
11164 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11166 #. %1$s: rota.title | html
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11169 msgid "Add item to "%s""
11170 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11174 msgid "Add item type"
11175 msgstr "Любой тип единицы"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11179 msgid "Add item(s)"
11180 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11185 msgstr "Добавить единицу"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11190 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11195 msgid "Add items to rota report"
11196 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11200 msgid "Add items: scan barcode"
11201 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11205 msgid "Add items: scan barcodes"
11206 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
11210 msgid "Add library "
11211 msgstr "Моя библиотека"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11218 msgid "Add manual restriction"
11219 msgstr "Добавить описание"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11226 msgid "Add match check"
11227 msgstr "Добавить ребёнка"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11234 msgid "Add match point"
11235 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11239 msgid "Add message"
11240 msgstr "Добавить новое сообщение"
11242 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
11245 msgid "Add multiple copies of this item"
11246 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11251 msgid "Add multiple items"
11252 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
11257 msgstr "Добавить в "
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11261 msgid "Add new alert"
11262 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11266 msgid "Add new collection"
11267 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11275 msgid "Add new definition"
11276 msgstr "Новое определение"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11281 msgid "Add new field "
11282 msgstr "Добавить другое поле"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
11286 msgid "Add new group"
11287 msgstr "Добавление средств"
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11291 msgid "Add new holiday"
11292 msgstr "Добавляем новый праздник"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11296 msgid "Add offline circulations to queue"
11297 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11302 msgid "Add or remove items"
11303 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11308 msgstr "Добавить заказ"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11312 msgid "Add order to basket"
11313 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11318 msgid "Add order to basket %s"
11319 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11324 msgstr "Добавить заказ"
11326 #. %1$s: comments | html
11327 #. %2$s: file_name | html
11328 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 | html
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11331 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11336 msgid "Add patron attribute type"
11337 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11341 msgid "Add patron(s)"
11342 msgstr "Запись посетителей"
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11348 msgid "Add patrons"
11349 msgstr "Запись посетителей"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11354 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11355 "add via patron search."
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11361 msgstr "Добавить цитату"
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11365 msgid "Add recipients"
11366 msgstr "контейнеры, тара"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11370 msgid "Add record matching rule"
11371 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11375 msgid "Add record using fast cataloging"
11376 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:29
11380 msgid "Add reserves"
11381 msgstr "Добавить заказ"
11383 #. INPUT type=submit
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11386 msgid "Add restriction"
11387 msgstr "Добавить описание"
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11392 msgstr "Добавить другое поле"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11397 msgstr "Добавить заказ"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11401 msgid "Add selected patrons to:"
11402 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11407 msgstr "Добавить новое сообщение"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11411 msgid "Add staged files to basket"
11412 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
11416 msgid "Add sub-group "
11417 msgstr "Добавление средств"
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11421 msgid "Add subscription fields"
11422 msgstr "Идентификатор подписки"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11427 msgstr "Добавить в "
11429 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11433 msgstr "Добавить %s "
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11437 msgid "Add to a list"
11438 msgstr "Добавить в список"
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11442 msgid "Add to a new list:"
11443 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11448 msgid "Add to basket"
11449 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11451 #. For the first occurrence,
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11458 msgid "Add to cart"
11459 msgstr "Добавить в корзину"
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11463 msgid "Add to list"
11464 msgstr "Добавить в список"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11468 msgid "Add to list "
11469 msgstr "Добавить в список"
11471 #. INPUT type=submit
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11474 msgid "Add to offline circulation queue"
11475 msgstr "Коха › Автономный оборот"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11479 msgid "Add to rota"
11480 msgstr "Добавить в корзину"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
11485 msgstr "Добавить в: "
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11491 msgstr "Добавить заказ"
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11496 msgstr "Добавить заказ"
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11501 msgstr "Добавляем поставщика"
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
11506 msgid "Add vendor note"
11507 msgstr "Добавляем поставщика"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11511 msgid "Add, edit and delete courses"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11516 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11522 msgid "Add, modify and view patron information"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11527 msgid "Add/Edit items"
11528 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11535 #. %1$s: added_source | html
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
11538 msgid "Added classification source %s"
11539 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11541 #. %1$s: added_rule | html
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
11544 msgid "Added filing rule %s"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11549 msgid "Added on or after date: "
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11554 msgid "Added on or before date: "
11557 #. %1$s: added_attribute_type | html
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11560 msgid "Added patron attribute type "%s""
11561 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11563 #. %1$s: added_matching_rule | html
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11566 msgid "Added record matching rule "%s""
11567 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11578 msgid "Adding a mapping for: %s."
11579 msgstr "Добавляем отображение"
11581 #. %1$s: authtypetext | html
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11584 msgid "Adding authority %s"
11585 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11589 msgid "Additional SRU options: "
11590 msgstr "Дополнительные инструменты"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11597 msgid "Additional attributes and identifiers"
11598 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11602 msgid "Additional authors:"
11603 msgstr "Дополнительные авторы: "
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11607 msgid "Additional content types"
11608 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11614 msgid "Additional fields"
11615 msgstr "Редактировать подполя"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11619 msgid "Additional fields for subscriptions"
11620 msgstr "подробнее о подписке"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
11624 msgid "Additional fields:"
11625 msgstr "Редактировать подполя"
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
11629 msgid "Additional options"
11630 msgstr "Дополнительные инструменты"
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11635 msgid "Additional parameters"
11636 msgstr "Дополнительные параметры"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11640 msgid "Additional subfields (XML)"
11641 msgstr "Редактировать подполя"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
11645 msgid "Additional thanks to..."
11646 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
11651 msgid "Additional tools"
11652 msgstr "Дополнительные инструменты"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11656 msgid "Additional values for manual invoice types"
11657 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11674 msgstr "Адрес, остальное: "
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11678 msgid "Address 2: "
11679 msgstr "Адрес, остальное: "
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11684 msgid "Address in question"
11685 msgstr "Адрес под вопросом"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11689 msgid "Address line 1: "
11690 msgstr "Адрес (первая строка)"
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11694 msgid "Address line 2: "
11695 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11699 msgid "Address line 3: "
11700 msgstr "Адрес (третья строка)"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11713 #. For the first occurrence,
11714 #. %1$s: adjustment.invoiceid | html
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
11718 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11719 msgstr "Поставщик: "
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
11723 msgid "Adjustments"
11726 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:332
11729 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
11736 msgid "Adlibris cover image"
11737 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
11789 msgid "Administration"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11795 msgid "Administration "
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11800 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11801 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11805 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11806 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11810 msgid "Administration › Item types "
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11815 msgid "Administration home"
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
11820 msgid "Administration tables"
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11825 msgid "Administrator account created!"
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11830 msgid "Administrator account permissions"
11831 msgstr "Кіраванне Коха"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11835 msgid "Administrator identity"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11840 msgid "Administrator login"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
11846 msgid "Adobe Agates"
11849 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
11853 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
11857 msgid "Adrien Saurat"
11858 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11860 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
11870 msgid "Advanced »"
11871 msgstr "Пашыраны пошук"
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11875 msgid "Advanced constraints"
11876 msgstr "Дополнительные указания: "
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11880 msgid "Advanced constraints:"
11881 msgstr "Дополнительные указания: "
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11885 msgid "Advanced editor"
11886 msgstr "Пашыраны пошук"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11890 msgid "Advanced prediction pattern"
11891 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
11901 msgid "Advanced search"
11902 msgstr "Пашыраны пошук"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
11930 msgid "Age in days"
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11935 msgid "Age required"
11936 msgstr "Обязательный возраст"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11941 msgid "Age required: "
11942 msgstr "Обязательный возраст: "
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:108
11946 msgid "Age restricted"
11947 msgstr "заблокирован"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11951 msgid "Age restriction"
11952 msgstr "инструкция к выполнению"
11954 #. For the first occurrence,
11955 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
11959 msgid "Age restriction %s."
11960 msgstr "инструкция к выполнению"
11962 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
11963 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
11967 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11968 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
11973 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
11977 msgid "Alan Millar"
11978 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
11982 msgid "Albany Senior High School"
11983 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
11987 msgid "Albert Oller"
11988 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
11992 msgid "Alberto Martinez"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
11997 msgid "Aleisha Amohia"
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
12002 msgid "Aleksa Vujicic"
12003 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12013 msgid "Alert subscribers for "
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12024 msgid "Alex Arnaud"
12025 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12030 msgid "Alex Buckley"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
12035 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12036 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
12040 msgid "Alexandra Horsman"
12041 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
12045 msgid "Aliki Pavlidou"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12050 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12107 msgid "All active funds"
12108 msgstr "Добавление средств"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12115 msgid "All authority types"
12116 msgstr "Все типы авторитетных источников"
12118 #. %1$s: IF LoginBranchname
12119 #. %2$s: LoginBranchname | html
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12123 msgid "All available funds%s for %s%s"
12124 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12130 msgid "All branches"
12131 msgstr "Все подразделения"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12135 msgid "All budgets"
12136 msgstr "Добавить смету"
12138 #. %1$s: do_anonym | html
12139 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12142 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12143 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12147 msgid "All collection codes"
12148 msgstr "8 — шифр собрания"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12157 msgid "All dependencies installed."
12158 msgstr "Все зависимости установлены."
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12165 msgstr "Добавление средств"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
12169 msgid "All images come from "
12170 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12174 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12179 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12181 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12186 msgid "All item types"
12187 msgstr "Все типы единиц"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12205 msgid "All libraries"
12206 msgstr "Все библиотеки"
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12210 msgid "All locations"
12211 msgstr "Расположение"
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12216 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12223 msgid "All payments to the library"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12228 msgid "All records have successfully been modified! "
12229 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12233 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12239 msgid "All selected"
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12244 msgid "All shelving locations"
12245 msgstr "Общее расположение полки"
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12249 msgid "All statuses"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12260 msgid "All transactions"
12261 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12265 msgid "All vendors"
12266 msgstr "Добавляем поставщика"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
12270 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12275 msgid "Allen Reinmeyer"
12276 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12288 msgid "Allow access to the reports module"
12289 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12293 msgid "Allow changes to contents from: "
12294 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12299 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12304 msgid "Allow public downloads:"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12309 msgid "Allow public enrollment:"
12310 msgstr "Непубличная заметка: "
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12314 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12319 msgid "Allow transfer?"
12320 msgstr "Разрешить перемещения?"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12324 msgid "Already received"
12325 msgstr "Дата получения"
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12329 msgid "Already validated discharges"
12330 msgstr "Сформировать следующее"
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12348 msgid "Alternate address"
12349 msgstr "Запасной адрес"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12354 msgid "Alternate address: Address"
12355 msgstr "Запасной адрес"
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12360 msgid "Alternate address: Address 2"
12361 msgstr "Запасной адрес"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12366 msgid "Alternate address: City"
12367 msgstr "Запасной адрес"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12371 msgid "Alternate address: Contact note"
12372 msgstr "Запасной адрес"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12376 msgid "Alternate address: Country"
12377 msgstr "Запасной адрес"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12382 msgid "Alternate address: Email"
12383 msgstr "Запасной адрес"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12388 msgid "Alternate address: Phone"
12389 msgstr "Запасной адрес"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12394 msgid "Alternate address: State"
12395 msgstr "Запасной адрес"
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12400 msgid "Alternate address: Street number"
12401 msgstr "Запасной адрес"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12406 msgid "Alternate address: Street type"
12407 msgstr "Запасной адрес"
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12412 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12413 msgstr "Запасной адрес"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12419 msgid "Alternate contact"
12420 msgstr "Запасные данные для связи"
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12425 msgid "Alternate contact: Address"
12426 msgstr "Запасные данные для связи"
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12431 msgid "Alternate contact: Address 2"
12432 msgstr "Запасные данные для связи"
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12437 msgid "Alternate contact: City"
12438 msgstr "Запасные данные для связи"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12443 msgid "Alternate contact: Country"
12444 msgstr "Запасные данные для связи"
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12449 msgid "Alternate contact: First name"
12450 msgstr "Запасные данные для связи"
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12454 msgid "Alternate contact: Note"
12455 msgstr "Запасные данные для связи"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12460 msgid "Alternate contact: Phone"
12461 msgstr "Запасные данные для связи"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12466 msgid "Alternate contact: State"
12467 msgstr "Запасные данные для связи"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12472 msgid "Alternate contact: Surname"
12473 msgstr "Запасные данные для связи"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12477 msgid "Alternate contact: Title"
12478 msgstr "Запасные данные для связи"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12483 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12484 msgstr "Запасные данные для связи"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12489 msgid "Alternative contact"
12490 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12495 msgid "Alternative phone: "
12496 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
12500 msgid "Always show checkouts immediately"
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
12505 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12506 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
12510 msgid "American Numismatic Society, USA"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
12516 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12534 msgstr "Количество "
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12538 msgid "Amount of change"
12539 msgstr "Количество выдач"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12548 msgid "Amount outstanding"
12549 msgstr "Сумма задолженности"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:174
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12568 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12571 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12572 "целью статистики."
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12578 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12580 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12581 "с целью статистики."
12583 #. %1$s: batch_id | html
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12586 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12587 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12589 #. %1$s: batch_id | html
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12592 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12593 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12595 #. %1$s: batch_id | html
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12598 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12599 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12601 #. %1$s: batch_id | html
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12604 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12605 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12609 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12610 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12614 msgid "An error has occurred!"
12615 msgstr "Произошла ошибка!"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12619 msgid "An error has occurred. "
12620 msgstr "Произошла ошибка!"
12622 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12625 msgid "An error has occurred. %s "
12626 msgstr "Произошла ошибка!"
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12630 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12631 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
12635 msgid "An error occurred on deleting this image"
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12641 msgid "An error occurred reading this file."
12642 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12646 msgid "An error occurred when creating this list."
12647 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12649 #. %1$s: shelfname | html
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12652 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12653 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12657 msgid "An error occurred when deleting this list."
12658 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12662 msgid "An error occurred when updating this list."
12663 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12666 #. %2$s: label_element | html
12667 #. %3$s: element_id | html
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12671 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12672 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12674 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12677 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12681 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12682 "error log for details. "
12684 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12687 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12690 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12691 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12695 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12697 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
12702 msgid "An unknown error has occurred."
12703 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12705 #. %1$s: card_element | html
12706 #. %2$s: element_id | html
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12709 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12714 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12720 msgstr "Аналитическое описание"
12722 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12725 msgid "Analyze items"
12726 msgstr "Анализировать составные части"
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
12730 msgid "Andreas Jonsson"
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12735 msgid "Andreas Roussos"
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
12740 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12741 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
12745 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12747 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12751 msgid "Andrew Chilton"
12752 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
12756 msgid "Andrew Elwell"
12757 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
12761 msgid "Andrew Hooper"
12762 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
12766 msgid "Andrew Isherwood"
12767 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
12771 msgid "Andrew Moore"
12772 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12776 msgid "Anonymize checkout history"
12777 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12781 msgid "Another pattern with this name already exists."
12782 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12786 msgid "Antoine Farnault"
12787 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
12814 msgstr "произвольно"
12816 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12819 msgid "Any audience"
12820 msgstr "любая аудитория"
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12826 msgid "Any category code"
12827 msgstr "Любой код категории"
12829 #. For the first occurrence,
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12833 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12838 msgid "Any collection"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12843 msgid "Any content"
12844 msgstr "Любое содержимое"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12849 msgstr "Любой формат"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12864 msgid "Any item type"
12865 msgstr "Любой тип единицы"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12869 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
12877 msgid "Any library"
12878 msgstr "Любая библиотека"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
12882 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
12889 msgstr "Любая фраза"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
12893 msgid "Any shelving location"
12894 msgstr "Общее расположение полки"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
12898 msgid "Any status except cancelled"
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
12904 msgstr "любой поставщик"
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
12909 msgstr "Любое слово"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
12918 msgid "Anyone seeing this list"
12919 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12923 msgid "Apache version: "
12924 msgstr "Версия Apache: "
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
12928 msgid "Appear in position: "
12929 msgstr "Появится в позиции "
12931 #. %1$s: num_with_matches | html
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12934 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12936 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12939 #. INPUT type=submit
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12941 msgid "Apply different matching rules"
12942 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12944 #. INPUT type=submit
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
12947 msgid "Apply filter"
12948 msgstr "Применить фильтр"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
12952 msgid "Apply filter(s)"
12953 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
12971 msgstr "Утверждено"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12975 msgid "Approved comments"
12976 msgstr "Одобренные комментарии"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
12980 msgid "Approved tags"
12981 msgstr "Утверждено"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12988 #. For the first occurrence,
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
12998 msgid "Arcadia Public Library, USA"
12999 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13010 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13013 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13019 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13020 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
13024 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13025 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13030 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13031 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13033 #. %1$s: ordernumber | html
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13036 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13037 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13041 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13042 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13048 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13050 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13056 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13057 "library? This will override the existing rules in this library."
13058 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13064 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13065 "override the existing rules in this library."
13067 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13070 #. %1$s: basketname | html
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13073 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13074 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:859
13080 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13081 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13086 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13087 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13089 #. For the first occurrence,
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13095 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13096 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:197
13100 msgid "Are you sure you want to delete "
13101 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13103 #. For the first occurrence,
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13107 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13108 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13110 #. %1$s: library.branchname | html
13111 #. %2$s: library.branchcode | html
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13114 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13115 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13120 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13121 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13126 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13127 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13129 #. For the first occurrence,
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13134 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13135 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13140 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13141 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13146 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13147 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13152 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13153 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13158 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13159 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13165 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13166 "enrollments in this club."
13168 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13174 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13175 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13181 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13182 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13184 #. %1$s: patron.firstname | html
13185 #. %2$s: patron.surname | html
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13189 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13191 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13197 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13198 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13203 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13204 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13209 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13210 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13215 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13216 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13221 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13222 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13227 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13228 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13233 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13234 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13239 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13240 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13245 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13246 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13251 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13252 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13258 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13259 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13264 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13265 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
13270 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13271 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13276 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13277 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13283 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13286 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13289 #. For the first occurrence,
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13294 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13295 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13297 #. For the first occurrence,
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13302 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13303 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13308 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13309 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13314 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13315 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13317 #. For the first occurrence,
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13322 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13323 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13327 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13328 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13333 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13334 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13338 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13339 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13344 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13345 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13350 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13351 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13353 #. For the first occurrence,
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
13358 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13360 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13363 #. For the first occurrence,
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13368 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13370 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13376 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13377 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13382 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13383 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13388 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13390 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13395 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13396 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13401 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13403 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13409 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13411 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13417 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13418 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13422 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13423 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13428 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13429 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13431 #. For the first occurrence,
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13437 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13438 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13440 #. For the first occurrence,
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13445 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13446 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13451 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13452 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13456 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13457 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13459 #. For the first occurrence,
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13465 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13466 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
13471 msgid "Are you sure you want to do this?"
13472 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13476 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13477 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13481 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13482 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13487 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13488 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13490 #. %1$s: basketname | html
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13493 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13494 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13499 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13500 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13505 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13506 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
13510 msgid "Are you sure you want to remove "
13511 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13516 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13517 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13521 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13522 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13527 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13528 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13533 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13534 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:84
13539 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13540 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13544 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13545 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13549 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13550 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13555 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13556 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13561 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13562 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:886
13567 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13568 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13570 #. For the first occurrence,
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13577 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13578 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13583 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13586 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13593 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13594 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13599 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13600 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13605 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13606 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
13612 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13615 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13618 #. For the first occurrence,
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13623 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13624 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13628 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13629 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
13634 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13635 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
13640 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13641 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13645 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13646 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
13660 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13661 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
13665 msgid "Arnaud Laurin"
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13678 msgid "Arslan Farooq"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13689 msgid "Article requests"
13692 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13695 msgid "Article requests (%s)"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13700 msgid "Article requests:"
13703 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13704 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13708 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13709 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13710 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13715 msgstr "Использовано"
13717 #. For the first occurrence,
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13722 msgid "At least two records must be selected for merging."
13723 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13725 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
13728 msgid "At library: %s"
13729 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13733 msgid "Athens County Public Libraries"
13734 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
13738 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13739 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13741 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
13744 msgid "Attach an item%s to "
13745 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
13749 msgid "Attach another item"
13750 msgstr "Присоединить экземпляр"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13754 msgid "Attach item"
13755 msgstr "Присоединить экземпляр"
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:712
13760 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
13766 msgstr "Действие: "
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
13770 msgid "Attila Kinali"
13773 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
13776 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13777 msgstr "Библиотека-назначение: "
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13781 msgid "Attribute: "
13782 msgstr "Атрибуты посетителя"
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
13788 msgid "Audio alerts"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13796 #. For the first occurrence,
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13808 msgstr "Авторитетное значение"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
13812 msgid "Auth field copied"
13813 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
13818 msgstr "Авторитетный источник"
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13822 msgid "Auth value:"
13823 msgstr "Авторитетный источник: "
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
13829 msgstr "Авторитетное значение"
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13834 msgstr "Авторитетное значение"
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:675
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:371
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13877 msgid "Author (A-Z)"
13878 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
13885 msgid "Author (Z-A)"
13886 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
13891 msgid "Author (any): "
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
13897 msgid "Author (corporate): "
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
13902 msgid "Author (meeting / conference): "
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
13907 msgid "Author (meeting/conference): "
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
13913 msgid "Author (personal): "
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
13921 #. For the first occurrence,
13922 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13923 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
13925 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13926 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13928 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13929 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13930 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
13931 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
13933 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
13940 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13941 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
13973 #. %1$s: author | html
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
13981 msgid "Authorised value category"
13982 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13989 msgid "Authorised value category:"
13990 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
13994 msgid "Authorised value category: "
13995 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13999 msgid "Authorised values category"
14000 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14004 msgid "Authorised values category: "
14005 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:34
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14017 msgid "Authorities"
14018 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14022 msgid "Authorities tables"
14023 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14028 msgid "Authorities: "
14029 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14037 msgstr "Авторитетный источник: "
14039 #. %1$s: authid | html
14040 #. %2$s: authtypetext | html
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14043 msgid "Authority #%s (%s)"
14044 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
14046 #. %1$s: loopro.object | html
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
14049 msgid "Authority %s"
14050 msgstr "Авторитетный источник: "
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14054 msgid "Authority Control"
14055 msgstr "Авторитетный контроль"
14057 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14058 #. %2$s: authtypecode | html
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14063 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14065 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
14068 #. %1$s: tagfield | html
14069 #. %2$s: authtypecode | html
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14072 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14074 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
14075 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
14077 #. %1$s: tagfield | html
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14080 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14081 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14085 msgid "Authority Type"
14086 msgstr "Типы авторитетных источников"
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14090 msgid "Authority field to copy: "
14091 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14096 msgid "Authority record"
14097 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14101 msgid "Authority search"
14102 msgstr "Ищем авторитетный источник"
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14107 msgid "Authority search results"
14108 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14112 msgid "Authority type"
14113 msgstr "Тип авторитетного источника "
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14119 msgid "Authority type: "
14120 msgstr "Тип авторитетного источника: "
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14129 msgid "Authority types"
14130 msgstr "Типы авторитетных источников"
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14135 msgstr "Авторитетный источник: "
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14140 msgstr "Авторитетное "
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14144 msgid "Authorized value"
14145 msgstr "Авторитетное значение"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14149 msgid "Authorized value category: "
14150 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14155 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14156 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14157 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14159 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
14160 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
14161 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
14162 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14167 msgid "Authorized value:"
14168 msgstr "Авторитетное значение: "
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14174 msgid "Authorized value: "
14175 msgstr "Авторитетное значение: "
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14182 msgid "Authorized values"
14183 msgstr "Авторитетные значения"
14185 #. %1$s: category | html
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14188 msgid "Authorized values for category %s:"
14189 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14204 msgid "Auto ordering"
14205 msgstr "без упорядочивания"
14207 #. INPUT type=button
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14210 msgid "Auto-fill row"
14211 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14216 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14217 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14223 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14224 "doesn't match your library. "
14226 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
14227 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
14228 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14235 msgid "Automatic item modifications by age"
14236 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14240 msgid "Automatic ordering: "
14241 msgstr "Всего подлежит платежу"
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:564
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14247 msgid "Automatic renewal"
14248 msgstr "Всего подлежит платежу"
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14253 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14254 msgstr "Всего подлежит платежу"
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14258 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14263 msgid "Availability"
14264 msgstr "Доступность"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14268 msgid "Available call numbers"
14269 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14274 msgid "Available copy"
14275 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14279 msgid "Available copy numbers"
14280 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14285 msgid "Available enumeration"
14286 msgstr "Расположение"
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14290 msgid "Available in the library"
14291 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14295 msgid "Available item types"
14296 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14300 msgid "Available locations"
14301 msgstr "Расположение"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14305 msgid "Average checkout period"
14306 msgstr "Среднее время займа"
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14310 msgid "Average checkout period statistics"
14311 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14317 msgid "Average loan time"
14318 msgstr "Среднее время ссуды"
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
14327 msgid "BSD 3-clause Licence"
14328 msgstr "Лицензия BSD"
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
14335 msgid "BSD License"
14336 msgstr "Лицензия BSD"
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14357 #. For the first occurrence,
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14367 msgid "Back side layout not used"
14370 #. INPUT type=submit
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14372 msgid "Back to System Preferences"
14373 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
14377 msgid "Back to Tools"
14378 msgstr "Вернуться к инструментам"
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14382 msgid "Back to the list"
14383 msgstr "Вернуться к инструментам"
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14387 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14388 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14393 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14394 "KohaAdminEmailAddress."
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
14399 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:11
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14454 #. %1$s: barcode | html
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14458 msgstr "Штрих-код «%s»"
14460 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14461 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14462 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
14466 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14467 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14469 #. For the first occurrence,
14470 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14474 msgid "Barcode : %s "
14475 msgstr "Штрих-код: %s"
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14479 msgid "Barcode file:"
14480 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14485 msgid "Barcode file: "
14486 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14491 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14492 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14496 msgid "Barcode not found"
14497 msgstr ": штрих-код не найден"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426
14501 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14502 msgstr "Штрих-код не найден"
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
14506 msgid "Barcode submitted"
14507 msgstr "Штрих-код «%s»"
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14511 msgid "Barcode type"
14512 msgstr "Тип штрих-кода"
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14516 msgid "Barcode type: "
14517 msgstr "Тип штрих-кода"
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14523 msgstr "Штрих-код: "
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14532 msgstr "Штрих-код: "
14534 #. For the first occurrence,
14535 #. %1$s: issueloo.barcode | html
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14540 msgid "Barcode: %s"
14541 msgstr "Штрих-код: %s"
14543 #. For the first occurrence,
14544 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14548 msgid "Barcode: %s "
14549 msgstr "Штрих-код: %s"
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14553 msgid "Barcodes file"
14554 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14559 msgid "Barcodes not found"
14560 msgstr ": штрих-код не найден"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14564 msgid "Barcodes not found:"
14565 msgstr ": штрих-код не найден"
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
14570 msgstr "Штрих-код: "
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
14574 msgid "Barry Cannon"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14579 msgid "Bart Jorgensen"
14580 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
14584 msgid "Barton Chittenden"
14587 # вероятно связано с с 740 полем;
14588 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14591 msgid "Base-level allocated"
14592 msgstr "связанная единица"
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14596 msgid "Base-level available"
14597 msgstr "Следующий из доступных"
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14601 msgid "Base-level ordered"
14602 msgstr "Удалить заказ"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14606 msgid "Base-level spent"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14611 msgid "Basic constraints"
14612 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14616 msgid "Basic installation complete."
14617 msgstr "Установка завершена."
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14622 msgid "Basic parameters"
14623 msgstr "Основные параметры"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14639 msgstr "Корзина заказов"
14641 #. For the first occurrence,
14642 #. %1$s: basket.basketno | html
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14653 msgstr "Корзина заказов № %s"
14655 #. %1$s: basketname | html
14656 #. %2$s: basketno | html
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14659 msgid "Basket %s (%s)"
14660 msgstr "Пакет № %s"
14662 #. %1$s: basket.basketname | html
14663 #. %2$s: basket.basketno | html
14664 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14667 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14668 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14673 msgstr "Полочка заказов"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
14678 msgstr "Полочка заказов"
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14683 msgstr "Полочка заказов"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14687 msgid "Basket created by: "
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14694 msgid "Basket creator"
14695 msgstr "Создатель наклеек"
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
14699 msgid "Basket deleted"
14700 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14704 msgid "Basket details"
14705 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14716 msgid "Basket group"
14717 msgstr "Полочка заказов пуста"
14719 #. %1$s: name | html
14720 #. %2$s: basketgroupid | html
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14723 msgid "Basket group %s (%s) for "
14724 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
14728 msgid "Basket group billing place:"
14729 msgstr "Название группы пакетов:"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
14733 msgid "Basket group delivery placename:"
14734 msgstr "Название группы пакетов:"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
14738 msgid "Basket group name :"
14739 msgstr "Название группы пакетов:"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14743 msgid "Basket group name:"
14744 msgstr "Название группы пакетов:"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
14748 msgid "Basket group search"
14749 msgstr "Группы корзин заказов"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:310
14754 msgid "Basket group:"
14755 msgstr "Полочка заказов пуста"
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
14759 msgid "Basket grouping"
14760 msgstr "Полочка заказов пуста"
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
14764 msgid "Basket grouping for "
14765 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14769 msgid "Basket groups"
14770 msgstr "Группы корзин заказов"
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14774 msgid "Basket name"
14775 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14779 msgid "Basket name: "
14780 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14784 msgid "Basket search"
14785 msgstr "Корзина заказов № %s"
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14792 msgstr "Корзина заказов: "
14794 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14797 msgid "Basket: %s "
14798 msgstr "Корзина заказов № %s"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14802 msgid "Basketgroup: "
14803 msgstr "Полочка заказов"
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14808 msgstr "Корзины заказов"
14810 #. %1$s: booksellertoname | html
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14813 msgid "Baskets for %s"
14814 msgstr "Корзина заказов № %s"
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
14818 msgid "Baskets in this group:"
14819 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14821 #. %1$s: batchid | html
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14827 #. %1$s: batch_id | html
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
14830 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14831 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
14833 #. %1$s: batch_id | html
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
14836 msgid "Batch %s was not deleted."
14837 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
14847 msgid "Batch add reserves"
14848 msgstr "Добавить заказ"
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
14853 msgid "Batch check out"
14854 msgstr "Добавить ребёнка"
14857 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
14861 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14863 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14866 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14867 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14868 #. %3$s: batch | html
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
14872 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14873 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14877 msgid "Batch delete"
14878 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
14882 msgid "Batch delete patrons "
14883 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14887 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14888 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
14893 msgid "Batch description: "
14894 msgstr "Описание договора: "
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
14898 msgid "Batch edit patrons "
14899 msgstr "Править запись"
14901 #. %1$s: IF ( del )
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
14906 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14907 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14915 msgid "Batch item deletion"
14916 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14920 msgid "Batch item deletion results"
14921 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14929 msgid "Batch item modification"
14930 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14934 msgid "Batch item modification results"
14935 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
14940 msgid "Batch modify"
14941 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
14948 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14949 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14951 #. For the first occurrence,
14952 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
14956 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14957 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
14964 msgid "Batch patron modification"
14965 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14970 msgid "Batch patrons modification"
14971 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
14975 msgid "Batch patrons results"
14976 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
14983 msgid "Batch record deletion"
14984 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
14991 msgid "Batch record modification"
14992 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
15007 msgid "BdP de la Meuse, France"
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15012 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15013 msgstr "Нет изображений для этой записи."
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15018 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15019 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15021 "Поскольку параметр системы "
15022 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15023 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15024 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15025 "хотите включить эту возможность."
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15030 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15031 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15033 "Поскольку параметр системы "
15034 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15035 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15036 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15037 "хотите включить эту возможность."
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15048 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15049 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15050 "administrator and located in your "
15052 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
15053 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
15054 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
15055 "конфигурационном файле "
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:156
15059 msgid "Beginning date:"
15060 msgstr "Дата начала: "
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15065 msgid "Begins with"
15066 msgstr "Begin Claim"
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15075 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15076 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
15080 msgid "Benjamin Rokseth"
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
15085 msgid "Bernardo González Kriegel"
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
15091 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
15094 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15099 msgid "BibLibre, France"
15100 msgstr "BibLibre, Франция"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15110 #. %1$s: loopro.object | html
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
15114 msgstr "Библиограф. запись: "
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15118 msgid "Biblio count"
15119 msgstr "Количество библиотечных записей"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15123 msgid "Biblio level hold."
15124 msgstr "Резервирование экземпляров"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15128 msgid "Biblio number"
15129 msgstr "№ библиогр. записи: "
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15133 msgid "Biblio number (internal)"
15134 msgstr "№ библиогр. записи: "
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411
15138 msgid "Biblio numbers:"
15139 msgstr "№ библиогр. записи: "
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15143 msgid "Biblio-level item type"
15144 msgstr "Тип единицы"
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
15149 msgstr "Библиограф. запись: "
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15155 msgid "Bibliographic"
15156 msgstr "библиографические указатели"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15160 msgid "Bibliographic data to print"
15161 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15167 msgid "Bibliographic information"
15168 msgstr "Библиографической информацией…"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15173 msgid "Bibliographic record"
15174 msgstr "библиографической записи № %s"
15176 #. %1$s: object | html
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
15179 msgid "Bibliographic record %s"
15180 msgstr "библиографической записи № %s"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:678
15184 msgid "Bibliographic record ID"
15185 msgstr "библиографической записи № %s"
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
15190 msgid "Bibliographic record ID:"
15191 msgstr "библиографической записи № %s"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15195 msgid "Bibliographic record count"
15196 msgstr "библиографической записи № %s"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15200 msgid "Bibliographic record title"
15201 msgstr "библиографической записи № %s"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15206 msgid "Bibliographic records"
15207 msgstr "библиографической записи № %s"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15211 msgid "Bibliographic: "
15212 msgstr "библиографические указатели"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15216 msgid "Bibliographies"
15217 msgstr "библиографические указатели"
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15222 msgid "Bibliograpic record ID"
15223 msgstr "библиографической записи № %s"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15227 msgid "Biblioitem number"
15228 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15232 msgid "Biblioitem number (internal)"
15233 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15239 msgid "Biblionumber"
15240 msgstr "№ библиогр. записи: "
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
15244 msgid "Biblionumber:"
15245 msgstr "№ библиогр. записи: "
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15249 msgid "Biblios in reservoir"
15250 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15255 msgstr "Библиограф. запись: "
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
15259 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
15264 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15267 #. %1$s: patron.firstname | html
15268 #. %2$s: patron.surname | html
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15271 msgid "Bill to: %s %s "
15272 msgstr "%s %s (%s)"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15278 msgid "Billing date"
15279 msgstr "Дата начала: "
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15284 msgid "Billing date:"
15285 msgstr "Дата начала: "
15287 #. %1$s: IF billingdateto
15288 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15289 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15291 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15295 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15298 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15301 msgid "Billing date: All until %s "
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15307 msgid "Billing place"
15308 msgstr "Место расчётов: "
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
15314 msgid "Billing place:"
15315 msgstr "Место расчётов: "
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15319 msgid "Billing place: "
15320 msgstr "Место расчётов: "
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15330 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15332 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15333 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15343 msgid "Block expired patrons:"
15344 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
15353 msgid "Bonnie Crawford"
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15358 msgid "Book drop mode"
15359 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15361 #. %1$s: dropboxdate | html
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15364 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15365 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15370 msgstr "средства: "
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15374 msgid "Bookseller invoice no: "
15375 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15396 msgid "Borrower name"
15397 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15406 msgid "Borrower number"
15407 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15412 msgid "Borrowernumber: "
15413 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15415 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15418 msgid "Borrowernumber: %s"
15419 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
15423 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15429 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15436 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15443 msgstr "Подразделение "
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15447 msgid "Branches limitation"
15448 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15453 msgid "Branches limitation: "
15454 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15459 msgid "Branches limitations"
15460 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
15464 msgid "Brandon Haveman"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
15470 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15471 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15472 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
15476 msgid "Brendon Ford"
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
15481 msgid "Brett Wilkins"
15482 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15486 msgid "Brian Engard"
15487 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
15491 msgid "Brian Harrington"
15492 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
15496 msgid "Brian Norris"
15497 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
15501 msgid "Briana Greally"
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15506 msgid "Briar Cliff University, USA"
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
15511 msgid "Brice Sanchez"
15512 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
15516 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15517 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15521 msgid "Brief display"
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
15526 msgid "Brig C. McCoy"
15527 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15532 msgid "Broader Term"
15533 msgstr "%sg — более широкий термин"
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
15537 msgid "Brooke Johnson"
15538 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
15542 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15545 #. For the first occurrence,
15546 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15550 msgid "Browse by last name: %s "
15551 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15555 msgid "Browse selected records"
15556 msgstr "Удалить отмеченное"
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15560 msgid "Browse system logs"
15561 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
15566 msgid "Browse the system logs"
15567 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
15571 msgid "Bruno Toumi"
15572 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15579 #. For the first occurrence,
15580 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15581 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15582 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15587 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15592 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15603 msgid "Budget name"
15604 msgstr "Название сметы"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15609 msgid "Budget period description"
15610 msgstr "Добавить описание"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15619 msgid "Budgeted cost"
15620 msgstr "Ориентировочная цена: "
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
15625 msgid "Budgeted cost: "
15626 msgstr "Ориентировочная цена: "
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15645 msgid "Budgets administration"
15646 msgstr "Управление сметами"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
15650 msgid "Bug wranglers:"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15655 msgid "Build a new report?"
15656 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15666 msgid "Build a report"
15667 msgstr "Построение отчёта"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15671 msgid "Build and run reports"
15672 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15678 msgstr "Построить новый"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15682 msgid "Built-in offline circulation interface"
15683 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
15707 msgid "ByWater Solutions, USA"
15708 msgstr "Bywater Solutions, США"
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15717 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
15727 msgid "C3.js v0.4.11"
15730 #. %1$s: cookie | html
15731 #. %2$s: interface | html
15732 #. %3$s: interface | html
15733 #. %4$s: interface | html
15734 #. %5$s: interface | html
15735 #. %6$s: interface | html
15736 #. %7$s: interface | html
15737 #. %8$s: interface | html
15738 #. %9$s: interface | html
15739 #. %10$s: interface | html
15740 #. %11$s: interface | html
15741 #. %12$s: interface | html
15742 #. %13$s: interface | html
15743 #. %14$s: interface | html
15744 #. %15$s: interface | html
15745 #. %16$s: interface | html
15746 #. %17$s: theme | html
15747 #. %18$s: interface | html
15748 #. %19$s: theme | html
15749 #. %20$s: interface | html
15750 #. %21$s: theme | html
15751 #. %22$s: interface | html
15752 #. %23$s: theme | html
15753 #. %24$s: interface | html
15754 #. %25$s: theme | html
15755 #. %26$s: interface | html
15756 #. %27$s: themelang | html
15757 #. %28$s: interface | html
15758 #. %29$s: interface | html
15759 #. %30$s: interface | html
15760 #. %31$s: interface | html
15761 #. %32$s: interface | html
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15765 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15766 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15767 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15768 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15769 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15770 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15771 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15772 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15773 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15774 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15775 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15776 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15777 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15778 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15779 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15780 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15805 msgid "CD software"
15806 msgstr "программное обеспечение на CD"
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15820 #. For the first occurrence,
15821 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15828 msgstr "CSV — «%s»"
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15832 msgid "CSV profile ID"
15833 msgstr "Профили форматирования CSV"
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15837 msgid "CSV profile: "
15838 msgstr "Профили форматирования CSV"
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15844 msgid "CSV profiles"
15845 msgstr "Профили форматирования CSV"
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15849 msgid "CSV separator"
15850 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15854 msgid "CSV separator: "
15855 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
15864 msgid "Cache expiry (seconds)"
15865 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
15871 msgid "Cache expiry:"
15872 msgstr "Актуальность кэша: "
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
15876 msgid "Caitlin Goodger"
15879 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15880 #. %2$s: from | $KohaDates
15881 #. %3$s: to | $KohaDates
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
15884 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
15895 msgid "Calendar information"
15896 msgstr "Календарная информация"
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
15900 msgid "California College of the Arts, USA"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15907 msgid "Call Number"
15908 msgstr "Шифр хранения"
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15914 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15915 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
15925 msgstr "Шифр для заказа"
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
15932 msgstr "Шифр для заказа"
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
15973 msgid "Call number"
15974 msgstr "Шифр хранения"
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15978 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15979 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
15986 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15987 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
15991 msgid "Call number browser"
15992 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15997 msgid "Call number range"
15998 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
16005 msgid "Call number:"
16006 msgstr "Шифр хранения: "
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16010 msgid "Call number: "
16011 msgstr "Шифр хранения: "
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
16015 msgid "Call numbers"
16016 msgstr "Шифры хранения "
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16023 msgstr "Шифр хранения"
16025 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
16028 msgid "Callnumber: %s "
16029 msgstr "Шифр хранения: %s "
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
16033 msgid "Calyx, Australia"
16034 msgstr "Calyx, Австралия"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
16038 msgid "Camden County, USA"
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16043 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16044 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16048 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16053 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16056 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16057 #. %2$s: error.cardnumber | html
16059 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16062 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16063 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
16068 msgid "Can't cancel order"
16069 msgstr "Не удается удалить смету"
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16074 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16075 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
16080 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16081 "with this order cancel holds first"
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16087 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16088 "linked with this order cancel holds first"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
16093 msgid "Can't cancel receipt "
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
16099 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16105 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16112 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16119 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16125 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16131 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16136 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16137 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16141 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:262
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:756
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:98
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:144
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:127
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:181
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16330 msgid "Cancel a confirmed request"
16333 #. INPUT type=submit
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16339 #. INPUT type=submit
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16342 msgid "Cancel and Transfer all"
16343 msgstr " Отменить перемещение "
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16347 msgid "Cancel and return to order"
16348 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16353 msgid "Cancel article request"
16356 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16359 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16361 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16366 msgid "Cancel enrollment "
16367 msgstr "Плата за регистрацию: "
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16371 msgid "Cancel filter"
16372 msgstr "Отмена фильтрации"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:175
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16382 msgid "Cancel hold"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16387 msgid "Cancel hold "
16390 #. INPUT type=submit
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16394 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16396 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16398 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16401 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16402 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16406 msgid "Cancel import"
16407 msgstr "Отмена фильтрации"
16409 #. INPUT type=submit name=submit
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
16413 msgid "Cancel marked holds"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16419 msgid "Cancel merge"
16420 msgstr "Отмена фильтрации"
16422 #. INPUT type=button
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16425 msgid "Cancel modifications"
16426 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16430 msgid "Cancel notification"
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16437 msgid "Cancel order"
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16442 msgid "Cancel order and catalog record"
16443 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
16447 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16448 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
16452 msgid "Cancel receipt"
16453 msgstr "Отмена фильтрации"
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16457 msgid "Cancel request "
16458 msgstr "Отмена фильтрации"
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16462 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16463 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16468 msgid "Cancel transfer"
16469 msgstr " Отменить перемещение "
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16473 msgid "Cancel upload"
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16484 msgid "Cancellation date"
16485 msgstr "Дата создания"
16487 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
16491 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16492 msgstr "Дата создания"
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16497 msgid "Cancellation requested"
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
16514 msgid "Cancelled orders"
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16520 msgid "Cannot Delete"
16521 msgstr "Неудается удалить"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16525 msgid "Cannot add patron"
16526 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16530 msgid "Cannot be ordered"
16531 msgstr "Дата получения"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
16536 msgid "Cannot be put on hold"
16537 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16541 msgid "Cannot be toggled"
16542 msgstr "Дата получения"
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16546 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16553 msgid "Cannot check in"
16554 msgstr "Возвращение"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16558 msgid "Cannot check out"
16559 msgstr "Возвращение"
16561 #. For the first occurrence,
16562 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16566 msgid "Cannot check out! %s "
16567 msgstr "Возвращение"
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16576 msgid "Cannot delete"
16577 msgstr "Неудается удалить"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16582 msgid "Cannot delete budget"
16583 msgstr "Не удается удалить смету"
16585 #. %1$s: budget_period_description | html
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16588 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16589 msgstr "Не удается удалить смету"
16591 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16594 msgid "Cannot delete currency %s"
16595 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
16599 msgid "Cannot delete filing rule "
16600 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16604 msgid "Cannot delete patron"
16605 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16610 msgid "Cannot edit"
16611 msgstr "Неудается удалить"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16615 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16618 #. For the first occurrence,
16619 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16623 msgid "Cannot open %s to read."
16624 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16628 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16630 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16635 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:97
16640 msgid "Cannot place hold"
16641 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
16645 msgid "Cannot place hold on some items"
16646 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
16651 msgid "Cannot place hold:"
16652 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16656 msgid "Cannot process file as an image."
16657 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16661 msgid "Cannot renew:"
16662 msgstr "Неудается удалить"
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16667 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16668 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16673 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16674 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16678 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16684 msgid "Cap fine at replacement price"
16685 msgstr "Цена для замены"
16687 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16704 msgstr "Номер билета: "
16706 #. %1$s: batche.batch_id | html
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16709 msgid "Card batch number %s"
16710 msgstr "Номер билета: "
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16714 msgid "Card batches"
16715 msgstr "Номер билета: "
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16719 msgid "Card height:"
16720 msgstr "Высота страницы: "
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16729 msgid "Card number"
16730 msgstr "Номер читательского билета"
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16734 msgid "Card number already in use."
16735 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16737 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
16741 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16742 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16746 msgid "Card number length is incorrect."
16747 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
16751 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16752 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16756 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16757 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16759 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16760 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16761 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
16764 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16765 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16767 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16768 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
16771 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16772 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16774 #. For the first occurrence,
16775 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16780 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16781 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16787 msgid "Card number: "
16788 msgstr "Номер читательского билета: "
16790 #. For the first occurrence,
16791 #. %1$s: patron.cardnumber | html
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
16795 msgid "Card number: %s"
16796 msgstr "Номер билета: "
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16802 msgid "Card preview"
16803 msgstr "МАРК-просмотр: "
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16807 msgid "Card template"
16808 msgstr "Новый шаблон"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16812 msgid "Card templates"
16813 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
16817 msgid "Card width:"
16818 msgstr "Ширина cтраницы: "
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16824 msgstr "Номер билета"
16826 #. %1$s: e.cardnumber | html
16827 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16828 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
16833 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16835 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
16839 msgid "Cardnumber already in use."
16840 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
16844 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16845 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
16849 msgid "Cardnumbers already in list"
16850 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
16855 msgid "Cardnumbers not found"
16856 msgstr ": штрих-код не найден"
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
16860 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
16865 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
16878 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16883 msgid "Cash register"
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16889 msgid "Cash register statistics"
16890 msgstr "Статистика по каталогу"
16892 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16893 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16896 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16901 msgid "Cassette recording"
16902 msgstr "касетная запись"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
16937 msgid "Catalog by item type"
16938 msgstr "Каталог по типам единиц"
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16942 msgid "Catalog details"
16943 msgstr "Данные для каталога"
16945 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
16948 msgid "Catalog details %s "
16949 msgstr "Данные для каталога %s "
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16953 msgid "Catalog search"
16954 msgstr "Поиск в каталоге"
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
16960 msgid "Catalog statistics"
16961 msgstr "Статистика по каталогу"
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
16976 msgstr "Каталагізацыя"
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:29
16980 msgid "Cataloging editor"
16981 msgstr "Поиск для каталогизации"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16985 msgid "Cataloging search"
16986 msgstr "Поиск для каталогизации"
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
16995 msgid "Catalogue tables"
16996 msgstr "Данные для каталога"
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
17000 msgid "Cataloguing tables"
17001 msgstr "Данные для каталога"
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17005 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17006 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17023 msgid "Category code"
17024 msgstr "Код категории"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17030 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17033 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
17034 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17039 msgid "Category code unknown."
17040 msgstr "Код категории: "
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17047 msgid "Category code: "
17048 msgstr "Код категории: "
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17052 msgid "Category name"
17053 msgstr "Название категории"
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17058 msgid "Category type: "
17059 msgstr "Тип категории: "
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17066 msgstr "Категория: "
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
17078 msgstr "Категория: "
17080 #. For the first occurrence,
17081 #. %1$s: patron.category.description | html
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17085 msgid "Category: %s"
17086 msgstr "Категория: "
17088 #. %1$s: patron.category.description | html
17089 #. %2$s: patron.categorycode | html
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17092 msgid "Category: %s (%s)"
17093 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17097 msgid "Categorycode"
17098 msgstr "Код_категории"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17104 msgstr "Значение ячейки "
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17109 msgid "Cell value "
17110 msgstr "Значение ячейки "
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17114 msgid "Cells contain estimated values only."
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
17119 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17124 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
17129 msgid "Chad Billman"
17132 #. INPUT type=button
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17140 msgid "Change amounts by"
17141 msgstr "Сумма пени"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
17145 msgid "Change basket group"
17146 msgstr "Статус повреждения: "
17148 #. INPUT type=submit
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17151 msgid "Change basketgroup"
17152 msgstr "Статус повреждения: "
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
17157 msgid "Change framework"
17158 msgstr "Смена структуры: "
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17162 msgid "Change internal note"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
17167 msgid "Change library"
17168 msgstr "Любая библиотека"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1090
17173 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17174 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17179 msgid "Change order"
17180 msgstr "Управление заказами"
17182 #. %1$s: ordernumber | html
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17185 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17188 #. %1$s: ordernumber | html
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17191 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17196 msgid "Change password"
17197 msgstr "Изменить пароль"
17199 #. %1$s: patron.firstname | html
17200 #. %2$s: patron.surname | html
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17203 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17204 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17208 msgid "Changed action if matching record found"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17213 msgid "Changed action if no match found"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17218 msgid "Changed item processing option"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:106
17231 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17237 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17243 msgid "Changes saved."
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17261 msgid "Character encoding: "
17262 msgstr "Кодировка символов: "
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17277 msgid "Charge when?"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17282 msgid "Charles Farmer"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
17287 msgid "Charlotte Cordwell"
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17292 msgid "Chart (.svg)"
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:8
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17303 msgstr "отметить все"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17308 msgstr "Возвращение"
17310 #. INPUT type=submit
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17320 msgstr "отметить всё"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17324 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17329 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17335 msgid "Check expiration"
17336 msgstr "Проверка окончания"
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17340 msgid "Check for embedded item record data?"
17341 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17346 msgid "Check for previous checkouts: "
17347 msgstr "Предыдущие выдачи"
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
17366 msgstr "Возвращение "
17368 #. For the first occurrence,
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17373 msgid "Check in message"
17374 msgstr "Возвращение"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17378 msgid "Check lists"
17379 msgstr "Контрольные списки"
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17385 msgid "Check logs for more details."
17387 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17420 msgid "Check out and check in items"
17421 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17423 #. For the first occurrence,
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17427 msgid "Check out message"
17428 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17432 msgid "Check out to this patron"
17433 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17437 msgid "Check previous checkout?"
17438 msgstr "Предыдущие выдачи"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17443 msgid "Check previous checkouts: "
17444 msgstr "Предыдущие выдачи"
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17448 msgid "Check that your database is running."
17449 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17454 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17456 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17457 "возвращения экземпляров."
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17461 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17463 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17464 "возвращения экземпляров."
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17468 msgid "Check the expiration of a serial"
17469 msgstr "Проверка окончания"
17471 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17472 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17473 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17477 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17484 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17485 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17487 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17490 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17493 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17494 msgstr "Да, удалить это подполе"
17496 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17499 msgid "Check to delete this field"
17500 msgstr "Да, удалить это подполе"
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17504 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17506 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17512 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17513 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17515 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17516 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17517 "атрибут определен.)"
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17522 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17524 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17529 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17530 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17532 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17535 msgid "Check your database settings in %s."
17536 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17542 msgstr "Возвращение"
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17546 msgid "Check-in date from"
17547 msgstr "Дата возвращения, от: "
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17551 msgid "Check-in date from:"
17552 msgstr "Дата возвращения, от: "
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17566 msgid "Checked by the library"
17567 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17573 msgstr "Возвращение"
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17577 msgid "Checked in "
17578 msgstr "Возвращение"
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17583 msgid "Checked in item."
17584 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17591 msgid "Checked out"
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17596 msgid "Checked out "
17600 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17601 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17604 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17606 #. %8$s: item.datedue | html
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
17609 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17610 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17612 #. %1$s: checkouts.size | html
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17615 msgid "Checked out %s times"
17616 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17626 msgid "Checked out from"
17627 msgstr "Откуда выдано"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17636 msgid "Checked out on"
17637 msgstr "Дата выдачи"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17641 msgid "Checked out today"
17642 msgstr "Выдано сегодня"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
17646 msgid "Checked out: "
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17652 msgid "Checked-in items"
17653 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17658 msgstr "Возвращение"
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17662 msgid "Checkin message"
17663 msgstr "Возвращение"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17667 msgid "Checkin message type: "
17668 msgstr "Возвращение"
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17672 msgid "Checkin message: "
17673 msgstr "Возвращение"
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17678 msgstr "Дата возвращения"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17682 msgid "Checking out to "
17683 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17685 #. For the first occurrence,
17686 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17691 msgid "Checking out to %s"
17692 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17697 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17698 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17705 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17706 "the values of that field on all selected patrons"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17718 msgid "Checkout count"
17719 msgstr "Количество выдач"
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
17723 msgid "Checkout count:"
17724 msgstr "Количество выдач"
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17728 msgid "Checkout date"
17729 msgstr "Дата выдачи"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17733 msgid "Checkout date from:"
17734 msgstr "Дата выдачи, от: "
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17738 msgid "Checkout date from: "
17739 msgstr "Дата выдачи, от: "
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17743 msgid "Checkout history"
17744 msgstr "История выдач"
17746 #. %1$s: biblio.title | html
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
17749 msgid "Checkout history for %s"
17750 msgstr "История выдач для «%s»"
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
17756 msgid "Checkout notes"
17757 msgstr "Дата выдачи"
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17761 msgid "Checkout notes pending"
17762 msgstr "Состояние выдачи: "
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17766 msgid "Checkout on"
17767 msgstr "Дата выдачи"
17769 #. INPUT type=submit
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
17772 msgid "Checkout or renew"
17773 msgstr "Дата выдачи"
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
17777 msgid "Checkout settings"
17778 msgstr "Состояние выдачи: "
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
17782 msgid "Checkout status:"
17783 msgstr "Состояние выдачи: "
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
17801 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
17807 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
17818 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17819 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17822 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17823 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17824 "ошибок в Ваших определениях."
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
17828 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17829 msgstr "Software Coop, Великобритания"
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
17840 msgid "Chloe Alabaster"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:99
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17873 msgid "Choose .koc file: "
17874 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
17878 msgid "Choose Hemisphere:"
17879 msgstr "Выберите полушарие: "
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17883 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17884 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17891 msgid "Choose a field name"
17892 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17897 msgid "Choose a file "
17898 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17902 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17903 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17907 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17908 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17912 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17913 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
17917 msgid "Choose adult category "
17918 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
17923 msgid "Choose an icon:"
17924 msgstr "Выбираем значок: "
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
17928 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17929 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
17933 msgid "Choose layout type: "
17934 msgstr "Выбираем тип макета"
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17938 msgid "Choose library:"
17939 msgstr "Выбираем библиотеку: "
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17943 msgid "Choose list"
17944 msgstr "Избираем список"
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
17950 msgstr "Выбираем что-то одно"
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17955 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17956 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17958 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
17959 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
17960 "был доступен для всех категорий посетителей."
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17964 msgid "Choose order of text fields to print"
17965 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17969 msgid "Choose the file to add to the basket"
17970 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17975 msgid "Choose this record"
17976 msgstr "Закрыть окно"
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17981 msgid "Choose time"
17982 msgstr "Выбираем что-то одно"
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
17987 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17988 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
17994 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17995 "to borrow an item they borrowed before. "
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
18000 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18002 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
18003 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18007 msgid "Choose your library:"
18008 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18035 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18036 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
18040 msgid "Chris Cormack"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
18046 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
18047 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
18048 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18050 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
18055 msgid "Chris Kirby"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
18060 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18061 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
18065 msgid "Chris Weeks"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
18070 msgid "Christophe Croullebois"
18071 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
18075 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18076 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
18080 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18081 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18085 msgid "Christopher Hyde"
18086 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
18090 msgid "Cindy Murdock Ames"
18091 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18096 msgstr "Примечание для оборота"
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18101 msgstr "Примечание для оборота"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18136 msgid "Circulation"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
18141 msgid "Circulation (\""
18144 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18147 msgid "Circulation History for %s"
18148 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
18150 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18153 msgid "Circulation alerts for %s"
18154 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18158 msgid "Circulation and fine rules"
18159 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18164 msgid "Circulation and fines rules"
18165 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18170 msgid "Circulation history"
18171 msgstr "История оборота"
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18175 msgid "Circulation home"
18176 msgstr "Примечание для оборота: "
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18181 msgid "Circulation note"
18182 msgstr "Примечание для оборота: "
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18186 msgid "Circulation note: "
18187 msgstr "Примечание для оборота: "
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18191 msgid "Circulation records were last synced on: "
18192 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18196 msgid "Circulation reports"
18197 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18201 msgid "Circulation rule created!"
18202 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18206 msgid "Circulation rule not created!"
18207 msgstr "Примечание для оборота: "
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18213 msgid "Circulation statistics"
18214 msgstr "Статистика по обороту"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18218 msgid "Circulation tables"
18219 msgstr "Примечание для оборота: "
18221 #. %1$s: LoginBranchname | html
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18224 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18225 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18230 msgstr "Образец цитирования"
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18241 msgid "Cities and towns"
18242 msgstr "Города и поселки"
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18251 msgstr "Населённый пункт"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18256 msgstr "Идент. населённого пункта"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18261 msgstr "Идент. населённого пункта: "
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18266 msgstr "Идент. населённого пункта"
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18270 msgid "City search:"
18271 msgstr "Искать населённый пункт: "
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18278 msgstr "Населённый пункт: "
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18284 msgid "Claim acquisition"
18285 msgstr "Претензия о поступлении"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18290 msgstr "Дата создания"
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18294 msgid "Claim missing serials"
18295 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18297 #. INPUT type=submit
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18300 msgid "Claim order"
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18307 msgid "Claim serial issue"
18308 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18312 msgid "Claim using notice: "
18313 msgstr "Поступление"
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18322 msgstr "Есть претензия"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18326 msgid "Claimed date"
18327 msgstr "Дата создания"
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18335 # был "Учётный процент" ..?
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18339 msgid "Claims count"
18342 # был "Учётный процент" ..?
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18345 msgid "Claims count: "
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
18351 msgid "Claire Gravely"
18352 msgstr "Клер Эрнандес"
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
18356 msgid "Claire Hernandez"
18357 msgstr "Клер Эрнандес"
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18367 msgid "ClassSources"
18368 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18373 msgid "Classification"
18374 msgstr "Классификация"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
18378 msgid "Classification filing rules"
18379 msgstr "Источники классификации"
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:65
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:69
18384 msgid "Classification source code: "
18385 msgstr "Код источника классификации: "
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:32
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18392 msgid "Classification sources"
18393 msgstr "Источники классификации"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18397 msgid "Classification:"
18398 msgstr "Классификация: "
18400 #. For the first occurrence,
18401 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18405 msgid "Classification: %s "
18406 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
18410 msgid "Claudia Forsman"
18411 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
18416 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18423 #. %1$s: import_batch_id | html
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18426 msgid "Cleaned import batch #%s"
18429 #. For the first occurrence,
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18484 msgstr "Очистить всё"
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18490 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18492 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:188
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
18502 msgstr "Стереть дату"
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18506 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18511 msgid "Clear field"
18512 msgstr "Очистить поле"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18516 msgid "Clear fields"
18517 msgstr "Очистить поле"
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18521 msgid "Clear filter"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18526 msgid "Clear on loan"
18527 msgstr "%s выдано: "
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18533 msgid "Clear screen"
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
18540 msgid "Clear search form"
18541 msgstr "Введите поисковые термины"
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18548 msgid "Clear selection on visible rows"
18549 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18553 msgid "Clear used authorities"
18554 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18556 #. For the first occurrence,
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18560 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18565 msgid "Click Save to finish."
18566 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18571 msgid "Click here to define a printer profile."
18572 msgstr "Создание профиля принтера"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
18576 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18577 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18582 msgid "Click here to see the merged record."
18583 msgstr "Создание профиля принтера"
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
18587 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18589 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18596 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18602 msgid "Click on individual cells to edit."
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18608 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18609 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18615 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18616 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18622 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18623 "Enter> key to save the quote."
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18628 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18633 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18638 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18643 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18648 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18654 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18661 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18666 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18667 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18672 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18679 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18681 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18685 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18686 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18690 msgid "Click to Edit"
18691 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
18696 msgid "Click to Expand this Tag"
18697 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18702 msgid "Click to add item"
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18707 msgid "Click to collapse"
18708 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18712 msgid "Click to collapse this section"
18713 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18717 msgid "Click to edit"
18718 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18722 msgid "Click to expand this section"
18723 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
18727 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18728 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
18744 msgstr "Сдублировать"
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
18748 msgid "Clone these rules to:"
18749 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18758 msgid "Clone this subfield"
18759 msgstr "Сдублировать это подполе"
18761 #. %1$s: IF frombranch
18762 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18764 #. %4$s: IF tobranch
18765 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18769 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18771 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18772 "подразделения «%s» %s %s "
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18776 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18777 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:619
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:377
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18809 #. INPUT type=button
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
18812 msgid "Close and export as PDF"
18813 msgstr "Закрыть окно"
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
18817 msgid "Close basket group"
18818 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
18822 msgid "Close budget "
18823 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
18828 msgid "Close this basket"
18829 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
18833 msgid "Close this menu"
18834 msgstr "Закрыть это меню"
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18838 msgid "Close this window."
18839 msgstr "Закрыть это окно."
18841 #. INPUT type=button
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18846 msgid "Close window"
18847 msgstr "Закрыть окно"
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18861 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
18864 msgid "Closed (%s)"
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
18870 msgid "Closed on %s"
18871 msgstr "Сообщено %s"
18873 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
18876 msgid "Closed on %s."
18877 msgstr "Сообщено %s"
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
18893 msgid "Club enrollments for "
18894 msgstr "Плата за регистрацию: "
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18898 msgid "Club fields:"
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
18904 msgid "Club template "
18905 msgstr "Новый шаблон"
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
18909 msgid "Club templates"
18910 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
18917 #. For the first occurrence,
18918 #. %1$s: enrollments.count | html
18919 #. %2$s: enrollable.count | html
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
18923 msgid "Clubs (%s/%s) "
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18928 msgid "Clubs currently enrolled in"
18929 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18933 msgid "Clubs not enrolled in"
18934 msgstr "Плата за регистрацию: "
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
18965 msgid "CodeMirror editing library"
18966 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
18970 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18971 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
18975 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18976 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18981 msgid "Collapse all"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
18992 msgid "Collect from patron: "
18993 msgstr "Выбираем посетителя: "
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19022 msgid "Collection "
19023 msgstr "Собрание: "
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19033 msgid "Collection code"
19034 msgstr "8 — шифр собрания"
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19039 msgid "Collection code:"
19040 msgstr "8 — шифр собрания"
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19044 msgid "Collection code: "
19045 msgstr "8 — шифр собрания"
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19049 msgid "Collection deleted successfully"
19050 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19054 msgid "Collection failed to be deleted"
19055 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19061 msgid "Collection title:"
19062 msgstr "Название собрания: "
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19066 msgid "Collection transferred successfully"
19067 msgstr "Собрание успешно передано"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19071 msgid "Collection:"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19077 msgid "Collection: "
19078 msgstr "Собрание: "
19080 #. For the first occurrence,
19081 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19085 msgid "Collection: %s "
19086 msgstr "Собрание: %s "
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
19090 msgid "Collections"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19109 #. %1$s: column | html
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:44
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19117 msgid "Column name"
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19122 msgid "Column visibility"
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19138 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19139 "columns will be ignored. "
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19145 msgid "Columns settings"
19146 msgstr "Сохранить установление"
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19150 msgid "Coming from"
19151 msgstr "Прибытие из"
19153 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19156 msgid "Coming from %s"
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19163 msgstr "запятая (,)"
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19167 msgid "Comma separated text (.csv)"
19168 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19175 msgstr "Коментарий "
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19180 msgstr "Коментарий "
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:633
19184 msgid "Comment by: "
19185 msgstr "Комментарий: "
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19192 msgstr "Комментарий: "
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19198 msgstr "Комментарий: "
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19203 msgstr "Комментатор "
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19214 msgstr "Комментарии"
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19218 msgid "Comments about this file: "
19219 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19223 msgid "Comments awaiting moderation"
19224 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19228 msgid "Comments pending approval"
19229 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19234 msgstr "Комментарии: "
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19238 msgid "Company details"
19239 msgstr "Информация о компании"
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
19243 msgid "Company name: "
19244 msgstr "Название коммерческой организации: "
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19248 msgid "Compare barcodes list to results: "
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
19254 msgstr "Компактный вид"
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19258 msgid "Complete request "
19259 msgstr "Компактный вид"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19265 msgstr "Компактный вид"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19269 msgid "Completed import of records"
19270 msgstr "Импорт записей завершен"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19281 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19283 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19292 msgid "Configure columns"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19297 msgid "Configure plugins"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19302 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19303 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19308 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19309 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19310 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19311 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19312 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19315 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19322 msgstr "Подтвердить"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19326 msgid "Confirm ILL request"
19327 msgstr "Подтвердите удаление"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19331 msgid "Confirm custom report"
19332 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19337 msgid "Confirm deletion"
19338 msgstr "Подтвердите удаление"
19340 #. %1$s: searchfield | html
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19343 msgid "Confirm deletion of %s?"
19344 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19348 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19349 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:151
19353 msgid "Confirm deletion of classification source "
19354 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19358 msgid "Confirm deletion of contract "
19359 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
19361 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19364 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19365 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
19369 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19370 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19374 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19375 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19379 msgid "Confirm deletion of printer "
19380 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19384 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19385 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
19387 #. %1$s: tagsubfield | html
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19390 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19391 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19395 msgid "Confirm deletion of tag "
19396 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
19400 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19401 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19406 msgid "Confirm hold "
19407 msgstr "Подтвердите удаление:"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19411 msgid "Confirm hold and transfer "
19412 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:59
19416 msgid "Confirm holds"
19417 msgstr "Подтвердите удаление:"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19421 msgid "Confirm new password:"
19422 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19426 msgid "Confirm password: "
19427 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19431 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19436 msgid "Congratulations, installation complete"
19437 msgstr "Поздравления, установка завершена"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19441 msgid "Connection established."
19442 msgstr "Соединение установлено."
19444 #. For the first occurrence,
19445 #. %1$s: errcon.server | html
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19450 msgid "Connection failed to %s"
19451 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
19453 #. For the first occurrence,
19454 #. %1$s: errcon.server | html
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19458 msgid "Connection timeout to %s"
19459 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
19463 msgid "Connor Dewar"
19464 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
19468 msgid "Connor Fraser"
19469 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19479 msgid "Constraints"
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
19486 msgstr "Данные для связи"
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19490 msgid "Contact about late issues?"
19491 msgstr "Дата начала договора: "
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19495 msgid "Contact about late orders?"
19496 msgstr "Дата начала договора: "
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19501 msgid "Contact details"
19502 msgstr "Контактная информация"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19507 msgid "Contact information"
19508 msgstr "Контактная информация"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19512 msgid "Contact name: "
19513 msgstr "Контактное лицо: "
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19517 msgid "Contact note: "
19518 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19522 msgid "Contact when ordering?"
19523 msgstr "Дата начала договора: "
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19528 msgstr "Контакты: "
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19532 msgid "Contact: First name"
19533 msgstr "Запасные данные для связи"
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19537 msgid "Contact: Last name"
19538 msgstr "Контактное лицо: "
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19542 msgid "Contact: Relationship"
19543 msgstr "Взаимоотношение: "
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19547 msgid "Contact: Title"
19548 msgstr "Контакты: "
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19566 msgstr "Содержание"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
19571 msgstr "Содержание"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19575 msgid "Contents of "
19576 msgstr "Содержимое списка: "
19578 #. INPUT type=submit
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19587 msgstr "бассо континуо"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19591 msgid "Continue to log in to Koha"
19592 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19594 #. INPUT type=submit
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19604 msgid "Continue to the next step"
19605 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19607 #. INPUT type=submit
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
19609 msgid "Continue without marking >>"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
19614 msgid "Continue without renewing"
19615 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19624 msgid "Contract deleted"
19625 msgstr "Договор удалён"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19629 msgid "Contract description:"
19630 msgstr "Описание договора: "
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19634 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19639 msgid "Contract end date:"
19640 msgstr "Дата окончания договора: "
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19645 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19650 msgid "Contract id "
19651 msgstr "Идент. договора"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19657 msgid "Contract name:"
19658 msgstr "Название договора: "
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19662 msgid "Contract number:"
19663 msgstr "Номер договора: "
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19667 msgid "Contract number: "
19668 msgstr "Номер договора: "
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19672 msgid "Contract start date:"
19673 msgstr "Дата начала договора: "
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
19677 msgid "Contract(s)"
19678 msgstr "Договор(а)"
19680 #. %1$s: booksellername | html
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19683 msgid "Contract(s) of %s"
19684 msgstr "Договора с «%s»"
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
19702 msgid "Contributing companies and institutions"
19703 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19705 # Идентификатор записи?
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
19709 msgid "Control no.: "
19710 msgstr "Контрольний номер: "
19712 # Идентификатор записи?
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
19716 msgid "Control no: "
19717 msgstr "Контрольний номер: "
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:173
19721 msgid "Control number:"
19722 msgstr "Номер договора: "
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19727 msgid "Control number: "
19728 msgstr "Номер договора: "
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19734 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19735 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19736 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19737 "of history kept is controlled by the cronjob "
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19742 msgid "Converted message, rendered:"
19743 msgstr "Добавить новое сообщение"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19747 msgid "Converted version"
19748 msgstr "Версия Perl: "
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19752 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19757 msgid "Copied one row to clipboard"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
19764 msgstr "Экземпляров: "
19766 #. For the first occurrence,
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:211
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
19775 msgstr "Копировать"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
19779 msgid "Copy and replace"
19782 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
19790 msgid "Copy existing value"
19791 msgstr "Заменить существующие обложки"
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
19795 msgid "Copy holidays to:"
19796 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
19800 msgid "Copy notice"
19801 msgstr "Копирование оповещения"
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19815 msgid "Copy number"
19816 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
19820 msgid "Copy number:"
19821 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19823 #. %1$s: l.branchname | html
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
19827 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
19831 msgid "Copy to all libraries"
19832 msgstr "Группы библиотек "
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19837 msgid "Copy to clipboard"
19838 msgstr "Группы библиотек "
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19844 msgstr "Авторские права"
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
19848 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19849 msgstr "Авторские права © 2008"
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
19853 msgid "Copyright © 2008 "
19854 msgstr "Авторские права © 2008"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19860 msgid "Copyright date:"
19861 msgstr "Дата авторского права: "
19863 #. For the first occurrence,
19864 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19868 msgid "Copyright year: %s "
19869 msgstr "Дата авторского права: %s "
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
19874 msgstr "Авторское право: "
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19878 msgid "Copyright: "
19879 msgstr "Авторские права: "
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
19884 msgid "Copyrightdate"
19885 msgstr "Дата авторского права"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
19889 msgid "Corey Fuimaono"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
19894 msgid "Cori Lynn Arnold"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
19905 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19906 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
19910 msgid "Cory Jaeger"
19911 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19915 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:569
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19927 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19928 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19931 #. %1$s: duplicate_code_error | html
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19935 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19936 "code already exists. "
19938 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
19939 "— значение уже существует."
19941 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
19942 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19946 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19947 "by %s patron records"
19950 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19954 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19955 "absent from the database."
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19960 msgid "Could not find a system preference named "
19961 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
19966 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19967 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
19974 msgstr "Количество"
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19978 msgid "Count deleted items"
19979 msgstr "Удалить отмеченное"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19983 msgid "Count holds:"
19984 msgstr "количество резервирований"
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
19988 msgid "Count items:"
19989 msgstr "количество экземпляров"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
19993 msgid "Count of checkouts"
19994 msgstr "Количество выдач"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
19998 msgid "Count total items"
19999 msgstr "Общее количество экземпляров"
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20003 msgid "Count total items:"
20004 msgstr "Общее количество экземпляров"
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20008 msgid "Count unique bibliographic records"
20009 msgstr "Правка библиографической записи"
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20015 msgid "Count unique bibliographic records:"
20016 msgstr "Правка библиографической записи"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20020 msgid "Count unique borrowers:"
20021 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20026 msgid "Count unique items:"
20027 msgstr "количество уникальных экземпляров"
20029 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20046 #. %1$s: l.branchcountry | html
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20049 msgid "Country: %s"
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
20054 msgid "Courier New"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20064 msgid "Course Reserves"
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
20069 msgid "Course name"
20070 msgstr "Название категории"
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
20074 msgid "Course name:"
20075 msgstr "Название договора: "
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
20079 msgid "Course number"
20080 msgstr "Номер читательского билета"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
20084 msgid "Course number:"
20085 msgstr "Номер читательского билета: "
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20099 msgid "Course reserves"
20100 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20104 msgid "Course reserves tables"
20105 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20114 msgid "Crawford County Federated Library System"
20115 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20119 msgid "Create EDIFACT order"
20120 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20122 #. INPUT type=submit
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20130 msgid "Create SQL reports"
20131 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20135 msgid "Create a new CSV profile"
20136 msgstr "Создаем новый список"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20140 msgid "Create a new category"
20141 msgstr "Создать новую категорию"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20145 msgid "Create a new city"
20146 msgstr "Создаем новый список"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
20150 msgid "Create a new list"
20151 msgstr "Создаем новый список"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20155 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20160 msgid "Create a new subscription"
20161 msgstr "Новая подписка"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:300
20165 msgid "Create a new template"
20166 msgstr "Создаем новый список"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
20170 msgid "Create analytics"
20171 msgstr "Создать аналитическое описание"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20175 msgid "Create and edit club templates"
20176 msgstr "Создаем новый список"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20180 msgid "Create and edit clubs"
20181 msgstr "Создаем новый список"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20186 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20187 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20189 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
20190 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20195 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20196 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20197 "for the MARC editor."
20199 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
20200 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
20201 "шаблоны для МАРК-редактора."
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20205 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20208 #. %1$s: authtypecode | html
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20211 msgid "Create authority framework for %s using "
20212 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
20214 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20215 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20218 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20219 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20224 msgid "Create from SQL"
20225 msgstr "Создать из SQL"
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20229 msgid "Create guided report"
20230 msgstr "Новый управляемый отчёт"
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20234 msgid "Create item when receiving"
20235 msgstr "Выбор оповещения: "
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20239 msgid "Create item when receiving: "
20240 msgstr "Выбор оповещения: "
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
20245 msgid "Create items when:"
20246 msgstr "Выбор оповещения: "
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20254 msgid "Create manual credit"
20255 msgstr "Записать ручной кредит"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20263 msgid "Create manual invoice"
20264 msgstr "Выставить ручной счёт"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20268 msgid "Create new authority"
20269 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
20271 #. INPUT type=submit
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20274 msgid "Create new invoice anyway"
20275 msgstr "Выставить ручной счёт"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20279 msgid "Create new record"
20280 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20284 msgid "Create new rota"
20285 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20289 msgid "Create new stage"
20290 msgstr "Создаем новый список"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
20294 msgid "Create patron list: "
20295 msgstr "стварыць наведвальніка"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20299 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20300 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
20304 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20305 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20309 msgid "Create printable patron cards"
20310 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20314 msgid "Create record"
20315 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20317 #. INPUT type=submit name=submit
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20321 msgid "Create report from SQL"
20322 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20327 msgid "Create routing list"
20328 msgstr "Создание списка направления"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20332 msgid "Create routing list for "
20333 msgstr "Создание списка маршрутизации"
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20337 msgid "Create, edit and delete rotas"
20338 msgstr "Создаем новый список"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20356 msgid "Created by:"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
20365 msgid "Creation date"
20366 msgstr "Дата создания"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20370 msgid "Creation date: "
20371 msgstr "Дата создания"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
20375 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20376 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
20380 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20381 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20396 msgid "Credit (item returned)"
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20401 msgid "Credit applied"
20402 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20406 msgid "Credit type: "
20407 msgstr "Тип кредита: "
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
20437 msgid "Ctrl-Shift-L"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:312
20442 msgid "Ctrl-Shift-X"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20453 msgstr "Денежные единицы"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20457 msgid "Currencies & Exchange rates"
20458 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20464 msgid "Currencies and exchange rates"
20465 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20469 msgid "Currencies search:"
20470 msgstr "Искать денежную единицу: "
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20477 msgstr "Денежная единица"
20479 #. %1$s: currency | html
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20482 msgid "Currency = %s"
20483 msgstr "Денежная единица = %s"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20492 msgstr "Денежная единица: "
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:365
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20499 msgstr "Денежная единица: "
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20503 msgid "Current article requests"
20504 msgstr "Текущие термины"
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20509 msgid "Current checkouts allowed"
20510 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20514 msgid "Current checkouts allowed: "
20515 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20521 msgid "Current library"
20522 msgstr "Текущая бібліотека"
20524 #. For the first occurrence,
20525 #. %1$s: LoginBranchname | html
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20531 msgid "Current library: %s"
20532 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20541 msgid "Current location"
20542 msgstr "Текущее положение"
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
20546 msgid "Current location:"
20547 msgstr "Текущее положение: "
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20552 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20553 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
20557 msgid "Current renewals:"
20558 msgstr "Текущие продолжения: "
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20562 msgid "Current server time is:"
20563 msgstr "Сейчас на сервере: "
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20568 msgid "Current session"
20569 msgstr "Текущий сеанс"
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20573 msgid "Current terms"
20574 msgstr "Текущие термины"
20576 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20579 msgid "Currently available %s"
20580 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20584 msgid "Currently available batches"
20585 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20589 msgid "Currently available layouts"
20590 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20594 msgid "Currently available profiles"
20595 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20599 msgid "Currently available templates"
20600 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
20605 msgid "Currently in local use %s "
20606 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20611 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20614 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20615 "следующие последствия: "
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20620 msgstr "Учебный план"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20625 msgid "Custom search fields"
20626 msgstr "Искать по полям: "
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
20640 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20641 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
20645 msgid "Dænsk (Danish)"
20646 msgstr "Dænsk (датский язык)"
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
20655 msgid "D3.js v3.5.17"
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20665 msgid "DBMS auto increment fix"
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
20670 msgid "DSpace project"
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20675 msgid "DVD video / Videodisc"
20676 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
20683 msgstr "Повреждено"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
20688 msgid "Damaged %s "
20689 msgstr "Повреждено"
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20694 msgstr "Повреждено"
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
20698 msgid "Damaged on:"
20699 msgstr "Повреждено"
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20703 msgid "Damaged status"
20704 msgstr "Статус повреждения: "
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
20708 msgid "Damaged status:"
20709 msgstr "Статус повреждения: "
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20719 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
20723 msgid "Daniel Banzli"
20724 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
20728 msgid "Daniel Barker"
20729 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
20733 msgid "Daniel Grobani"
20734 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
20738 msgid "Daniel Holth"
20739 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
20743 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20744 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
20748 msgid "Daniel Sweeney"
20749 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20753 msgid "Danny Bouman"
20754 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
20758 msgid "Darrell Ulm"
20759 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20766 msgid "Data deleted"
20767 msgstr "Данные удалены"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20772 msgstr "Ошибка данных"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20776 msgid "Data fields"
20777 msgstr "Поля данных"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
20781 msgid "Data for preview:"
20782 msgstr "МАРК-просмотр: "
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20786 msgid "Data problems"
20787 msgstr "Данные сохранены"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20792 msgid "Data recorded"
20793 msgstr "Данные сохранены"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20798 msgstr "База данных: "
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20803 msgstr "База данных"
20805 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20808 msgid "Database %s exists."
20809 msgstr "Настройка базы данных: "
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20813 msgid "Database host: "
20814 msgstr "сервер базы данных: "
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20818 msgid "Database name: "
20819 msgstr "название базы данных: "
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20823 msgid "Database port: "
20824 msgstr "порт базы данных: "
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20828 msgid "Database settings:"
20829 msgstr "Настройка базы данных: "
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20833 msgid "Database tables created"
20834 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20838 msgid "Database type: "
20839 msgstr "тип базы данных: "
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20843 msgid "Database user: "
20844 msgstr "пользователь базы данных: "
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
20849 msgstr "База данных: "
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
20891 msgid "Date accessioned"
20892 msgstr "Дата прибытия "
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
20897 msgid "Date acquired"
20898 msgstr "Дата прибытия "
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20902 msgid "Date acquired (item)"
20903 msgstr "Дата прибытия "
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
20910 msgstr "Когда добавлено"
20912 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20915 msgid "Date and time: "
20916 msgstr "Ожидается на дату: "
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20921 msgid "Date arrived"
20922 msgstr "Дата прибытия "
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
20926 msgid "Date created"
20927 msgstr "Компактный вид"
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20931 msgid "Date deleted (item)"
20932 msgstr "Удалить отмеченное"
20934 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20942 msgstr "Ожидается на дату"
20944 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
20948 msgstr "Ожидается на дату: "
20950 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20951 #. For the first occurrence,
20952 #. %1$s: issueloo.date_due | html
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
20957 msgid "Date due: %s"
20958 msgstr "Ожидается на дату: %s"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20962 msgid "Date enrolled"
20963 msgstr "Дата получения"
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
20967 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20969 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
20974 msgid "Date hold placed"
20975 msgstr "Дата получения"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20979 msgid "Date last checked out"
20980 msgstr "Выданные экземпляры"
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20984 msgid "Date last modified"
20985 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
20990 msgid "Date last seen"
20991 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
21005 msgid "Date of birth"
21006 msgstr "Дата рождения"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
21010 msgid "Date of birth is invalid."
21011 msgstr "Дата рождения неверна."
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21016 msgid "Date of birth:"
21017 msgstr "Дата рождения: "
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
21021 msgid "Date of enrollment is invalid."
21022 msgstr "Дата регистрации некорректная."
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21026 msgid "Date of expiration is invalid."
21027 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21031 msgid "Date of transfer"
21032 msgstr "Дата перемещения"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21036 msgid "Date ordered"
21037 msgstr "Дата получения"
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21041 msgid "Date ordered "
21042 msgstr "Дата получения"
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
21046 msgid "Date published"
21047 msgstr "Дата публикации"
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21051 msgid "Date published "
21052 msgstr "Дата публикации"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21056 msgid "Date published (text) "
21057 msgstr "Дата публикации"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21062 msgstr "%pДиапазон дат"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21068 msgid "Date received"
21069 msgstr "Дата получения"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21073 msgid "Date received "
21074 msgstr "Дата получения"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
21078 msgid "Date received: "
21079 msgstr "Дата получения: "
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21083 msgid "Date requested"
21084 msgstr "Компактный вид"
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21088 msgid "Date updated"
21089 msgstr "Последнее обновление"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21094 msgstr "Дата/время"
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21098 msgid "Date/Time of change"
21099 msgstr "Дата/время"
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21118 msgid "Date: from "
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21131 msgid "Dates cannot be empty"
21132 msgstr "Дата получения"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
21136 msgid "David Birmingham"
21137 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
21141 msgid "David Bourgault"
21142 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21147 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
21151 msgid "David Goldfein"
21152 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
21156 msgid "David Gustafsson"
21157 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
21162 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21167 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
21171 msgid "David Strainchamps"
21172 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21187 msgid "Day of week"
21188 msgstr "День недели"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21212 msgid "Days in advance"
21213 msgstr "Дней заранее"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
21217 msgid "DeAndre Carroll"
21218 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21225 #. For the first occurrence,
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21258 msgstr "По умолчанию"
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
21263 msgstr "По умолчанию"
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
21267 msgid "Default accounting details"
21268 msgstr "Подробности учёта"
21270 #. %1$s: IF humanbranch
21271 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21275 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21277 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21282 msgid "Default font"
21283 msgstr "По умолчанию"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21298 msgid "Default framework"
21299 msgstr "Структура по умолчанию"
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21303 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21308 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21309 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21313 msgid "Default privacy"
21314 msgstr "Значение по умолчанию: "
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21320 msgid "Default privacy: "
21321 msgstr "Значение по умолчанию: "
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21325 msgid "Default replacement cost"
21326 msgstr "Цена для замены: "
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21330 msgid "Default replacement cost: "
21331 msgstr "Цена для замены: "
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21336 msgid "Default value:"
21337 msgstr "Значение по умолчанию: "
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
21341 msgid "Default values"
21342 msgstr "Значения по умолчанию"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21346 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21347 msgstr "Общие параметры системы"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21351 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21352 msgstr "Поиск за системными параметрами"
21354 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21358 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21359 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21363 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21369 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21370 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21371 "managed through plugins"
21373 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
21374 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
21375 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
21376 "источников руководят плагины."
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21380 msgid "Define categories and authorized values for them."
21381 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21386 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21387 "categories, and item types"
21389 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
21390 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21394 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21395 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21400 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21401 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21403 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
21404 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
21405 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21409 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21411 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
21416 msgid "Define days when the library is closed"
21417 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21422 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21425 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
21426 "категорий) для записей посетителей."
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21430 msgid "Define funds within your budgets"
21431 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21435 msgid "Define hierarchical library groups."
21436 msgstr "Определение библиотек и групп."
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21440 msgid "Define item types used for circulation rules."
21441 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21445 msgid "Define libraries."
21446 msgstr "Определение библиотек и групп."
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21450 msgid "Define mappings"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21455 msgid "Define notices"
21456 msgstr "Определить макет"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21461 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21463 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
21464 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21468 msgid "Define patron categories."
21469 msgstr "Определение категорий посетителей."
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21474 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21475 "libraries, patron categories, and item types"
21477 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
21478 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
21482 msgid "Define rules to modify items by age"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21487 msgid "Define the holidays for:"
21488 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21493 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21494 "to find some data independently of the framework."
21496 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
21497 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21502 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21503 "MARC Bibliographic records."
21505 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
21506 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
21507 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
21508 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21512 msgid "Define transport costs between branches"
21513 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:194
21519 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21520 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21524 msgid "Define which events trigger which sounds"
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21529 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21531 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21536 msgid "Define your budgets"
21537 msgstr "Установка Ваших смет."
21539 #. %1$s: IF ( branch )
21540 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21545 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21547 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21552 msgid "Defining transport costs between libraries "
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21562 msgid "Definition description:"
21563 msgstr "Описание: "
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21567 msgid "Definition name:"
21568 msgstr "Название коллектива: "
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:78
21572 msgid "DejaVu Sans Mono"
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21580 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21581 #. %2$s: BORERR | html
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21585 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21586 "be only numerical characters. "
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21592 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21596 #. For the first occurrence,
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:47
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:158
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:344
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:201
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:7
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:389
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21716 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
21719 msgid "Delete ALL submitted items"
21720 msgstr "Удалить отмеченное"
21722 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21725 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21726 msgstr "Профили форматирования CSV"
21728 #. %1$s: ean.ean | html
21729 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21732 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21733 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21737 msgid "Delete Images"
21738 msgstr "h - изображение"
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
21742 msgid "Delete SQL reports"
21743 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
21747 msgid "Delete a batch of items"
21748 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
21752 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21758 msgstr "Выделить всё"
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21763 msgid "Delete all items"
21764 msgstr "Удалить все экземпляры"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
21768 msgid "Delete all items at once"
21769 msgstr "Удалить все экземпляры"
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
21773 msgid "Delete an existing subscription"
21774 msgstr "Удалить подписку"
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
21778 msgid "Delete basket"
21779 msgstr "Удалить список"
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
21783 msgid "Delete basket and orders"
21784 msgstr "Удалить заказ"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
21788 msgid "Delete basket, orders, and records"
21789 msgstr "Удалить заказ"
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
21794 msgid "Delete batch"
21795 msgstr "Удалить список"
21797 #. For the first occurrence,
21798 #. %1$s: budget_period_description | html
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
21802 msgid "Delete budget '%s'?"
21803 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21805 #. %1$s: city.city_name | html
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21808 msgid "Delete city \"%s?\""
21809 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21813 msgid "Delete contact"
21814 msgstr "Запасные данные для связи"
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
21818 msgid "Delete course"
21819 msgstr "Удалить заказ"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
21823 msgid "Delete current field"
21824 msgstr "Удалить это подполе"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
21828 msgid "Delete current subfield"
21829 msgstr "Удалить это подполе"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21834 msgid "Delete field"
21835 msgstr "Удалить подполе "
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21840 msgid "Delete field:"
21841 msgstr "Удалить подполе "
21843 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21844 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
21847 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21848 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21850 #. %1$s: budget_name | html
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21853 msgid "Delete fund %s?"
21854 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:195
21858 msgid "Delete group"
21859 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
21863 msgid "Delete image"
21864 msgstr "h - изображение"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21869 msgid "Delete item"
21870 msgstr "Удалить список"
21872 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
21875 msgid "Delete item type '%s'?"
21876 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21881 msgid "Delete items in a batch"
21882 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
21887 msgid "Delete list"
21888 msgstr "Удалить список"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
21893 msgid "Delete macro"
21894 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
21898 msgid "Delete notice?"
21899 msgstr "Удаляем оповещение?"
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21904 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21910 msgid "Delete patrons"
21911 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21915 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
21920 msgid "Delete public lists"
21921 msgstr "Удалить список"
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21926 msgid "Delete quote(s)"
21927 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21933 msgid "Delete record"
21934 msgstr "Удалить запись"
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
21938 msgid "Delete records if no items remain."
21939 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
21944 msgid "Delete request"
21945 msgstr "Компактный вид"
21947 #. INPUT type=submit
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
21953 msgid "Delete selected"
21954 msgstr "Удалить отмеченное"
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21958 msgid "Delete selected alerts"
21959 msgstr "Удалить отмеченное"
21961 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
21965 msgid "Delete selected items"
21966 msgstr "Удалить отмеченное"
21968 #. INPUT type=submit
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
21971 msgid "Delete selected records"
21972 msgstr "Удалить отмеченное"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21976 msgid "Delete subfield "
21977 msgstr "Удалить подполе "
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21981 msgid "Delete subscription"
21982 msgstr "Удалить подписку"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
21986 msgid "Delete the exceptions on a range"
21987 msgstr "Удалить этот сервер"
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
21991 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21992 msgstr "Исключение праздника"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
21996 msgid "Delete the single holidays on a range"
21997 msgstr "Удалить этот праздник"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:631
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
22004 msgid "Delete this Tag"
22005 msgstr "Удалить этот признак"
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22009 msgid "Delete this account?"
22010 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22014 msgid "Delete this basket"
22015 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
22017 #. INPUT type=submit
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
22019 msgid "Delete this category"
22020 msgstr "Удалить эту категорию"
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22025 msgid "Delete this exception."
22026 msgstr "Удалить этот сервер"
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
22030 msgid "Delete this holiday"
22031 msgstr "Удалить этот праздник"
22033 #. For the first occurrence,
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22037 msgid "Delete this holiday."
22038 msgstr "Удалить этот праздник"
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22042 msgid "Delete this saved report"
22043 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
22048 msgid "Delete this subfield"
22049 msgstr "Удалить это подполе"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:897
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
22056 msgid "Delete user"
22057 msgstr "Удалить список"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22061 msgid "Delete vendor"
22062 msgstr "Удалить поставщика"
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:266
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:612
22074 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22077 #. %1$s: deleted_source | html
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
22080 msgid "Deleted classification source %s"
22081 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
22083 #. %1$s: deleted_rule | html
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
22086 msgid "Deleted filing rule %s"
22089 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22092 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22093 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
22095 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22098 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22099 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22109 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22115 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22121 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22126 msgid "Delimiter: "
22127 msgstr "Разделитель: "
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22137 msgstr "Место поставки: "
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22144 msgstr "Место поставки: "
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22149 msgstr "Срок доставки: "
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22154 msgid "Delivery comment:"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22160 msgid "Delivery day:"
22161 msgstr "Место поставки: "
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22165 msgid "Delivery details"
22166 msgstr "Срок доставки: "
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22171 msgid "Delivery place"
22172 msgstr "Место поставки: "
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
22179 msgid "Delivery place:"
22180 msgstr "Место поставки: "
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22184 msgid "Delivery place: "
22185 msgstr "Место поставки: "
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
22190 msgid "Delivery time: "
22191 msgstr "Срок доставки: "
22193 #. For the first occurrence,
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
22214 msgid "Department:"
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22267 msgid "Description"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22272 msgid "Description (OPAC)"
22273 msgstr "Описание для ЭК"
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22277 msgid "Description (OPAC): "
22278 msgstr "Описание для ЭК"
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22283 msgid "Description is required"
22284 msgstr "Отсутствует описание"
22286 #. For the first occurrence,
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22289 msgid "Description missing"
22290 msgstr "Отсутствует описание"
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22298 msgid "Description of charges"
22299 msgstr "Описание взысканий"
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22318 msgid "Description:"
22319 msgstr "Описание: "
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:74
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:124
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22345 msgid "Description: "
22346 msgstr "Описание: "
22348 #. For the first occurrence,
22349 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22353 msgid "Description: %s"
22354 msgstr "Описание: %s"
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22358 msgid "Descriptions"
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22363 msgid "Destination"
22364 msgstr "Библиотека-назначение: "
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22368 msgid "Destination library:"
22369 msgstr "Библиотека-назначение: "
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22374 msgid "Destination library: "
22375 msgstr "Библиотека-назначение: "
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22379 msgid "Destination record"
22380 msgstr "Библиотека-назначение: "
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22393 msgstr "Подробности"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:670
22397 msgid "Details for all requests"
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22402 msgid "Details for fee"
22403 msgstr "Подробности"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22407 msgid "Details for payment"
22408 msgstr "Библиотека-назначение: "
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22412 msgid "Details from library"
22413 msgstr "Библиотека-назначение: "
22415 #. %1$s: request.backend | html
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
22418 msgid "Details from supplier (%s)"
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1065
22424 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22425 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22427 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
22428 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22433 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:177
22437 msgid "Dewey number:"
22438 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22442 msgid "Dewey/classification"
22443 msgstr "Классификация"
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22448 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22457 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22459 #. For the first occurrence,
22460 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22465 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22469 msgid "Dictionaries"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22484 msgid "Dictionary "
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22489 msgid "Dictionary definitions"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22494 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22495 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22499 msgid "Did you mean: "
22500 msgstr "Вы имели в виду: "
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22506 msgid "Did you mean?"
22507 msgstr "Вы имели в виду?"
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22516 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22521 msgid "Digests only "
22522 msgstr "Лишь дайджесты?"
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
22526 msgid "Dimitris Antonakis"
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
22531 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22536 msgid "Directories"
22537 msgstr "справочники-указатели"
22539 #. For the first occurrence,
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22545 msgid "Directory is not writeable"
22546 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22552 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22557 msgid "Disabled for %s"
22558 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22563 msgid "Disabled for all"
22564 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22574 msgid "Discharge requests pending"
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22584 msgid "Discographies"
22585 msgstr "дискография"
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22598 msgstr "Отображение"
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22602 msgid "Display children too."
22603 msgstr "Показать по: "
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
22608 msgid "Display detail for this authority"
22609 msgstr "Искать за этим автором"
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22613 msgid "Display detail for this biblio"
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
22619 msgid "Display detail for this item"
22620 msgstr "Искать за этим автором"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22624 msgid "Display from: "
22625 msgstr "Показать от: "
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22630 msgid "Display height: "
22631 msgstr "Отображение: "
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22635 msgid "Display in OPAC: "
22636 msgstr "Отображать в ЭК: "
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22640 msgid "Display in check-out: "
22641 msgstr "Показывать при выдаче: "
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22646 msgid "Display location:"
22647 msgstr "Место вывода: "
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22651 msgid "Display member details."
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22656 msgid "Display only used tags/subfields"
22657 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22662 msgid "Display order"
22663 msgstr "Показать по: "
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22667 msgid "Display order:"
22668 msgstr "Показать по: "
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22672 msgid "Display order: "
22673 msgstr "Показать по: "
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
22677 msgid "Display supplier metadata"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22682 msgid "Display supplier metadata "
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
22687 msgid "Display them"
22688 msgstr "Показать по: "
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22692 msgid "Display to: "
22693 msgstr "Показать по: "
22695 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22697 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22699 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22701 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22705 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22707 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
22712 msgid "Do Space, USA"
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
22717 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22723 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22725 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22731 msgid "Do not look for matching records"
22732 msgstr "Не искать соответствия записей"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22736 msgid "Do not notify"
22737 msgstr "Не сообщать"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22741 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22746 msgid "Do not use plugin"
22747 msgstr "Не удалять"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
22751 msgid "Do not use."
22752 msgstr "Не удалять"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22757 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22758 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
22762 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22763 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
22768 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22769 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22770 "export option to make a backup"
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22775 msgid "Do you want to confirm this order?"
22776 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
22780 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22781 msgstr "Добрица Павлинусиц"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
22786 msgid "Document type:"
22787 msgstr "Тип документа: "
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
22791 msgid "Documentation Team:"
22792 msgstr "Тип документа: "
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
22806 msgid "Dominic Pichette"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22812 msgid "Don't allow"
22813 msgstr "Не разрешать"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
22818 msgid "Don't block "
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
22824 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
22829 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
22834 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22841 msgid "Don't export fields:"
22842 msgstr "Не экспортировать поля "
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22846 msgid "Don't export items:"
22847 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
22854 msgid "Don't include tax"
22855 msgstr "не включают налог"
22857 #. For the first occurrence,
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
22870 msgid "Donovan Jones"
22871 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
22875 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22876 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
22878 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
22881 msgid "Doug Dearden"
22882 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
22886 msgid "DoverNet, USA"
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22899 msgstr "Загрузка корзины"
22901 #. INPUT type=submit name=save
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
22904 msgid "Download Record"
22905 msgstr "звукозаписи"
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
22909 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22910 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22916 msgid "Download as CSV"
22917 msgstr "звукозаписи"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22923 msgid "Download as PDF"
22924 msgstr "звукозаписи"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22930 msgid "Download as XML"
22931 msgstr "звукозаписи"
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22935 msgid "Download cart"
22936 msgstr "Загрузка корзины"
22938 #. INPUT type=submit
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22941 msgid "Download configuration"
22942 msgstr "Конфигурация принтера"
22944 #. INPUT type=submit
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22947 msgid "Download database"
22948 msgstr "Загрузка корзины"
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22952 msgid "Download directory"
22953 msgstr "звукозаписи"
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22957 msgid "Download directory: "
22958 msgstr "звукозаписи"
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
22962 msgid "Download file of all overdues"
22963 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22967 msgid "Download file of displayed overdues"
22968 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22972 msgid "Download list"
22973 msgstr "Скачать список"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22977 msgid "Download list "
22978 msgstr "Скачать список "
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
22982 msgid "Download records"
22983 msgstr "звукозаписи"
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22987 msgid "Download selected claims"
22988 msgstr "Удалить отмеченное"
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22992 msgid "Downloading records, please wait..."
22993 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
22997 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:89
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
23007 msgid "Draw a chart"
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23012 msgid "Draw guide boxes: "
23013 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
23018 msgid "Dublin Core"
23019 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
23021 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 | html
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
23025 msgstr "Возвращение %s"
23027 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
23041 msgstr "Ожидается на дату"
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
23045 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
23050 msgid "Due date hidden not formatted"
23053 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
23057 msgstr "Возвращение %s"
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
23061 msgid "Duncan Tyler"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23076 msgstr "Сдублировать смету"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
23080 msgid "Duplicate a template:"
23081 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23085 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23090 msgid "Duplicate budget"
23091 msgstr "Сдублировать смету"
23093 #. %1$s: budget_period_description | html
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23096 msgid "Duplicate budget %s"
23097 msgstr "Сдублировать смету"
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23101 msgid "Duplicate existing orders"
23102 msgstr "Заменить существующие обложки"
23104 #. %1$s: batch_id | html
23105 #. %2$s: duplicate_count | html
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23108 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23113 msgid "Duplicate orders"
23114 msgstr "Сдублировать смету"
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23118 msgid "Duplicate patron record?"
23119 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
23121 #. %1$s: batch_id | html
23122 #. %2$s: duplicate_count | html
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23125 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23126 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:431
23131 msgid "Duplicate record suspected"
23132 msgstr "Подозрение на дубликат"
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23137 msgid "Duplicate this saved report"
23138 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
23140 #. For the first occurrence,
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
23145 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23146 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23151 msgid "Duplicate warning"
23152 msgstr "Сдублировать запись"
23154 #. INPUT type=text name=duration
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23159 msgid "Duration (days)"
23160 msgstr "Дата создания"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23166 msgstr "Срок действия: "
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
23170 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23175 msgid "E-mail order"
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
23186 msgstr "Категория: "
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23211 msgid "EDI accounts"
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23216 msgid "EDIFACT message"
23217 msgstr "HTML-сообщение: "
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23224 msgid "EDIFACT messages"
23225 msgstr "HTML-сообщение: "
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23229 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23230 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23239 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23240 msgstr "koha-conf.xml"
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23244 msgid "ERROR - unknown"
23245 msgstr "u - неизвестно"
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23258 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23264 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23266 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
23267 "попробуйте снова %s %s "
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23276 msgid "EXAMPLE plugin"
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23281 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23286 msgid "Earliest hold date"
23287 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
23291 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23293 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
23294 "(поддержка OAI-PMH)"
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
23298 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23300 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
23302 #. For the first occurrence,
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:343
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23375 msgstr "Рэдагаваць"
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:383
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23393 msgstr "Редактировать "
23395 #. For the first occurrence,
23396 #. %1$s: rota.title | html
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23400 msgid "Edit \"%s\""
23401 msgstr "Редактировать "
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
23406 msgid "Edit Details"
23407 msgstr " отредактировать данные"
23409 #. %1$s: itemnumber | html
23410 #. %2$s: IF ( barcode )
23411 #. %3$s: barcode | html
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
23415 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23416 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23421 msgstr "Править экземпляры"
23423 #. %1$s: spec | html
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23426 msgid "Edit OAI set '%s'"
23427 msgstr "Правка категории %s"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23433 msgstr "Редактировать "
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
23437 msgid "Edit SQL report"
23438 msgstr "Править запись"
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23443 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23444 msgstr "Искать по полям: "
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
23449 msgid "Edit action %s"
23450 msgstr "Править запись"
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23454 msgid "Edit actions"
23455 msgstr "Править запись"
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23460 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23464 msgid "Edit an existing subscription"
23465 msgstr "Изменить подписку"
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23471 msgid "Edit as new (duplicate)"
23472 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23476 msgid "Edit authorities"
23477 msgstr "Править авторитетный источник"
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23481 msgid "Edit authority"
23482 msgstr "Править авторитетный источник"
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
23486 msgid "Edit basket"
23487 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23489 #. %1$s: basketname | html
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23492 msgid "Edit basket %s"
23493 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
23495 #. %1$s: name | html
23496 #. %2$s: basketgroupid | html
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23499 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23500 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23504 msgid "Edit biblio"
23505 msgstr "Правка библиографической записи"
23507 #. %1$s: budget_period_description | html
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23510 msgid "Edit budget %s"
23511 msgstr "Править смету"
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23516 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23522 "Edit circulation rules from any libraries. If not set the logged in user "
23523 "could only edit circulation rules for its the own library (please note that "
23524 "manage_circ_rules is still required)"
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23529 msgid "Edit collection "
23530 msgstr "Править собрания"
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
23534 msgid "Edit course"
23535 msgstr "Править запись"
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23540 msgstr "Редактировать подполя"
23542 #. %1$s: description | html
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23545 msgid "Edit frequency: %s"
23546 msgstr "Правка категории %s"
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:139
23551 msgstr "Правка списка"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23555 msgid "Edit history"
23556 msgstr "Правка списка"
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23560 msgid "Edit in host"
23561 msgstr "Правка списка"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
23566 msgid "Edit internal note"
23567 msgstr "Внутреннее примечание: "
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23573 msgstr "Править экземпляры"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23582 msgstr "Править экземпляры"
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23587 msgid "Edit items in batch"
23588 msgstr "Изменение группы экземпляров"
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23592 msgid "Edit label template"
23593 msgstr "Правим шаблон наклейки"
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23599 msgstr "Правка списка"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:274
23604 msgstr "Правка списка "
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23608 msgid "Edit patrons"
23609 msgstr "Править запись"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23613 msgid "Edit printer profile"
23614 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23619 msgid "Edit provider %s"
23620 msgstr "Править смету"
23622 #. %1$s: suggestionid | html
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23625 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23626 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
23630 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23631 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23635 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23636 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23647 msgid "Edit record"
23648 msgstr "Править запись"
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23653 msgid "Edit request"
23654 msgstr "Правка списка"
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23658 msgid "Edit request "
23659 msgstr "Правка списка"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23665 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23670 msgid "Edit routing list"
23671 msgstr "Редактирование списка направления"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23675 msgid "Edit routing list "
23676 msgstr "Редактирование списка направления"
23678 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23681 msgid "Edit routing list (%s)"
23682 msgstr "Редактирование списка направления"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23686 msgid "Edit routing list for "
23687 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23692 msgstr "Правка списка"
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23697 msgid "Edit search"
23698 msgstr "Искать населённый пункт: "
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23702 msgid "Edit selected serials"
23703 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23705 #. INPUT type=submit
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23707 msgid "Edit serials"
23708 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23710 #. INPUT type=submit
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23713 msgid "Edit subfields"
23714 msgstr "Редактировать подполя"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23718 msgid "Edit subscription"
23719 msgstr "Изменить подписку"
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
23724 msgid "Edit this holiday"
23725 msgstr "Правим этот праздник"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23729 msgid "Edit vendor"
23730 msgstr "Редактировать поставщика"
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
23735 msgid "Edit vendor note"
23736 msgstr "Добавляем поставщика"
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23740 msgid "Editable in OPAC: "
23741 msgstr "Отображать в ЭК: "
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23745 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23751 msgid "Editing new full record"
23752 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23757 msgid "Editing new record"
23758 msgstr "Править запись"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23763 msgid "Editing search result"
23764 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23766 #. For the first occurrence,
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23781 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition | html
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
23784 msgid "Edition: %s"
23785 msgstr "Издание: %s"
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23796 msgstr "Редактировать"
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
23800 msgid "Edmund Balnaves"
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
23805 msgid "Edward Allen"
23806 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
23810 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23815 msgid "Elasticsearch: "
23816 msgstr "посетитель Search:"
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
23820 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
23831 msgstr "Электронная почта"
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23836 msgid "Email address:"
23837 msgstr "Адресс e-mail:"
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23843 msgid "Email has been sent."
23844 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
23849 msgid "Email required"
23850 msgstr "Обязательный возраст"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
23854 msgid "Email text:"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
23860 msgstr "Электронная почта: "
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23869 msgstr "Электронная почта: "
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
23883 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23888 msgid "Empty and close"
23889 msgstr "Очистить и закрыть"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
23908 msgid "Encoding (z3950 can send"
23909 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23914 msgstr "Кодировка: "
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
23918 msgid "Encumber while invoice open"
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
23923 msgid "Encumber while invoice open? "
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23928 msgid "Encyclopedias "
23929 msgstr "энциклопедии "
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
23939 msgstr "Конечная дата"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23943 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23944 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23953 msgstr "Конечная дата: "
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
23960 msgstr "Конечная дата: "
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23964 msgid "End of date range "
23965 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
23970 msgid "End of interval"
23971 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
23976 msgstr "English (английский язык)"
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23980 msgid "Enhanced content"
23981 msgstr "Расширенное содержимое"
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23985 msgid "Enhanced content settings"
23986 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23991 msgstr "Плата за регистрацию"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23996 msgstr "Плата за регистрацию"
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
24000 msgid "Enroll patrons in clubs"
24001 msgstr "Список маршрутизации"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
24005 msgid "Enrolled patrons"
24006 msgstr "Править запись"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
24010 msgid "Enrollment fee"
24011 msgstr "Плата за регистрацию"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
24016 msgid "Enrollment fee: "
24017 msgstr "Плата за регистрацию: "
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24021 msgid "Enrollment field"
24022 msgstr "Плата за регистрацию: "
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24026 msgid "Enrollment fields"
24027 msgstr "Плата за регистрацию: "
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
24031 msgid "Enrollment period"
24032 msgstr "Регистрационный период"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
24037 msgid "Enrollment period: "
24038 msgstr "Регистрационный период: "
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
24043 msgid "Enrollments "
24044 msgstr "Плата за регистрацию"
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
24048 msgid "Enrolment period: "
24049 msgstr "Регистрационный период: "
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24059 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24062 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
24063 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24067 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24069 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
24070 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
24074 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24075 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
24080 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24081 "Example, for a website itemtype : "
24083 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
24084 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24088 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24089 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24093 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24095 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24100 msgid "Enter any authority field:"
24101 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24105 msgid "Enter any heading:"
24106 msgstr "Введите любое заглавие: "
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24110 msgid "Enter barcode: "
24111 msgstr "Вводим штрих-код: "
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24116 msgid "Enter biblionumber:"
24117 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24121 msgid "Enter by barcode:"
24122 msgstr "Вводим штрих-код: "
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24126 msgid "Enter by itemnumber:"
24127 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24131 msgid "Enter cover biblionumber: "
24132 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
24136 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24137 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24143 msgid "Enter item barcode:"
24144 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
24150 msgid "Enter item barcode: "
24151 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24155 msgid "Enter main heading ($a only):"
24156 msgstr "Введите любое заглавие: "
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24160 msgid "Enter main heading:"
24161 msgstr "Введите любое заглавие: "
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24165 msgid "Enter multiple card numbers"
24166 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24168 #. %1$s: name | html
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24171 msgid "Enter parameters for report %s:"
24172 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24181 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24182 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24187 msgid "Enter patron card number:"
24188 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
24192 msgid "Enter patron cardnumber: "
24193 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24212 msgid "Enter search keywords:"
24213 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
24215 #. INPUT type=text name=q
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24218 msgid "Enter search terms"
24219 msgstr "Введите поисковые термины"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24223 msgid "Enter starting card position: "
24224 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24228 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24229 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24233 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24234 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
24236 #. INPUT type=text name=q
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24250 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24251 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24256 msgstr "Количество: "
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24261 msgstr "Конечная дата"
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24270 msgid "Enumeration"
24271 msgstr "Поколение фильма"
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
24280 msgid "Ere Maijala"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
24286 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
24290 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
24295 msgid "Eric Vantillard "
24298 #. For the first occurrence,
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24306 #. %1$s: errno | html
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24310 msgstr "Ошибка: «%s»"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24314 msgid "Error - unknown option"
24315 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24319 msgid "Error adding items:"
24320 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
24324 msgid "Error analysis:"
24325 msgstr "Анализ ошибок: "
24327 #. For the first occurrence,
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24333 msgid "Error code 0 not used"
24334 msgstr ": штрих-код не найден"
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24339 msgid "Error downloading the file"
24340 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24345 msgid "Error importing the framework"
24346 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24348 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24351 msgid "Error message from Zebra: %s "
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24356 msgid "Error performing operation"
24357 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24363 msgid "Error saving item"
24364 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
24370 msgid "Error saving items"
24371 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24375 msgid "Error while creating PDF file. "
24376 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24409 #. For the first occurrence,
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24415 msgstr "Ошибка: «%s»"
24417 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24421 msgstr "Ошибка: «%s»"
24423 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24424 #. %2$s: errse.serialseq | html
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24427 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24428 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24432 msgid "Error: Required news title missing!"
24433 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
24435 #. %1$s: msg_add | html
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24438 msgid "Error: Server with id %s not found"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24443 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24444 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24448 msgid "Error: no field value specified."
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24453 msgid "Error; your data might not have been saved"
24456 #. For the first occurrence,
24457 #. %1$s: name | html
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24461 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24462 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24466 msgid "Errors occurred:"
24467 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
24471 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24476 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24478 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
24479 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
24484 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24485 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24490 msgid "Espace\\Temps"
24491 msgstr "Пространство/время"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24496 msgstr "Ориентировочная цена"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24500 msgid "Estimated cost per unit "
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24505 msgid "Estimated delivery date"
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24510 msgid "Estimated delivery date from: "
24511 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
24515 msgid "Estimated delivery date:"
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
24520 msgid "Estimated priority:"
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24527 msgstr "Планирование"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24532 msgstr "Планирование"
24534 #. For the first occurrence,
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24551 msgid "Everything went okay. Update done."
24552 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
24556 msgid "Evonne Cheung"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24567 msgid "Example: 5.00"
24568 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24573 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24579 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24581 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
24582 "ввода=700$a|200|215"
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24592 msgid "Exception: %s"
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
24602 msgid "Exclude last line (Rollup)"
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24607 msgid "Execute SQL reports"
24608 msgstr "Править запись"
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24612 msgid "Execute overdue items report"
24613 msgstr "Отчёт о просрочке"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24617 msgid "Existing SQL"
24618 msgstr "Существующие резервирования"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
24622 msgid "Existing holds"
24623 msgstr "Существующие резервирования"
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24641 msgid "Expected on"
24642 msgstr "Ожидается на "
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
24651 msgstr "Срок действия: "
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24660 msgid "Expiration date"
24661 msgstr "Дата истечения"
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24668 msgid "Expiration date: "
24669 msgstr "Дата истечения: "
24671 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
24674 msgid "Expiration date: %s"
24675 msgstr "Дата истечения: "
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
24681 msgid "Expiration:"
24682 msgstr "Срок действия: "
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24686 msgid "Expiration: "
24687 msgstr "Срок действия: "
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24691 msgid "Expired? / Closed?"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24697 msgid "Expires before:"
24698 msgstr "Заканчивается раньше: "
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
24707 msgstr "Истекает на"
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24711 msgid "Expiring before:"
24712 msgstr "Заканчивается раньше: "
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24717 msgid "Expiry date"
24718 msgstr "Дата истечения"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24722 msgid "Explanation"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24727 msgid "Explanation: "
24728 msgstr "Описание: "
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:76
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24758 msgstr "Экспортировать"
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
24763 msgstr "Экспортировать"
24765 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
24768 msgid "Export %s framework"
24769 msgstr "Структура %s"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
24774 msgid "Export Labels"
24775 msgstr "Экспорт данных"
24777 #. INPUT type=submit
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24782 msgid "Export as CSV"
24783 msgstr "Экспортировать"
24785 #. INPUT type=submit
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24788 msgid "Export as PDF"
24789 msgstr "Экспортировать"
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24794 msgid "Export authority records"
24795 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
24799 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24800 msgstr "Правка библиографической записи"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24805 msgid "Export bibliographic records"
24806 msgstr "Правка библиографической записи"
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
24810 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24812 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24813 "авторитетных записей"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
24817 msgid "Export card batch"
24818 msgstr "Экспорт партии"
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24822 msgid "Export checkouts using format:"
24823 msgstr "Выдач всего: "
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24827 msgid "Export configuration"
24828 msgstr "Конфигурация принтера"
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
24833 msgid "Export data"
24834 msgstr "Экспорт данных"
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24838 msgid "Export database"
24839 msgstr "Экспорт данных"
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
24843 msgid "Export default framework"
24844 msgstr "Структура %s"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24851 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24854 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24855 "*.ods) или SQL-файл"
24857 #. INPUT type=button
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24860 msgid "Export from patron list"
24861 msgstr "Импорт посетителей"
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
24865 msgid "Export full batch"
24866 msgstr "Экспорт партии"
24868 #. For the first occurrence,
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
24872 msgid "Export labels"
24873 msgstr "Экспорт данных"
24875 #. For the first occurrence,
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24880 msgid "Export patron cards"
24881 msgstr "Импорт посетителей"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24886 msgid "Export patron cards from list"
24887 msgstr "Импорт посетителей"
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24892 msgid "Export results to CSV"
24893 msgstr "Экспортировать"
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24898 msgid "Export results to barcodes file"
24899 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
24903 msgid "Export selected"
24906 #. INPUT type=button
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24909 msgid "Export selected batches"
24910 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
24914 msgid "Export selected card(s)"
24915 msgstr "Импорт посетителей"
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24920 msgid "Export selected items"
24921 msgstr "Удалить отмеченное"
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24926 msgid "Export single batch"
24927 msgstr "Экспорт партии"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24932 msgid "Export single card"
24933 msgstr "Импорт посетителей"
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
24937 msgid "Export this basket group as CSV"
24938 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
24942 msgid "Export to CSV file: "
24943 msgstr "Экспортировать"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24948 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24949 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24955 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24958 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
24963 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24964 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24969 msgid "Export today's checked in barcodes"
24970 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24974 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
24989 msgid "Fabio Tiana"
24990 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
24995 msgstr "Повторяемое"
24997 #. For the first occurrence,
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25006 #. %1$s: failed_add_source | html
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25010 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
25011 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25016 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25019 #. %1$s: failed_add_rule | html
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:241
25022 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
25023 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25027 msgid "Failed to add item with barcode "
25028 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25030 #. %1$s: error_info | html
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
25033 msgid "Failed to add mapping for %s"
25034 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
25038 msgid "Failed to add scheduled task"
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
25043 msgid "Failed to apply different matching rule"
25044 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
25046 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25047 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25050 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25051 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25056 msgid "Failed to change framework"
25057 msgstr "Смена структуры: "
25059 #. %1$s: selected_count | html
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
25062 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
25067 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25072 msgid "Failed to delete field."
25073 msgstr "Да, удалить это подполе"
25075 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25076 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25077 #. %3$s: message_loo.approver | html
25078 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
25082 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25083 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25088 msgid "Failed to remove item with barcode "
25089 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25094 msgid "Failed to run macro:"
25095 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25099 msgid "Failed to transfer collection"
25100 msgstr "Не удалось передать собрание!"
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25104 msgid "Failed to unzip archive."
25105 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25109 msgid "Failed to update field."
25110 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
25119 msgid "FamFamFam Site"
25120 msgstr "Сайт FamFamFam"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
25124 msgid "Famfamfam iconset"
25125 msgstr "Набор значков Famfamfam"
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
25129 msgid "Farmington Public Library, USA"
25130 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25136 msgid "Fast cataloging"
25137 msgstr "Быстрая каталогизация"
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
25141 msgid "Father Vlasie"
25142 msgstr "%s Другое имя: "
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25161 #. %1$s: library.branchfax | html
25163 #. %3$s: IF library.branchemail
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25166 msgid "Fax: %s%s %s "
25167 msgstr "Факс: %s%s %s "
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:102
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:156
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25177 msgid "Features enabled"
25178 msgstr "Нет задержанных заказов."
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25185 #. For the first occurrence,
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25195 msgid "Fee receipt"
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
25201 msgstr "Обратная связь: "
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25207 msgid "Fees & Charges:"
25208 msgstr "Пеня и сплаты"
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
25228 msgid "Fernando Canizo"
25229 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25233 msgid "Fewer options"
25234 msgstr "[Меньше параметров]"
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25239 msgstr "художественная проза, беллетристика"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25249 #. For the first occurrence,
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25254 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25256 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25279 msgid "Field created."
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25284 msgid "Field deleted."
25285 msgstr "Да, удалить это подполе"
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25289 msgid "Field name: "
25290 msgstr "Название поля: "
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25294 msgid "Field separator: "
25295 msgstr "Разделитель полей: "
25297 #. %1$s: field_added.label | html
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25300 msgid "Field successfully added: %s "
25301 msgstr "Изображение успешно загружено."
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25305 msgid "Field successfully deleted. "
25306 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
25308 #. %1$s: field_updated.label | html
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25311 msgid "Field successfully updated: %s "
25312 msgstr "Изображение успешно загружено."
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:146
25316 msgid "Field to use for record matching"
25317 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25321 msgid "Field updated."
25322 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25326 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25327 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25332 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25333 "location_description and permanent_location_description show description "
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25339 msgid "Fields to display in report:"
25340 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25344 msgid "Fields to print"
25345 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25350 msgid "File Not Found!"
25351 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25353 #. For the first occurrence,
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25359 msgid "File already exists"
25360 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25365 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25366 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25373 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25374 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25375 "accepted: .csv and .txt)"
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25380 msgid "File could not be created. Check permissions."
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25386 msgid "File could not be read."
25387 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25392 msgid "File format: "
25393 msgstr "Формат файла: "
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25398 msgid "File has been deleted."
25399 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25404 msgid "File is not readable"
25405 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25419 msgstr "Имя файла: "
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25424 msgid "File or upload record could not be deleted."
25425 msgstr "Штрих-код не найден"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25430 msgid "File read cancelled"
25431 msgstr "Резервирование отменено"
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25455 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
25464 msgid "FileSaver library"
25465 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
25481 msgid "Files attached to invoice"
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25487 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25488 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25491 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25494 msgid "Files for %s"
25495 msgstr "Файлы для: %s"
25497 #. %1$s: invoicenumber | html
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25500 msgid "Files for invoice: %s"
25501 msgstr "Файлы для: %s"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:128
25505 msgid "Filing routine: "
25506 msgstr "Код водяных знаков: "
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
25510 msgid "Filing rule"
25511 msgstr "Дата начала: "
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25515 msgid "Filing rule code missing"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
25521 msgid "Filing rule code: "
25522 msgstr "Код правила соответствия: "
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:82
25526 msgid "Filing rule: "
25527 msgstr "Дата начала: "
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25531 msgid "Filmographies"
25532 msgstr "фильмографии"
25534 #. INPUT type=submit
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25556 msgid "Filter barcode"
25557 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25561 msgid "Filter by: "
25562 msgstr "Фильтровать по: "
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25566 msgid "Filter location"
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25572 msgstr "Фильтровать по: "
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25577 msgid "Filter paid transactions"
25578 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25582 msgid "Filter partner libraries:"
25583 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25588 msgid "Filter results:"
25589 msgstr "Фильтруем результаты: "
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25593 msgid "Filtered by: "
25594 msgstr "Фильтровать по: "
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25607 msgid "Filtered on:"
25608 msgstr "Фильтруется на "
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25627 msgid "Find another patron?"
25628 msgstr "Добавить другое поле"
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25645 msgid "Fine amount"
25646 msgstr "Сумма пени"
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25650 msgid "Fine amount: "
25651 msgstr "Сумма пени"
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25656 msgid "Fine charging interval"
25657 msgstr "Интервал начисления пени"
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25662 msgid "Fine grace period"
25663 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25673 msgid "Fines & Charges"
25674 msgstr "Пеня и сплаты"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25678 msgid "Fines & charges"
25679 msgstr "Пеня и сплаты"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25683 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25688 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25691 #. INPUT type=submit
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25695 msgstr "Завершение"
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25699 msgid "Finish enrollment"
25700 msgstr "Осталось средств"
25702 #. INPUT type=submit
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:389
25705 msgid "Finish receiving"
25706 msgstr "Осталось средств"
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
25710 msgid "Finlay Thompson"
25711 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
25713 #. For the first occurrence,
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:202
25724 msgid "First arrival:"
25725 msgstr "Первое поступление: "
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25729 msgid "First indicator default value: "
25730 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25734 msgid "First issue publication date:"
25735 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25739 msgid "First issue publication date: "
25740 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25754 msgid "First name: "
25755 msgstr "Имя и отчество: "
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
25759 msgid "First patron"
25760 msgstr "Править запись"
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25765 msgid "First publication date is not defined"
25766 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25777 msgstr "Число с плавающей запятой"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
25781 msgid "Florent Mara"
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
25786 msgid "Florian Bischof"
25787 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
25792 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25798 msgid "Following required fields are missing:"
25799 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25803 msgid "Following required subfields are missing:"
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
25809 msgid "Font Awesome"
25810 msgstr "Размер шрифта: "
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
25815 msgid "Font Face Observer"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25823 msgid "Font size: "
25824 msgstr "Размер шрифта: "
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25836 msgid "For all collection codes: "
25837 msgstr "8 — шифр собрания"
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25841 msgid "For all item types: "
25842 msgstr "Все типы единиц"
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25847 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25848 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
25853 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25859 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25860 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25865 msgid "For the selected operations: "
25866 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
25871 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25872 "patron's category. "
25874 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25875 "несмотря на категорию посетителей. "
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
25880 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25881 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25883 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25884 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25894 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
25907 #. %1$s: holdfor_firstname | html
25908 #. %2$s: holdfor_surname | html
25909 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
25912 msgid "Forget %s %s (%s)"
25913 msgstr "%s %s (%s)"
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
25917 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25922 msgid "Forgive fines on return: "
25923 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
25927 msgid "Forgive overdue charges"
25928 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25936 #. For the first occurrence,
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
25946 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25947 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
25969 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25981 msgid "Framework code"
25982 msgstr "Код структуры"
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
25987 msgid "Framework code: "
25988 msgstr "Код структуры"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25993 msgid "Framework description"
25994 msgstr "Описание структуры"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25999 msgstr "Структура: "
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
26003 msgid "Français (French) "
26004 msgstr "Français (французский язык)"
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
26008 msgid "Francesca Moore"
26009 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
26013 msgid "Francesco Rivetti"
26014 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
26018 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26019 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26023 msgid "Francois Charbonnier"
26024 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
26028 msgid "Francois Marier"
26029 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
26033 msgid "Fred Pierre"
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
26038 msgid "Frederic Durand"
26039 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26050 msgid "Frequencies"
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26061 msgid "Frequency is not defined"
26062 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
26074 msgid "Frequency: "
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26082 #. For the first occurrence,
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
26102 msgid "Fridolin Somers"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
26108 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26109 "Release Maintainer)"
26110 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26114 msgid "Friedrich zur Hellen"
26115 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26149 msgid "From a new (empty) record"
26150 msgstr "С новой (пустой) записи"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26154 msgid "From a new file"
26155 msgstr "С заготовленного файла"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26159 msgid "From a staged file"
26160 msgstr "С заготовленного файла"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26164 msgid "From a subscription"
26165 msgstr "Из подписки"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26169 msgid "From a suggestion"
26170 msgstr "Из предложения"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26174 msgid "From an existing record: "
26175 msgstr "Из существующей записи: "
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26179 msgid "From an external source"
26180 msgstr "С внешнего источника"
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26185 msgid "From any library"
26186 msgstr "с любой библиотеки"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26190 msgid "From any library:"
26191 msgstr "С любой библиотеки: "
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26195 msgid "From authid: "
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26200 msgid "From biblionumber: "
26201 msgstr "От библиотечной записи №: "
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26205 msgid "From call number:"
26206 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26216 msgid "From existing orders (copy)"
26217 msgstr "Из существующей записи: "
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26222 msgid "From home library"
26223 msgstr "с исходной библиотеки"
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26227 msgid "From home library:"
26228 msgstr "С исходной библиотеки: "
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26232 msgid "From item call number: "
26233 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26237 msgid "From titles with highest hold ratios"
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26242 msgid "From vendor: "
26243 msgstr "Поставщик: "
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
26268 msgid "Frère Sébastien Marie"
26269 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
26274 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26276 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26280 msgid "Frédérick Capovilla"
26281 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26303 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26308 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26313 msgid "Fund amount:"
26314 msgstr "Сумма средств: "
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26321 msgstr "Код средств"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26326 msgid "Fund code: "
26327 msgstr "Код средств: "
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26331 msgid "Fund filters"
26332 msgstr "Отбор средств"
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26337 msgstr "Средства: "
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26341 msgid "Fund list of budget "
26342 msgstr "Править смету"
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26347 msgid "Fund locked"
26348 msgstr "Код средств"
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26356 msgstr "Название средств"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26360 msgid "Fund name: "
26361 msgstr "Название средств: "
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26365 msgid "Fund parent: "
26366 msgstr "Средства-предок: "
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26370 msgid "Fund remaining"
26371 msgstr "Осталось средств"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26375 msgid "Fund search"
26376 msgstr "Поиск поставщика"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26381 msgstr "Средств в целом"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26388 msgstr "Средства: "
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:326
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:329
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26402 msgstr "Средства: "
26404 #. For the first occurrence,
26405 #. %1$s: fund_code | html
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26410 msgstr "Средства: %s "
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
26425 msgid "Fyneworks.com"
26426 msgstr "Fyneworks.com"
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
26431 msgid "GPL License"
26432 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
26455 msgid "Gaetan Boisson"
26456 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
26460 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26461 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26466 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26467 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26469 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
26470 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26476 msgid "Gap between columns:"
26477 msgstr "Пропуск между столбцами: "
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26482 msgid "Gap between rows:"
26483 msgstr "Пропуск между строчками: "
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26487 msgid "Garry Collum"
26488 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26492 msgid "Geauga County Public Library"
26493 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26508 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26516 msgid "General settings"
26517 msgstr "Поколение фильма"
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26522 msgid "Generate EDIFACT order"
26523 msgstr "Сформировать следующее"
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26527 msgid "Generate a new client id/key pair"
26528 msgstr "Создаем новый список"
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26532 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26537 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26538 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26540 #. INPUT type=submit name=discharge
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26543 msgid "Generate discharge"
26544 msgstr "Сформировать следующее"
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26548 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26549 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26553 msgid "Generate new client id/secret pair"
26556 #. INPUT type=button
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26559 msgid "Generate next"
26560 msgstr "Сформировать следующее"
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
26564 msgid "Genevieve Plantin"
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26570 msgid "Geolocation: "
26571 msgstr "Расположение: "
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26576 msgid "Gestion des index MACLES"
26577 msgstr "Управление индексами MACLES"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26581 msgid "Get Firefox add-on"
26582 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26586 msgid "Get desktop application"
26587 msgstr "Получить настольное приложение"
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
26591 msgid "Get help on current subfield"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
26601 msgid "Glen Stewart"
26602 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26606 msgid "Global system preferences"
26607 msgstr "Общие параметры системы"
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
26611 msgid "Glyphicons Free"
26614 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26641 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26642 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26647 msgid "Go to advanced search"
26648 msgstr "Пашыраны пошук"
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26653 msgid "Go to item details"
26654 msgstr "Информация о экземплярах"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26658 msgid "Go to item search"
26659 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26665 msgid "Go to page : "
26666 msgstr "титульного листа,"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
26670 msgid "Go to receipt page"
26671 msgstr "титульного листа,"
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26676 msgid "Go to record detail page"
26677 msgstr "титульного листа,"
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
26691 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26696 msgid "Gone no address"
26697 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26701 msgid "Gone no address flag"
26702 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
26706 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
26717 msgid "Grace McKenzie"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
26722 msgid "Grace Smyth"
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
26728 msgid "Grace period:"
26729 msgstr "Срок отсрочки: "
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
26733 msgid "Greg Barniskis"
26734 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26745 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26746 "category 'PA_CLASS')"
26748 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26749 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26751 #. INPUT type=text name=group
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
26754 msgstr "Код группы"
26756 #. INPUT type=text name=groupdesc
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
26759 msgstr "Название группы"
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26764 msgstr "Группа(ы): "
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:66
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26773 msgid "Groups of libraries: "
26774 msgstr "Группы библиотек "
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26780 msgid "Guarantees:"
26781 msgstr "Гарантии: "
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26785 msgid "Guarantor borrower number"
26786 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
26790 msgid "Guarantor information"
26791 msgstr "Данные о поручителе"
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26797 msgstr "Поручитель: "
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26802 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26806 msgid "Guide grid:"
26807 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
26814 msgid "Guided reports"
26815 msgstr "Управляемые отчеты"
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
26820 msgid "Guided reports wizard"
26821 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26831 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
26845 msgid "HTML message:"
26846 msgstr "HTML-сообщение: "
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
26850 msgid "Halland County Library, Sweden"
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26856 msgstr "справочники"
26858 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
26862 msgid "Hard due date"
26863 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
26867 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26868 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
26877 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:77
26882 msgid "Header row could not be parsed"
26883 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
26888 msgstr "заглавия по алфавиту"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26901 msgid "Heading A-Z"
26902 msgstr "заглавия по алфавиту"
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26915 msgid "Heading Z-A"
26916 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:138
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:145
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26927 msgstr "Помощь при вводе"
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26931 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26932 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26936 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26939 #. %1$s: shelfname | $raw
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26942 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26949 msgstr "Приветствуем,"
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26953 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26959 msgid "Hidden by default"
26960 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
26966 msgstr "Просмотр в МАРК"
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
26970 msgid "Hide SQL code"
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
26975 msgid "Hide advanced pattern"
26976 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26988 msgid "Hide all columns"
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
26993 msgid "Hide already received orders"
26994 msgstr "Дата получения"
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:74
26998 msgid "Hide chart settings"
26999 msgstr "Состояние выдачи: "
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
27003 msgid "Hide in OPAC"
27004 msgstr "Отображать в ЭК: "
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
27008 msgid "Hide in OPAC: "
27009 msgstr "Отображать в ЭК: "
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
27014 msgid "Hide inactive budgets"
27015 msgstr "Не задействовано"
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
27019 msgid "Hide or show columns for tables."
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:357
27024 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
27030 msgstr "Спрятать окно"
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27034 msgid "Hide window"
27035 msgstr "Спрятать окно"
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
27039 msgid "High demand item. "
27042 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27043 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
27046 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27049 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27050 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
27054 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27061 msgstr "Подсветить"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27066 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27067 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27068 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27070 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
27071 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
27072 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
27073 "изданий продолжит их обновление автоматически."
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27078 msgstr "Подсказка: "
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
27083 msgstr "Подсказка: "
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:193
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27092 msgid "History OPAC note:"
27093 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27097 msgid "History end date:"
27098 msgstr "история Длительность подписки"
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27102 msgid "History staff note:"
27103 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27107 msgid "History start date:"
27108 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
27112 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
27118 msgstr "Резервирование"
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27134 msgstr "Дата резервирования"
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
27138 msgid "Hold details"
27139 msgstr "Подробности резервирования"
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
27143 msgid "Hold expires on date:"
27144 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27149 msgstr "Плата за резервирование"
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27155 msgstr "Плата за резервирование: "
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27159 msgid "Hold filled for:"
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
27177 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27178 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
27180 #. %1$s: nextreservtitle | html
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:47
27183 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
27188 msgid "Hold found: "
27189 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27193 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
27198 msgid "Hold must be record level "
27199 msgstr "Местное использование"
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27203 msgid "Hold needing transfer found"
27204 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
27208 msgid "Hold next available item "
27209 msgstr "Следующий из доступных"
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27214 msgid "Hold pickup library match"
27215 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27219 msgid "Hold placed by : "
27220 msgstr "Экземпляры%s"
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27225 msgid "Hold policy"
27226 msgstr "Правило резервирования"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27231 msgstr "Соотношения резервирования"
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27235 msgid "Hold ratio:"
27236 msgstr "Соотношение резервирования: "
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27241 msgid "Hold ratios"
27242 msgstr "Соотношения резервирования"
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27246 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
27251 msgid "Hold starts on date:"
27252 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27256 msgid "Hold status "
27257 msgstr "Состояние резервирования "
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27261 msgid "Hold waiting too long"
27262 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
27266 msgid "Holding branch"
27267 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27272 msgid "Holding libraries"
27273 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27282 msgid "Holding library"
27283 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27288 msgid "Holding library:"
27289 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27291 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27294 msgid "Holdings (%s)"
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
27300 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27316 msgstr "Резервирование"
27318 #. For the first occurrence,
27319 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27329 msgid "Holds allowed (daily)"
27330 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27335 msgid "Holds allowed (total)"
27336 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27342 msgid "Holds awaiting pickup"
27343 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
27345 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27346 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27349 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27351 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27357 msgid "Holds history"
27358 msgstr "Правка списка"
27360 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27363 msgid "Holds history for %s"
27364 msgstr "История выдач для «%s»"
27366 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27369 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27371 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27376 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27377 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27382 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27388 msgid "Holds per record (count)"
27389 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27396 msgid "Holds queue"
27397 msgstr "Очередь резервирований"
27399 # 110^a - статистический отчет / обзор
27400 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27405 msgid "Holds statistics"
27406 msgstr "Статистика по резервированиям"
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
27410 msgid "Holds to place (count)"
27411 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27416 msgid "Holds to pull"
27417 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
27419 #. %1$s: from | $KohaDates
27420 #. %2$s: to | $KohaDates
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27423 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27424 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
27426 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27427 #. %2$s: overcount | html
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27430 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27432 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
27437 msgid "Holds waiting:"
27438 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27440 #. %1$s: reservecount | html
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27443 msgid "Holds waiting: %s"
27444 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27450 msgstr "Резервирования: "
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
27454 msgid "Holger Meißner"
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27460 msgid "Holiday exception"
27461 msgstr "Исключение праздника"
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27465 msgid "Holiday only on this day"
27466 msgstr "Праздник только на этот день"
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27470 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27471 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27475 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27481 msgid "Holiday repeating weekly"
27482 msgstr "Исключение праздника"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27487 msgid "Holiday repeating yearly"
27488 msgstr "Исключение праздника"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27492 msgid "Holidays on a range"
27493 msgstr "Справка для календаря праздников"
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27497 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27498 msgstr "Исключение праздника"
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:15
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
27764 msgid "Home › Circulation › Checkout notes"
27765 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27770 msgid "Home branch"
27771 msgstr "Исходное подразделение"
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27776 msgid "Home libraries"
27777 msgstr "Исходная библиотека"
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27799 msgid "Home library"
27800 msgstr "Исходная библиотека"
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27804 msgid "Home library (branchcode)"
27805 msgstr "Исходная библиотека"
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27810 msgid "Home library unknown."
27811 msgstr "Исходная библиотека"
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
27815 msgid "Home library:"
27816 msgstr "Исходная библиотека: "
27818 #. For the first occurrence,
27819 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27823 msgid "Home library: %s"
27824 msgstr "Исходная библиотека: "
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
27828 msgid "Horizontal bar:"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27836 msgid "Horizontal: "
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
27841 msgid "Horowhenua Library Trust"
27842 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
27846 msgid "Host records"
27847 msgstr "Главные документы"
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
27851 msgid "Hostname/Port"
27852 msgstr "Cервер/порт"
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
27861 msgid "Hotchkiss School, USA"
27864 #. For the first occurrence,
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
27885 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
27889 msgid "Housebound details"
27890 msgstr "Подробности резервирования"
27892 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
27895 msgid "Housebound details for %s"
27896 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
27902 msgid "Housebound roles"
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27907 msgid "How many issues do you want to receive?"
27908 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
27912 msgid "How to process items: "
27913 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
27917 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27918 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
27933 msgid "Hugh Davenport"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
27938 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27943 msgid "I encountered some problems."
27944 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27948 msgid "I received this from you:"
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27953 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27959 msgstr "Интернационализация/ локализация"
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
27972 msgstr "Идентификатор"
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
27976 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27983 msgid "ILL requests"
27984 msgstr "Установить резервирование"
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27988 msgid "IM_notification.ogg"
27989 msgstr "Протокол изменений"
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
27993 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27994 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28013 msgid "IP address has changed, please log in again "
28014 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
28018 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28019 msgstr "IP-адрас змяніўся. Калі ласка увайдзіце зноў "
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
28050 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28051 msgstr "ISBN/ISSN: "
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
28056 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28057 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
28061 msgid "ISBN, author or title :"
28062 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
28064 #. %1$s: isbneanissn | html
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28067 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28068 msgstr "ISBN/ISSN: "
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28094 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
28100 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28106 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28107 #. %2$s: isbn | $raw
28108 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28113 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28114 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28133 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28144 msgstr "Код средств: "
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
28187 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28189 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
28190 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
28206 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28207 "new one or overwrite the old one."
28209 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
28210 "ли новой записью или записать поверх старой."
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28215 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28216 "on this template from the public catalog."
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28223 msgid "If all unavailable"
28224 msgstr "%s недоступно: "
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28228 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28235 msgid "If any unavailable"
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28241 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28242 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28243 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28245 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
28246 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
28247 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
28248 "изменена после того, как атрибут определён.)"
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28253 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28254 "already exists for a library, no change is made."
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28260 msgid "If empty, English is used"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
28266 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:265
28272 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28273 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28274 "and a colon should precede each value. For example: "
28276 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
28277 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
28278 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
28283 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28284 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28289 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28295 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28301 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28302 "with a valid email address."
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28308 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28309 "this club template."
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
28314 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28320 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28321 "policies can be overridden by your circulation staff."
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28327 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28328 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28331 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
28332 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
28333 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28338 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28339 "you can check corresponding boxes below. "
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28344 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28346 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
28348 #. For the first occurrence,
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28353 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28360 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28361 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28363 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
28364 "используются, не будут обновлены."
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28369 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28375 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28378 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28383 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28384 msgstr ", %s пожалуйста, "
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28388 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28389 msgstr ", %s пожалуйста, "
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
28394 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28395 "in the patron categories dropdown box. "
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28401 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28402 "a delay value is required."
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28408 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28409 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28415 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28416 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28424 msgstr "Игнорировать"
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28429 msgstr "Игнорировать"
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28433 msgid "Ignore and return to transfers: "
28434 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
28438 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28439 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28445 msgstr "Игнорировать"
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28449 msgid "Illustrations"
28450 msgstr "Иллюстрации"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28462 msgstr "Изображение № 1"
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28467 msgstr "Изображение № 2"
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28472 msgstr "Изображение № 1"
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28476 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28482 msgstr "файл изображения"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28486 msgid "Image name: "
28487 msgstr "Название изображения: "
28489 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
28490 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28493 msgid "Image name: %s"
28494 msgstr "Название изображения: %s"
28496 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28497 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28500 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28503 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28507 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28508 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28517 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28518 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28520 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
28521 "для более конкретной информации."
28523 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28527 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28528 "the error log for more details. %s"
28530 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
28531 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
28533 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28536 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28537 msgstr "%s файл изображения повреждён."
28539 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28543 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28544 "maximum size). %s"
28547 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28550 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28551 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
28553 #. For the first occurrence,
28554 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28559 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28560 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28565 msgid "Image source: "
28566 msgstr "Страницы: "
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28570 msgid "Image successfully uploaded"
28571 msgstr "Изображение успешно загружено."
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28575 msgid "Image upload results :"
28576 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28581 msgid "Image(s) successfully deleted"
28582 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28589 msgstr "Страницы: "
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28595 msgstr "Изображения"
28597 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28600 msgid "Images (%s)"
28601 msgstr "Изображения"
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28605 msgid "Images for "
28606 msgstr "Изображения для: "
28608 #. For the first occurrence,
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:241
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28623 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28627 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28628 "(.csv, .xml, .ods)"
28630 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28631 "*.ods) или SQL-файла"
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28636 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28637 "details (used only if no information is filled for the item):"
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28643 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28648 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28653 msgid "Import batch deleted successfully"
28654 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28659 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28660 "file (.csv, .xml, .ods)"
28662 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28663 "*.ods) или SQL-файла"
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28670 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28673 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28674 "*.ods) или SQL-файла"
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
28678 msgid "Import into the borrowers table"
28679 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28684 msgid "Import patron data"
28685 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28692 msgid "Import patrons"
28693 msgstr "Импорт посетителей"
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28697 msgid "Import quotes"
28698 msgstr "Импорт цитат"
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28702 msgid "Import record..."
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
28707 msgid "Import results :"
28708 msgstr "Результаты импорта: "
28710 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28712 msgid "Import this batch into the catalog"
28713 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
28718 msgid "Important: "
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28724 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28725 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28726 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28727 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28730 #. For the first occurrence,
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
28741 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28742 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
28746 msgid "In framework:"
28747 msgstr "в структуре: "
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28752 msgid "In months: "
28753 msgstr "В месяцах: "
28755 #. For the first occurrence,
28756 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28757 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28761 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28763 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
28768 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28769 "records must be up-to-date on this computer: "
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28775 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28776 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:36
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
28784 msgstr "(Перемещается)"
28786 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28787 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28788 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
28791 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28792 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
28799 #. For the first occurrence,
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
28804 msgid "In your cart"
28805 msgstr "Ваша корзина"
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:165
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28813 msgstr "Не задействовано"
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
28817 msgid "Inactive budgets"
28818 msgstr "Не задействовано"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:32
28822 msgid "Include all rows (ignore pagination)"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28827 msgid "Include expired subscriptions: "
28828 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:210
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
28835 msgid "Include tax"
28836 msgstr "включают налог"
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
28840 msgid "Included ordered:"
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
28846 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
28853 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28854 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28855 "now be reset to include only superlibrarian."
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28860 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
28867 msgstr "Не определено"
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
28871 msgid "Indexed in:"
28872 msgstr "Проиндексировано как: "
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28881 msgid "Indicator 1"
28882 msgstr "Обязательность: "
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
28886 msgid "Indicator 2"
28887 msgstr "Обязательность: "
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28891 msgid "Individual libraries:"
28892 msgstr "Отдельные библиотеки: "
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
28896 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28902 msgstr "Информация"
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28907 msgstr "Информация: "
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
28915 msgid "Information"
28916 msgstr "Информация"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
28922 msgid "Inherit from settings"
28923 msgstr "Поколение фильма"
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
28929 msgid "Inherit from system preferences"
28930 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28936 msgstr "Инициалы: "
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28942 msgstr "Инициалы: "
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
28948 msgid "Inner counter"
28949 msgstr "Внутренний счетчик"
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:256
28953 msgid "Inner counter "
28954 msgstr "Внутренний счетчик"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
28963 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
28968 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
28973 msgid "Insert delimiter (‡)"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
28978 msgid "Insert line break"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
28984 msgid "Instructions"
28985 msgstr "инструкция к выполнению"
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28989 msgid "Instructor search:"
28990 msgstr "Искать принтер: "
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
28995 msgid "Instructors"
28996 msgstr "инструкция к выполнению"
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
29000 msgid "Instructors:"
29001 msgstr "инструкция к выполнению"
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
29007 msgid "Insufficient privileges."
29008 msgstr "Недостаточно привилегий."
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
29014 msgstr "Целое число"
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
29019 msgstr "Внутреннее примечание: "
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
29024 msgstr "Внутреннее примечание: "
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
29029 msgid "Interlibrary loan request details"
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
29034 msgid "Interlibrary loans"
29035 msgstr "Библиотекарь"
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
29039 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
29046 msgid "Internal note"
29047 msgstr "Внутреннее примечание: "
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29052 msgid "Internal note:"
29053 msgstr "Внутреннее примечание: "
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
29063 msgid "Internal note: "
29064 msgstr "Внутреннее примечание: "
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29069 msgid "Internal search error"
29070 msgstr "Введите поисковые термины"
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29074 msgid "Internationalization and localization"
29075 msgstr "Интернационализация и локализация"
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29079 msgid "Into an application"
29080 msgstr "для приложения с поддержкой "
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
29084 msgid "Into an application "
29085 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29095 msgid "Into an application:"
29096 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29102 msgid "Into an application: "
29103 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29109 msgstr "(Перемещается)"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29113 msgid "Invalid authority type"
29114 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29118 msgid "Invalid barcodes"
29119 msgstr "звукозаписи"
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29123 msgid "Invalid collection id"
29124 msgstr "Править собрания"
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29129 msgid "Invalid course!"
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29135 msgid "Invalid day entered in field %s"
29136 msgstr "Неверно внесён день в поле "
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29141 msgid "Invalid indicators"
29142 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29146 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29152 msgid "Invalid month entered in field %s"
29153 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
29157 msgid "Invalid number of copies"
29158 msgstr "Номер выпуска"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29163 msgid "Invalid record"
29164 msgstr "звукозаписи"
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29169 msgid "Invalid tag number"
29170 msgstr "Номер выпуска"
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29175 msgid "Invalid username or password"
29176 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29181 msgid "Invalid value for %s"
29182 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29187 msgid "Invalid year entered in field %s"
29188 msgstr "Неверно внесён год в поле "
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29196 msgstr "Основное вхождение "
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29206 msgid "Inventory number"
29207 msgstr "Номер выпуска"
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:379
29220 msgid "Invoice detail page"
29221 msgstr "Информация о экземплярах"
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
29225 msgid "Invoice details"
29226 msgstr "Информация о экземплярах"
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29230 msgid "Invoice has been modified"
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29235 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
29240 msgid "Invoice item price includes tax: "
29241 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29247 msgid "Invoice no."
29248 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29252 msgid "Invoice no.: "
29253 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29255 #. %1$s: invoicenumber | html
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29258 msgid "Invoice no.: %s"
29259 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29263 msgid "Invoice no:"
29264 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29272 msgid "Invoice number"
29273 msgstr "Номер выпуска"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29277 msgid "Invoice number reverse"
29278 msgstr "В накладной цены в"
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29286 msgid "Invoice number:"
29287 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:282
29292 msgid "Invoice prices are: "
29293 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:214
29297 msgid "Invoice prices:"
29298 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
29300 #. %1$s: invoicenumber | html
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29303 msgid "Invoice: %s"
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29314 msgstr "Счета-фактуры"
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29319 msgstr "Счета-фактуры"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29323 msgid "Invoices enabled: "
29324 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
29328 msgid "Irma Birchall"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:199
29333 msgid "Irregularity:"
29334 msgstr "Нерегулярность: "
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29340 msgstr "Является URL-ссылкой: "
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29344 msgid "Is hidden by default"
29345 msgstr "Скрываются по умолчанию"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
29350 msgid "Is this a duplicate of "
29351 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29355 msgid "Isaac Brodsky"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
29360 msgid "Isabel Grubi"
29361 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
29365 msgid "Isobel Graham"
29366 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
29368 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29376 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29390 msgid "Issue history"
29391 msgstr "История выпусков"
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
29396 msgid "Issue number"
29397 msgstr "Номер выпуска"
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29412 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29420 msgid "Issues per unit"
29421 msgstr "ожидается выпусков"
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29426 msgid "Issues per unit is required"
29427 msgstr "Это поле является обязательным."
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29431 msgid "Issues per unit: "
29432 msgstr "ожидается выпусков"
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29436 msgid "Issuing library"
29437 msgstr "Моя библиотека"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29441 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29442 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29447 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
29453 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29454 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29474 msgstr "Экземпляр "
29476 #. For the first occurrence,
29477 #. %1$s: loopro.object | html
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
29482 msgstr "Экземпляр %s"
29484 #. %1$s: item.item_id | html
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
29487 msgid "Item Record %s"
29488 msgstr "%s запись(и/ей)"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:159
29493 msgstr "Экземпляр "
29495 #. INPUT type=text name=barcode
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29498 msgid "Item barcode"
29499 msgstr "Вводим штрих-код: "
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29503 msgid "Item barcode:"
29504 msgstr "Вводим штрих-код: "
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29508 msgid "Item barcodes:"
29509 msgstr "Вводим штрих-код: "
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29514 msgid "Item call number"
29515 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
29517 # Шифр для заказа экземпляра:
29518 # (длинное - разлазиться таблица)
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29521 msgid "Item callnumber between: "
29522 msgstr "Шифр экземпляра: "
29524 # Шифр для заказа экземпляра:
29525 # (длинное - разлазиться таблица)
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
29528 msgid "Item callnumber:"
29529 msgstr "Шифр экземпляра: "
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
29533 msgid "Item checked out"
29534 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29540 msgid "Item circulation alerts"
29541 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29545 msgid "Item consigned:"
29546 msgstr "Обработка экземпляров: "
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29553 msgstr "Количество единиц"
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29557 msgid "Item details"
29558 msgstr "Информация о экземплярах"
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29563 msgid "Item floats"
29564 msgstr "экземпляр гуляет"
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29568 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
29573 msgid "Item has been withdrawn"
29574 msgstr "Экземпляр был изъят"
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29579 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29580 msgstr "Экземпляр был изъят"
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29584 msgid "Item has been withdrawn."
29585 msgstr "Экземпляр был изъят"
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29589 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29590 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29594 msgid "Item holding library:"
29595 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29601 msgid "Item holds / Total holds"
29602 msgstr "Резервирование экземпляров"
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29606 msgid "Item home library:"
29607 msgstr "С исходной библиотеки: "
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29612 msgid "Item information"
29613 msgstr "Системная информация"
29615 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29616 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29617 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
29620 msgid "Item information %s%s %s "
29621 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29626 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29627 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29632 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29633 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29637 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29642 msgid "Item is already at destination library."
29643 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29647 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29648 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29650 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29651 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29655 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29656 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29660 msgid "Item is not allowed renewal."
29661 msgstr "Передать собрание"
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:355
29665 msgid "Item is restricted"
29666 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29670 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29675 msgid "Item is restricted."
29676 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
29680 msgid "Item is withdrawn."
29681 msgstr "Экземпляр изъят."
29684 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
29687 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29688 msgstr "Резервирование экземпляров"
29690 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
29693 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29699 msgid "Item level holds"
29700 msgstr "Резервирование экземпляров"
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29704 msgid "Item location filters"
29705 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29710 msgid "Item not checked out."
29711 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29713 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
29714 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib | html
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29718 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29719 msgstr "Не зарезервировано"
29721 #. For the first occurrence,
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29725 msgid "Item not found."
29726 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29731 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29735 # Шифр для заказа экземпляра:
29736 # (длинное - разлазиться таблица)
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29739 msgid "Item number"
29740 msgstr "Шифр экземпляра: "
29742 # Шифр для заказа экземпляра:
29743 # (длинное - разлазиться таблица)
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29746 msgid "Item number (internal)"
29747 msgstr "Шифр экземпляра: "
29749 # Шифр для заказа экземпляра:
29750 # (длинное - разлазиться таблица)
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29753 msgid "Item number file: "
29754 msgstr "Шифр экземпляра: "
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
29760 msgstr "Количество единиц"
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29765 msgid "Item processing:"
29766 msgstr "Обработка экземпляров: "
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
29770 msgid "Item records were last synced on: "
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29775 msgid "Item renewed:"
29776 msgstr "Ожидаемые единицы"
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
29781 msgid "Item returns home"
29782 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
29786 msgid "Item returns to issuing branch"
29787 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
29791 msgid "Item returns to issuing library"
29792 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
29797 msgid "Item search"
29798 msgstr "Искать населённый пункт: "
29800 #. %1$s: field.label | html
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29803 msgid "Item search field: %s"
29804 msgstr "Искать по полям: "
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
29811 msgid "Item search fields"
29812 msgstr "Искать по полям: "
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29817 msgid "Item search results"
29818 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29820 #. %1$s: reqbrchname | html
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29823 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
29829 msgid "Item sorting"
29830 msgstr "Признак единицы"
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
29835 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29842 msgstr "Признак единицы"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29846 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
29892 msgstr "Тип единицы"
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29897 msgstr "Тип единицы: "
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29901 msgid "Item type already exists!"
29902 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29906 msgid "Item type code: "
29907 msgstr "Тип единицы: "
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29911 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
29916 msgid "Item type is normally not for loan."
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
29921 msgid "Item type not for loan."
29922 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
29934 msgstr "Тип единицы: "
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:135
29947 msgid "Item type: "
29948 msgstr "Тип единицы: "
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
29960 msgstr "Типы единиц"
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
29964 msgid "Item types administration"
29965 msgstr "Управление типами единиц"
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29970 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29971 "books, CDs, or DVDs."
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
29976 msgid "Item was lost, now found."
29977 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29981 msgid "Item was on loan to "
29982 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29986 msgid "Item with barcode "
29987 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
29989 #. %1$s: barcode | html
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29992 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29993 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
29998 msgstr "Экземпляр(ы)"
30000 #. %1$s: batch_id | html
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
30003 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30004 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
30006 #. %1$s: batch_id | html
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
30009 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30010 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
30012 # Шифр для заказа экземпляра:
30013 # (длинное - разлазиться таблица)
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
30017 msgstr "Шифр экземпляра: "
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
30022 msgid "Itemnumbers not found"
30023 msgstr ": штрих-код не найден"
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
30035 msgstr "Экземпляры"
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30039 msgid "Items added"
30040 msgstr "Ожидаемые единицы"
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
30044 msgid "Items added to rota:"
30045 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
30049 msgid "Items already on this rota:"
30050 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
30055 msgid "Items available"
30056 msgstr "Не доступно"
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
30060 msgid "Items checked out"
30061 msgstr "Выданные экземпляры"
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
30066 msgid "Items expected"
30067 msgstr "Ожидаемые единицы"
30069 #. %1$s: title | html
30070 #. %2$s: IF ( author )
30071 #. %3$s: author | html
30073 #. %5$s: biblionumber | html
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
30076 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30077 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
30081 msgid "Items found on other rotas:"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30087 msgstr "Экземпляры"
30089 #. %1$s: batch_id | html
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
30092 msgid "Items in batch number %s"
30093 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
30098 msgid "Items in your cart: %s"
30099 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30105 msgstr "Список экземпляров"
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
30110 msgstr "Потерянные экземпляры"
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30114 msgid "Items needed"
30115 msgstr "Ожидаемые единицы"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30122 msgid "Items with no checkouts"
30123 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
30129 msgstr "Экземпляры"
30131 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30136 msgstr "Экземпляры: "
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30142 msgstr "Тип единицы"
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30147 msgstr "Тип единицы"
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30167 msgid "Jacek Ablewicz"
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
30172 msgid "James Winter"
30173 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30182 msgid "Jane Sandberg"
30183 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
30187 msgid "Jane Wagner"
30188 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
30192 msgid "Janet McGowan"
30195 #. For the first occurrence,
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
30205 msgid "Janusz Kaczmarek"
30206 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
30210 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30211 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
30215 msgid "Jason Etheridge"
30216 msgstr "звуковой картридж"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
30220 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30221 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
30225 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30226 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
30231 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
30241 msgid "Jenkins maintainer:"
30242 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
30251 msgid "Jeremy Crabtree"
30252 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30256 msgid "Jerome Charaoui"
30257 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
30261 msgid "Jesse Maseto"
30262 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
30266 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30267 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30271 msgid "Jessica Freeman"
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
30277 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
30281 msgid "Joachim Ganseman"
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30291 msgid "Job progress: "
30292 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30296 msgid "Jobs already entered"
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
30301 msgid "Joe Atzberger"
30302 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30306 msgid "Johan Larsson"
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
30312 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
30316 msgid "John Copeland"
30317 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
30321 msgid "John Seymour"
30322 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
30327 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
30337 msgid "Jonathan Druart"
30338 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30342 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
30343 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30347 msgid "Jono Mingard"
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
30352 msgid "Joonas Kylmälä"
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
30357 msgid "Jorgia Kelsey"
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
30362 msgid "Jose Martin"
30363 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30368 msgid "Josef Moravec"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
30373 msgid "Joseph Alway"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
30378 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30379 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
30384 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30388 msgid "Juan Romay Sieira"
30389 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30393 msgid "Juhani Seppälä"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
30403 msgid "Julian Fiol"
30404 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
30408 msgid "Julian Maurice"
30409 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
30414 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30416 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
30419 #. For the first occurrence,
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30432 #. For the first occurrence,
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
30445 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30449 msgstr "для юношества"
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
30453 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
30458 msgid "Karam Qubsi"
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
30468 msgid "Karl Holten"
30469 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
30473 msgid "Karl Menzies"
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
30478 msgid "Kate Henderson"
30479 msgstr "Задержанные заказы"
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
30483 msgid "Kathryn Tyree"
30484 msgstr "Кэтрин Тайри"
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
30488 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30489 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
30493 msgid "Katrin Fischer"
30494 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
30499 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30500 "Documentation Team Member)"
30501 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
30503 #. %1$s: budget_period_description | html
30504 #. %2$s: bookfund | html
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
30507 msgid "Keep current (%s - %s)"
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30513 msgid "Keep issue number"
30514 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30524 msgstr "Ключевое слово"
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
30528 msgid "Keyboard shortcuts "
30529 msgstr "Поиск по ключевым словам"
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30536 msgstr "Ключевое слово"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30543 msgid "Keyword (any): "
30544 msgstr "Ключевое слово: "
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30548 msgid "Keyword to MARC mapping"
30549 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
30555 msgstr "Ключевое слово: "
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30560 msgstr "Ключевое слово: "
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30565 msgid "Keywords to MARC mapping"
30566 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
30571 msgstr "Ключевое слово: "
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30575 msgid "Kip DeGraaf"
30576 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30593 #. %1$s: IF ( nopermission )
30595 #. %3$s: IF ( timed_out )
30597 #. %5$s: IF ( different_ip )
30599 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30601 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30606 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30607 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30609 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
30610 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
30611 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
30613 #. %1$s: IF ( nopermission )
30615 #. %3$s: IF ( timed_out )
30617 #. %5$s: IF ( different_ip )
30619 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30620 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30622 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30627 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30628 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30631 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
30632 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
30633 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
30635 #. %1$s: IF op == 'view'
30636 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30639 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30641 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30642 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30647 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30648 "list%s%s › Edit list %s%s"
30650 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
30651 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30655 msgid "Koha › About Koha"
30656 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
30658 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30664 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30665 "order internal note %s "
30666 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30670 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30671 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30675 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30676 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30680 msgid "Koha › Acquisitions"
30681 msgstr "Коха › Поступления"
30683 #. %1$s: IF ( op_save )
30684 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30685 #. %3$s: suggestionid | html
30688 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30689 #. %7$s: suggestionid | html
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30695 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30696 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30697 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30699 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
30700 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
30701 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
30703 #. %1$s: IF ( add_form )
30704 #. %2$s: IF ( basketno )
30705 #. %3$s: basketname | html
30707 #. %5$s: booksellername | html
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30713 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30716 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
30717 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
30719 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30720 #. %2$s: basket.basketno | html
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30725 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30727 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30729 #. %1$s: IF ( date )
30730 #. %2$s: name | html
30731 #. %3$s: IF ( invoice )
30732 #. %4$s: invoice | html
30734 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30736 #. %8$s: name | html
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30741 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30742 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30743 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
30745 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30747 #. %3$s: basketname | html
30748 #. %4$s: basketno | html
30749 #. %5$s: booksellername | html
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:23
30752 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30754 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
30755 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
30757 #. %1$s: IF ( opsearch )
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30763 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30764 "external source › Search results%s"
30766 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
30767 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
30769 #. %1$s: IF ( order_loop )
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30775 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30777 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30779 #. %1$s: IF ( booksellername )
30780 #. %2$s: booksellername | html
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30786 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30787 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30788 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
30792 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30793 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
30795 #. %1$s: basketno | html
30796 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30797 #. %3$s: ordernumber | html
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30803 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30804 "details (line #%s)%sNew order%s"
30806 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
30807 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
30809 #. %1$s: basketno | html
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30813 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30814 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30816 #. %1$s: basketno | html
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30819 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30820 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30822 #. %1$s: IF ( add_form )
30823 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30824 #. %3$s: contractname | html
30828 #. %7$s: IF ( else )
30829 #. %8$s: booksellername | html
30831 #. %10$s: IF ( add_validate )
30833 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30834 #. %13$s: contractnumber | html
30836 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30841 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30842 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30843 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30845 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
30846 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
30847 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30851 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30852 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30856 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30857 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30861 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30862 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30866 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30867 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30871 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30872 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30876 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30877 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30881 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30882 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30884 #. %1$s: IF ( batch_details )
30885 #. %2$s: import_batch_id | html
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30891 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30892 "Batch %s %s › Batch list %s "
30893 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:7
30897 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30898 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30900 #. %1$s: name | html
30901 #. %2$s: IF ( invoice )
30902 #. %3$s: invoice | html
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30907 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30908 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
30910 #. %1$s: name | html
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30913 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30914 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30918 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30919 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:7
30923 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30924 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30928 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30929 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30933 msgid "Koha › Add to list"
30934 msgstr "Коха › Добавление в список"
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30938 msgid "Koha › Administration"
30939 msgstr "Коха › Управление"
30941 #. %1$s: IF ( add_form )
30942 #. %2$s: IF ( modify )
30943 #. %3$s: searchfield | html
30947 #. %7$s: IF ( add_validate )
30949 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30950 #. %10$s: searchfield | html
30951 #. %11$s: searchfield | html
30953 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30955 #. %15$s: IF ( else )
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30960 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30961 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30962 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30963 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30964 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30966 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
30967 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30968 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
30969 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
30970 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30972 #. %1$s: IF ( add_form )
30973 #. %2$s: IF ( searchfield )
30974 #. %3$s: searchfield | html
30978 #. %7$s: IF ( add_validate )
30980 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30981 #. %10$s: searchfield | html
30983 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30985 #. %14$s: IF ( else )
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30990 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30991 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30992 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30993 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30995 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
30996 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30997 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
30998 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
30999 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
31001 #. %1$s: IF op =='add_form'
31002 #. %2$s: IF city.cityid
31006 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31013 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
31014 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31016 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
31017 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
31020 #. %1$s: IF ( add_form )
31021 #. %2$s: action | html
31022 #. %3$s: searchfield | html
31024 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
31025 #. %6$s: searchfield | html
31027 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
31029 #. %10$s: IF ( else )
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31034 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
31035 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31036 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31038 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
31039 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
31040 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
31042 #. %1$s: IF ( op_new )
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31048 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
31049 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31051 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31056 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
31058 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31060 #. %1$s: IF ( add_form )
31061 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31062 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
31063 #. %4$s: IF ( authtypecode )
31064 #. %5$s: authtypecode | html
31068 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
31069 #. %10$s: IF ( authtypecode )
31070 #. %11$s: authtypecode | html
31075 #. %16$s: action | html
31078 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
31079 #. %20$s: IF ( authtypecode )
31080 #. %21$s: authtypecode | html
31084 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
31085 #. %26$s: IF ( authtypecode )
31086 #. %27$s: authtypecode | html
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31093 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
31094 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
31095 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
31096 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
31097 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
31100 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
31101 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
31102 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
31103 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
31104 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
31105 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31109 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
31111 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
31114 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31115 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
31118 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31123 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
31124 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
31125 "authority type %s "
31127 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
31128 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
31129 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
31132 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31133 #. %2$s: IF ( action_modify )
31135 #. %4$s: IF ( action_add_value )
31137 #. %6$s: IF ( action_add_category )
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31143 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
31144 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
31147 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
31148 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
31149 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
31150 "Авторитетные значения %s"
31152 #. %1$s: IF ( add_form )
31153 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
31154 #. %3$s: budget_period_description | html
31158 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
31160 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31161 #. %10$s: budget_period_description | html
31163 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31165 #. %14$s: IF close_form
31166 #. %15$s: budget_period_description | html
31168 #. %17$s: IF closed
31169 #. %18$s: budget_period_description | html
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31174 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
31175 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
31176 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
31177 "Budget %s closed %s "
31179 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
31180 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
31183 #. %1$s: budget_period_description | html
31184 #. %2$s: authcat | html
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31188 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31189 "Planning for %s by %s"
31190 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31194 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
31195 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31200 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
31201 "Clone circulation and fine rules"
31203 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
31206 #. %1$s: IF ( class_source_form )
31207 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
31211 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
31212 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
31216 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
31217 #. %12$s: class_source | html
31218 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
31219 #. %14$s: sort_rule | html
31220 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
31221 #. %16$s: sort_rule | html
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31226 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31227 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
31228 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
31229 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
31230 "› Cannot delete filing rule %s %s "
31232 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
31233 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
31234 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
31235 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31239 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31241 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31243 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31244 #. %2$s: IF currency
31245 #. %3$s: currency.currency | html
31249 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31250 #. %8$s: currency.currency | html
31252 #. %10$s: IF op == 'list'
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31257 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31258 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31259 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31261 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
31262 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
31263 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
31264 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31268 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31270 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31272 #. %1$s: IF acct_form
31273 #. %2$s: IF account
31277 #. %6$s: IF delete_confirm
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31282 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31283 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31286 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
31287 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
31288 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31291 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31292 #. %2$s: IF ( budget_id )
31293 #. %3$s: IF ( budget_name )
31294 #. %4$s: budget_name | html
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31302 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31304 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31308 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31310 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31315 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31316 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31318 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31319 #. %2$s: IF ( itemtype )
31320 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31324 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31325 #. %8$s: IF ( total )
31326 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31328 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31331 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31336 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31337 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31338 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31340 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
31341 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
31342 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
31343 "Данные удалены %s "
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31347 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31349 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31353 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31355 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31359 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31361 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31363 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31364 #. %2$s: IF library
31366 #. %4$s: library.branchcode | html
31368 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31369 #. %7$s: library.branchcode | html
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31374 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31375 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31377 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
31378 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
31381 #. %1$s: IF ean_form
31386 #. %6$s: IF delete_confirm
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31391 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31392 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31393 "deletion of EAN %s "
31395 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
31396 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31401 msgid "Koha › Administration › Library OverDrive Info ›"
31403 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31408 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31410 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31415 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31417 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31419 #. %1$s: IF ( total )
31420 #. %2$s: total | html
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31426 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31427 "Configuration OK!%s"
31429 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
31430 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
31432 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31433 #. %2$s: IF framework
31436 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31437 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31438 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31443 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31444 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31446 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
31447 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31453 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31455 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31457 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31458 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31462 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31463 #. %7$s: code | html
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31468 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31469 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31470 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31472 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
31473 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
31474 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31477 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31478 #. %2$s: IF ( categorycode )
31479 #. %3$s: categorycode | html
31483 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31484 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31485 #. %9$s: categorycode | html
31487 #. %11$s: categorycode | html
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31493 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31494 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31495 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31497 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
31498 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
31499 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
31500 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
31502 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31503 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31507 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31508 #. %7$s: code | html
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31513 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31514 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31515 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31517 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
31518 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
31519 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31524 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31525 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:4
31529 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31530 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31534 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31535 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31539 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31541 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31543 #. %1$s: IF op == 'edit'
31544 #. %2$s: PROCESS ServerType
31545 #. %3$s: server.servername | html
31547 #. %5$s: IF op == 'add'
31548 #. %6$s: PROCESS ServerType
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31553 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31554 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31555 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
31557 #. %1$s: IF ( add_form )
31558 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31559 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31562 #. %6$s: action | html
31565 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31566 #. %10$s: tagsubfield | html
31568 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31570 #. %14$s: IF ( else )
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31575 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31576 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31577 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31578 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31580 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
31581 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
31582 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
31583 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31588 msgid "Koha › Authorities"
31589 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
31591 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31593 #. %3$s: authid | html
31594 #. %4$s: authtypetext | html
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31599 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31600 "for authority #%s (%s) %s "
31602 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
31603 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
31605 #. %1$s: IF ( authid )
31606 #. %2$s: authid | html
31607 #. %3$s: authtypetext | html
31609 #. %5$s: authtypetext | html
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31614 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31617 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
31618 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31622 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31624 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
31625 "авторитетных источниках"
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31629 msgid "Koha › Authority details"
31630 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31634 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31635 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
31637 #. %1$s: booksellername | html
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31640 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31641 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
31643 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31645 #. %3$s: title | html
31646 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31647 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31653 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31656 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
31659 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31664 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31666 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
31669 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31671 #. %3$s: bibliotitle | html
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31676 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31679 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
31680 "метками для «%s» %s "
31682 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31684 #. %3$s: bibliotitle | html
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31689 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31691 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
31694 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31695 #. %2$s: IF ( query_desc )
31696 #. %3$s: query_desc | html
31698 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31699 #. %6$s: limit_desc | html
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
31706 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31707 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31709 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
31710 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31715 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31716 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
31718 #. %1$s: biblio.title | html
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31721 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31722 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
31724 #. %1$s: biblio.title | html
31725 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31726 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31730 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31731 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31733 #. %1$s: title | html
31734 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31735 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:7
31739 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31741 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31745 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31746 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31750 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31751 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
31753 #. %1$s: biblio.title | html
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31756 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31758 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31762 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31763 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31767 msgid "Koha › Cataloging"
31768 msgstr "Коха › Каталогизация"
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
31773 msgid "Koha › Cataloging › "
31774 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31776 #. %1$s: title | html
31777 #. %2$s: IF ( author )
31778 #. %3$s: author | html
31780 #. %5$s: biblionumber | html
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
31784 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31786 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
31789 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31790 #. %2$s: title | html
31791 #. %3$s: biblionumber | html
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31797 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31800 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
31801 "Добавление МАРК-записи %s"
31803 #. %1$s: bibliotitle | html
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
31806 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31807 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31811 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31812 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31816 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31817 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31821 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31822 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31827 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31828 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31832 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31833 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31838 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31839 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31843 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31844 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31848 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31849 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31853 msgid "Koha › Choose adult category"
31854 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31859 msgid "Koha › Circulation"
31860 msgstr "Коха › Оборот"
31863 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31868 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31870 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31873 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31877 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31878 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31882 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31883 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31887 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31888 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31890 #. %1$s: title | html
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31893 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31894 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31896 #. %1$s: title | html
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31899 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31900 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
31904 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31905 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31909 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31910 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
31914 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31916 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31917 "резервирования на «%s»"
31919 #. %1$s: title | html
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31922 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31924 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31925 "резервирования на «%s»"
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31929 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31930 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31934 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31935 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31939 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31940 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
31942 #. %1$s: todaysdate | html
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31945 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31947 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31951 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31952 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31956 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31957 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
31959 #. %1$s: LoginBranchname | html
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31962 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31963 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31967 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31968 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31970 #. %1$s: title | html
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31973 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31974 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31978 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31979 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31983 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31984 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31988 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31989 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31993 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31994 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31998 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31999 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32004 msgid "Koha › Course reserves"
32005 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
32007 #. %1$s: IF course_name
32008 #. %2$s: course_name | html
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32013 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
32015 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32022 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
32023 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32025 #. %1$s: course.course_name | html
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32028 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
32030 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
32032 #. %1$s: patron.firstname | html
32033 #. %2$s: patron.surname | html
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32036 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
32037 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32041 msgid "Koha › Download cart"
32042 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32046 msgid "Koha › Download shelf"
32047 msgstr "Коха › Загрузка списка"
32049 #. %1$s: errno | html
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32052 msgid "Koha › Error %s"
32053 msgstr "Коха › Ошибка"
32055 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32058 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
32059 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
32063 msgid "Koha › ILL requests ›"
32064 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32068 msgid "Koha › Labels"
32069 msgstr "Коха › Labels"
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32073 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
32074 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32078 msgid "Koha › Localization"
32079 msgstr "Коха › Оборот"
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32083 msgid "Koha › Patron search"
32084 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
32086 #. %1$s: IF ( searching )
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32090 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
32091 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
32093 #. %1$s: title | html
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32096 msgid "Koha › Patrons › %s"
32097 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
32099 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32100 #. %2$s: IF ( opadd )
32101 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
32104 #. %6$s: IF (firstname)
32105 #. %7$s: firstname | html
32107 #. %9$s: IF (surname)
32108 #. %10$s: surname | html
32110 #. %12$s: IF categoryname
32111 #. %13$s: categoryname | html
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32128 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32129 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32132 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
32133 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
32134 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
32136 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32137 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
32141 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
32142 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32144 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32145 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32149 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
32150 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
32152 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32153 #. %2$s: patron.firstname | html
32154 #. %3$s: patron.surname | html
32155 #. %4$s: patron.cardnumber | html
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32159 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32161 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
32162 "посетителя — %s %s "
32164 #. %1$s: IF ( newpassword )
32166 #. %3$s: patron.surname | html
32167 #. %4$s: patron.firstname | html
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32172 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32175 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
32176 "посетителя: %s, %s%s"
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32180 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32181 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
32183 #. For the first occurrence,
32184 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32188 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32189 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
32191 #. %1$s: patron.firstname | html
32192 #. %2$s: patron.surname | html
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32195 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
32196 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32200 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32201 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32205 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32206 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32210 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32211 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
32213 #. %1$s: patron.firstname | html
32214 #. %2$s: patron.surname | html
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32217 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
32218 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32222 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32223 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
32225 #. %1$s: borrowernumber | html
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32228 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32230 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
32232 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32235 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32236 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32238 #. %1$s: patron.surname | html
32239 #. %2$s: patron.firstname | html
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32242 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32243 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32247 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32248 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
32252 msgid "Koha › Reports"
32253 msgstr "Коха › Отчеты"
32255 #. %1$s: IF ( do_it )
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32261 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32262 "%s› Acquisitions statistics%s"
32264 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
32265 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
32267 #. %1$s: IF ( do_it )
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32273 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32274 "%s› Cash register statistics%s"
32276 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
32277 "%s› Статистика по каталогу %s"
32279 #. %1$s: IF ( do_it )
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32285 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32286 "%s› Catalog statistics%s"
32288 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
32289 "%s› Статистика по каталогу %s"
32291 #. %1$s: IF ( do_it )
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32297 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32298 "%s› Patrons statistics%s"
32300 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
32301 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32305 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32306 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32310 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32311 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
32313 #. %1$s: IF ( do_it )
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32318 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32320 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32324 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32325 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32329 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32330 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
32332 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32333 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32334 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32335 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32336 #. %5$s: name | html
32337 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32339 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32340 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32341 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32342 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32343 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32344 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32349 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32350 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32351 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32352 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32353 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32354 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32355 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32356 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32357 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32359 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
32360 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
32361 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
32362 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
32363 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
32364 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
32365 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
32367 #. %1$s: IF ( do_it )
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32371 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32373 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32378 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32379 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:10
32383 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32384 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32386 #. %1$s: IF ( do_it )
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32391 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32393 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32398 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32399 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32403 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32405 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32409 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32411 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32415 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32417 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32421 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32422 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32426 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32427 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
32429 #. %1$s: supplier | html
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32432 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32433 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
32435 #. For the first occurrence,
32436 #. %1$s: biblionumber | html
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32441 msgid "Koha › Serials %s"
32442 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
32444 #. %1$s: title | html
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32451 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32454 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
32457 #. %1$s: IF ( modify )
32458 #. %2$s: bibliotitle | html
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32464 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32467 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
32468 "подписки %s Новая подписка %s "
32470 #. %1$s: bibliotitle | html
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32473 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32474 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32478 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32479 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32483 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32484 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32488 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32489 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32493 msgid "Koha › Serials › Claims"
32494 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
32496 #. %1$s: subscriptionid | html
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32499 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32500 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32504 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32505 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
32507 #. %1$s: IF op == "list"
32508 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32516 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
32517 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
32520 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
32521 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
32522 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32526 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32527 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32531 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32532 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32536 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32538 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32543 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32544 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32548 msgid "Koha › Serials › Search results"
32549 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32553 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32554 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
32556 #. %1$s: bibliotitle | html
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32559 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32561 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
32564 #. %1$s: bibliotitle | html
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32567 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32569 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32573 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32575 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32579 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32580 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
32582 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32585 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32586 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32590 msgid "Koha › Stock rotation"
32591 msgstr "Коха › Оборот"
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32595 msgid "Koha › Tools"
32596 msgstr "Коха › Инструменты"
32598 #. %1$s: IF ( do_it )
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:8
32603 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32605 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
32608 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32611 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32612 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
32614 #. %1$s: IF ( del )
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32620 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32623 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
32624 "Пакетное изменение экземпляров %s "
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32628 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32629 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32633 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32634 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32638 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32639 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32641 #. %1$s: IF step == 2
32643 #. %3$s: IF step == 3
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32648 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32649 "Confirm%s%s› Finished%s"
32651 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
32652 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
32656 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32657 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32661 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32662 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32666 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32667 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32671 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32672 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
32674 #. %1$s: IF ( status )
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32680 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32681 "Comments awaiting moderation%s"
32683 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
32684 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32688 msgid "Koha › Tools › Export data"
32689 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32691 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32695 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32697 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32702 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32703 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32707 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32708 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
32710 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32713 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32714 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32716 #. %1$s: IF batch_id
32717 #. %2$s: batch_id | html
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32723 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32726 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32727 "Управление партиями билетов посетителей"
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32732 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32733 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
32735 #. %1$s: IF ( layout_id )
32736 #. %2$s: layout_id | html
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32742 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32745 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32748 #. %1$s: IF ( profile_id )
32749 #. %2$s: profile_id | html
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32755 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32758 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32761 #. %1$s: IF ( template_id )
32762 #. %2$s: template_id | html
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32768 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32769 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32771 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32776 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32777 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32779 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32780 #. %2$s: import_batch_id | html
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32785 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32788 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
32789 "%s › Партия «%s» %s "
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32794 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32797 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
32798 "%s › Партия «%s» %s "
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32802 msgid "Koha › Tools › News"
32803 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
32805 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32806 #. %2$s: IF ( modify )
32810 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32812 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32817 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32818 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32820 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
32821 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
32822 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32826 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32827 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32831 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32832 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
32834 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32837 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32839 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32842 #. %1$s: IF batch_id
32843 #. %2$s: batch_id | html
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32849 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32850 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32852 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32853 "Управление партиями билетов посетителей"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32857 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32859 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32862 #. %1$s: IF ( layout_id )
32863 #. %2$s: layout_id | html
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32869 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32870 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32872 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32875 #. %1$s: IF ( profile_id )
32876 #. %2$s: profile_id | html
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32882 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32883 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32885 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32888 #. %1$s: IF (template_id)
32889 #. %2$s: template_id | html
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32895 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32896 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32898 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32904 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32906 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32910 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32911 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32914 #. %2$s: club.name | html
32916 #. %4$s: club_template.name | html
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32921 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32922 "Create a new %s club %s "
32923 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32925 #. %1$s: IF club_template
32926 #. %2$s: club_template.name | html
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32932 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32933 "%s %s Create a new club template %s "
32934 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32938 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32939 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32943 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32944 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32946 #. %1$s: list.name | html
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
32950 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32951 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32953 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32959 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32960 "New patron list %s "
32961 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32965 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32966 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32970 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32971 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32975 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32976 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32980 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32981 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32985 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32987 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32991 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32992 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32996 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32997 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33001 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
33002 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
33004 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
33006 #. %3$s: editColTitle | html
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33011 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
33012 "collection %s Edit collection %s %s "
33014 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
33017 #. %1$s: colTitle | html
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33021 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
33022 "’ Add or remove items"
33024 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
33025 "Добавление/удаление экземпляров"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33030 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
33033 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
33034 "Передача собрания"
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33038 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
33039 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33043 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
33044 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
33046 #. For the first occurrence,
33047 #. %1$s: IF ( do_it )
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33054 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
33056 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33061 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
33062 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33066 msgid "Koha › Tools › Upload"
33067 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33071 msgid "Koha › Tools › Upload images"
33072 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33076 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
33077 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
33079 #. %1$s: name | html
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33082 msgid "Koha › Vendor %s"
33083 msgstr "Коха › Поставщик %s"
33085 #. %1$s: UNLESS ( language )
33087 #. %3$s: IF ( language )
33088 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
33089 #. %5$s: IF ( missing_modules )
33091 #. %7$s: IF ( problems )
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33098 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
33099 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33103 #. %1$s: IF all_done
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33109 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
33112 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
33114 #. %1$s: IF ( proposeimport )
33116 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
33117 #. %4$s: IF ( error )
33121 #. %8$s: IF ( default )
33122 #. %9$s: IF ( upgrading )
33126 #. %13$s: IF ( choosemarc )
33128 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
33130 #. %17$s: IF ( addframeworks )
33132 #. %19$s: IF ( finish )
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33137 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33138 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33139 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33140 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33141 "Installation complete %s "
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33146 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33147 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
33151 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33152 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33156 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33157 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33161 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33162 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33166 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33167 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33171 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33172 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33176 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33177 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33181 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33182 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
33186 msgid "Koha 18.05 release team"
33187 msgstr "Команда выпуска Коха"
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
33191 msgid "Koha SAB CINECA"
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33197 msgid "Koha administration"
33198 msgstr "Кіраванне Коха"
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
33203 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33204 "password unchanged."
33206 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
33207 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
33212 msgid "Koha database schema"
33213 msgstr "Схема базы данных Коха"
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
33217 msgid "Koha development team"
33218 msgstr "Команда разработчиков Коха"
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33224 msgstr "Поле в Коха"
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33229 msgid "Koha field:"
33230 msgstr "Поле в Коха: "
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33234 msgid "Koha full call number"
33235 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
33239 msgid "Koha history timeline"
33240 msgstr "Хронология Коха"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33244 msgid "Koha internal"
33245 msgstr "Внутренние настройки Коха"
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
33250 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33251 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33252 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33255 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
33256 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
33257 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
33258 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33262 msgid "Koha itemtype"
33263 msgstr "Любой тип единицы"
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33268 msgstr "Связь с Коха: "
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
33272 msgid "Koha module:"
33273 msgstr "Модуль Коха: "
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33277 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33278 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33283 msgid "Koha offline circulation"
33284 msgstr "Коха › Автономный оборот"
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33288 msgid "Koha plugins"
33289 msgstr "Связь с Коха: "
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33293 msgid "Koha report library"
33294 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33298 msgid "Koha reports library"
33299 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33303 msgid "Koha staff client"
33304 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33309 msgstr "Каманда Кохи"
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33313 msgid "Koha to MARC Mapping"
33314 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33320 msgid "Koha to MARC mapping"
33321 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33325 msgid "Koha version: "
33326 msgstr "Версия Коха: "
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
33330 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33331 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
33340 msgid "Koustubha Kale"
33341 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
33345 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33356 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
33357 "17.05 Release Manager)"
33358 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
33362 msgid "LC call number:"
33363 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33371 msgid "LC call number: "
33372 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33381 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
33389 #. For the first occurrence,
33390 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33406 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33417 msgstr "LIBRISMARC"
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
33425 msgstr "Начальная для инструментов"
33427 #. %1$s: batche.batch_id | html
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33430 msgid "Label Batch Number %s"
33431 msgstr "Пакеты наклеек"
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33435 msgid "Label batch"
33436 msgstr "Новая партия"
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33440 msgid "Label batches"
33441 msgstr "Управление партиями"
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33451 msgid "Label creator"
33452 msgstr "Создатель наклеек"
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33456 msgid "Label for lib: "
33457 msgstr "Метка для библиотекаря: "
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33461 msgid "Label for opac: "
33462 msgstr "Метка для электронного каталога: "
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33466 msgid "Label height:"
33467 msgstr "Высота наклейки: "
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33471 msgid "Label number"
33472 msgstr "Шифр хранения"
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33476 msgid "Label template"
33477 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33481 msgid "Label templates"
33482 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33486 msgid "Label width:"
33487 msgstr "Ширина наклейки: "
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33492 msgstr "Начальная для инструментов"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33496 msgid "Labeled MARC"
33497 msgstr "МАРК с метками"
33499 #. %1$s: biblionumber | html
33500 #. %2$s: bibliotitle | html
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33503 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33504 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
33535 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33540 msgid "Large print"
33541 msgstr "большая печать"
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
33550 msgid "Lari Taskula"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
33555 msgid "Larry Baerveldt"
33556 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
33560 msgid "Lars Wirzenius"
33563 #. For the first occurrence,
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
33573 msgid "Last borrowed:"
33574 msgstr "Последний заем: "
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
33578 msgid "Last borrower:"
33579 msgstr "Последний заемщик: "
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33584 msgid "Last changed:"
33585 msgstr "Последнее обновление: "
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33589 msgid "Last checkout date:"
33590 msgstr "Дата выдачи"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33594 msgid "Last claim date: "
33595 msgstr "Последнее обновление: "
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33599 msgid "Last displayed"
33600 msgstr "Последнее обновление"
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33605 msgstr "Неудается удалить"
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:120
33609 msgid "Last inventory date:"
33610 msgstr "Основное вхождение "
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
33614 msgid "Last location"
33615 msgstr "Последнее расположение"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33619 msgid "Last patron"
33620 msgstr "Править запись"
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
33624 msgid "Last returned by:"
33625 msgstr "Последнее обновление: "
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33630 msgstr "Последний просмотр"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33637 msgstr "Последний просмотр"
33639 # В последний раз увидено: <br /><br />
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
33644 msgstr "Последний просмотр: "
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33648 msgid "Last update: "
33649 msgstr "Последнее обновление: "
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33654 msgid "Last updated"
33655 msgstr "Последнее обновление"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
33660 msgid "Last updated:"
33661 msgstr "Последнее обновление: "
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33665 msgid "Last updated: "
33666 msgstr "Последнее обновление: "
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:264
33670 msgid "Last value "
33671 msgstr "Последнее значение"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33685 msgid "Late orders"
33686 msgstr "Задержанные заказы"
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
33690 msgid "Latina (Latin)"
33691 msgstr "Latina (латинский язык)"
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33695 msgid "Law reports and digests"
33696 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
33704 msgstr "Наименование макета"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33710 msgstr "Наименование макета"
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33715 msgid "Layout name: "
33716 msgstr "Наименование макета"
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33721 msgstr "Наименование макета"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33729 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
33739 msgid "Leave a message"
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
33746 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
33751 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
33757 msgid "Lee Jamison"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33762 msgid "Left on order "
33763 msgstr "Задержанные заказы"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33768 msgid "Left page margin:"
33769 msgstr "Левое поле страницы: "
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33773 msgid "Left text margin:"
33774 msgstr "Левое поле страницы: "
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33778 msgid "Legal articles"
33779 msgstr "юридические статьи"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33783 msgid "Legal cases and case notes"
33784 msgstr "судебные дела и документы по делу"
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33793 msgid "Legislation"
33794 msgstr "законодательство"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33817 msgstr "Оповещения"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
33828 msgid "LibLime, USA"
33829 msgstr "LibLime, США"
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33834 msgstr "Библиотекарь"
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
33838 msgid "Librarian identity:"
33839 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
33846 msgid "Librarian interface"
33847 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33852 msgstr "Библиотекарь: "
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
33862 msgstr "Библиотеки"
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33866 msgid "Libraries and groups "
33867 msgstr "Библиотеки и группы"
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33871 msgid "Libraries informations: "
33872 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33876 msgid "Libraries limitation: "
33877 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:244
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
33925 msgstr "Библиотека"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33930 msgstr "Библиотека № 2"
33932 #. %1$s: branchcode | html
33933 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33936 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33938 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
33948 msgid "Library EANs"
33949 msgstr "Библиотека № 2"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
33953 msgid "Library OverDrive Info"
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33958 msgid "Library URL: "
33959 msgstr "Бібліятэка: "
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33963 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33968 msgid "Library branch"
33969 msgstr "Библиотека № 2"
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33975 msgid "Library code: "
33976 msgstr "Код библиотеки"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33980 msgid "Library created!"
33981 msgstr "или создать"
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
33988 msgid "Library groups"
33989 msgstr "Библиотечное использование"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
33993 msgid "Library is invalid."
33994 msgstr "Библиотека указана некорректно."
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
33999 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
34004 msgid "Library management"
34005 msgstr "Библиотечное заведование"
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34009 msgid "Library name: "
34010 msgstr "Код библиотеки"
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34014 msgid "Library of Congress"
34015 msgstr "Библиотека посетителя: "
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
34019 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
34024 msgid "Library of the patron:"
34025 msgstr "Библиотека посетителя: "
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
34029 msgid "Library set-up"
34030 msgstr "Библиотечные установки"
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
34035 msgid "Library transfer limits"
34036 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34040 msgid "Library type: "
34041 msgstr "Код библиотеки"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
34046 msgid "Library use"
34047 msgstr "Библиотечное использование"
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
34075 msgstr "Бібліятэка: "
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
34098 msgstr "Бібліятэка: "
34100 #. For the first occurrence,
34101 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
34105 msgid "Library: %s"
34106 msgstr "Библиотека: "
34108 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
34109 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
34112 msgid "Library: %s ⇒ %s"
34113 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
34117 msgid "Libriotech, Norway"
34118 msgstr "Libriotech, Норвегия"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
34128 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34129 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34130 "items_batchmod is still required)"
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34135 msgid "Limit collection code to: "
34136 msgstr "8 — шифр собрания"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
34141 "Limit item modification to subfields defined in the "
34142 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34143 "is still required)"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34148 msgid "Limit item type to: "
34149 msgstr "Ограничить тип к: "
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
34154 msgid "Limit patron data access by group "
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
34160 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34161 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34162 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34164 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
34165 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
34166 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
34167 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34171 msgid "Limit to any of the following:"
34172 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
34176 msgid "Limit to currently available items"
34177 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34182 msgstr "Ограничить к: "
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34189 msgstr "Ограничить к: "
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34194 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34196 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34205 msgstr "Ограничения"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:12
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
34213 #. For the first occurrence,
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:80
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
34228 msgid "Link field to authorities"
34229 msgstr "Править авторитетный источник"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34233 msgid "Link to host item"
34234 msgstr "Связать с главным документом"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34248 msgid "List Fields"
34249 msgstr "Список полей"
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34254 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34259 msgid "List created."
34260 msgstr "или создать"
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34264 msgid "List deleted."
34265 msgstr "Корзина заказов удалёна"
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34269 msgid "List fields"
34270 msgstr "Список полей"
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
34274 msgid "List item price includes tax: "
34275 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34279 msgid "List member:"
34280 msgstr "Учасники списка: "
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
34286 msgstr "Название списка"
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:140
34290 msgid "List name will be file name with timestamp"
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34295 msgid "List name: "
34296 msgstr "Название списка: "
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34301 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34302 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34306 msgid "List of rules"
34307 msgstr "Список полей"
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34312 msgstr "Прейскурантные цены: "
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
34317 msgid "List prices are: "
34318 msgstr "Прейскурантные цены в: "
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
34322 msgid "List prices:"
34323 msgstr "Прейскурантные цены: "
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34327 msgid "List requests "
34328 msgstr "Обработать изображения"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34332 msgid "List updated."
34333 msgstr "Последнее обновление"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34348 msgid "Lists that include this title: "
34349 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
34356 #. For the first occurrence,
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34373 msgstr "Загружается"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34394 msgstr "Идёт загрузка…"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34399 msgid "Loading data..."
34400 msgstr "Загружается вкладка…"
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34405 msgid "Loading more results…"
34406 msgstr "Сохраненные отчеты"
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34411 msgid "Loading page %s, please wait..."
34412 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34417 msgid "Loading records, please wait..."
34418 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:19
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
34424 msgid "Loading, please wait..."
34425 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34427 #. For the first occurrence,
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34438 msgstr "Идёт загрузка…"
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
34443 msgid "Loading... "
34444 msgstr "Идёт загрузка…"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34448 msgid "Loading... you may continue scanning."
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34454 msgid "Loan period"
34455 msgstr "Срок займа"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34459 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
34464 msgid "Loan period: "
34465 msgstr "Срок займа"
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34470 msgstr "Местное использование"
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34475 msgid "Local catalog"
34476 msgstr "Быстрая каталогизация"
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34480 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34482 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34487 msgid "Local number"
34488 msgstr "Шифр хранения"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34493 msgstr "Местное использование"
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34497 msgid "Local use preferences"
34498 msgstr "Общие параметры системы"
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34503 msgid "Local use recorded"
34504 msgstr "Местное использование"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34508 msgid "Local use recorded."
34509 msgstr "Местное использование"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34514 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34519 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
34542 msgstr "Расположение"
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34546 msgid "Location and availability"
34547 msgstr "Расположение и доступность"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34551 msgid "Location(s)"
34552 msgstr "Расположение"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
34560 msgstr "Расположение: "
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34565 msgstr "Расположение: "
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
34570 msgstr "Расположение"
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34574 msgid "Lock budget: "
34575 msgstr "Заблокировать смету"
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34583 msgstr "Заблокировано"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:143
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34589 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34593 msgid "Log in as a different user"
34594 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34599 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34600 "from using any other OPAC functionality"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:132
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
34612 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
34616 msgid "Logged in as:"
34617 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34619 #. INPUT type=submit
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34632 msgid "Look for existing records in catalog?"
34633 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
34637 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34638 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34650 msgstr "Потерянный билет"
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34654 msgid "Lost card flag"
34655 msgstr "Потерянный билет"
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34664 msgstr "Потерянный экземпляр"
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34668 msgid "Lost item fee refund"
34669 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
34671 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34674 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34676 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34681 msgid "Lost item returned"
34682 msgstr "Последнее обновление: "
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34690 msgstr "Потерянные экземпляры"
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
34694 msgid "Lost items in staff client"
34695 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34699 msgid "Lost items in staff client: "
34700 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34716 msgid "Lost status"
34717 msgstr "Состояние потери: "
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
34721 msgid "Lost status:"
34722 msgstr "Состояние потери: "
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:143
34726 msgid "Lost status: "
34727 msgstr "Состояние потери: "
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34741 msgid "Lower left X coordinate: "
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34751 msgid "Lower left Y coordinate: "
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
34756 msgid "Lucida Console"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
34761 msgid "Luke Honiss"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
34767 msgstr "Māori (язык маори)"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34772 msgstr "MADS (XML)"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
34801 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34802 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34806 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34807 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
34813 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34814 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
34823 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34824 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34828 msgid "MARC Card View"
34829 msgstr "Вид МАРК-карточки"
34831 #. %1$s: IF framework
34832 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34833 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
34838 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34839 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
34844 msgid "MARC Preview:"
34845 msgstr "МАРК-просмотр: "
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34850 msgstr "Просмотр в МАРК"
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
34855 msgid "MARC bibliographic framework"
34856 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34861 msgid "MARC bibliographic framework test"
34862 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34868 msgstr "МАРК-поле: "
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34873 msgid "MARC field: "
34874 msgstr "МАРК-поле: "
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
34881 msgid "MARC frameworks"
34882 msgstr "МАРК-структуры"
34884 #. %1$s: marcflavour | html
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34887 msgid "MARC frameworks: %s"
34888 msgstr "МАРК-структуры: %s"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34893 msgid "MARC modification templates"
34894 msgstr "Протокол изменений"
34896 #. %1$s: template_id | html
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34899 msgid "MARC modification templates %s"
34900 msgstr "Протокол изменений"
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34905 msgid "MARC organization code"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34921 msgid "MARC preview"
34922 msgstr "МАРК-просмотр: "
34924 #. %1$s: biblionumber | html
34925 #. %2$s: bibliotitle | html
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
34928 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34929 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
34933 msgid "MARC staging results :"
34934 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34939 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34940 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34941 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
34948 msgid "MARC structure"
34949 msgstr "МАРК-структура"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34954 msgid "MARC subfield"
34955 msgstr "МАРК-подполе: "
34957 #. %1$s: tagfield | html
34958 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34959 #. %3$s: frameworkcode | html
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34965 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34967 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
34968 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34973 msgid "MARC subfield: "
34974 msgstr "МАРК-подполе: "
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
34978 msgid "MARC with items"
34979 msgstr "Править экземпляры"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34983 msgid "MARC without items"
34984 msgstr "Выбор оповещения: "
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
34988 msgid "MARC21/USMARC"
34989 msgstr "MARC21/USMARC"
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
35005 msgid "MIT License"
35007 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35008 "распространения свободного программного обеспечения)"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
35012 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35014 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35015 "распространения свободного программного обеспечения)"
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
35019 msgid "MIT licence"
35021 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35022 "распространения свободного программного обеспечения)"
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
35030 msgid "MIT license"
35032 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35033 "распространения свободного программного обеспечения)"
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
35037 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
35038 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
35044 msgstr "MODS (XML)"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:254
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
35058 msgid "Magnus Enger"
35059 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
35063 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35064 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35070 msgid "Main address"
35071 msgstr "Основной адрес"
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35076 msgid "Main library"
35077 msgstr "Моя библиотека"
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
35082 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35083 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35084 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
35090 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35091 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35092 "will not affect August 1-10 in other years."
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
35098 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35099 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
35104 msgid "Make budget active: "
35105 msgstr "Сделать смету активной"
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35110 msgid "Make payment"
35111 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
35116 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35117 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
35139 msgstr "Ведётся кем"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
35146 msgstr "Ведётся кем"
35148 #. %1$s: rota.title | html
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
35151 msgid "Manage %s items"
35152 msgstr "Управление наборами OAI"
35154 #. %1$s: rota.title | html
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
35157 msgid "Manage %s stages"
35158 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35163 msgid "Manage API keys"
35164 msgstr "Управление наборами OAI"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
35169 msgid "Manage CSV export profiles"
35170 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
35174 msgid "Manage Did you mean? configuration"
35175 msgstr "Конфигурация принтера"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
35179 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
35184 msgid "Manage ILL request"
35185 msgstr "Управление профилями"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
35189 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35194 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
35195 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
35199 msgid "Manage MARC modification templates"
35200 msgstr "Управление шаблонами"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
35204 msgid "Manage OAI Sets"
35205 msgstr "Управление наборами OAI"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35209 msgid "Manage OAI sets"
35210 msgstr "Управление наборами OAI"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
35214 msgid "Manage SMS cellular providers"
35215 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
35219 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35224 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35225 msgstr "Управление серверами Z39.50"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35230 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35231 "patron card layout."
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35236 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35241 msgid "Manage all budgets"
35242 msgstr "Управление изображениями"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35246 msgid "Manage audio alerts"
35247 msgstr "Управление предложениями"
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35251 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35252 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35256 msgid "Manage basket and order lines"
35257 msgstr "Удалить заказ"
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35261 msgid "Manage basket groups"
35262 msgstr "Статус повреждения: "
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35266 msgid "Manage budget plannings"
35267 msgstr "Управление предложениями"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35272 msgid "Manage budgets"
35273 msgstr "Управление предложениями"
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35277 msgid "Manage circulation rules"
35278 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35282 msgid "Manage cities and towns"
35283 msgstr "Города и поселки"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35287 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35288 msgstr "Источники классификации"
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35292 msgid "Manage column configuration"
35293 msgstr "Конфигурация принтера"
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35297 msgid "Manage contracts"
35298 msgstr "Управление заказами"
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35302 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35303 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35307 msgid "Manage custom fields for item search."
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35312 msgid "Manage extended patron attributes"
35313 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35317 msgid "Manage frequencies "
35318 msgstr "Управление профилями"
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35322 msgid "Manage global system preferences"
35323 msgstr "Общие параметры системы"
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35328 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35329 "administrator email, and templates."
35331 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
35332 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35336 msgid "Manage housebound deliveries"
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35341 msgid "Manage housebound profile"
35342 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35347 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35352 msgid "Manage invoice files"
35353 msgstr "Управление профилями"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35357 msgid "Manage item circulation alerts"
35358 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35362 msgid "Manage item search fields"
35363 msgstr "Искать по полям: "
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35367 msgid "Manage item types"
35368 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35370 #. %1$s: rota.title | html
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35373 msgid "Manage items assigned to "%s""
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35378 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35379 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35383 msgid "Manage libraries and library groups"
35384 msgstr "Определение библиотек и групп."
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35388 msgid "Manage library EDI EANs"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35393 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
35398 msgid "Manage lists of patrons."
35399 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35403 msgid "Manage marc modification templates"
35404 msgstr "Управление шаблонами"
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35408 msgid "Manage numbering patterns "
35409 msgstr "Схема нумерации"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35413 msgid "Manage orders"
35414 msgstr "Управление заказами"
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35418 msgid "Manage patron categories"
35419 msgstr "Категории посетителей"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
35423 msgid "Manage patron clubs.."
35424 msgstr "Управление изображением посетителя"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35428 msgid "Manage patron image"
35429 msgstr "Управление изображением посетителя"
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35433 msgid "Manage patrons fines and fees"
35434 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35439 msgid "Manage plugins"
35440 msgstr "Управление предложениями"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35444 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35449 msgid "Manage purchase suggestions"
35450 msgstr "Новое предложение о приобретении"
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35454 msgid "Manage record matching rules"
35455 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35460 msgid "Manage request"
35461 msgstr "Управление профилями"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35465 msgid "Manage restrictions for accounts"
35466 msgstr "Карточка посетителя"
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
35471 msgid "Manage rotating collections"
35472 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35477 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35479 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35484 msgid "Manage search engine configuration"
35485 msgstr "Конфигурация принтера"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35489 msgid "Manage serial subscriptions"
35490 msgstr "Подписки сериальных изданий"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35495 msgid "Manage staged MARC records"
35496 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
35498 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35499 #. %2$s: import_batch_id | html
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35503 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35504 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35508 msgid "Manage staged records"
35509 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35513 msgid "Manage stockrotation operations"
35514 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35519 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35525 msgid "Manage suggestions"
35526 msgstr "Управление предложениями"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
35530 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35532 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35537 msgid "Manage uploaded files ("
35538 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35542 msgid "Manage usage statistics settings"
35543 msgstr "Статистика по посетителям"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35547 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35552 msgid "Manage vendors"
35553 msgstr "Управление заказами"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35560 msgstr "Ведётся кем"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35564 msgid "Managed by - on"
35565 msgstr "Ведётся кем/когда"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35573 msgid "Managed by:"
35574 msgstr "Ведётся кем:"
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35579 msgid "Managed in tab: "
35580 msgstr "Ведётся в вкладке: "
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35585 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35587 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35592 msgid "Management date from:"
35593 msgstr "Дата управления: "
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35597 msgid "Manager name"
35598 msgstr "Ведётся кем"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
35602 msgid "Managing library:"
35603 msgstr "Моя библиотека"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35609 msgstr "Обязательное"
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35613 msgid "Mandatory data added"
35614 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35621 msgid "Mandatory: "
35622 msgstr "Обязательность: "
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35627 msgid "Manual credit"
35628 msgstr "Кредит вручную"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35632 msgid "Manual history:"
35633 msgstr "История вручную: "
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
35637 msgid "Manual history: "
35638 msgstr "История вручную: "
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35643 msgid "Manual invoice"
35644 msgstr "Ручной счёт"
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:224
35649 msgstr "Добавляем отображение"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35653 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35656 #. %1$s: setName | html
35657 #. %2$s: setSpec | html
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35660 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35661 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35663 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35666 msgid "Mappings for the %s"
35667 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35671 msgid "Mappings have been saved"
35672 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35681 msgid "Marc Balmer"
35682 msgstr "Марк Верон"
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
35686 msgid "Marc Chantreux"
35687 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
35693 msgstr "Марк Верон"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
35698 msgstr "Очистить поле"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
35702 msgid "Marc field: "
35703 msgstr "Искать по полям: "
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
35707 msgid "Marcel de Rooy"
35708 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35712 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
35713 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
35715 #. For the first occurrence,
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35725 msgid "Marco Gaiarin"
35726 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
35730 msgid "Margaret Hade"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
35735 msgid "Mark Gavillet"
35736 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
35740 msgid "Mark Tompsett"
35741 msgstr "Обозначить увиденное"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
35745 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
35748 #. INPUT type=submit
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
35751 msgid "Mark item as lost"
35752 msgstr "Потерянные экземпляры"
35754 #. INPUT type=submit
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
35757 msgid "Mark lost and notify patron"
35758 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35764 msgid "Mark not seen"
35765 msgstr "Последний просмотр"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35772 msgstr "Обозначить увиденное"
35774 #. INPUT type=submit
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
35777 msgid "Mark seen and continue >>"
35778 msgstr "Обозначить увиденное"
35780 #. INPUT type=submit
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
35783 msgid "Mark seen and quit"
35784 msgstr "Обозначить увиденное"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
35788 msgid "Mark selected as: "
35789 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
35793 msgid "Mark the original budget as inactive"
35794 msgstr "Сделать смету активной"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
35798 msgid "Martin Persson"
35799 msgstr "Ручной счёт"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
35803 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35804 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
35808 msgid "Martin Stenberg"
35809 msgstr "Ручной счёт"
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
35814 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35816 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
35821 msgid "MassCat, USA"
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35827 msgid "Match applied"
35828 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35832 msgid "Match check "
35833 msgstr "Добавить ребёнка"
35835 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35838 msgid "Match check %s"
35839 msgstr "Добавить ребёнка"
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35843 msgid "Match check 1 | "
35844 msgstr "Добавить ребёнка"
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
35848 msgid "Match details"
35849 msgstr "Подробности о корзине заказов"
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35854 msgid "Match found"
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35859 msgid "Match point "
35862 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35865 msgid "Match point %s | "
35866 msgstr "Поиск принтеров"
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35870 msgid "Match point 1 | "
35871 msgstr "Поиск принтеров"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35875 msgid "Match points"
35876 msgstr "точечная карта"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35880 msgid "Match threshold: "
35881 msgstr "Порог соответствия: "
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35886 msgstr " с типом поиска: "
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35891 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35892 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35897 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35898 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35902 msgid "Matching rule applied"
35903 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35907 msgid "Matching rule applied:"
35908 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35912 msgid "Matching rule code missing"
35913 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35918 msgid "Matching rule code: "
35919 msgstr "Код правила соответствия: "
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35930 msgid "Matchpoint components"
35931 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
35936 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
35943 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
35948 msgid "Materials specified"
35949 msgstr "Указание материалов"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
35953 msgid "Materials specified:"
35954 msgstr "Указание материалов: "
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
35958 msgid "Mathieu Saby"
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
35968 msgid "Matthew Hunt"
35969 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
35973 msgid "Matthias Meusburger"
35974 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35978 msgid "Max length:"
35979 msgstr "Максимальная длина: "
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
35984 msgid "Max. suspension duration (day)"
35985 msgstr "Дни до приостановления"
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35989 msgid "Maxime Beaulieu"
35990 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
35994 msgid "Maxime Pelletier"
35995 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35999 msgid "Maximum Koha version"
36000 msgstr "Максимальная версия Коха"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
36004 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36005 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
36007 #. For the first occurrence,
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
36017 msgid "Md. Aftabuddin"
36018 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
36023 msgstr "Планирование"
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
36032 msgid "Meenakshi. R"
36033 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
36037 msgid "Melia Meggs"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36042 msgid "Memcached: "
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
36059 #. %1$s: error | html
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36062 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36063 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36067 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
36072 msgid "Merge invoices"
36073 msgstr "Поставщик: "
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36077 msgid "Merge patron records"
36078 msgstr "Обновляем записи посетителей"
36080 #. INPUT type=submit
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36083 msgid "Merge patrons"
36084 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36089 msgid "Merge reference"
36090 msgstr "Новый параметр"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
36095 msgid "Merge selected"
36096 msgstr "Объединить выбранные записи"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
36100 msgid "Merge selected invoices"
36101 msgstr "Объединить выбранные записи"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
36107 msgid "Merge selected patrons"
36108 msgstr "Удалить выбранные записи"
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36113 msgid "Merging records"
36114 msgstr "Объединяем записи"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36119 msgid "Merging with authority: "
36120 msgstr "Новый авторитетный источник "
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
36124 msgid "Merllisia Manueli"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
36131 msgstr "Сообщения: "
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
36135 msgid "Message body:"
36136 msgstr "Тело сообщения: "
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36141 msgid "Message sent"
36142 msgstr "Сообщение выслано"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
36146 msgid "Message subject:"
36147 msgstr "Тема сообщения: "
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
36153 msgstr "Сообщения: "
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36158 msgstr "Отсутствующее"
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
36162 msgid "Michael Andrew Cabus"
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
36167 msgid "Michael Hafen"
36168 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
36172 msgid "Michaes Herman"
36173 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36178 msgid "Microsecond"
36179 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
36183 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36184 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
36188 msgid "Mike Hansen"
36189 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
36193 msgid "Mike Johnson"
36194 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
36198 msgid "Mike Mylonas"
36199 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36204 msgid "Millisecond"
36205 msgstr " (в секундах) "
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
36215 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36216 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36220 msgid "Minimum Koha version"
36221 msgstr "Минимальная версия Коха"
36223 #. %1$s: minPasswordLength | html
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36226 msgid "Minimum password length: %s"
36227 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
36244 msgid "Mirko Tietgen"
36245 msgstr "Обозначить увиденное"
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
36249 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
36250 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36259 msgstr "Отсутствующее"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36267 msgid "Missing (damaged)"
36268 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36276 msgid "Missing (lost)"
36277 msgstr "Отсутствующее"
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36285 msgid "Missing (never received)"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36294 msgid "Missing (sold out)"
36295 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36299 msgid "Missing control field contents"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36305 msgid "Missing issues"
36306 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
36310 msgid "Missing issues:"
36311 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36313 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
36316 msgid "Missing issues: %s "
36317 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36322 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36324 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36329 msgid "Missing mandatory tag: "
36330 msgstr "Обязательность: "
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36339 msgid "Mobile phone number"
36340 msgstr "Номер телефона"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36344 msgid "Moderate patron comments"
36345 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
36349 msgid "Moderate patron comments. "
36350 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
36355 msgid "Moderate patron tags"
36356 msgstr "Регулирование читательских меток"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
36361 msgid "Modification date"
36362 msgstr "Дата публикации"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36367 msgid "Modification log"
36368 msgstr "Протокол изменений"
36370 #. %1$s: edited_source | html
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
36373 msgid "Modified classification source %s"
36374 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
36376 #. %1$s: edited_rule | html
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
36379 msgid "Modified filing rule %s"
36382 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36385 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36386 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
36388 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36391 msgid "Modified record matching rule "%s""
36392 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:414
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36401 #. %1$s: PROCESS ServerType
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36404 msgid "Modify %s server"
36405 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36409 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36410 msgstr "Искать по полям: "
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36414 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36415 msgstr "Искать по полям: "
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36419 msgid "Modify a CSV profile"
36420 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
36424 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36429 msgid "Modify a city"
36430 msgstr "Правим населённый пункт"
36432 #. %1$s: authid | html
36433 #. %2$s: authtypetext | html
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36436 msgid "Modify authority #%s %s"
36437 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36441 msgid "Modify budget "
36442 msgstr "Изменить смету"
36444 #. %1$s: budget_period_description | html
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36447 msgid "Modify budget '%s'"
36448 msgstr "Изменить смету"
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36452 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
36455 #. %1$s: categorycode | html
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36458 msgid "Modify category %s"
36459 msgstr "Правка категории %s"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:55
36463 msgid "Modify classification source"
36464 msgstr "Изменение источника классификации"
36466 #. %1$s: contractname | html
36467 #. %2$s: booksellername | html
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36470 msgid "Modify contract %s for %s"
36471 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36475 msgid "Modify field"
36476 msgstr "Редактировать подполя"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:105
36480 msgid "Modify filing rule"
36481 msgstr "Правим библиотеку"
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36485 msgid "Modify holds priority"
36486 msgstr "Правим населённый пункт"
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36490 msgid "Modify item type"
36491 msgstr "Измененяем тип единицы"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
36495 msgid "Modify items in a batch"
36496 msgstr "Изменение группы экземпляров"
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36500 msgid "Modify patron attribute type"
36501 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36505 msgid "Modify patrons in batch"
36506 msgstr "Редактирование посетителей группой"
36508 #. INPUT type=button
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36511 msgid "Modify pattern"
36512 msgstr "Изменить принтер"
36514 #. %1$s: label | html
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36517 msgid "Modify pattern: %s"
36518 msgstr "Правка категории %s"
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36522 msgid "Modify printer"
36523 msgstr "Изменить принтер"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36527 msgid "Modify record matching rule"
36528 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36534 msgid "Modify record using the following template: "
36535 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36539 msgid "Modify selected items"
36540 msgstr "Удалить отмеченное"
36542 #. INPUT type=button
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36545 msgid "Modify selected records"
36546 msgstr "Удалить отмеченное"
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36550 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36563 msgid "Module current"
36564 msgstr "Модуль современный"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36569 msgid "Module upgrade needed"
36570 msgstr "Необходимо обновить модуль"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
36587 #. For the first occurrence,
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36597 msgstr "Понедельник"
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36603 msgstr "Понедельник"
36605 #. For the first occurrence,
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36622 msgstr "ежемесячно"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
36631 msgid "Morag Hills"
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
36648 msgid "More › Set permissions"
36649 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36653 msgid "More details"
36654 msgstr "Подробности"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
36660 msgstr "Ещё списки"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36664 msgid "More options"
36665 msgstr "[Больше параметров]"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
36669 msgid "Morgane Alonso"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36688 msgid "Most-circulated items"
36689 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
36694 msgstr "Переместить выше"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:650
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
36702 msgstr "Переместить выше"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36707 msgid "Move action down"
36708 msgstr "Резервирование не разрешено"
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36713 msgid "Move action to bottom"
36714 msgstr "Резервирование не разрешено"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36719 msgid "Move action to top"
36720 msgstr "Резервирование не разрешено"
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36725 msgid "Move action up"
36726 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36731 msgid "Move alert down"
36732 msgstr "Резервирование не разрешено"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36737 msgid "Move alert to bottom"
36738 msgstr "Резервирование не разрешено"
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36743 msgid "Move alert to top"
36744 msgstr "Резервирование не разрешено"
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36749 msgid "Move alert up"
36750 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36755 msgid "Move hold down"
36756 msgstr "Резервирование не разрешено"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36761 msgid "Move hold to bottom"
36762 msgstr "Резервирование не разрешено"
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36767 msgid "Move hold to top"
36768 msgstr "Резервирование не разрешено"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:79
36773 msgid "Move hold up"
36774 msgstr "Резервирование не разрешено"
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
36778 msgid "Move remaining unspent funds"
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36783 msgid "Move these patrons to the trash"
36784 msgstr "Move these посетителей to the trash"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
36788 msgid "Move to next position"
36789 msgstr "Резервирование не разрешено"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
36794 msgid "Move to next stage "
36795 msgstr "Резервирование не разрешено"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:329
36799 msgid "Move to previous position"
36800 msgstr "Вернуться к инструментам"
36802 #. INPUT type=submit
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
36805 msgid "Move unreceived orders"
36806 msgstr "Нет задержанных заказов."
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
36811 msgstr "Переместить выше"
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36817 msgid "Multi receiving"
36818 msgstr "Осталось средств"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36822 msgid "Musical recording"
36823 msgstr "музыкальная запись"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
36832 msgid "My checkouts"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
36838 msgstr "Мая бібліятэка"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36847 msgid "MySQL data added"
36848 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
36852 msgid "MySQL version: "
36853 msgstr "Версия MySQL: "
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
36880 msgid "NOT CHECKED IN"
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
36889 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36894 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36901 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36902 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36904 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
36905 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
36914 msgid "Nadia Nicolaides"
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
36919 msgid "Nahuel Angelinetti"
36920 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:342
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
36965 msgstr "Наименование "
36967 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36971 msgid "Name (any): "
36972 msgstr "Любое доступное поле: "
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
36978 msgid "Name of day"
36979 msgstr "Наименование: *"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
36985 msgid "Name of day (abbreviated)"
36986 msgstr "Наименование: *"
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
36992 msgid "Name of month"
36993 msgstr "Количество месяцев: "
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
36999 msgid "Name of month (abbreviated)"
37000 msgstr "Количество месяцев: "
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
37006 msgid "Name of season"
37007 msgstr "Количество выпусков: "
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
37013 msgid "Name of season (abbreviated)"
37014 msgstr "Количество выпусков: "
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37018 msgid "Name or ISSN: "
37019 msgstr "Название или ISSN: "
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
37023 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37024 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
37028 msgid "Name or cardnumber:"
37029 msgstr "Наименование или номер билета: "
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37033 msgid "Name the new definition"
37034 msgstr "Новая подписка"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
37064 msgstr "Наименование: "
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
37069 msgstr "с названием: "
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37085 msgstr "с названием: "
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37090 msgid "Narrower Term"
37091 msgstr "%sh — более узкий термин"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
37095 msgid "Natalie Bennison"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
37100 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37105 msgid "Nate Curulla"
37106 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
37115 msgid "Near East University"
37116 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
37120 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
37125 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37128 #. %1$s: IF ( mysql )
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37131 msgid "Need help? See manual for %s "
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37166 #. %1$s: PROCESS ServerType
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
37169 msgid "New %s server"
37170 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37175 msgid "New CSV profile"
37176 msgstr "Новый профиль"
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37185 msgid "New ILL request"
37186 msgstr "Установить резервирование"
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37192 msgid "New ILL request "
37193 msgstr "Отмена фильтрации"
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37197 msgid "New SMS provider"
37198 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
37203 msgid "New SQL report"
37204 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
37208 msgid "New SRU server"
37209 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
37213 msgid "New Z39.50 server"
37214 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
37218 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
37223 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37228 msgid "New account "
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37234 msgstr "Новый посетитель "
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37243 msgid "New authority "
37244 msgstr "Новый авторитетный источник "
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37248 msgid "New authority type"
37249 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
37251 #. %1$s: category | html
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37254 msgid "New authorized value for %s"
37255 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37260 msgstr "Новая корзина заказов"
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37264 msgid "New basket group"
37265 msgstr "Новая группа пакетов"
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37269 msgid "New batch patron modification"
37270 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37275 msgid "New batch patrons modification"
37276 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37281 msgid "New batch record deletion"
37282 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37289 msgid "New batch record modification"
37290 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37296 msgstr "Новая смета"
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37301 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37302 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37311 msgstr "Новый читательский билет"
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37317 msgid "New category"
37318 msgstr "Новая категория"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37322 msgid "New child record"
37323 msgstr "Новая запись на составную часть"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37329 msgstr "Новый населённый пункт"
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
37333 msgid "New classification source"
37334 msgstr "Новый источник классификации"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37344 msgid "New club field"
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37349 msgid "New club template"
37350 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37354 msgid "New collection"
37357 #. %1$s: booksellername | html
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37360 msgid "New contract for %s"
37361 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37366 msgstr "Новая денежная единица"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37370 msgid "New currency"
37371 msgstr "Новая денежная единица"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37375 msgid "New definition"
37376 msgstr "Новое определение"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37380 msgid "New enrollment field"
37381 msgstr "Плата за регистрацию: "
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37386 msgstr "Новая статья"
37388 #. For the first occurrence,
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37394 msgstr "Новий экземпляр"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
37398 msgid "New field on next line"
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
37403 msgid "New filing rule"
37404 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37408 msgid "New framework"
37409 msgstr "Новая структура"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37414 msgid "New frequency"
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37420 msgid "New from Z39.50/SRU"
37421 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37423 #. %1$s: budget_period_description | html
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37426 msgid "New fund for %s"
37427 msgstr "Новые средства для "
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37432 msgid "New guided report"
37433 msgstr "Новый управляемый отчёт"
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37438 msgstr "Новий экземпляр"
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37442 msgid "New item type"
37443 msgstr "Создать новый тип единицы"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37447 msgid "New item type created!"
37448 msgstr "Создать новый тип единицы"
37450 #. %1$s: label_batch | html
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37453 msgid "New label batch created: # %s "
37454 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37458 msgid "New library"
37459 msgstr "Новая библиотека"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37464 msgid "New line (\\n)"
37466 "переход на новую строку (\n"
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37473 msgstr "Новый список"
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37478 msgid "New macro..."
37479 msgstr "Новый посетитель "
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37484 msgstr "Новое оповещение"
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37489 msgid "New numbering pattern"
37490 msgstr "Схема нумерации"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37494 msgid "New password:"
37495 msgstr "Новый пароль: "
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37499 msgid "New patron "
37500 msgstr "Новый посетитель "
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37504 msgid "New patron attribute type"
37505 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37509 msgid "New patron list"
37510 msgstr "Новый посетитель "
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37514 msgid "New preference"
37515 msgstr "Новый параметр"
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37520 msgid "New printer"
37521 msgstr "Новый принтер"
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37526 msgid "New purchase suggestion"
37527 msgstr "Новое предложение о приобретении"
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
37533 msgstr "Новая запись"
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37537 msgid "New record "
37538 msgstr "Новая запись"
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37542 msgid "New record matching rule"
37543 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37547 msgid "New report "
37548 msgstr "Новый отчёт "
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37553 msgid "New request"
37554 msgstr "Установить резервирование"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37559 msgstr "Новый признак"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37563 msgid "New routing list"
37564 msgstr "Создание списка направления"
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37569 msgstr "[Новый поиск]"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37573 msgid "New search field"
37574 msgstr "Искать по полям: "
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37579 msgstr "Новый пакет"
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37587 msgid "New subscription"
37588 msgstr "Новая подписка"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37594 msgstr "Новый признак"
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37598 msgid "New template"
37599 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37603 msgid "New username:"
37604 msgstr "Новое имя пользователя: "
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37612 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37613 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
37618 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37624 msgstr "Новый поставщик"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37641 #. For the first occurrence,
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37667 msgid "Next >>"
37668 msgstr "Далее >>"
37670 #. INPUT type=submit
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37679 msgstr "Далее >>"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:154
37683 msgid "Next available"
37684 msgstr "Следующий из доступных"
37686 #. For the first occurrence,
37687 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37691 msgid "Next available %s item"
37692 msgstr "Следующий из доступных"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37697 msgid "Next issue publication date is not defined"
37698 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37702 msgid "Next issue publication date:"
37703 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37705 #. INPUT type=button name=changepage_next
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37711 msgstr "Распечатать страницу"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
37715 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37716 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
37722 msgid "Nick Clemens"
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
37727 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
37728 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
37732 msgid "Nicolas Legrand"
37733 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
37737 msgid "Nicolas Morin"
37738 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
37742 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37743 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
37745 # нет (memberentrygen)
37746 #. For the first occurrence,
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:258
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:307
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:318
37790 # нет (memberentrygen)
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
37806 msgid "No (default)"
37807 msgstr "нет (по умолчанию)"
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
37813 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37814 "ACQ, the items framework would be used"
37816 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
37817 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
37822 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37823 "ACQ, the items framework would be used "
37825 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
37826 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
37828 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37831 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37832 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
37834 #. For the first occurrence,
37835 #. %1$s: booksellername | html
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
37839 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37842 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
37845 msgid "No Item with barcode: %s"
37846 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37851 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37852 "frameworks supplied for English (en)"
37854 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
37855 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
37859 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37860 msgstr "посетитель Categories"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
37865 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37866 "searches will go through the whole record. Continue?"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
37872 msgstr "Без состояния"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
37877 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37878 "with the category TERM."
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
37883 msgid "No action defined for the template. "
37884 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
37889 msgid "No active currency is defined"
37890 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37894 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37895 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37900 msgid "No address stored."
37901 msgstr "Не указан адрес."
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
37907 msgid "No and try to override system preferences"
37908 msgstr "Общие параметры системы"
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
37913 msgid "No authorities have been selected."
37914 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
37919 msgid "No automatic renewal after"
37920 msgstr "Всего подлежит платежу"
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
37925 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37926 msgstr "Всего подлежит платежу"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37930 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
37935 msgid "No categories have been defined. "
37936 msgstr "Не определено ни одной категории. "
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
37950 msgstr "Сохранить изменения"
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
37955 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37961 msgid "No city stored."
37962 msgstr "Не указан населённый пункт."
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
37966 msgid "No claims notice defined. "
37968 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
37973 msgid "No club templates defined."
37975 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37980 msgid "No clubs defined."
37981 msgstr " определено"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
37986 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
37992 msgid "No columns selected!"
37993 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37997 msgid "No comments have been approved."
37998 msgstr "Нет одобренных комментариев."
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38002 msgid "No comments to moderate."
38003 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
38007 msgid "No cover image available"
38008 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38012 msgid "No data available in table"
38013 msgstr "Нет данных в таблице"
38015 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38018 msgid "No database named %s detected."
38019 msgstr "Никакой базы данных с названием "
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38023 msgid "No descriptions"
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38029 msgid "No email stored."
38030 msgstr "Не указана электронная почта."
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38034 msgid "No entries to show"
38035 msgstr "Нет записей для отображения"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
38044 msgstr "средства: "
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
38048 msgid "No fund found"
38049 msgstr "Резервирований не обнаружено."
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38054 msgid "No fund selected."
38055 msgstr "без упорядочивания"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38059 msgid "No funds to display for this search criteria"
38060 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
38065 msgstr "Новая группа"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
38073 msgid "No holds allowed"
38074 msgstr "резервирование не разрешено"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38078 msgid "No holds allowed:"
38079 msgstr "Резервирования не разрешены: "
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
38084 msgid "No holds found."
38085 msgstr "Резервирований не обнаружено."
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
38090 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
38097 msgid "No holds on this record"
38098 msgstr "Слишком много резервирований: "
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38104 msgid "No if settings allow it"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
38111 msgstr "Без изображения: "
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
38115 msgid "No images are currently available. "
38116 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
38121 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38123 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38128 msgid "No item found"
38129 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
38131 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38134 msgid "No item found with barcode %s"
38135 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
38139 msgid "No item matches this barcode"
38140 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38145 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38146 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38150 msgid "No item was selected"
38151 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38157 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38158 msgstr "Экземпляр был изъят"
38160 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
38163 msgid "No item with barcode: %s"
38164 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
38169 msgstr "Нет экземпляров"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38174 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38175 "before adding items to a batch. "
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
38181 msgid "No items are available"
38182 msgstr "Нет доступных экземпляров"
38184 #. %1$s: looptable.coltitle | html
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38187 msgid "No items for %s"
38188 msgstr "Нет экземпляров для %s"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
38194 msgid "No items found."
38195 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
38199 msgid "No items were found by searching."
38200 msgstr "Штрих-код не найден"
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38205 msgid "No itemtype"
38206 msgstr "Любой тип единицы"
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
38210 msgid "No keys defined for the current patron. "
38211 msgstr "Нет изображений для этой записи."
38213 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
38214 #. %2$s: BORERR | html
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38218 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38219 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38220 "should be specified."
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38227 msgstr "Без ограничений"
38229 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
38232 msgid "No log found %s for "
38233 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38237 msgid "No mappings have been defined for this set"
38238 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
38244 msgstr "Новая партия"
38246 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
38247 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38250 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38251 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
38253 #. For the first occurrence,
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38258 msgid "No matches found"
38259 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
38264 msgid "No matching notices found"
38265 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38269 msgid "No matching records found"
38270 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38274 msgid "No matching reports found"
38275 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38279 msgid "No missing issues found."
38280 msgstr "Отсутствуют выпуски"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
38284 msgid "No more renewals possible"
38285 msgstr "Продлить больше не возможно"
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38289 msgid "No more renewals possible."
38290 msgstr "Продлить больше не возможно"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38295 msgstr "Нет оповещения"
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38299 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38304 msgid "No order selected"
38305 msgstr "без упорядочивания"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:330
38309 msgid "No orders yet"
38310 msgstr "без упорядочивания"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38314 msgid "No outstanding charges"
38315 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
38320 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38321 "(by default ILLLIBS category)."
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38326 msgid "No patron card numbers given."
38327 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38332 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38333 msgstr "посетитель's address is in doubt"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
38337 msgid "No patron matched "
38338 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38342 msgid "No patron may put this book on hold."
38343 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38347 msgid "No patron records have been actually removed"
38348 msgstr "No посетитель records have been removed"
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38352 msgid "No patron records have been anonymized"
38353 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38357 msgid "No patron records have been removed"
38358 msgstr "No посетитель records have been removed"
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38363 msgid "No patron with this name, please, try another"
38364 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38368 msgid "No pending baskets"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38373 msgid "No pending on-site checkout."
38374 msgstr "Не выдано."
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38379 msgid "No phone stored."
38380 msgstr "Не указан телефон."
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38385 msgid "No physical items for this record"
38386 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38390 msgid "No plugins installed"
38391 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38395 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38397 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38398 "качестве инструмента"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38402 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38403 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38407 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38408 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38413 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38414 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38419 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38422 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38423 "качестве инструмента"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:302
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
38432 msgstr "Самые популярные заглавия"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38436 msgid "No printers defined."
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38441 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
38448 msgstr "Количество выпусков: "
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38453 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38455 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38459 msgid "No record was removed."
38460 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38465 msgid "No records have been selected."
38466 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38470 msgid "No records have been staged."
38471 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38475 msgid "No records imported"
38476 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38480 msgid "No records were modified. "
38481 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38486 msgid "No renewal before"
38487 msgstr "Продлить больше не возможно"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38492 msgid "No renewal before %s"
38493 msgstr "Продлить больше не возможно"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38497 msgid "No results for your query"
38498 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38505 msgid "No results found"
38506 msgstr "Ничего не найдено"
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38510 msgid "No results found for "
38511 msgstr "Ничего не найдено"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38515 msgid "No results found."
38516 msgstr "Ничего не найдено"
38518 #. %1$s: IF ( query_desc )
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38521 msgid "No results match your search %sfor "
38522 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38526 msgid "No results match your search for "
38527 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38531 msgid "No results."
38532 msgstr "Нет результатов."
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38537 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38538 "the samples supplied for English (en)"
38540 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
38541 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38545 msgid "No saved reports match your criteria. "
38546 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38550 msgid "No system preferences matched your search for: "
38551 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38556 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38557 "your ILL partner library records. "
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38563 msgid "No temporary directory found."
38564 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38568 msgid "No transfers to receive"
38569 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38573 msgid "No valid patrons to merge were found."
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38578 msgid "No warnings."
38579 msgstr "Нет предупреждений "
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38583 msgid "No, I don't confirm"
38584 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38586 #. INPUT type=submit
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38589 msgid "No, do not Delete"
38590 msgstr "Нет, не удалять"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:172
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38619 msgid "No, do not delete"
38620 msgstr "Нет, не удалять"
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:131
38624 msgid "No, do not reset mappings"
38625 msgstr "Нет, не удалять"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38629 msgid "No, don't cancel (N)"
38630 msgstr "Нет, не удалять"
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38634 msgid "No, don't check out (N)"
38635 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:726
38640 msgid "No, don't close (N)"
38641 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
38645 msgid "No, don't delete (N)"
38646 msgstr "Нет, не удалять"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38650 msgid "No, don't renew (N)"
38651 msgstr "Нет, не удалять"
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:441
38655 msgid "No, save as new record"
38656 msgstr "Сохранить запись"
38658 # нет (memberentrygen)
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38668 msgid "No. of items:"
38669 msgstr "Количество экземпл.: "
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38673 msgid "No. of times checked out"
38674 msgstr "Сколько раз было выдано"
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38678 msgid "No: Save as new authority"
38679 msgstr "Сохранить запись"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38693 msgid "Non-fiction"
38694 msgstr "научная литература"
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38698 msgid "Non-musical recording"
38699 msgstr "немузыкальная запись"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
38703 msgid "Non-public note"
38704 msgstr "Непубличная заметка: "
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
38708 msgid "Non-public note:"
38709 msgstr "Непубличная заметка: "
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
38713 msgid "Non-public notes"
38714 msgstr "Непубличная заметка: "
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
38758 msgid "None defined"
38759 msgstr "%s %s не применяется"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
38763 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
38769 msgid "None specified"
38770 msgstr "%s %s не применяется"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38774 msgid "None specified "
38775 msgstr "%s %s не применяется"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38779 msgid "Nonpublic note"
38780 msgstr "Непубличная заметка: "
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
38785 msgid "Nonpublic note:"
38786 msgstr "Непубличная заметка: "
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
38790 msgid "Nonpublic note: "
38791 msgstr "Непубличная заметка: "
38793 #. %1$s: internalnotes | html
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38796 msgid "Nonpublic note: %s"
38797 msgstr "Непубличная заметка: "
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38801 msgid "Nonpublic notes"
38802 msgstr "Непубличная заметка: "
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:71
38817 msgid "Normal text"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38830 msgid "Normalization rule: "
38831 msgstr "Правило соответствия записей: "
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
38835 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38836 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
38840 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
38845 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
38850 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
38861 msgid "Not Installed %s"
38862 msgstr "Не установлено %s"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
38866 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38867 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38871 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38873 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38879 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38882 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
38883 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
38888 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38889 msgstr "Посетитель заблокирован"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
38893 msgid "Not allowed to delete own account"
38894 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38898 msgid "Not allowed: overdue"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38904 msgid "Not allowed: patron restricted"
38905 msgstr "Посетитель заблокирован"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
38912 msgid "Not available"
38913 msgstr "Не доступно"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38917 msgid "Not checked out since: "
38918 msgstr "Не было выдач от времени: "
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
38922 msgid "Not checked out."
38923 msgstr "Не выдано."
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
38932 msgid "Not for loan"
38933 msgstr "Не для ссуды"
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
38937 msgid "Not for loan status"
38938 msgstr "Не для ссуды"
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
38942 msgid "Not for loan status updated. "
38943 msgstr "Не для ссуды"
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:157
38948 msgid "Not for loan: "
38949 msgstr "Не для ссуды"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38953 msgid "Not published"
38954 msgstr "Дата публикации"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38959 msgid "Not renewable"
38960 msgstr "Всего подлежит платежу"
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
38966 msgstr "Последний просмотр"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38988 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38990 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38996 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
39002 msgid "Note about the accompanying materials: "
39003 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
39008 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39009 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39013 msgid "Note for OPAC"
39014 msgstr "Текст для электронного каталога"
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39018 msgid "Note for staff"
39019 msgstr "Не для ссуды"
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39023 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39025 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
39030 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39033 #. %1$s: CASE 'both'
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
39037 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39038 "$KOHA_CONF file %s "
39042 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
39043 #. %3$s: effective_caching_method | html
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39048 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39049 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39050 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39053 #. %1$s: CASE # nowhere
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
39057 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39058 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39059 "memcached config from ENV. %s "
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
39067 msgstr "Примечание: "
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39078 msgstr "Примечание: "
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
39083 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39084 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39085 "or slow your system down."
39087 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
39088 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
39089 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
39093 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
39099 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39100 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
39105 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
39110 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39116 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39117 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39118 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39119 "the bibliographic record"
39121 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
39122 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
39123 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
39124 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
39125 "библиографической записи."
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39129 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
39161 #. For the first occurrence,
39162 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39166 msgid "Notes : %s "
39167 msgstr "Заметки: %s "
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
39171 msgid "Notes/Comments"
39172 msgstr "Заметки/комментарии"
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:248
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
39205 #. For the first occurrence,
39206 #. %1$s: reservenotes | html
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
39212 msgstr "Заметки: %s"
39214 #. %1$s: library.branchnotes | html
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39218 msgid "Notes: %s%s "
39219 msgstr "Заметки: %s%s %s "
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
39224 msgid "Nothing found."
39225 msgstr "Ничего не найдено."
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
39229 msgid "Nothing found. "
39230 msgstr "Ничего не найдено."
39232 #. For the first occurrence,
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
39237 msgid "Nothing is selected."
39238 msgstr "Ничего не выбрано."
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
39242 msgid "Nothing to save"
39243 msgstr "Нечего сохранять"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39248 msgstr "Оповещение"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
39253 msgstr "Оповещения"
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
39260 msgid "Notices & slips"
39261 msgstr "Оповещения и квитанции"
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39265 msgid "Notification date"
39266 msgstr "Дата публикации"
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
39278 # нет (memberentrygen)
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39286 msgid "NoveList Select"
39287 msgstr "Корзина заказов удалёна"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
39292 msgid "Novelist Select: "
39295 #. For the first occurrence,
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39303 # нет (memberentrygen)
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
39313 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39314 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39320 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39323 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
39324 "данными по умолчанию."
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39333 msgid "Num/Patrons"
39334 msgstr "Num/Посетители"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39357 msgid "Number of baskets"
39358 msgstr "Количество выпусков: "
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39362 msgid "Number of checkouts"
39363 msgstr "Количество выдач "
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39368 msgid "Number of checkouts by item type"
39369 msgstr "Количество выдач "
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39374 msgid "Number of columns:"
39375 msgstr "Количество столбцов: "
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
39379 msgid "Number of copies of this item to add: "
39380 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39382 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39385 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39390 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39391 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
39395 msgid "Number of issues to display to staff:"
39396 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39400 msgid "Number of issues to display to staff: "
39401 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39405 msgid "Number of issues to display to the public: "
39406 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39410 msgid "Number of issues:"
39411 msgstr "Количество выпусков: "
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39415 msgid "Number of items"
39416 msgstr "Количество добавленных единиц"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39420 msgid "Number of items added"
39421 msgstr "Количество добавленных единиц"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39425 msgid "Number of items deleted"
39426 msgstr "Количество удаленных единиц"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39430 msgid "Number of items displayed"
39431 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39435 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39436 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39440 msgid "Number of items replaced"
39441 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39446 msgid "Number of items to add"
39447 msgstr "Количество добавленных единиц"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39451 msgid "Number of months:"
39452 msgstr "Количество месяцев: "
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39456 msgid "Number of months: "
39457 msgstr "Количество месяцев: "
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39461 msgid "Number of num:"
39462 msgstr "Количество номеров "
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39466 msgid "Number of pages"
39467 msgstr "Количество выпусков: "
39469 #. %1$s: LinesRead | html
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39472 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39473 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39477 msgid "Number of records added"
39478 msgstr "Количество добавленных записей"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39482 msgid "Number of records changed back"
39483 msgstr "Число записей, измененных назад"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39487 msgid "Number of records deleted"
39488 msgstr "Количество удаленных записей"
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39493 msgid "Number of records ignored"
39494 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39498 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39499 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39503 msgid "Number of records updated"
39504 msgstr "Количество обновленных записей"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39508 msgid "Number of renewals"
39509 msgstr "Количество продлений"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39514 msgid "Number of rows:"
39515 msgstr "Количество строчек: "
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
39519 msgid "Number of students:"
39520 msgstr "Количество выпусков: "
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
39524 msgid "Number of subscriptions: "
39525 msgstr "Искать среди подписок: "
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39529 msgid "Number of weeks:"
39530 msgstr "Количество недель: "
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39534 msgid "Number of weeks: "
39535 msgstr "Количество недель: "
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:169
39539 msgid "Number pattern:"
39540 msgstr "Схема нумерации: "
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39545 msgstr "Пронумеровано"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39549 msgid "Numbering calculation"
39550 msgstr "Вычисление нумерации"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39554 msgid "Numbering formula"
39555 msgstr "Формула нумерации: "
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39561 msgid "Numbering formula:"
39562 msgstr "Формула нумерации: "
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39566 msgid "Numbering pattern"
39567 msgstr "Схема нумерации"
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39571 msgid "Numbering pattern:"
39572 msgstr "Схема нумерации: "
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39577 msgid "Numbering patterns"
39578 msgstr "Схема нумерации"
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
39582 msgid "Nuño López Ansótegui"
39583 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39587 msgid "OAI set mappings"
39588 msgstr "Добавляем отображение"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39593 msgstr "Добавляем отображение"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39600 msgid "OAI sets configuration"
39601 msgstr "Настройка наборов OAI"
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
39605 msgid "OAI xslt stylesheet"
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39615 msgid "OD/Checkouts"
39616 msgstr "Просрочки/Выдачи"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39624 #. INPUT type=submit name=submit
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:183
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39687 msgstr "Электронный каталог"
39689 #. For the first occurrence,
39690 #. %1$s: lang_lis.language | html
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39699 #. %1$s: patron.firstname | html
39700 #. %2$s: patron.surname | html
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
39703 msgid "OPAC - %s %s"
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39708 msgid "OPAC Info: "
39709 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
39713 msgid "OPAC and Koha news"
39714 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39718 msgid "OPAC info: "
39719 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39725 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
39730 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
39734 msgid "OPAC tables"
39735 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
39741 msgstr "Вид в ЕК: "
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
39747 msgstr "Вид в ЕК: "
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39751 msgid "OPAC/Staff login"
39752 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
39762 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39765 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
39766 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
39778 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39780 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39789 msgid "OS version ('uname -a'): "
39790 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39804 msgid "Oblique title: "
39805 msgstr "По заглавию "
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39812 #. For the first occurrence,
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39820 #. For the first occurrence,
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
39833 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39834 "transactions, but patron and item information will not be available."
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39843 msgid "Offline circulation"
39844 msgstr "Автономный оборот"
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39848 msgid "Offline circulation file upload"
39849 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39876 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39877 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
39882 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
39887 msgid "Oleg Vasylenko"
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
39892 msgid "Oliver Bock"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
39897 msgid "Olivier Crouzet"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
39902 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
39907 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39909 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
39915 msgstr "Владелец: "
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
39923 msgstr "Владелец: "
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39928 msgstr "Зарезервировано"
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
39932 msgid "On hold for"
39933 msgstr "Зарезервировано"
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39938 msgid "On shelf holds allowed"
39939 msgstr "резервирование не разрешено"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
39943 msgid "On shelf holds allowed: "
39944 msgstr "резервирование не разрешено"
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39949 msgstr "По заглавию "
39951 #. For the first occurrence,
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
39956 msgid "On-site checkout"
39957 msgstr "Не выдано."
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
39961 msgid "On-site checkouts"
39962 msgstr "Выдач всего"
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
39966 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
39972 msgstr "Владелец: "
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
39976 msgid "One borrowernumber per line."
39977 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
39981 msgid "One number per line."
39982 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39986 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39992 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39993 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
39997 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39998 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40002 msgid "One result is available, press enter to select it."
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40007 msgid "Online Public Access Catalog"
40008 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
40012 msgid "Online resources:"
40013 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40017 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40018 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40022 msgid "Only KPZ file format is supported."
40023 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
40028 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40029 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
40034 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40035 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40049 msgid "Only items currently available:"
40050 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
40054 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40055 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
40059 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40061 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
40062 "на резервирование."
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
40067 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40068 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
40079 msgid "Opac notes:"
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
40089 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
40097 msgid "Open Document Spreadsheet"
40098 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
40103 msgid "Open fresh record"
40104 msgstr "Ищем поставщика"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40113 msgid "Open in new window"
40114 msgstr "Открыть в новом окне"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
40118 msgid "Open in new window."
40119 msgstr "Открыть в новом окне"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40124 msgstr "Открыто, когда: "
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
40133 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
40138 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40149 msgstr "Новая категория"
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40153 msgid "Optional data added"
40154 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
40158 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
40163 msgid "Optional module missing"
40164 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
40177 msgid "Or enter a list of record numbers"
40178 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40182 msgid "Or list barcodes one by one"
40183 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
40187 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40188 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40192 msgid "Or scan items one by one"
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
40198 msgid "Or use a patron list"
40199 msgstr "Сдублировать запись"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
40231 msgid "Order acquisition"
40232 msgstr "Классификация"
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
40241 msgid "Order cost search"
40242 msgstr "Поиск по заказам"
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
40247 msgstr "Дата заказа"
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
40252 msgid "Order date:"
40253 msgstr "Дата заказа: "
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
40258 msgid "Order from external source"
40259 msgstr "Заказ с внешнего источника"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
40266 msgstr "Осуществление заказов"
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
40271 msgid "Order line (parent)"
40272 msgstr "Упорядочить по: "
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
40276 msgid "Order line :"
40277 msgstr "Упорядочить по: "
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
40281 msgid "Order line search"
40282 msgstr "Поиск по заказам"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
40286 msgid "Order line:"
40287 msgstr "Упорядочить по: "
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
40292 msgstr "Дата заказа"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
40297 msgid "Order number"
40298 msgstr "Номер читательского билета"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40302 msgid "Order status: "
40303 msgstr "Дата заказа: "
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40308 msgid "Order this one"
40309 msgstr "Заказать эту"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
40314 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40315 msgstr "Нет доступных экземпляров"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40334 msgid "Ordered amount:"
40335 msgstr "Дата заказа"
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40339 msgid "Ordered by the library"
40340 msgstr "Текущая бібліотека"
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40345 msgid "Ordered by: "
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
40351 msgid "Ordering information"
40352 msgstr "Информация для заказа"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40356 msgid "Ordernumber"
40357 msgstr "Номер читательского билета"
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
40368 msgid "Orders are standing:"
40369 msgstr "%s Электронная почта: "
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40376 msgid "Orders by fund"
40377 msgstr ": штрих-код не найден"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40381 msgid "Orders enabled: "
40382 msgstr "%s Электронная почта: "
40384 #. %1$s: booksellerfromname | html
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40387 msgid "Orders for %s"
40388 msgstr "Заказы от: "
40390 #. %1$s: current_budget_name | html
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40393 msgid "Orders for fund '%s'"
40394 msgstr "Заказы от: "
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40398 msgid "Orders from:"
40399 msgstr "Заказы от: "
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40404 msgid "Orders search"
40405 msgstr "Поиск по заказам"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40409 msgid "Orders with uncertain prices"
40410 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40414 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40415 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
40419 msgid "Orex Digital, Spain"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40426 msgid "Organization"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40431 msgid "Organization #:"
40432 msgstr "Коллектив №: "
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40436 msgid "Organization name: "
40437 msgstr "Название коллектива: "
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40441 msgid "Organize by: "
40442 msgstr "Укладывать по: "
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40451 msgid "Original message, rendered:"
40452 msgstr "Осуществление заказов"
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40457 msgid "Original order line"
40458 msgstr "Осуществление заказов"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40462 msgid "Original version"
40463 msgstr "Осуществление заказов"
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
40467 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40468 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40478 msgid "Other action"
40479 msgstr "Другое действие"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40483 msgid "Other course reserves"
40484 msgstr "другие оркестры"
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40489 msgstr "Другие данные"
40491 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40494 msgid "Other holdings (%s)"
40495 msgstr "Другие опции: "
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
40499 msgid "Other holdings:"
40500 msgstr "Другие опции: "
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40505 msgstr "%s Другое имя: "
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40509 msgid "Other names"
40510 msgstr "%s Другое имя: "
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40514 msgid "Other options (choose one)"
40515 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40520 msgid "Other phone"
40521 msgstr "%s Другое имя: "
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40526 msgid "Other phone: "
40527 msgstr "%s Другое имя: "
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40554 msgid "Output format"
40555 msgstr "Формат вывода "
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40559 msgid "Output format "
40560 msgstr "Формат вывода "
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40564 msgid "Output format:"
40565 msgstr "Формат вывода: "
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40569 msgid "Output to a file named: "
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
40581 msgid "Outstanding"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40587 msgstr "Прострочка"
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40592 msgstr "Прострочка"
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40597 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40598 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40603 msgid "Overdue notice required: "
40604 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
40609 msgid "Overdue notice/status triggers"
40610 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40615 msgid "Overdue report"
40616 msgstr "Отчёт о просрочке"
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40629 msgid "Overdues with fines"
40630 msgstr "Просрочки с штрафами "
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
40634 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40643 msgid "Override and renew"
40644 msgstr "Обход блокировки продлений"
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40648 msgid "Override blocked renewals"
40649 msgstr "Обход блокировки продлений"
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40654 msgid "Override limit and renew"
40655 msgstr "Обход блокировки продлений"
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
40659 msgid "Override renewal limit:"
40660 msgstr "Обход блокировки продлений"
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
40664 msgid "Override restriction temporarily"
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40669 msgid "Overwrite the existing one with this"
40670 msgstr "этим заменить существующий"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
40674 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40675 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40688 msgstr "Владелец: "
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
40695 msgstr "Владелец: "
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
40714 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40715 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
40719 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40720 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
40724 msgid "Pablo Bianchi"
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
40729 msgid "Packaging manager:"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40735 msgid "Page height:"
40736 msgstr "Высота страницы: "
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
40740 msgid "Page side: "
40741 msgstr "Ширина cтраницы: "
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40746 msgid "Page width:"
40747 msgstr "Ширина cтраницы: "
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
40753 msgstr "Изображения"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
40760 msgstr "Ширина cтраницы: "
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40764 msgid "Paid for (unused)"
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
40770 msgstr "Оплачено? "
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
40776 msgstr "Версия Perl: "
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40784 msgstr "Версия Perl: "
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40794 msgid "Partially received"
40795 msgstr "Получение сериального издания"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40799 msgid "Pasi Kallinen"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40811 msgid "Password Updated"
40812 msgstr "Пароль обновлен"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40816 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40821 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
40826 msgid "Password is too short"
40827 msgstr "Пароль слишком краткий"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
40831 msgid "Password is too weak"
40832 msgstr "Пароль слишком краткий"
40834 #. For the first occurrence,
40835 #. %1$s: minPasswordLength | html
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
40839 msgid "Password must be at least %s characters long."
40840 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40845 msgid "Password must contain at least %s characters"
40846 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40852 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40854 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
40860 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
40866 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
40885 msgid "Passwords do not match"
40886 msgstr "Пароли не совпадают"
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
40891 msgid "Passwords do not match."
40892 msgstr "Пароли не совпадают."
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
40896 msgid "Passwords will be displayed as text"
40897 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
40901 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40903 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40908 msgid "Patent document"
40909 msgstr "патентный документ"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
40913 msgid "Patricio Marrone"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:677
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40936 msgstr "Посетитель"
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
40941 msgstr "Посетитель №: "
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40946 msgid "Patron '%s' added."
40947 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40952 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40953 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
40958 msgstr "Посетитель №: "
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
40962 msgid "Patron account flags"
40963 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
40967 msgid "Patron activity"
40968 msgstr "Активность посетителя"
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40973 msgid "Patron attribute type code: "
40974 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
40981 msgid "Patron attribute types"
40982 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
40988 msgid "Patron attributes"
40989 msgstr "Атрибуты посетителя"
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
40993 msgid "Patron attributes: "
40994 msgstr "Атрибуты посетителя"
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41005 msgid "Patron card creator"
41006 msgstr "Создатель билетов посетителей"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41010 msgid "Patron card number"
41011 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
41021 msgid "Patron categories"
41022 msgstr "Категории посетителей"
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
41035 msgid "Patron category"
41036 msgstr "Категория посетителя"
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41040 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41045 msgid "Patron category created!"
41046 msgstr "Категория посетителя: "
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
41050 msgid "Patron category:"
41051 msgstr "Категория посетителя: "
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41058 msgid "Patron category: "
41059 msgstr "Категория посетителя: "
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
41069 msgid "Patron clubs"
41070 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
41074 msgid "Patron count"
41075 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41079 msgid "Patron details"
41080 msgstr "Сведения о публикации"
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
41084 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41085 msgstr "подробность подписки"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41090 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41091 msgstr "Посетитель заблокирован"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
41095 msgid "Patron flags:"
41096 msgstr "Отметки посетителей: "
41098 #. %1$s: charges | $Price
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
41101 msgid "Patron has %s in fines."
41102 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
41104 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
41107 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41108 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
41110 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
41113 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41114 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
41116 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
41117 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
41121 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41122 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41124 #. %1$s: IF ( creditsamount )
41125 #. %2$s: creditsamount | $Price
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
41129 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41130 msgstr "Посетитель has a credit"
41132 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41135 msgid "Patron has a restriction until %s."
41136 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41138 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
41143 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41145 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
41150 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41151 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41153 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
41156 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41157 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41162 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41163 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41167 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:82
41172 msgid "Patron has nothing checked out."
41173 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
41178 msgid "Patron has nothing on hold."
41179 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
41181 #. %1$s: fines | $Price
41182 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41185 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
41186 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41188 #. %1$s: fines | html
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
41191 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41192 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41194 #. For the first occurrence,
41195 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:142
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41199 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41200 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41202 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
41205 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41206 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
41210 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41211 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:138
41215 msgid "Patron has restrictions"
41216 msgstr "Посетитель заблокирован"
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
41221 msgid "Patron holds"
41222 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:29
41226 msgid "Patron image failed to upload"
41227 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
41231 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41232 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:25
41236 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41237 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
41239 #. For the first occurrence,
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
41247 msgid "Patron is RESTRICTED"
41248 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
41253 msgid "Patron is an adult"
41254 msgstr "Список маршрутизации"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41259 msgid "Patron is currently unrestricted."
41260 msgstr "Посетитель заблокирован"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41264 msgid "Patron is not notified."
41265 msgstr "Посетитель не найден: "
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41270 msgid "Patron is restricted"
41271 msgstr "Посетитель заблокирован"
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
41275 msgid "Patron is restricted."
41276 msgstr "Посетитель заблокирован"
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41280 msgid "Patron library"
41281 msgstr "Любая библиотека"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41287 msgid "Patron list: "
41288 msgstr "Отметки посетителей: "
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41296 msgid "Patron lists"
41297 msgstr "Состояние посетителя"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41302 msgid "Patron lists:"
41303 msgstr "Отметки посетителей: "
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41308 msgid "Patron messaging preferences"
41309 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41315 msgid "Patron name"
41316 msgstr "посетителя name"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41321 msgid "Patron not found"
41322 msgstr "Посетитель не найден: "
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41327 msgid "Patron not found."
41328 msgstr "Посетитель не найден: "
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
41332 msgid "Patron not found:"
41333 msgstr "Посетитель не найден: "
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41337 msgid "Patron note"
41338 msgstr "посетителя name"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41342 msgid "Patron notes"
41343 msgstr "посетителя name"
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41349 msgid "Patron notes:"
41350 msgstr "Отметки посетителей: "
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
41354 msgid "Patron notification:"
41355 msgstr "Оповещение посетителя: "
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41360 msgid "Patron notification: "
41361 msgstr "Оповещение посетителя: "
41363 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41364 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41366 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41368 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41370 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41376 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41377 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41381 msgid "Patron number: "
41382 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41386 msgid "Patron records merged into "
41387 msgstr "Создатель билетов посетителей"
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41391 msgid "Patron records were last synced on: "
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41396 msgid "Patron request"
41397 msgstr "Установить резервирование"
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41401 msgid "Patron restrictions"
41402 msgstr "Посетитель заблокирован"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41406 msgid "Patron search: "
41407 msgstr "посетитель Search:"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41411 msgid "Patron selection"
41412 msgstr "Выбор посетителя"
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41417 msgid "Patron sort 1"
41418 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41423 msgid "Patron sort 2"
41424 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41428 msgid "Patron status"
41429 msgstr "Состояние посетителя"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41434 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41435 "out. Ensure you are working with the right patron."
41438 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41441 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41442 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41444 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41447 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41448 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41450 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41453 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41454 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41456 #. For the first occurrence,
41457 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41458 #. %2$s: userdebarreddate | html
41460 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
41464 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41465 msgstr "Посетитель заблокирован "
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41470 msgid "Patron's address in doubt"
41471 msgstr "посетитель's address in doubt"
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41479 msgid "Patron's address is in doubt"
41480 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41485 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41486 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41491 msgid "Patron's address is in doubt."
41492 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
41494 #. %1$s: age_low | html
41495 #. %2$s: age_high | html
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41498 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41500 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41505 msgid "Patron's card has been reported lost."
41506 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
41508 #. %1$s: IF ( expiry )
41509 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
41513 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41515 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
41520 msgid "Patron's card is expired"
41521 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41526 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41527 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41531 msgid "Patron's card is expired."
41532 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41538 msgid "Patron's card is lost"
41539 msgstr "посетитель's card is lost"
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41543 msgid "Patron's card is lost."
41544 msgstr "посетитель's card is lost"
41546 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
41549 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41551 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
41552 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
41553 "<a2>Изменить подробности</a>"
41555 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41558 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41561 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41562 #. %2$s: IF noissues
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
41565 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41568 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41569 #. %2$s: patron.branchcode | html
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41572 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41573 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41577 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41579 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
41586 msgstr "Посетитель: "
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:70
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41593 msgstr "Посетитель: "
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41597 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41600 #. %1$s: patronlistname | html
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
41603 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41646 msgstr "Наведвальнікі"
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
41650 msgid "Patrons › New patron"
41651 msgstr "› посетителей statistics"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:8
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41658 msgid "Patrons and circulation"
41659 msgstr "Посетители и оборот"
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41663 msgid "Patrons found for: "
41664 msgstr "Посетитель не найден: "
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41668 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41670 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
41673 #. %1$s: batch_id | html
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41676 msgid "Patrons in batch number %s"
41677 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41681 msgid "Patrons in list"
41682 msgstr "Список маршрутизации"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41687 msgid "Patrons requesting modifications"
41688 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41694 msgid "Patrons statistics"
41695 msgstr "Статистика по посетителям"
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41699 msgid "Patrons tables"
41700 msgstr "Данные посетителя"
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41704 msgid "Patrons to be added"
41705 msgstr "Принтер добавлен"
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41710 msgid "Patrons using this provider"
41711 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
41716 msgid "Patrons who haven't checked out"
41717 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
41721 msgid "Patrons with holds"
41722 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41727 msgid "Patrons with no checkouts"
41728 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41736 msgid "Patrons with the most checkouts"
41737 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
41741 msgid "Pattern name:"
41742 msgstr "посетителя name"
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
41747 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41748 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41750 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
41751 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
41756 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41757 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
41759 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41767 msgid "Pay all fines"
41768 msgstr "Оплатить штрафы"
41770 #. INPUT type=submit name=paycollect
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
41774 msgstr "Объём расхода: "
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
41778 msgid "Pay an amount toward all fines"
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
41783 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41784 msgstr "Выбор оповещения: "
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41788 msgid "Pay an individual fine"
41789 msgstr "b — биография одного лица"
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
41794 msgstr "Оплатить штрафы"
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
41804 msgstr "Оплатить штрафы"
41806 #. %1$s: patron.firstname | html
41807 #. %2$s: patron.surname | html
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41810 msgid "Pay fines for %s %s"
41811 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
41813 #. INPUT type=submit name=payselected
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
41816 msgid "Pay selected"
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
41830 msgid "Payment note"
41831 msgstr "Тип документа"
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
41836 msgid "Payment type: "
41837 msgstr "Тип документа"
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41841 msgid "Payment, thanks"
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41846 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41851 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41856 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
41866 msgid "Peggy Thrasher"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
41888 msgid "Pending discharge requests"
41889 msgstr "Ожидающие предложения"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
41893 msgid "Pending holds"
41894 msgstr "Получение заказов"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
41898 msgid "Pending modifications:"
41899 msgstr "Оповещение посетителя: "
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
41904 msgid "Pending offline circulation actions"
41905 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
41911 msgid "Pending on-site checkouts"
41912 msgstr "Выдач всего"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
41918 msgid "Pending order"
41919 msgstr "Получение заказов"
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
41923 msgid "Pending orders"
41924 msgstr "Получение заказов"
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
41928 msgid "Pending suggestions"
41929 msgstr "Ожидающие предложения"
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41933 msgid "Pending tags"
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41938 msgid "Perform a new search"
41939 msgstr "Выполнить новый поиск"
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41943 msgid "Perform batch deletion of items"
41944 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
41948 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
41953 msgid "Perform batch modification of items"
41954 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
41958 msgid "Perform batch modification of patrons"
41959 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
41963 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
41969 msgid "Perform inventory of your catalog"
41970 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
41975 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41976 "the AutoSelfCheckID"
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41984 #. %1$s: IF budget_period_total
41985 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
41989 msgid "Period allocated %s%s%s "
41990 msgstr "Периодичность выхода печатью"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
41994 msgid "Periodicity"
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41999 msgid "Perl @INC: "
42000 msgstr "Папки Perl @INC: "
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42004 msgid "Perl interpreter: "
42005 msgstr "Интерпретатор Perl: "
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42010 msgid "Perl modules"
42011 msgstr "Модули Perl"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42015 msgid "Perl version: "
42016 msgstr "Версия Perl: "
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42020 msgid "Permanent library"
42021 msgstr "Текущая бібліотека"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42025 msgid "Permanent shelving location"
42026 msgstr "Общее расположение полки"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42030 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42031 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42035 msgid "Permanently delete these patrons"
42036 msgstr "Permanently delete these посетителей"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
42040 msgid "Peter Crellan Kelly"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
42045 msgid "Peter Lorimer"
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
42050 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
42053 #. %1$s: library.branchphone | html
42055 #. %3$s: IF library.branchfax
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42058 msgid "Ph: %s%s %s "
42059 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
42063 msgid "Philippe Audet-Fortin"
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
42068 msgid "Philippe Jaillon"
42069 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
42081 msgid "Phone number"
42082 msgstr "Номер телефона"
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
42099 msgid "Physical address: "
42100 msgstr "Физический адрес: "
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
42104 msgid "Physical details:"
42105 msgstr "Физ. характеристика: "
42107 #. INPUT type=submit name=pick
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
42114 msgid "Pick up location"
42115 msgstr "Место получения: "
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42121 msgstr "Место получения: "
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42126 msgstr "Место получения: "
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42133 msgid "Pickup library"
42134 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
42138 msgid "Pickup library is different. "
42139 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
42143 msgid "Pickup library:"
42144 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42148 msgid "Pickup location"
42149 msgstr "Место получения: "
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42153 msgid "Pickup location: "
42154 msgstr "Место получения: "
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:10
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42163 msgid "Pierrick Le Gall"
42164 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
42168 msgid "Piotr Kowalski"
42169 msgstr "Пётр Ковальски"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
42173 msgid "Piotr Wejman"
42174 msgstr "Пётр Вейман"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42180 msgstr "вертикальная черта (|)"
42182 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42183 #. %2$s: title | html
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:57
42186 msgid "Place a hold on %s%s"
42187 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
42189 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
42192 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42193 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
42197 msgid "Place and modify holds for patrons"
42200 #. %1$s: biblio.title | html
42201 #. %2$s: patron.firstname | html
42202 #. %3$s: patron.surname | html
42203 #. %4$s: patron.cardnumber | html
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
42206 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42207 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:265
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:267
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:512
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
42225 msgstr "Установить резервирование"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42229 msgid "Place hold "
42230 msgstr "Установить резервирование "
42232 #. For the first occurrence,
42233 #. %1$s: holdfor_firstname | html
42234 #. %2$s: holdfor_surname | html
42235 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
42241 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42242 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42247 msgid "Place hold on this item?"
42248 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42253 msgid "Place hold?"
42254 msgstr "Установить резервирование"
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
42258 msgid "Place holds for patrons"
42259 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
42261 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
42264 msgid "Place of publication"
42265 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42269 msgid "Place order "
42270 msgstr "Установить резервирование "
42272 #. INPUT type=submit
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
42275 msgid "Place request"
42276 msgstr "Установить резервирование"
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
42280 msgid "Place request with partner libraries"
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42297 msgstr "Установить резервирование"
42299 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42303 msgstr "Распланировать по месяцам"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42307 msgid "Plan by item types"
42308 msgstr "Распланировать по типам единиц"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42312 msgid "Plan by libraries"
42313 msgstr "Распланировать по библиотекам"
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42317 msgid "Plan by months"
42318 msgstr "Распланировать по месяцам"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
42322 msgid "Planned date"
42323 msgstr "Планируемая дата"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42329 msgstr "Планирование"
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42334 msgstr "Планирование"
42336 #. %1$s: budget_period_description | html
42337 #. %2$s: authcat | html
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42340 msgid "Planning for %s by %s"
42341 msgstr "История чтения - %s %s"
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
42345 msgid "Plano Independent School, USA"
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42351 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42356 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42360 msgid "Please add a library"
42361 msgstr " добавьте библиотеку"
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42365 msgid "Please add a patron category"
42366 msgstr " добавьте категорию посетителей"
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42371 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42378 msgid "Please check at least one action"
42379 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42383 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42386 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
42392 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42393 "less than 30 days. %s %s "
42395 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42400 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42401 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42405 msgid "Please choose a file to upload"
42406 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42410 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42411 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42415 msgid "Please choose a vendor."
42416 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42421 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42422 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42427 msgid "Please choose at least one external target"
42428 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42432 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42433 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42437 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42438 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42444 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42445 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42450 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42455 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42461 msgid "Please confirm checkout"
42462 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:41
42466 msgid "Please confirm subscription deletion"
42467 msgstr "подробность подписки"
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
42471 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42472 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42476 msgid "Please contact your system administrator"
42477 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42481 msgid "Please correct these errors. "
42482 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42486 msgid "Please create the database before continuing."
42487 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42491 msgid "Please define one"
42492 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42497 msgid "Please delete %d character(s)"
42498 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42502 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42504 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42508 msgid "Please enable Javascript:"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42513 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42518 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42520 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42525 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42527 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
42528 "JPEG, PNG или XPM."
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42533 msgid "Please enter %n or more characters"
42534 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
42538 msgid "Please enter a "
42539 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42544 msgid "Please enter a date!"
42545 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42550 msgid "Please enter a name for this pattern"
42551 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42555 msgid "Please enter a number of items to create."
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42561 msgid "Please enter a search term."
42562 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42566 msgid "Please enter a valid URL."
42567 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42571 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42572 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42577 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42578 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42582 msgid "Please enter a valid date."
42583 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42587 msgid "Please enter a valid email address."
42588 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
42590 #. For the first occurrence,
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42594 msgid "Please enter a valid number."
42595 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42599 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42600 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42604 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42605 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42609 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42610 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42614 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42615 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42619 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42620 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42624 msgid "Please enter at least {0} characters."
42625 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42630 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42631 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42636 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42637 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42641 msgid "Please enter only digits."
42642 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42647 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42648 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42653 msgid "Please enter the same password as above"
42654 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42658 msgid "Please enter the same value again."
42659 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42663 msgid "Please enter your username and password"
42664 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42669 msgid "Please fill at least one template."
42670 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42674 msgid "Please fix this field."
42675 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42679 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42681 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42686 msgid "Please log in again"
42687 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42692 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42693 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42694 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42699 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42706 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42707 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42708 "Reference Manager or ProCite."
42710 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
42711 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
42712 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42716 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42719 #. For the first occurrence,
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42723 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42729 msgid "Please only choose one enrollment period."
42730 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42735 msgid "Please only enter letters or numbers."
42736 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42741 msgid "Please only enter letters."
42742 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
42747 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42748 "listed, please inform your system administrator."
42750 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
42751 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
42756 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42757 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42758 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42759 "enabled on the staff client) "
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42765 msgid "Please refresh the page and try again."
42766 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
42768 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
42771 msgid "Please return item to home library: %s"
42772 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
42774 #. For the first occurrence,
42775 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
42780 msgid "Please return item to: %s"
42781 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42783 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42787 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42788 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42795 msgid "Please review the error log for more details."
42797 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
42803 msgid "Please select ..."
42804 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42806 #. For the first occurrence,
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42811 msgid "Please select a %s."
42812 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
42817 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42818 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42823 msgid "Please select a modification template."
42824 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
42829 msgid "Please select a news item to delete."
42830 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42835 msgid "Please select a patron list."
42836 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42838 #. For the first occurrence,
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
42844 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42845 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42850 msgid "Please select at least one %s to %s."
42851 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42853 #. For the first occurrence,
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42857 msgid "Please select at least one batch to export."
42858 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
42860 #. For the first occurrence,
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42863 msgid "Please select at least one card to export."
42864 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42869 msgid "Please select at least one issue."
42870 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42872 #. For the first occurrence,
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
42876 msgid "Please select at least one item to export."
42877 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
42879 #. For the first occurrence,
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42883 msgid "Please select at least one item."
42884 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42889 msgid "Please select at least one label to delete."
42890 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
42892 #. For the first occurrence,
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42895 msgid "Please select at least one label to export."
42896 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42901 msgid "Please select at least one patron to delete."
42902 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42907 msgid "Please select at least one record to process"
42908 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
42913 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42914 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
42919 msgid "Please select image(s) to delete."
42920 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42925 msgid "Please select one %s to %s."
42926 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42928 #. For the first occurrence,
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42933 msgid "Please select only one %s to %s."
42934 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42939 msgid "Please select or enter a sound."
42940 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
42945 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
42946 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42950 msgid "Please specify an active currency."
42951 msgstr " укажите активную денежную единицу"
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42955 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42961 msgid "Please specify title and content for %s"
42962 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42966 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42969 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
42972 msgid "Please transfer item to: %s"
42973 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
42975 #. For the first occurrence,
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42979 msgid "Please upload a file first."
42980 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42986 msgid "Please verify that it exists."
42987 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42991 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42992 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42997 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42999 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43004 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43005 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43009 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43010 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43014 msgid "Plugin version"
43015 msgstr "Версия плагина"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43040 msgid "Plugins disabled!"
43041 msgstr "Плагины отключены!"
43043 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
43044 #. %2$s: codes_loo.code | html
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
43047 msgid "Policy for %s: %s"
43048 msgstr "Правило для %s — «%s»"
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
43052 msgid "Polski (Polish)"
43053 msgstr "Polski (польський язык)"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43057 msgid "Polytechnic University"
43058 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
43067 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
43075 msgstr "Полярность"
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43082 msgid "Popularity (least to most)"
43083 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
43090 msgid "Popularity (most to least)"
43091 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43095 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
43105 msgid "Português (Portuguese)"
43106 msgstr "Português (португальський язык)"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
43111 msgstr "Должность: "
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43117 msgstr "Должность: "
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43121 msgid "Possible record corruption"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43127 msgid "PostScript Points"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
43133 msgid "Postal address: "
43134 msgstr "Почтовый адрес: "
43136 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
43139 msgid "Posted on %s "
43140 msgstr "Паведамлена %s "
43142 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43143 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43146 msgid "Posted on %s%s by "
43147 msgstr "Паведамлена %s %s "
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43156 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43157 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
43159 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43162 msgid "Pre-adolescent"
43163 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
43172 msgid "Predefined notes: "
43173 msgstr "Примечание о контакте: "
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43177 msgid "Prediction pattern"
43178 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43189 msgid "Preferences and parameters"
43190 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43195 msgid "Preferred language for notices: "
43196 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
43200 msgid "Preferred materials:"
43201 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43203 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43207 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43211 msgid "Preselected"
43212 msgstr "Объединить выбранные записи"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
43216 msgid "Preselected (searched by default): "
43217 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43222 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43223 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43229 msgstr "Предыдущее"
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43244 msgid "Preview MARC"
43245 msgstr "Просмотр МАРК"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43249 msgid "Preview card"
43250 msgstr "Просмотр карточки"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
43254 msgid "Preview notice template"
43255 msgstr "Создаем новый список"
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43259 msgid "Preview routing list for "
43260 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43265 msgid "Preview this notice template"
43266 msgstr "Создаем новый список"
43268 #. For the first occurrence,
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43276 msgstr "Предыдущее"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
43281 msgid "Previous alerts"
43282 msgstr "Предыдущее"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
43287 msgid "Previous borrower:"
43288 msgstr "Предыд. заемщик:"
43290 #. For the first occurrence,
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
43295 msgid "Previous checkouts"
43296 msgstr "Предыдущие выдачи"
43298 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
43302 msgid "Previous page"
43303 msgstr "Папярэдняя старонка"
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43308 msgid "Previous sessions"
43309 msgstr "Предыдущие сеансы"
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43325 msgid "Price effective from"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:573
43331 msgid "Price paid:"
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43345 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43349 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43353 msgid "Primary acquisitions contact"
43354 msgstr "Претензия о поступлении"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43358 msgid "Primary acquisitions contact:"
43359 msgstr "Претензия о поступлении"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43363 msgid "Primary email"
43364 msgstr "Электронная почта (основная): "
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43369 msgid "Primary email:"
43370 msgstr "Электронная почта (основная): "
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43375 msgid "Primary phone"
43376 msgstr "Основной телефон: "
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43381 msgid "Primary phone: "
43382 msgstr "Основной телефон: "
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43386 msgid "Primary serials contact"
43387 msgstr "Электронная почта (основная): "
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43391 msgid "Primary serials contact:"
43392 msgstr "Электронная почта (основная): "
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
43412 msgid "Print Label"
43413 msgstr "Распечатать наклейку"
43415 #. %1$s: today | html
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
43418 msgid "Print Notices for %s"
43419 msgstr "Нет экземпляров для %s"
43421 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
43422 #. %1$s: cardnumber | html
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43425 msgid "Print Receipt for %s"
43427 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43431 msgid "Print card number as barcode: "
43432 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43436 msgid "Print card number as text under barcode: "
43437 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
43441 msgid "Print label"
43442 msgstr "Распечатать наклейку"
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43448 msgstr "Распечатать список"
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43452 msgid "Print overdues"
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43458 msgid "Print patron cards"
43459 msgstr "Импорт посетителей"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43463 msgid "Print quick slip"
43464 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
43466 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
43467 #. For the first occurrence,
43468 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43472 msgid "Print receipt for %s"
43474 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
43481 msgstr "Распечатать квитанцию"
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43485 msgid "Print slip "
43486 msgstr "Распечатать квитанцию"
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
43490 msgid "Print slip and confirm"
43491 msgstr "Распечатать карточку и"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
43496 msgid "Print slip and confirm "
43497 msgstr "Распечатать карточку и"
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
43501 msgid "Print slip and continue"
43502 msgstr "Распечатать карточку и"
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
43506 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43507 msgstr "Распечатать карточку и"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43511 msgid "Print summary"
43512 msgstr "Распечатать сведения"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43516 msgid "Print this basket group in PDF"
43517 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43521 msgid "Print this slabel"
43522 msgstr "Распечатать страницу"
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43526 msgid "Print transfer slip"
43527 msgstr "Распечатать квитанцию"
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43536 msgid "Printer added"
43537 msgstr "Принтер добавлен"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43541 msgid "Printer deleted"
43542 msgstr "Принтер удален"
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43547 msgid "Printer name"
43548 msgstr "Name принтера: "
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43555 msgid "Printer name:"
43556 msgstr "Name принтера: "
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43561 msgid "Printer name: "
43562 msgstr "Name принтера: "
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43567 msgid "Printer profile"
43568 msgstr "Новый профиль принтера"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43573 msgid "Printer profiles"
43574 msgstr "Новый профиль принтера"
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43600 msgid "Privacy Pref:"
43601 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43605 msgid "Privacy settings"
43606 msgstr "Сохранить установление"
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43619 msgid "Private lists"
43620 msgstr "Личные списки"
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43625 msgid "Private lists shared with me"
43626 msgstr "Личные списки"
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
43630 msgid "Priya Patel"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43635 msgid "Problem sending the cart..."
43636 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43640 msgid "Problem sending the list..."
43641 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43650 msgid "Problems found"
43651 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
43653 #. INPUT type=button
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43657 msgstr "Член коллектива"
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43661 msgid "Process images"
43662 msgstr "Обработать изображения"
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43666 msgid "Process request "
43667 msgstr "Обработать изображения"
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43671 msgid "Processing "
43672 msgstr "Член коллектива"
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43676 msgid "Processing ("
43677 msgstr "Член коллектива"
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43681 msgid "Processing authority records"
43682 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43686 msgid "Processing bibliographic records"
43687 msgstr "Правка библиографической записи"
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43691 msgid "Processing fee"
43692 msgstr "Член коллектива"
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43696 msgid "Processing fee (when lost)"
43697 msgstr "Член коллектива"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43701 msgid "Processing fee (when lost): "
43702 msgstr "Член коллектива"
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
43706 msgid "Processing multiple items"
43707 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43709 #. For the first occurrence,
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43714 msgid "Processing..."
43715 msgstr "Обработка продолжается…"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43721 msgid "Professional"
43722 msgstr "Посетитель член коллектива"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43732 msgid "Profile ID: "
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43737 msgid "Profile MARC fields: "
43738 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43742 msgid "Profile SQL fields: "
43743 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43747 msgid "Profile description: "
43748 msgstr "Описание профиля: "
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43752 msgid "Profile name: "
43753 msgstr "Название профиля: "
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43758 msgid "Profile settings"
43759 msgstr "Сохранить установление"
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43763 msgid "Profile type: "
43764 msgstr "Название профиля: "
43766 #. For the first occurrence,
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43771 msgid "Profile unassigned %s "
43772 msgstr "Название профиля: "
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43788 msgid "Programmed texts"
43789 msgstr "программированные тексты"
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
43793 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
43807 # Общедоступная заметка:
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
43812 msgid "Public enrollment"
43813 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
43820 msgid "Public lists"
43821 msgstr "Общие списки"
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
43825 msgid "Public lists:"
43826 msgstr "Общие списки: "
43828 # Общедоступная заметка:
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43835 msgid "Public note"
43836 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43838 # Общедоступная заметка:
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
43847 msgid "Public note:"
43848 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43850 # Общедоступная заметка:
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
43854 msgid "Public note: "
43855 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
43860 msgid "Public notes"
43861 msgstr "Общедоступные примечания"
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43871 msgid "Publication date"
43872 msgstr "Дата публикации"
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
43876 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43877 msgstr "Дата публикации (гггг)"
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
43881 msgid "Publication date:"
43882 msgstr "Дата публикации № 1"
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
43886 msgid "Publication date: "
43887 msgstr "Дата публикации № 1"
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
43892 msgid "Publication place:"
43893 msgstr "Место публикации: "
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43898 msgid "Publication year"
43899 msgstr "Год публикации"
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
43905 msgid "Publication year:"
43906 msgstr "Год публикации: "
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43911 msgid "Publication year: "
43912 msgstr "Год публикации: "
43914 #. %1$s: publicationyear | html
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
43917 msgid "Publication year: %s"
43918 msgstr "Год публикации: "
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
43925 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43926 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43933 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43934 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
43939 msgid "Published by:"
43942 #. For the first occurrence,
43943 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43944 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43945 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43947 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43948 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43950 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43951 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43956 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43957 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43961 msgid "Published date"
43962 msgstr "Дата публикации"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
43966 msgid "Published date (text)"
43967 msgstr "Дата публикации"
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43971 msgid "Published on"
43972 msgstr "Опубликовано: "
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
43976 msgid "Published on (text)"
43977 msgstr "Опубликовано: "
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
43995 msgid "Publisher location"
43996 msgstr "Местоположение издателя"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:185
44000 msgid "Publisher number:"
44001 msgstr "Издатель: "
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
44015 msgstr "Издатель: "
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
44020 msgid "Publisher: "
44021 msgstr "Издатель: "
44023 #. %1$s: publisher | html
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
44026 msgid "Publisher: %s"
44027 msgstr "Издатель: "
44029 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
44030 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
44031 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
44032 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
44033 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44038 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
44039 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
44041 #. For the first occurrence,
44042 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
44043 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
44044 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
44045 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
44046 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
44049 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
44053 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44054 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
44059 msgid "Pull this many items"
44060 msgstr "Количество экземпляров"
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
44065 msgid "Purchase suggestions"
44066 msgstr "Предложения о приобретении"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44088 msgid "Qualifier: "
44089 msgstr "Разделитель: "
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
44093 msgid "Quality assurance manager:"
44094 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
44098 msgid "Quality assurance team:"
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44112 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44119 msgid "Quantity received"
44120 msgstr "Полученное количество"
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
44124 msgid "Quantity received: "
44125 msgstr "Полученное количество"
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
44129 msgid "Quantity search"
44130 msgstr "Ищем авторитетный источник"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
44134 msgid "Quantity to receive: "
44135 msgstr "Полученное количество"
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
44142 msgstr "Количество: "
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44158 msgid "Queued request"
44159 msgstr "Установить резервирование"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44168 msgid "Quick add new patron "
44169 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44175 msgid "Quick spine label creator"
44176 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
44189 msgid "Quote editor"
44190 msgstr "Редактор цитат"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
44194 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44195 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
44199 msgid "Quote uploader"
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44209 msgid "Quotes enabled: "
44210 msgstr "%s Электронная почта: "
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44214 msgid "Réinitialiser"
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
44234 msgid "RRP tax exc."
44235 msgstr "Всего без учета налогов"
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44240 msgid "RRP tax inc."
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44250 msgid "Rachel Dustin"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
44255 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44257 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
44258 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
44262 msgid "Radek Šiman"
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
44267 msgid "Rafal Kopaczka"
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
44280 msgid "Rank (display order): "
44281 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44285 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44286 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44299 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
44302 msgid "Raw (any): "
44303 msgstr "Любое доступное поле: "
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
44315 msgid "Reason for cancellation:"
44316 msgstr "Причина предложения: "
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
44321 msgid "Reason for suggestion: "
44322 msgstr "Причина предложения: "
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
44332 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
44333 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
44337 msgid "Rebecca Blundell"
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44349 msgid "Receive a new shipment"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
44355 msgid "Receive date"
44358 #. %1$s: name | html
44359 #. %2$s: IF ( invoice )
44360 #. %3$s: invoice | html
44362 #. %5$s: ordernumber | html
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44365 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44370 msgid "Receive orders and manage shipments"
44371 msgstr "Получение посылок"
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44375 msgid "Receive shipment"
44376 msgstr "Получить посылку"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44380 msgid "Receive shipment from vendor "
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44385 msgid "Receive shipments"
44386 msgstr "Получение посылок"
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44402 msgid "Received bibliographic records"
44403 msgstr "Правка библиографической записи"
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44407 msgid "Received by:"
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44412 msgid "Received issues"
44413 msgstr "Полученные выпуски"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
44417 msgid "Received issues:"
44418 msgstr "Полученные выпуски"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44422 msgid "Received items"
44423 msgstr "Полученные выпуски"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44430 msgid "Received on"
44433 #. %1$s: patron.firstname | html
44434 #. %2$s: patron.surname | html
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44437 msgid "Received with thanks from %s %s "
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44442 msgid "Receives claims for late issues"
44443 msgstr "Полученные выпуски"
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44447 msgid "Receives claims for late orders"
44448 msgstr "Нет задержанных заказов."
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44452 msgid "Receives orders"
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44458 msgid "Receives overdue notices: "
44459 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
44461 #. INPUT type=submit
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
44464 msgid "Recheck dependencies"
44465 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44469 msgid "Recipients:"
44470 msgstr "контейнеры, тара"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44475 msgstr "%s запись(и/ей)"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
44480 msgstr "%s запись(и/ей)"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44484 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44486 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44491 msgid "Record matching rule:"
44492 msgstr "Правило соответствия записей: "
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44499 msgid "Record matching rules"
44500 msgstr "Правила соответствия записей"
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44504 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44510 msgid "Record only"
44511 msgstr "Тип дороги: "
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44516 msgid "Record saved "
44517 msgstr "Тип дороги: "
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44521 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44526 msgid "Record title"
44527 msgstr "Тип дороги: "
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44533 msgid "Record type"
44534 msgstr "Тип дороги: "
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44538 msgid "Record type:"
44539 msgstr "Тип дороги: "
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44544 msgid "Record type: "
44545 msgstr "Тип дороги: "
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44550 msgstr "%s запись(и/ей)"
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44554 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44560 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
44570 msgid "Refine results"
44571 msgstr "Уточнение результатов"
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44575 msgid "Refine results:"
44576 msgstr "Уточнить результаты"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44580 msgid "Refine search"
44581 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
44585 msgid "Refine your search"
44586 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44590 msgid "Refund lost item fee"
44591 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44602 msgid "Registration date"
44603 msgstr "Дата регистрации: "
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44608 msgid "Registration date: "
44609 msgstr "Дата регистрации: "
44611 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
44614 msgid "Registration date: %s"
44615 msgstr "Дата регистрации: "
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
44619 msgid "Regula Sebastiao"
44620 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44624 msgid "Regular print"
44625 msgstr "обыкновенная печать"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
44651 msgid "Rejected tags"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44656 msgid "Related Term"
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44661 msgid "Relationship"
44662 msgstr "Взаимоотношение: "
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44666 msgid "Relationship information"
44667 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44671 msgid "Relationship: "
44672 msgstr "Взаимоотношение: "
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
44677 msgid "Relatives' checkouts"
44678 msgstr "Количество единиц"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
44682 msgid "Release maintainers:"
44683 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44687 msgid "Release manager assistant:"
44688 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44692 msgid "Release manager:"
44693 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
44700 msgstr "Ранжировка"
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44705 msgid "Religious organization"
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44710 msgid "Remaining circulation permissions"
44711 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44715 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44720 msgid "Remaining system parameters permissions"
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
44725 msgid "Remember for next check in:"
44726 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44731 msgid "Remember for session:"
44732 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44736 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
44741 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44746 msgid "Reminder date"
44747 msgstr "Дата напоминания"
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
44753 msgstr "Дата напоминания"
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
44757 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
44763 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44764 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
44769 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
44774 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44779 msgid "Remote host"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44784 msgid "Remote host: "
44785 msgstr "Цена для замены: "
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
44789 msgid "Remote image"
44790 msgstr "Удалённое изображение: "
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
44794 msgid "Remote image:"
44795 msgstr "Удалённое изображение: "
44797 #. For the first occurrence,
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:222
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
44824 msgid "Remove "In demand""
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44830 msgid "Remove condition"
44831 msgstr "инструкция к выполнению"
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
44835 msgid "Remove course reserves"
44836 msgstr "другие оркестры"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
44841 msgid "Remove duplicates"
44842 msgstr "Удалить дубликаты"
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
44847 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44848 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
44852 msgid "Remove from group"
44853 msgstr "Группа отчётов: "
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
44858 msgid "Remove from rota "
44859 msgstr "Группа отчётов: "
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44864 msgid "Remove item from collection"
44865 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44869 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
44874 msgid "Remove library from group"
44875 msgstr "Определение библиотек и групп."
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
44879 msgid "Remove owner"
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
44885 msgid "Remove selected"
44886 msgstr "Удалить выбранные записи"
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
44890 msgid "Remove selected items"
44891 msgstr "Удалить выбранные записи"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
44896 msgid "Remove selected patrons"
44897 msgstr "Удалить выбранные записи"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44902 msgid "Remove substitution"
44903 msgstr "инструкция к выполнению"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:57
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44914 msgid "Remove this match check"
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44921 msgid "Remove this match point"
44924 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
44925 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
44926 # дистанционное изображение
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44930 msgid "Remove this rule"
44931 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:156
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
44963 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
44971 msgid "Renew a subscription"
44972 msgstr "Добавить новую подписку"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44977 msgstr "Продолжить все"
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44982 msgid "Renew failed:"
44983 msgstr "Продолжить все"
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
44987 msgid "Renew or check in selected items"
44988 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44993 msgid "Renew patron"
44994 msgstr "Возобновить посетителя"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44999 msgid "Renew selected subscriptions"
45000 msgstr "Добавить новую подписку"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
45004 msgid "Renew this subscription"
45005 msgstr "Добавить новую подписку"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
45012 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
45015 msgid "Renewal date: "
45016 msgstr "Продление даты ожидания: "
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45020 msgid "Renewal denied by syspref"
45023 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
45026 msgid "Renewal due date:"
45027 msgstr "Продление даты ожидания: "
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
45032 msgid "Renewal period"
45033 msgstr "Интервал продолжения"
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
45038 msgid "Renewals allowed (count)"
45039 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
45043 msgid "Renewals allowed: "
45044 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
45048 msgid "Renewals period: "
45049 msgstr "Интервал продолжения"
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45064 msgid "Renewed, due:"
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
45069 msgid "Rental charge"
45070 msgstr "Плата за прокат"
45072 #. %1$s: RENTALCHARGE | html
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
45075 msgid "Rental charge for this item: %s"
45076 msgstr "Плата за прокат: "
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
45080 msgid "Rental charge:"
45081 msgstr "Плата за прокат: "
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
45085 msgid "Rental charge: "
45086 msgstr "Плата за прокат: "
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
45091 msgid "Rental discount (%%)"
45092 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
45097 msgstr "Плата за прокат"
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
45105 msgstr "Снова открыть"
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
45110 msgstr "Удалить этот расход"
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
45114 msgid "Reopen this basket"
45115 msgstr "Удалить этот расход"
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
45119 msgid "Reopen this basket group"
45120 msgstr "Удалить этот расход"
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
45125 msgstr "Удалить этот расход"
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
45137 msgid "Repeat this Tag"
45138 msgstr "Повторить этот признак"
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
45144 msgstr "Повторяемое"
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
45152 msgid "Repeatable: "
45153 msgstr "Повторяемость: "
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
45157 msgid "Replace all patron attributes"
45158 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
45162 msgid "Replace existing covers"
45163 msgstr "Заменить существующие обложки"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
45167 msgid "Replace only included patron attributes"
45168 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45173 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45174 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45178 msgid "Replace the current record's contents"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
45183 msgid "Replacement cost: "
45184 msgstr "Цена для замены: "
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:247
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
45193 msgid "Replacement price"
45194 msgstr "Цена для замены"
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
45198 msgid "Replacement price search"
45199 msgstr "Цена для замены"
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45204 msgid "Replacement price:"
45205 msgstr "Цена для замены: "
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45217 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
45220 msgid "Report %s› "
45221 msgstr " — отчётность %s"
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:703
45225 msgid "Report SQL:"
45228 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45229 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45230 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45231 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45232 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45233 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
45237 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1363
45243 msgid "Report group:"
45244 msgstr "Группа отчётов: "
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
45253 msgid "Report is public:"
45254 msgstr "Импорт этой биб-записи"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
45258 msgid "Report name"
45259 msgstr "Название отчёта"
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
45263 msgid "Report name:"
45264 msgstr "Название отчёта: "
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45269 msgid "Report name: "
45270 msgstr "Название отчёта: "
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
45277 msgid "Report plugins"
45278 msgstr "Плагины отчётности"
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
45282 msgid "Report subgroup:"
45283 msgstr "Подгруппа отчётов: "
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
45290 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
45293 msgid "Reported on %s"
45294 msgstr "Отчет на %s"
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45318 msgstr "Справаздачы"
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
45322 msgid "Reports Dictionary"
45323 msgstr "Словарь отчетов"
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
45328 msgid "Reports dictionary"
45329 msgstr "Словарь отчётов"
45332 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
45336 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45337 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
45341 msgid "Reports tables"
45342 msgstr "Название отчёта"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
45347 msgid "Request article"
45348 msgstr "обязательно"
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45352 msgid "Request article from "
45353 msgstr "Дата выдачи, от: "
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
45358 msgid "Request details"
45359 msgstr "обязательно"
45361 #. For the first occurrence,
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
45366 msgid "Request number"
45367 msgstr "%s Номер дома: "
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:577
45372 msgid "Request number:"
45373 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45378 msgid "Request reverted"
45379 msgstr "обязательно"
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
45383 msgid "Request specific item type:"
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
45389 msgid "Request type:"
45390 msgstr "обязательно"
45392 #. For the first occurrence,
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45399 msgstr "обязательно"
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45404 msgid "Requested article"
45405 msgstr "обязательно"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45410 msgid "Requested from partners"
45411 msgstr "обязательно"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45415 msgid "Requested item type"
45416 msgstr "обязательно"
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45420 msgid "Require valid email address:"
45421 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
45426 msgid "Require.js JS module system"
45427 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:653
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:330
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:319
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:751
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:92
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:138
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:94
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:148
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45676 msgstr "обязательно"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45680 msgid "Required fields cannot be cleared"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45685 msgid "Required for staff login."
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45690 msgid "Required match checks"
45691 msgstr "Правила соответствия записей"
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45695 msgid "Required module missing"
45696 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
45700 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45701 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
45705 msgid "Requires override of hold policy"
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45712 msgstr "[Новый поиск]"
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45721 msgid "Reserve cancelled"
45722 msgstr "Резервирование отменено"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45726 msgid "Reserve found"
45727 msgstr "Найдено резервирование"
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
45732 msgstr "Веб-сервисы"
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
45745 msgid "Reset Mappings"
45746 msgstr "Добавляем отображение"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45751 msgid "Reset filter"
45752 msgstr "Снять фильтр"
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45761 msgid "Responses enabled: "
45762 msgstr "Повторяемость: "
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45767 msgstr "Заблокировать"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
45771 msgid "Restrict access to: "
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45781 msgstr "Заблокированно"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45785 msgid "Restricted [until] flag"
45786 msgstr "Заблокированно"
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
45790 msgid "Restricted:"
45791 msgstr "Заблокированно: "
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
45795 msgid "Restriction overridden temporarily"
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
45800 msgid "Restriction overridden temporarily."
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:207
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45821 msgstr "Результаты поиска"
45823 #. %1$s: from | html
45825 #. %3$s: IF ( total )
45826 #. %4$s: total | html
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45830 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45831 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45833 #. %1$s: from | html
45835 #. %3$s: total | html
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45838 msgid "Results %s to %s of %s"
45839 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45841 #. %1$s: from | html
45843 #. %3$s: total | html
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45846 msgid "Results %s to %s of %s "
45847 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
45851 msgid "Results for authority records"
45852 msgstr "n — полная авторитетная запись"
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
45856 msgid "Results per page :"
45857 msgstr "Результатов на страницу: "
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45865 #. INPUT type=submit
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
45868 msgid "Resume all suspended holds"
45869 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:441
45875 msgid "Retail price: "
45876 msgstr "Сомнительная цена: "
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45880 msgid "Return date"
45881 msgstr "Дата возвращения"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
45886 msgid "Return policy"
45887 msgstr "Правило возвращения"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
45893 msgid "Return to batch item deletion"
45894 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45900 msgid "Return to batch item modification"
45901 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45905 msgid "Return to circulation and fine rules"
45906 msgstr "Правила оборота и штрафы"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
45910 msgid "Return to frameworks"
45911 msgstr "Структура по умолчанию"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
45915 msgid "Return to patron detail"
45916 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
45920 msgid "Return to previous page"
45921 msgstr "Вернуться к инструментам"
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
45927 msgid "Return to request details"
45928 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45933 msgid "Return to results"
45934 msgstr "Вернуться к инструментам"
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
45938 msgid "Return to rota"
45939 msgstr "Вернуться к инструментам"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
45944 msgid "Return to rotas"
45945 msgstr "Вернуться к инструментам"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45954 msgid "Return to rotating collections home"
45955 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45959 msgid "Return to sets management"
45960 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45964 msgid "Return to spine label printer"
45965 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
45967 #. %1$s: batchid | html
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
45970 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
45975 msgid "Return to the basket"
45976 msgstr "Выполнить отчёт"
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45980 msgid "Return to the basket without making a new order."
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
45988 msgid "Return to the record"
45989 msgstr "Выполнить отчёт"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
45993 msgid "Return to tools"
45994 msgstr "Вернуться к инструментам"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
46001 msgid "Return to where you were"
46002 msgstr "Вернуться к инструментам"
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46006 msgid "Return-Path: "
46007 msgstr "Вернуться к: "
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
46012 msgstr "Возвращение"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
46016 msgid "Revert waiting status"
46017 msgstr "Ожидание %s"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
46023 msgstr "Отмена оплаты"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
46047 msgid "Ricardo Dias Marques"
46048 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
46052 msgid "Richard Anderson"
46053 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
46057 msgid "Rick Welykochy"
46058 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
46062 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46063 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
46067 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46068 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46072 msgid "Robert Williams"
46073 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
46077 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46078 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
46082 msgid "Roch D'Amour"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46087 msgid "Rochelle Healy"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
46092 msgid "Rocio Dressler"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46097 msgid "Rodrigo Santellan"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
46103 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46107 msgid "Rolando Isidoro"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
46112 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
46117 msgid "Rollover at:"
46118 msgstr "Переброска на: "
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
46123 msgstr "Переброска: "
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
46127 msgid "Română (Romanian)"
46128 msgstr "Română (румунский язык)"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46137 msgid "Romina Racca"
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
46142 msgid "Ron Wickersham"
46143 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
46145 #. For the first occurrence,
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46150 msgid "Root directory for uploads not defined"
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46159 #. TEXTAREA name=description
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
46162 msgid "Rota description"
46165 #. INPUT type=text name=title
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
46169 msgstr "Название отчёта"
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
46173 msgid "Rota status"
46174 msgstr "Состояние потери: "
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46183 msgid "Rotating collections"
46184 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
46188 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46189 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
46195 msgstr "Маршрутизация"
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46199 msgid "Routing list"
46200 msgstr "Список направления"
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
46204 msgid "Routing lists"
46205 msgstr "Списки направления"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
46210 msgstr "Маршрутизация"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
46224 msgid "Rows per page: "
46225 msgstr "Строк на странице: "
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46235 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46236 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
46238 #. %1$s: IF ( branch )
46239 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46244 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46256 msgid "Run and edit macros"
46257 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46262 msgstr "Выполнить отчёт"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
46267 msgstr "Выполнить отчёт"
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
46271 msgid "Run report "
46272 msgstr "Выполнить отчёт"
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46276 msgid "Run reports"
46277 msgstr "Выполнение отчётов"
46279 #. INPUT type=submit
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
46281 msgid "Run the report"
46282 msgstr "Выполнить отчёт"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
46287 msgstr "Запустить инструментарий"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
46291 msgid "Russel Garlick"
46292 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
46296 msgid "Ryan Higgins"
46297 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46303 msgstr "Категория: "
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
46307 msgid "SAN-Ouest Provence"
46308 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
46312 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46314 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46329 msgid "SI Centimeters"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46335 msgid "SI Millimeters"
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
46340 msgid "SIL OFL 1.1"
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
46345 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46350 msgid "SIP media type: "
46351 msgstr "Тип единицы: "
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46360 msgid "SMS alert number"
46361 msgstr "Номер для SMS: "
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46367 msgid "SMS cellular providers"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1135
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46373 msgid "SMS number:"
46374 msgstr "Номер для SMS: "
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1140
46378 msgid "SMS provider:"
46379 msgstr "Профили форматирования CSV"
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46389 msgid "SRU Search fields mapping: "
46390 msgstr "Искать по полям: "
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
46399 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46400 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
46404 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46415 msgstr "%s Приветствие: "
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
46419 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46420 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
46424 msgid "Sam Sanders"
46425 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
46429 msgid "Samanta Tello"
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
46434 msgid "Samuel Crosby"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46445 msgstr "статистические данные"
46447 #. For the first occurrence,
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:755
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:251
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46561 msgstr "Сохранить "
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
46565 msgid "Save Record"
46566 msgstr "Сохранить запись"
46568 #. For the first occurrence,
46569 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46573 msgid "Save all %s preferences"
46574 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
46579 msgid "Save and continue editing"
46580 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
46584 msgid "Save and edit items"
46585 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46587 #. INPUT type=submit name=ok
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46590 msgid "Save and preview routing slip"
46591 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
46595 msgid "Save and view record"
46596 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46601 msgid "Save anyway"
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46606 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46611 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46614 #. INPUT type=button
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46617 msgid "Save as new pattern"
46618 msgstr "Сбросить схему"
46620 #. INPUT type=submit
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46630 msgid "Save changes"
46631 msgstr "Сохранить изменения"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46635 msgid "Save configuration"
46636 msgstr "Конфигурация принтера"
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46640 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46646 msgid "Save description"
46647 msgstr "Сохранить подписку"
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46651 msgid "Save quotes"
46652 msgstr "Сохранить цитаты"
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
46656 msgid "Save record"
46657 msgstr "Сохранить запись"
46659 #. INPUT type=submit name=submit
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
46663 msgid "Save report"
46664 msgstr "Сохранённые отчёты"
46666 #. INPUT type=submit
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46668 msgid "Save subscription"
46669 msgstr "Сохранить подписку"
46671 #. INPUT type=submit
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46673 msgid "Save subscription history"
46674 msgstr "Сохранить историю подписки"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46679 msgid "Save to catalog"
46680 msgstr "Пошук у каталогу"
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46684 msgid "Save your custom report"
46685 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
46687 #. For the first occurrence,
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46699 msgid "Saved preference %s"
46700 msgstr "Новый параметр"
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
46704 msgid "Saved report results"
46705 msgstr "Сохраненные отчеты"
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
46714 msgid "Saved reports"
46715 msgstr "Сохранённые отчёты"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46719 msgid "Saved results"
46720 msgstr "Сохранённые результаты"
46722 #. For the first occurrence,
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46728 msgstr "Сохранение…"
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46732 msgid "Savitra Sirohi"
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46737 msgid "Scale height (relative to card): "
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46742 msgid "Scale width (relative to card): "
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46752 msgid "Scan a barcode to check in:"
46753 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46763 msgid "Scan a barcode to renew:"
46764 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46768 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46769 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
46773 msgid "Scan index:"
46774 msgstr "Обзор указателя: "
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46778 msgid "Scan indexes:"
46779 msgstr "Просматривать указатели"
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
46784 msgstr "Запланировать"
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
46789 msgstr "Запланировать"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
46794 msgid "Schedule tasks to run"
46795 msgstr "Планирование задач на выполнение"
46797 #. For the first occurrence,
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46800 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46803 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46808 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46815 msgstr "политурный картон"
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
46820 msgstr "экранное изображение"
46822 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
46825 msgid "Sean Hamlin"
46826 msgstr "c — живопись"
46828 #. INPUT type=submit
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:99
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:140
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46881 msgid "Search ISSN"
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46886 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46887 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
46893 msgid "Search [% field.name | html %]"
46894 msgstr "Искать по полям: "
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46898 msgid "Search all headings"
46899 msgstr "Поиск всех заглавий"
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46903 msgid "Search all headings: "
46904 msgstr "Поиск всех заглавий"
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46908 msgid "Search by contract name or/and description:"
46909 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46913 msgid "Search by keyword:"
46914 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46918 msgid "Search by patron category name:"
46919 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
46921 # Шифр для заказа экземпляра:
46922 # (длинное - разлазиться таблица)
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46925 msgid "Search call number:"
46926 msgstr "Шифр экземпляра: "
46928 # Шифр для заказа экземпляра:
46929 # (длинное - разлазиться таблица)
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46933 msgid "Search callnumber"
46934 msgstr "Шифр экземпляра: "
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
46939 msgid "Search category"
46940 msgstr "История поисков"
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46944 msgid "Search cities"
46945 msgstr "Поиск городов"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46950 msgid "Search claim count"
46951 msgstr "Параметры поиска"
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
46956 msgid "Search claim date"
46957 msgstr "Поиск городов"
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46961 msgid "Search contracts"
46962 msgstr "Поиск договоров"
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46966 msgid "Search currencies"
46967 msgstr "Поиск по денежной единице"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46973 msgid "Search engine configuration"
46974 msgstr "Конфигурация принтера"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46978 msgid "Search entire record"
46979 msgstr "Ищем поставщика"
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46983 msgid "Search entire record: "
46984 msgstr "Ищем поставщика"
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46988 msgid "Search existing notices:"
46989 msgstr "Искать существующие оповещения: "
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
46993 msgid "Search existing records"
46994 msgstr "Ищем существующие записи"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
46999 msgid "Search expiration date"
47000 msgstr "Дата истечения"
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47005 msgid "Search expired, please try again"
47007 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
47011 msgid "Search field"
47012 msgstr "Искать по полям: "
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
47016 msgid "Search fields"
47017 msgstr "Искать по полям: "
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
47022 msgid "Search fields:"
47023 msgstr "Искать по полям: "
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
47027 msgid "Search filters"
47028 msgstr "Поиск принтеров"
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
47032 msgid "Search for "
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
47037 msgid "Search for a vendor"
47038 msgstr "Искать поставщика"
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
47042 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47043 msgstr "Искать поставщика"
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
47047 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47048 msgstr "Искать поставщика"
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
47052 msgid "Search for another record"
47053 msgstr "Ищем поставщика"
47055 #. %1$s: IF ( batch_id )
47056 #. %2$s: batch_id | html
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
47060 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47061 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
47065 msgid "Search for patron"
47066 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
47070 msgid "Search for patrons"
47071 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
47075 msgid "Search for record"
47076 msgstr "Ищем поставщика"
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
47080 msgid "Search for tag:"
47081 msgstr "Ищем признак: "
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
47086 msgid "Search for this Author"
47087 msgstr "Искать за этим автором"
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
47091 msgid "Search funds"
47092 msgstr "Поиск в сметах"
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
47096 msgid "Search funds:"
47097 msgstr "Искать в сметах: "
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:120
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
47102 msgid "Search history"
47103 msgstr "История поисков"
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
47107 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47108 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
47114 msgid "Search index: "
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47120 msgid "Search issue number"
47121 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47127 msgid "Search library"
47128 msgstr "Выбор библиотеки"
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47133 msgid "Search location"
47134 msgstr "Параметры поиска"
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47138 msgid "Search main heading"
47139 msgstr "Поиск основного заглавия"
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47143 msgid "Search main heading ($a only)"
47144 msgstr "Поиск основного заглавия"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47148 msgid "Search main heading ($a only): "
47149 msgstr "Поиск основного заглавия"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47153 msgid "Search main heading: "
47154 msgstr "Поиск основного заглавия"
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47159 msgid "Search notes"
47160 msgstr "Поиск оповещений"
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47164 msgid "Search notices"
47165 msgstr "Поиск оповещений"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
47176 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47177 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47181 msgid "Search options"
47182 msgstr "Параметры поиска"
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
47187 msgid "Search orders"
47188 msgstr "Искать заказы: "
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47192 msgid "Search orders:"
47193 msgstr "Искать заказы: "
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47197 msgid "Search patron categories"
47198 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
47204 msgid "Search patrons"
47205 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47211 msgid "Search results"
47212 msgstr "Результаты поиска"
47214 #. %1$s: from | html
47216 #. %3$s: total | html
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47219 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47220 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47225 msgid "Search since"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47231 msgid "Search status"
47232 msgstr "Цели поиска"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47236 msgid "Search string matches: "
47237 msgstr "Искать существующие оповещения: "
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47243 msgid "Search subscriptions"
47244 msgstr "Поиск подписки"
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
47249 msgid "Search subscriptions:"
47250 msgstr "Искать среди подписок: "
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47254 msgid "Search suggestions"
47255 msgstr "Поиск предложений"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47259 msgid "Search system preferences"
47260 msgstr "Поиск за системными параметрами"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47266 msgid "Search targets"
47267 msgstr "Цели поиска"
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
47271 msgid "Search term: "
47272 msgstr " с типом поиска: "
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47291 msgid "Search the catalog"
47292 msgstr "Пошук у каталогу"
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47296 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47297 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47303 msgid "Search title"
47304 msgstr "Поиск городов"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47308 msgid "Search to hold"
47309 msgstr "Найти и зарезервировать"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
47314 msgid "Search type:"
47315 msgstr " с типом поиска: "
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47320 msgid "Search unavailable"
47321 msgstr "%s недоступно: "
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
47325 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47330 msgid "Search value: "
47331 msgstr "Значение для поиска: "
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47336 msgid "Search vendor"
47337 msgstr "Искать поставщиков: "
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47341 msgid "Search vendors:"
47342 msgstr "Искать поставщиков: "
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
47346 msgid "Search was: "
47347 msgstr "Значение для поиска: "
47349 #. For the first occurrence,
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
47361 msgstr "Пригодное для поиска: "
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47366 msgid "Searchable: "
47367 msgstr "Пригодное для поиска: "
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
47386 msgstr "Время года"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
47390 msgid "Sebastiaan Durand"
47391 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
47393 #. For the first occurrence,
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47402 msgid "Second indicator default value: "
47403 msgstr "Значения по умолчанию"
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47408 msgid "Secondary email"
47409 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47414 msgid "Secondary email: "
47415 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47420 msgid "Secondary phone"
47421 msgstr "Дополнительный телефон: "
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47426 msgid "Secondary phone: "
47427 msgstr "Дополнительный телефон: "
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
47433 msgid "Seconds (default)"
47434 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47441 # 124^b - секция (часть)
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
47446 msgstr "секция (часть)"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
47451 msgstr "Действие: "
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47455 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
47460 msgid "See highlighted items below"
47461 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47465 msgid "See online help for advanced options"
47466 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47470 msgid "See your public page: "
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47478 msgstr "Просмотренно"
47480 #. INPUT type=submit
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1366
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1388
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47505 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47506 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47508 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47509 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47515 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47516 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47518 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47519 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47524 msgid "Select CSV profile:"
47525 msgstr "Профили форматирования CSV"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
47529 msgid "Select MARC framework:"
47530 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47535 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47536 "each valid record staged for later import into the catalog."
47538 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
47539 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
47540 "последующего импорта в каталог."
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47544 msgid "Select a budget"
47545 msgstr "выберите средства"
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47549 msgid "Select a built-in sound: "
47550 msgstr "выберите средства"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47554 msgid "Select a category type"
47555 msgstr "выберите тип категории"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47559 msgid "Select a chooser"
47560 msgstr "Выбор оповещения: "
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47564 msgid "Select a day"
47565 msgstr "выберите день: "
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47569 msgid "Select a deliverer"
47570 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
47574 msgid "Select a department"
47575 msgstr "Выбираем посетителя: "
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
47579 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47580 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47584 msgid "Select a frequency"
47585 msgstr "выберите средства"
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
47593 msgid "Select a fund"
47594 msgstr "выберите средства"
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
47598 msgid "Select a language: "
47599 msgstr "выберите средства"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47603 msgid "Select a layout for back side: "
47604 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47609 msgid "Select a layout to be applied: "
47610 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47614 msgid "Select a library :"
47615 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47621 msgid "Select a library : "
47622 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47628 msgid "Select a library:"
47629 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47634 msgid "Select a template"
47635 msgstr "Удалить список"
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47640 msgid "Select a template to be applied: "
47641 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47645 msgid "Select a time"
47646 msgstr "Удалить список"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47686 msgstr "Выделить всё"
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47691 msgid "Select all pending"
47692 msgstr "Выделить всё"
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47699 msgid "Select all visible rows"
47700 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47704 msgid "Select an authority framework"
47705 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47709 msgid "Select an existing list"
47710 msgstr "Выбираем сущестующий список"
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47715 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47716 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47718 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
47719 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47723 msgid "Select day: "
47724 msgstr "выберите день: "
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:858
47728 msgid "Select download format: "
47729 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47733 msgid "Select files: "
47734 msgstr "Выбор оповещения: "
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47738 msgid "Select item:"
47739 msgstr "Выбор оповещения: "
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47743 msgid "Select items to move to this rota:"
47744 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47748 msgid "Select local databases"
47749 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47753 msgid "Select month:"
47754 msgstr "выберите месяц: "
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47759 msgid "Select none"
47760 msgstr "Выбор оповещения: "
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47764 msgid "Select none to see all libraries"
47765 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
47769 msgid "Select note"
47770 msgstr "Выбор оповещения: "
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47774 msgid "Select notice:"
47775 msgstr "Выбор оповещения: "
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47779 msgid "Select one or more images to delete. "
47780 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47784 msgid "Select ordering library account: "
47785 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47789 msgid "Select owner"
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
47794 msgid "Select partner libraries:"
47795 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47800 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47801 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47806 msgid "Select planning type:"
47807 msgstr "выберите тип категории"
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47812 msgid "Select records to export "
47813 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47817 msgid "Select remote databases"
47818 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
47826 msgid "Select searches to: "
47827 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47831 msgid "Select table:"
47832 msgstr "Выбор оповещения: "
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47836 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47837 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47841 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47843 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:133
47847 msgid "Select the file to import: "
47848 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
47852 msgid "Select the file to stage: "
47853 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47861 msgid "Select the file to upload: "
47862 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47864 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47867 msgid "Select the host item to link%s to "
47869 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47874 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47879 msgid "Select to display or not:"
47880 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
47884 msgid "Select to import"
47885 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
47889 msgid "Select without holds"
47890 msgstr "Найти и зарезервировать"
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47894 msgid "Select without items"
47895 msgstr "Выбор оповещения: "
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47899 msgid "Select your MARC flavor"
47900 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47910 msgid "Selected items :"
47911 msgstr "Выбор оповещения: "
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
47916 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47917 "new issue is received."
47919 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
47923 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
47938 msgid "Self check modules"
47939 msgstr "Модули Perl"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47944 msgid "Semi-colon (;)"
47945 msgstr "точка с запятой (;)"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47949 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47950 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
47952 #. INPUT type=submit
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47960 #. INPUT type=submit
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47963 msgid "Send EDI order"
47964 msgstr "Получение заказов"
47966 #. INPUT type=submit
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47971 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
47976 msgstr "Выслать список"
47978 #. INPUT type=submit name=submit
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
47981 msgid "Send notification"
47982 msgstr "Оповещение посетителя: "
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
47993 msgid "Send visible items to batch modification"
47994 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
47998 msgid "Sending your cart"
47999 msgstr "Отправка Вашей корзины"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48003 msgid "Sending your list"
48004 msgstr "Отправка Вашего списка"
48006 #. For the first occurrence,
48007 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
48011 msgid "Sent notices for %s"
48012 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
48021 msgid "Separate multiple filenames by commas."
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
48027 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
48028 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48034 msgid "Separator must be / in field %s"
48035 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
48037 #. For the first occurrence,
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
48047 msgid "Serge Renaux"
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
48052 msgid "Serhij Dubyk"
48053 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
48058 msgstr "Сериальное издание"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
48062 msgid "Serial collection"
48063 msgstr "Собрание сериального издания"
48065 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48068 msgid "Serial collection #%s"
48069 msgstr "Собрание сериального издания"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
48073 msgid "Serial collection information for "
48074 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
48078 msgid "Serial edition "
48079 msgstr "Собрание сериального издания"
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
48083 msgid "Serial enumeration / chronology"
48084 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
48088 msgid "Serial enumeration:"
48089 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
48093 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48094 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
48098 msgid "Serial number:"
48099 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
48103 msgid "Serial receipt creates an item record."
48104 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
48108 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48109 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
48113 msgid "Serial receive"
48114 msgstr "Получение сериального издания"
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48118 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48119 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
48121 #. For the first occurrence,
48122 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48126 msgid "Serial: %s "
48127 msgstr "Сериальное издание: %s "
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48153 msgstr "Серыяльныя выдання"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
48159 msgid "Serials (new issue)"
48160 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
48164 msgid "Serials planning"
48165 msgstr "Планирование сериальных изданий"
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
48169 msgid "Serials receiving"
48170 msgstr "Получение сериального издания"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
48175 msgid "Serials subscriptions"
48176 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48178 #. %1$s: total | html
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
48181 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48182 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48186 msgid "Serials subscriptions search"
48187 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
48191 msgid "Serials tables"
48192 msgstr "Название отчёта"
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
48201 #. For the first occurrence,
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48207 msgid "Series title"
48208 msgstr "Серийное заглавие"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
48228 msgid "Server information"
48229 msgstr "Информация о сервере"
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
48233 msgid "Server name: "
48234 msgstr "Name принтера: "
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:215
48242 #. %1$s: IF memcached_servers
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
48245 msgid "Servers: %s"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48250 msgid "Session timed out, please log in again"
48252 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
48256 msgid "Session timed out."
48257 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
48261 msgid "Set all funds to zero"
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
48268 msgid "Set back to"
48269 msgstr "Установить обратно к: "
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
48273 msgid "Set basket group"
48274 msgstr "Новая группа пакетов"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
48279 msgstr "Сортировка "
48281 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
48284 msgid "Set due date to expiry:"
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48290 msgid "Set geolocation"
48291 msgstr "Параметры поиска"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48295 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
48300 msgid "Set inventory date to:"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:110
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48313 msgid "Set library"
48314 msgstr "Выбар бібліятэкі"
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
48319 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48321 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48326 msgid "Set permissions"
48327 msgstr "Установить привилегии"
48329 #. %1$s: patron.surname | html
48330 #. %2$s: patron.firstname | html
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
48333 msgid "Set permissions for %s, %s"
48334 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
48336 #. INPUT type=submit name=submit
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48342 msgstr "Установить состояние"
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48346 msgid "Set the date received to today?"
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:168
48352 msgid "Set to lowest priority"
48353 msgstr "Изменение типа дороги"
48355 #. INPUT type=button
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48358 msgid "Set to patron"
48359 msgstr "Установить для посетителя"
48361 #. INPUT type=submit
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48363 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
48368 msgid "Set user permissions"
48369 msgstr "Установить привилегии"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:48
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48375 msgstr "Сортировка"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48379 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48380 msgstr "Статистика по посетителям"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48384 msgid "Share usage statistics"
48385 msgstr "Статистика по посетителям"
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48390 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48395 msgid "Share your usage statistics"
48396 msgstr "Статистика по посетителям"
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
48410 msgid "Shari Perkins"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
48415 msgid "Sharon Moreland"
48416 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48422 msgstr "октоторп, решётка (#)"
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48426 msgid "Shaun Evans"
48427 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48431 msgid "Shelving control number"
48432 msgstr "Стандартный номер"
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48445 msgid "Shelving location"
48446 msgstr "Общее расположение полки"
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48450 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48451 msgstr "посетителя selection"
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48455 msgid "Shelving location selected: "
48456 msgstr "посетителя selection"
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48461 msgid "Shelving location:"
48462 msgstr "Общее расположение полки"
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48466 msgid "Shelving location: "
48467 msgstr "Общее расположение полки"
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48471 msgid "Sherryn Mak"
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48476 msgid "Shibboleth login failed"
48477 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
48481 msgid "Shift-Enter"
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:328
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48491 msgid "Shipment cost"
48492 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48496 msgid "Shipment cost:"
48497 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48505 msgid "Shipment date"
48506 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48510 msgid "Shipment date reverse"
48511 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48516 msgid "Shipment date:"
48517 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48521 msgid "Shipment date: "
48522 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48524 #. %1$s: IF shipmentdateto
48525 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48526 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48528 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48532 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48533 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
48535 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48538 msgid "Shipment date: All until %s "
48539 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48541 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber | html
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48544 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48545 msgstr "Поставщик: "
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48549 msgid "Shipping cost:"
48550 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48554 msgid "Shipping cost: "
48555 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:51
48559 msgid "Shipping fund:"
48560 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48564 msgid "Shipping fund: "
48565 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48572 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48573 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48576 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48590 msgstr "Просмотр в МАРК"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
48594 msgid "Show MARC tag documentation links"
48595 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48599 msgid "Show SQL code"
48600 msgstr "Показать больше"
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48604 msgid "Show _MENU_ entries"
48605 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48609 msgid "Show active baskets only"
48610 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48614 msgid "Show active funds only"
48615 msgstr "Показывать только активные средства"
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48619 msgid "Show active vendors only"
48620 msgstr "Показывать только активные средства"
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48624 msgid "Show actual/estimated values"
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48629 msgid "Show advanced pattern"
48630 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
48635 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48636 msgstr "Пашыраны пошук"
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48643 msgstr "Показать все экземпляры"
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
48647 msgid "Show all active baskets"
48648 msgstr "Показать все корзины заказов"
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48652 msgid "Show all baskets"
48653 msgstr "Показать все корзины заказов"
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48659 msgid "Show all columns"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
48665 msgid "Show all details "
48666 msgstr "Показать все экземпляры"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
48671 msgid "Show all items"
48672 msgstr "Показать все экземпляры"
48674 #. For the first occurrence,
48675 #. %1$s: hiddencount | html
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
48679 msgid "Show all items (%s hidden)"
48680 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
48684 msgid "Show all orders"
48685 msgstr "Добавляем поставщика"
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48689 msgid "Show all suggestions"
48690 msgstr "Из предложения"
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48695 msgid "Show all transactions"
48696 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48700 msgid "Show all vendors"
48701 msgstr "Добавляем поставщика"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48705 msgid "Show any items currently checked out:"
48706 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
48708 #. %1$s: booksellername | html
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
48711 msgid "Show baskets for vendor %s"
48712 msgstr "Корзина заказов № %s"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48716 msgid "Show biblio"
48717 msgstr "Показать биб-запись"
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48721 msgid "Show brief form"
48722 msgstr "Показать биб-запись"
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48726 msgid "Show category: "
48727 msgstr "Показать категорию: "
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
48731 msgid "Show chart settings"
48732 msgstr "Состояние выдачи: "
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48736 msgid "Show checkouts"
48737 msgstr "Выдач всего"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48742 msgid "Show checkouts to guarantor"
48743 msgstr "Выдач всего"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48747 msgid "Show fields verbatim"
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48752 msgid "Show full form"
48753 msgstr "Показать все экземпляры"
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48757 msgid "Show help for this tag"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48762 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48768 msgid "Show inactive budgets"
48769 msgstr "Не задействовано"
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
48773 msgid "Show matching titles"
48774 msgstr "Правила соответствия записей"
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
48779 msgstr "Показать больше"
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48783 msgid "Show my funds only"
48784 msgstr "Показывать только мои средства"
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
48788 msgid "Show my funds only:"
48789 msgstr "Показывать только мои средства"
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48793 msgid "Show only mine"
48794 msgstr "Показать больше "
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
48798 msgid "Show only renewed "
48799 msgstr "Показать больше "
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
48803 msgid "Show only subscriptions "
48804 msgstr "Поиск подписки"
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
48809 msgid "Show subscriptions"
48810 msgstr "Поиск подписки"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
48815 msgstr "Новый признак"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48821 msgid "Show/hide columns:"
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48826 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48827 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
48831 msgid "Showing only available items"
48832 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48838 msgstr "Показываются"
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
48843 msgid "Shows on transit slips"
48844 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
48848 msgid "Silvia Simonetti"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
48853 msgid "Simith D'Oliveira"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
48858 msgid "Simon Pouchol"
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
48863 msgid "Simon Story"
48864 msgstr "дважды на месяц"
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48868 msgid "Simple DC-RDF"
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
48879 msgid "Single holiday: %s"
48880 msgstr "Уникальный праздник"
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
48884 msgid "SingleBranchMode is ON."
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48895 msgid "Size (bytes)"
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
48901 msgid "Skip issue number"
48902 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:133
48906 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48907 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48911 msgid "Skip items on loan: "
48912 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48916 msgid "Slash separated text (.csv)"
48917 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48935 msgid "Society or association"
48936 msgstr "Классификация"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
48940 msgid "Some Perl modules are missing. "
48942 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
48943 "быть установлены, прежде чем продолжить."
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
48948 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48949 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48950 "examples assume USD is the active currency. "
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48955 msgid "Some fields are not valid:"
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48961 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48962 "lead to data loss."
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
48968 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48969 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48970 "if you want that this feature works correctly."
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
48976 "Some records have not been automatically added because they match an "
48977 "existing record in your catalog:"
48978 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48982 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
48987 msgid "Sonia Lemaire"
48988 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
48992 msgid "Sophie Meynieux"
48993 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48997 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48998 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49002 msgid "Sorry, the CAS login failed."
49003 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
49007 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49008 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
49012 msgid "Sorry, your request had no results."
49013 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
49018 msgstr "Сортировальное поле 1 "
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49023 msgstr "Сортировальное поле 1 "
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49028 msgstr "Сортировальное поле 2 "
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49033 msgstr "Сортировка "
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
49038 msgstr "Сортировать: "
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
49045 msgstr "Сортировать по: "
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
49052 msgid "Sort field 1"
49053 msgstr "Сортировальное поле 1: "
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
49058 msgid "Sort field 1:"
49059 msgstr "Сортировальное поле 1: "
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
49066 msgid "Sort field 2"
49067 msgstr "Сортировальное поле 2: "
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
49072 msgid "Sort field 2:"
49073 msgstr "Сортировальное поле 2: "
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
49077 msgid "Sort routine missing"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
49082 msgid "Sort this list by: "
49083 msgstr "Сортировка этого списка: "
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
49090 msgstr "Сортировальное поле 1 "
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49097 msgstr "Сортировальное поле 2 "
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
49102 msgstr "Пригодное для поиска: "
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49107 msgstr "Сортировка"
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
49111 msgid "Sorting routine"
49112 msgstr "Код водяных знаков: "
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49122 msgstr "Средства: "
49124 #. For the first occurrence,
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
49132 msgstr "политурный картон"
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49138 msgid "Source (incoming) record check field"
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:78
49143 msgid "Source in use?"
49144 msgstr "Источник используется?"
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49148 msgid "Source library:"
49149 msgstr "Исходная библиотека: "
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49153 msgid "Source of acquisition"
49154 msgstr "Классификация"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49158 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49159 msgstr "Классификация"
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49163 msgid "Source records"
49164 msgstr "%s записей импортировано"
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49168 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
49173 msgid "Southeastern University"
49174 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49180 msgstr "пробел ( )"
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
49184 msgid "Space separation between symbol and value: "
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49189 msgid "Special relationship: "
49190 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49194 msgid "Special thanks to the following organizations"
49195 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
49197 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49200 msgid "Specialized"
49201 msgstr "для специалистов"
49203 #. For the first occurrence,
49204 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
49208 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49211 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49212 #. For the first occurrence,
49213 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
49217 msgid "Specify due date %s: "
49218 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
49222 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49225 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49226 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
49229 msgid "Specify return date %s: "
49230 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
49234 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49246 msgid "Spent amount:"
49247 msgstr "Объём расхода: "
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
49251 msgid "Spine label"
49252 msgstr "Коха -- Labels"
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49256 msgid "Split call numbers: "
49257 msgstr "Разделять шифры хранения"
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
49266 msgid "Srdjan Jankovic"
49267 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
49271 msgid "Srikanth Dhondi"
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
49276 msgid "Stacey Walker"
49277 msgstr "Стейси Уолкер"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49284 msgstr "Работник библиотеки"
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
49289 msgstr "Работник библиотеки"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
49293 msgid "Staff - Internal note"
49294 msgstr "Внутреннее примечание: "
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
49298 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49304 msgid "Staff client"
49305 msgstr "Клиент для библиотекарей"
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49309 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49311 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49315 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49317 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
49322 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49323 "request a discharge."
49325 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49332 msgstr "Работник библиотеки"
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49338 msgid "Staff note:"
49339 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
49344 msgid "Staff notes:"
49345 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
49349 msgid "Stage MARC for import"
49350 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
49354 msgid "Stage MARC records"
49355 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
49362 msgid "Stage MARC records for import"
49363 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
49367 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49368 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
49372 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49373 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49375 #. INPUT type=button
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49377 msgid "Stage for import"
49378 msgstr "Заготовить для импорта"
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49382 msgid "Stage records into the reservoir"
49383 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
49390 msgstr "Заготовлено"
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
49394 msgid "Staged MARC management"
49395 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49399 msgid "Staged MARC record management"
49400 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49405 msgstr "Заготовлено: "
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49410 msgstr "Заготовлено"
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49415 msgid "Stages & duration in days"
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49420 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
49425 msgid "Stan Brinkerhoff"
49426 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49434 msgstr "Стандартно"
49436 # Поиск по стандартному идентификатору
49437 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49443 msgid "Standard ID: "
49444 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49451 msgid "Standard number"
49452 msgstr "Стандартный номер"
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:181
49456 msgid "Standard number:"
49457 msgstr "Стандартный номер"
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49461 msgid "Standard rules for all libraries"
49462 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49466 msgid "Standing orders do not close when received."
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49477 msgstr "Дата начала"
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49485 msgid "Start date:"
49486 msgstr "Дата начала: "
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49493 msgid "Start date: "
49494 msgstr "Дата начала: "
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49498 msgid "Start defining libraries"
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49503 msgid "Start of date range "
49504 msgstr "запустите установщик"
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49509 msgid "Start of interval"
49510 msgstr "запустите установщик"
49512 #. INPUT type=submit
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49514 msgid "Start search"
49515 msgstr "Начать поиск"
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
49519 msgid "Start using Koha"
49520 msgstr "Начиная с: "
49522 #. INPUT type=text name=start_card
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49525 msgid "Starting card number"
49526 msgstr "Стандартный номер"
49528 #. INPUT type=text name=start_label
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49531 msgid "Starting label number"
49532 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:174
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
49537 msgid "Starting with:"
49538 msgstr "Начиная с: "
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49545 msgid "Starts with"
49546 msgstr "Начинается с"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49555 msgstr "Область/штат/провинция"
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49562 msgstr "Область, район: "
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49566 msgid "Statistic 1 done on: "
49567 msgstr "статистические данные"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:475
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
49574 msgid "Statistic 1: "
49575 msgstr "Поле статистики № 1: "
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49579 msgid "Statistic 2 done on: "
49580 msgstr "статистические данные"
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
49587 msgid "Statistic 2: "
49588 msgstr "Поле статистики № 2: "
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49594 msgid "Statistical"
49595 msgstr "Билет статистики"
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49601 msgstr "Статистика"
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49605 msgid "Statistics date and time"
49606 msgstr "статистические данные"
49608 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49611 msgid "Statistics for %s"
49612 msgstr "Мастера статистики"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
49617 msgid "Statistics wizards"
49618 msgstr "Мастера статистики"
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49658 msgstr "Состояние "
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49672 msgstr "Состояние: "
49674 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49675 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49676 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49678 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49680 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49682 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
49687 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49688 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49692 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49693 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49697 msgid "Statuses to describe a lost item"
49698 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49702 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49703 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49708 msgid "Std. Number"
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
49713 msgid "Stefan Berndtsson"
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
49718 msgid "Stefan Weil"
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
49723 msgid "Stefano Bargioni"
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49728 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49731 #. %1$s: IF (usecache)
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
49736 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49737 "report visibility "
49739 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
49740 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49744 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49745 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
49749 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49750 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49754 msgid "Step 2: Choose the area "
49755 msgstr "Шаг 2: Area"
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49759 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49760 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49764 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49765 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49769 msgid "Step 3: Choose a column "
49770 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49774 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
49779 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49780 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49784 msgid "Step 4: Specify a value "
49785 msgstr "Шаг 4: Values"
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49789 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49790 msgstr "Конфигурация принтера"
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
49794 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49795 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49799 msgid "Step 5: Confirm definition"
49800 msgstr "Конфигурация принтера"
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
49804 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49805 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
49809 msgid "Stephanie Hogan"
49810 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
49814 msgid "Stephen Edwards"
49815 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
49819 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49821 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
49826 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49828 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
49829 "книжных полок, КохаCD)"
49831 # Шифр для заказа экземпляра:
49832 # (длинное - разлазиться таблица)
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
49835 msgid "Steven Callender"
49836 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
49838 #. For the first occurrence,
49839 #. %1$s: numberpending | html
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
49844 msgid "Still %s servers to search"
49845 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
49852 msgid "Stock rotation"
49853 msgstr "Расположение"
49855 #. %1$s: biblio.title | html
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
49858 msgid "Stock rotation details for %s"
49859 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
49863 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
49875 msgid "Street Address"
49876 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
49881 msgid "Street address"
49882 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49887 msgid "Street number"
49888 msgstr "%s Номер дома: "
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49893 msgid "Street type"
49894 msgstr "%s Тип улицы: "
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
49904 msgid "Student count"
49905 msgstr "Объём расхода: "
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
49909 msgid "Stéphane Delaune"
49910 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
49919 msgid "Sub classification"
49920 msgstr "Классификация"
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:115
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49945 msgid "Subfield code:"
49946 msgstr "Код подполя: "
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49950 msgid "Subfield code: "
49951 msgstr "Код подполя: "
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49955 msgid "Subfield separator: "
49956 msgstr "Разделитель подполей: "
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49969 #. %1$s: tagsubfield | html
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49972 msgid "Subfield: %s"
49973 msgstr "Подполе: %s"
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49991 msgid "Subfields: "
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
49997 msgstr "группировать по"
49999 #. INPUT type=text name=subgroup
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
50001 msgid "Subgroup code"
50002 msgstr "Код подгруппы"
50004 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
50006 msgid "Subgroup name"
50007 msgstr "Название подгруппы"
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
50012 msgstr "Подгруппа: "
50014 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
50026 msgid "Subject Line"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
50036 msgid "Subject heading: "
50037 msgstr "Предметная рубрика: "
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
50042 msgid "Subject phrase"
50043 msgstr "Тематика как фраза"
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
50048 msgid "Subject sub-division: "
50049 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
50054 msgstr "Тематика(и)"
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
50066 #. For the first occurrence,
50067 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
50071 msgid "Subject: %s "
50072 msgstr "Предмет: %s "
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
50081 #. INPUT type=submit
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:658
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:162
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:171
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
50193 msgstr "Зацвердзіць"
50195 #. INPUT type=submit
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
50198 msgid "Submit your suggestion"
50199 msgstr "Подать Ваше предложение"
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50205 msgid "Subscription"
50206 msgstr "Подписка(и)"
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
50210 msgid "Subscription #"
50211 msgstr "Подписка №"
50213 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
50216 msgid "Subscription #%s"
50217 msgstr "Подписка № %s"
50219 #. %1$s: loopro.object | html
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
50222 msgid "Subscription %s "
50223 msgstr "Подписка № %s"
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
50227 msgid "Subscription ID: "
50228 msgstr "Идентификатор подписки: "
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
50232 msgid "Subscription batch edit"
50233 msgstr "Дата начала подписки: "
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50237 msgid "Subscription begin"
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
50242 msgid "Subscription callnumber"
50243 msgstr "Номер подписки"
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
50248 msgid "Subscription closed %s "
50249 msgstr "Подписка на «%s»"
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
50255 msgid "Subscription details"
50256 msgstr "Подробности подписки"
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
50260 msgid "Subscription end"
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50265 msgid "Subscription end date"
50266 msgstr "Дата окончания подписки: "
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
50270 msgid "Subscription end date:"
50271 msgstr "Дата окончания подписки: "
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
50275 msgid "Subscription expired"
50276 msgstr "Подписка закончилась"
50278 #. %1$s: bibliotitle | html
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:33
50283 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50284 msgstr "Подписка на «%s»"
50286 #. %1$s: title | html
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50289 msgid "Subscription history for %s"
50290 msgstr "История подписки"
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
50294 msgid "Subscription id"
50295 msgstr "Идентификатор подписки"
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
50301 msgid "Subscription length:"
50302 msgstr "Длительность подписки: "
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
50306 msgid "Subscription num."
50307 msgstr "Номер подписки"
50309 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50312 msgid "Subscription renewal for %s"
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50317 msgid "Subscription renewed."
50318 msgstr "%s Подписка продлена. "
50320 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50323 msgid "Subscription routing lists for %s"
50324 msgstr "подробность подписки"
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50328 msgid "Subscription start date"
50329 msgstr "Дата начала подписки: "
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
50333 msgid "Subscription start date:"
50334 msgstr "Дата начала подписки: "
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
50338 msgid "Subscription summaries"
50339 msgstr "Сводка о подписке"
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
50343 msgid "Subscription summary"
50344 msgstr "Сводка о подписке"
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
50348 msgid "Subscription title"
50349 msgstr "Подробности подписки"
50351 #. %1$s: enddate | html
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50354 msgid "Subscription will expire %s. "
50355 msgstr "Подписка закончилась"
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50359 msgid "Subscription:"
50360 msgstr "Подписка(и)"
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
50364 msgid "Subscriptions"
50367 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50370 msgid "Subscriptions (%s)"
50371 msgstr "Подписка(и)"
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50376 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50377 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50381 msgid "Subscriptions renewed."
50382 msgstr "%s Подписка продлена. "
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50388 msgstr "Подробности подписки"
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50394 msgid "Substitutions"
50395 msgstr "Подробности подписки"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50409 msgid "Subtotal for"
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50414 msgid "Subtype limits"
50415 msgstr "Ограничение по подтипу"
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50425 msgid "Success: Import reversed"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50431 msgid "Successfully saved configuration"
50432 msgstr "Конфигурация принтера"
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50436 msgid "Suggested by"
50437 msgstr "Предложено"
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50441 msgid "Suggested by - on"
50442 msgstr "Предложено кем/когда"
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50446 msgid "Suggested by:"
50447 msgstr "Предложено кем: "
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50452 msgid "Suggested by: "
50453 msgstr "Предложено: "
50455 #. For the first occurrence,
50456 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
50457 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
50458 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
50464 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50465 msgstr "Предложено"
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50469 msgid "Suggested date from:"
50470 msgstr "Предложено когда: "
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:223
50474 msgid "Suggestible"
50475 msgstr "Предложение"
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50483 msgstr "Предложение"
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50487 msgid "Suggestion declined"
50488 msgstr "Предложение"
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50492 msgid "Suggestion information"
50493 msgstr "Информацией о предложении…"
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50498 msgid "Suggestion management"
50499 msgstr "Управление предложением"
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50510 msgid "Suggestions"
50511 msgstr "Предложения"
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50515 msgid "Suggestions management"
50516 msgstr "Управление предложениями"
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50520 msgid "Suggestions pending approval"
50521 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50525 msgid "Suggestions search:"
50526 msgstr "Искать среди предложений: "
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50556 #. %1$s: patron.firstname | html
50557 #. %2$s: patron.surname | html
50558 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
50561 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50562 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50566 msgid "Summary search"
50567 msgstr "Начать поиск"
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50585 #. For the first occurrence,
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50595 msgstr "Воскресенье"
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50601 msgstr "Воскресенье"
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50610 msgstr "Всякая всячина"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50614 msgid "Supplemental issue "
50615 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:606
50619 msgid "Supplier metadata"
50620 msgstr "Сохранённые отчёты"
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
50624 msgid "Supplier report"
50625 msgstr "Сохранённые отчёты"
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
50629 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50661 #. INPUT type=submit
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
50664 msgid "Suspend all holds"
50665 msgstr "Приостановить все резервирования"
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50670 msgid "Suspend hold on"
50671 msgstr "Приостановить все резервирования"
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50676 msgid "Suspend until:"
50677 msgstr "Приостановить все резервирования"
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50688 msgid "Suspension charging interval"
50689 msgstr "Интервал начисления пени"
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50694 msgid "Suspension in days (day)"
50695 msgstr "Дни до приостановления"
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
50699 msgid "Svenska (Swedish)"
50700 msgstr "Svenska (шведский язык)"
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50705 msgid "Switch languages"
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
50710 msgid "Switch to advanced editor"
50711 msgstr "Пашыраны пошук"
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
50715 msgid "Switch to basic editor"
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50721 msgid "Switching to dom indexing"
50722 msgstr "Пашыраны пошук"
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
50736 msgid "Synchronize"
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
50746 msgid "Syntax (z3950 can send"
50747 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50751 msgid "System Preferences"
50752 msgstr "Параметры системы"
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50756 msgid "System information"
50757 msgstr "Системная информация"
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50761 msgid "System permissions"
50762 msgstr "Установить привилегии"
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
50767 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50768 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50774 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50775 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50776 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
50782 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50783 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
50790 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50791 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50795 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
50799 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50800 "the items database table: %s "
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50805 msgid "System preference search:"
50806 msgstr "Искать системный параметр:"
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50814 msgid "System preferences"
50815 msgstr "Параметры системы"
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
50819 msgid "Sèbastien Hinderer"
50820 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
50825 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50826 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:324
50857 msgstr "Закладка: "
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
50861 msgid "Tab separated text"
50862 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50866 msgid "Tab separated text (.csv)"
50867 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50872 msgstr "Закладка: "
50874 #. %1$s: subfield.tab | html
50875 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50876 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50877 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50878 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50880 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50882 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50884 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50885 #. %12$s: subfield.seealso | html
50887 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50888 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50890 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50891 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50893 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50894 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
50899 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50902 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
50903 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
50907 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50912 msgid "Tabs in use"
50913 msgstr "Используются вкладки"
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50923 msgid "Tabulation (\\t)"
50924 msgstr "табуляция (\t)"
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50941 #. For the first occurrence,
50942 #. %1$s: tagfield | html
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50946 msgid "Tag %s Subfield structure"
50947 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50949 #. For the first occurrence,
50950 #. %1$s: tagfield | html
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50954 msgid "Tag %s subfield structure"
50955 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
50959 msgid "Tag deleted"
50960 msgstr "Признак удалён"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:689
50974 msgstr ", издатель"
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50979 msgid "Tag has no subfields"
50980 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
50984 msgid "Tag moderation"
50985 msgstr "Регулирование меток"
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
51009 #. %1$s: searchfield | html
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
51013 msgstr "Признак: %s"
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
51017 msgid "Tagged with:"
51018 msgstr "Ширина cтраницы: "
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
51029 msgid "Tags pending approval"
51030 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
51040 msgid "Talking Tech, Global"
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
51045 msgid "Tamil, France"
51046 msgstr "Tamil, Франция"
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
51057 msgid "Target (database) record check field"
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
51065 msgid "Task scheduler"
51066 msgstr "Планировщик задач"
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
51070 msgid "Tax number registered:"
51071 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
51075 msgid "Tax number registered: "
51076 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:405
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
51085 msgstr "Налоговая ставка: "
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51089 msgid "Te Rauhina Jackson"
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51094 msgid "Technical reports"
51095 msgstr "технические отчёты"
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51106 msgid "Template ID"
51107 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51112 msgid "Template ID:"
51113 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51118 msgid "Template code:"
51119 msgstr "Код шаблона: "
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51124 msgid "Template description:"
51125 msgstr "Описание шаблона: "
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
51130 msgid "Template name"
51131 msgstr "Наименование шаблона: "
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51138 msgid "Template name:"
51139 msgstr "Наименование шаблона: "
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
51157 #. For the first occurrence,
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51163 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51164 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
51177 msgid "Term/Phrase"
51178 msgstr "Термин/фраза"
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
51193 msgid "Terms summary"
51194 msgstr "Сводка по терминам"
51196 # «Проверить» не универсально
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
51205 msgid "Test pattern"
51206 msgstr "Сбросить схему"
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
51211 msgid "Test prediction pattern"
51212 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
51222 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51223 msgstr "Тетум (тетун)"
51225 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51234 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
51244 msgid "Text alignment: "
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
51249 msgid "Text fields"
51250 msgstr "Текстовые поля"
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51255 msgid "Text for OPAC: "
51256 msgstr "Текст для электронного каталога: "
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51261 msgid "Text for librarian: "
51262 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51266 msgid "Text for librarians: "
51267 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
51271 msgid "Text for opac: "
51272 msgstr "Текст для электронного каталога "
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51276 msgid "Text justification: "
51277 msgstr "Выравнивание текста"
51279 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51300 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
51305 msgid "Thatcher Rea"
51306 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
51333 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
51336 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51337 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
51342 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51343 "Falling back to legacy facet calculation. "
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
51349 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51350 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
51356 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51357 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
51365 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51366 "for statistical purposes"
51368 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
51369 "быть полезны для целей статистики."
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51374 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51375 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51381 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
51387 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51389 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
51393 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51395 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
51396 "распространяется на условиях лицензии "
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51401 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51402 "xml. You must define this block before use. "
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51408 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51409 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51412 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51416 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51417 "defined on the system. "
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51422 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
51427 msgid "The Noun Project"
51428 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
51432 msgid "The Noun Project icons"
51433 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51437 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51438 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
51440 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51443 msgid "The alternative email is invalid."
51444 msgstr "Срок долга неправилен"
51446 #. %1$s: errauthid | html
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51449 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51450 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51455 msgid "The authorized value category ("
51456 msgstr "Категория авторитетного значения: "
51458 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51462 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51463 "will have barcodes generated upon save to database"
51466 #. %1$s: Barcode | html
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51469 msgid "The barcode %s was not found."
51470 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51472 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51475 msgid "The barcode was not found %s."
51476 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51480 msgid "The barcode was not found: "
51481 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
51485 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51490 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51496 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51500 #. %1$s: email_add | html
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51503 msgid "The cart was sent to: %s"
51504 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51508 msgid "The change will be applied immediately."
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51515 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51520 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
51526 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51527 "the mappings in the mappings.yaml file."
51530 #. %1$s: image_limit | html
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51534 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51535 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51541 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51546 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51549 #. %1$s: card_element | html
51550 #. %2$s: element_id | html
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51553 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51556 #. %1$s: image_ids | html
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51559 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51562 #. %1$s: card_element | html
51563 #. %2$s: element_id | html
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51566 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
51571 msgid "The destination should be filled."
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51577 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51578 "quotes and invoices are downloaded."
51581 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51582 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51585 msgid "The due date "%s" is invalid"
51586 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
51588 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51592 msgid "The ending date is missing or invalid."
51593 msgstr "Срок долга неправилен"
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51598 msgid "The entered passwords do not match"
51599 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51603 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51604 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51608 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51613 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51614 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51619 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51620 "Therefore, you cannot add it."
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51625 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51626 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
51630 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51631 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
51636 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51639 #. %1$s: sort_rule | html
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
51643 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
51644 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
51650 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51651 "are supplying in the import file."
51653 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
51654 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51659 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51660 "less than the third for the "
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51666 msgid "The following barcodes were found: "
51667 msgstr "Штрих-код не найден"
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51671 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51672 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
51676 msgid "The following error was encountered:"
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51681 msgid "The following errors have occurred:"
51682 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51686 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51688 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51693 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51694 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51699 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51702 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
51703 "их и сделайте возвращение."
51705 #. For the first occurrence,
51706 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51707 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51714 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51715 msgstr "Штрих-код не найден"
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51719 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51720 msgstr "Штрих-код не найден"
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
51725 msgid "The following itemnumbers were found: "
51726 msgstr "Штрих-код не найден"
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51730 msgid "The following items were added or updated:"
51731 msgstr "Штрих-код не найден"
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
51735 msgid "The following items were modified:"
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51741 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
51747 msgid "The following records could not be deleted:"
51748 msgstr "Штрих-код не найден"
51750 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
51753 msgid "The framework is used %s times."
51754 msgstr "Эта структура используется %s раз"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51758 msgid "The generated notices are different!"
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51763 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
51768 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51769 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
51774 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51775 "the item to mark as lost."
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
51780 msgid "The import id number "
51781 msgstr "Название отчёта: "
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
51785 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
51790 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51793 #. %1$s: m.item_barcode | html
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
51796 msgid "The item (%s) does not exist."
51797 msgstr "Этот посетитель не существует."
51799 #. %1$s: m.item_barcode | html
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
51802 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51803 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51805 #. %1$s: m.item_barcode | html
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
51809 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51810 "already in the list."
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51815 msgid "The item has been removed from the list."
51816 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
51821 msgid "The item has been removed from your cart"
51822 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
51827 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51828 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51831 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
51834 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51835 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51839 msgid "The item has successfully been linked to "
51840 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
51844 msgid "The item was not found"
51845 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
51849 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
51855 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51856 "whitespace characters from the library code"
51859 #. %1$s: email | html
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51862 msgid "The list was sent to: %s"
51863 msgstr "Список отправлен к: %s"
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51867 msgid "The merge was successful. "
51868 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
51872 msgid "The merging was successful. "
51873 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
51877 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51878 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51880 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
51883 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
51889 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
51895 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51901 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51907 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51908 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
51912 msgid "The order has been successfully canceled."
51913 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51918 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51919 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
51924 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51925 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
51931 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51932 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
51938 msgid "The original currency value will be copied"
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
51943 msgid "The original fund will be used"
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
51948 msgid "The original internal note will be used"
51949 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
51953 msgid "The original statistic 1 will be used"
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
51958 msgid "The original statistic 2 will be used"
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
51963 msgid "The original vendor note will be used"
51964 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51969 msgid "The page entered is not a number."
51970 msgstr "Плата за прокат не число"
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51974 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
51979 msgid "The passwords entered do not match"
51980 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
51984 msgid "The patron category you create will be used by the "
51985 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
51989 msgid "The patron does not have an email address defined."
51990 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51992 #. For the first occurrence,
51993 #. %1$s: DEBT | $Price
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
51997 msgid "The patron has a debt of %s."
51998 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
52003 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
52004 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
52008 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
52009 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52014 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52015 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52021 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52022 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52024 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | html
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
52027 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52028 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52030 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | html
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
52033 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52034 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
52039 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52040 "self_check => self_checkout_module permission. "
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
52046 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52047 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52050 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
52053 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52054 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
52059 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
52060 "the hold is being placed. "
52061 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
52065 msgid "The primary email is invalid."
52066 msgstr "Библиотека указана некорректно."
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52071 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52072 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52073 "values are set to max(table.id)+1."
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
52079 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52083 #. %1$s: m.bibnum | html
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
52086 msgid "The record (%s) does not exist."
52087 msgstr "Этот посетитель не существует."
52089 #. %1$s: m.bibnum | html
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
52092 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52093 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52095 #. %1$s: m.bibnum | html
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
52099 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52100 "already in the list."
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
52105 msgid "The record id "
52106 msgstr "Эта запись используется "
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:553
52110 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52111 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
52113 #. For the first occurrence,
52114 #. %1$s: biblionumber | html
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
52120 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52121 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
52123 #. %1$s: report_converted | html
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
52126 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52127 msgstr "Правила сдублированы."
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52131 msgid "The requested message cannot be displayed"
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
52139 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52140 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52141 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52142 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52144 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
52145 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
52146 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
52147 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
52148 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
52153 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52154 "found in this order:"
52156 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
52157 "первого найденного согласно следующему порядку: "
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52161 msgid "The rules have been cloned."
52162 msgstr "Правила сдублированы."
52164 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
52167 msgid "The secondary email is invalid."
52168 msgstr "Срок долга неправилен"
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
52173 msgid "The source field should be filled."
52174 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
52178 msgid "The source subfield should be filled for update."
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52184 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52185 "Therefore, you cannot add it."
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52190 msgid "The subscription has linked issues"
52191 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52195 msgid "The subscription has linked items"
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
52200 msgid "The subscription has not expired yet"
52201 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
52206 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52207 "correct this before continuing circulation."
52210 #. INPUT type=checkbox name=flag
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
52213 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52219 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52220 "this value by one or more virtual hosts."
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
52225 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52231 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52238 msgid "The upload file appears to be empty."
52239 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52244 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52246 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
52251 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52253 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
52263 msgid "Then start the installer again."
52264 msgstr "запустите установщик"
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
52268 msgid "There are currently no checkout notes."
52269 msgstr "Нет задержанных заказов."
52271 #. For the first occurrence,
52272 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
52276 msgid "There are no %s currently available."
52277 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52281 msgid "There are no EDI accounts. "
52282 msgstr "Нет задержанных заказов."
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
52286 msgid "There are no EDIFACT messages."
52287 msgstr "Нет задержанных заказов."
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52291 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52292 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52296 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52297 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52299 #. %1$s: category | html
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
52302 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52303 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
52307 msgid "There are no cities defined. "
52308 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52312 msgid "There are no collections currently defined."
52313 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52318 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52319 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
52323 msgid "There are no defined actions for this template."
52324 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
52328 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
52333 msgid "There are no existing numbering patterns."
52334 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52338 msgid "There are no images for this record."
52339 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52343 msgid "There are no item search fields defined. "
52344 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52348 msgid "There are no items in this batch yet"
52349 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52353 msgid "There are no items in this collection."
52354 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52358 msgid "There are no itemtypes defined"
52359 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52363 msgid "There are no late orders."
52364 msgstr "Нет задержанных заказов."
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52369 msgid "There are no libraries defined. "
52370 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52374 msgid "There are no library EANs. "
52375 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52377 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52380 msgid "There are no mappings for the %s"
52381 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52385 msgid "There are no news items."
52386 msgstr "Нет задержанных заказов."
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
52390 msgid "There are no notices for this library."
52391 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
52395 msgid "There are no notices."
52396 msgstr "Нет задержанных заказов."
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52400 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52401 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52403 #. %1$s: IF ( location )
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52407 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52408 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52412 msgid "There are no overdues matching your search. "
52413 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52417 msgid "There are no overdues."
52418 msgstr "Нет задержанных заказов."
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52422 msgid "There are no patron categories defined. "
52423 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52427 msgid "There are no patron lists."
52428 msgstr "Нет задержанных заказов."
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52432 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52433 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52437 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52438 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52442 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52443 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52447 msgid "There are no pending discharge requests."
52448 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52452 msgid "There are no pending offline operations."
52453 msgstr "Нет задержанных заказов."
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52457 msgid "There are no pending patron modifications."
52458 msgstr "Нет задержанных заказов."
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52462 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52463 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52468 msgid "There are no rules defined. "
52469 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52473 msgid "There are no saved definitions. "
52474 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52478 msgid "There are no saved matching rules."
52479 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52483 msgid "There are no saved patron attribute types."
52484 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52488 msgid "There are no saved reports. "
52489 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52493 msgid "There are no sets defined."
52494 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52498 msgid "There are no statistics for this patron."
52499 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:62
52503 msgid "There are no titles tagged with the term "
52504 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52506 #. %1$s: itemtags | html
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52509 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52511 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52515 msgid "There is no defined frequency."
52516 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52519 #. %2$s: IF autoMemberNum
52520 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52523 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
52529 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52535 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52537 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
52542 msgid "There is no record selected"
52543 msgstr "Количество удаленных записей"
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52547 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52552 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52553 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52559 msgid "There was a problem with your form submission"
52562 #. %1$s: err_data | html
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52566 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52569 #. %1$s: err_length | html
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52572 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
52577 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52578 msgstr "Нет задержанных заказов."
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52582 msgid "There were problems with your submission"
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52587 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52588 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52594 msgstr "Тезаурус: "
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
52599 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52600 "\"Default\" library."
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
52605 msgid "These are disabled for the current library."
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
52610 msgid "These are enabled."
52611 msgstr "Нет задержанных заказов."
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52616 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52622 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52626 #. %1$s: ratio | html
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
52629 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
52644 msgid "This account has been locked!"
52645 msgstr "Правила сдублированы."
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52649 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52654 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52659 msgid "This authority type cannot be deleted"
52660 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52664 msgid "This basket does not exist."
52665 msgstr "Этот посетитель не существует."
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52669 msgid "This bibliographic record does not exist."
52670 msgstr "Этот посетитель не существует."
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
52675 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52676 "you can delete this budget."
52678 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
52679 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
52681 #. %1$s: patrons_in_category | html
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
52684 msgid "This category is used %s times"
52685 msgstr "Эта категория используется %s раз"
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52689 msgid "This course already has this item on reserve."
52690 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52692 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:668
52696 msgid "This field is mandatory"
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52701 msgid "This field is required."
52702 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
52707 msgid "This file already exists (in this category)."
52708 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
52712 msgid "This framework cannot be deleted"
52713 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52715 #. %1$s: subscriptions.size | html
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52719 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
52725 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
52731 msgid "This fund has children"
52732 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
52737 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52738 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
52742 msgid "This invoice has no files attached."
52743 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
52748 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52749 "existing invoice?"
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
52754 msgid "This is a serial subscription"
52755 msgstr "Это подписка сериального издания"
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52760 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52761 "a list of anonymized loans, please run a report."
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52766 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52769 #. For the first occurrence,
52770 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
52774 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
52779 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
52785 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52786 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
52790 msgid "This item does not exist."
52791 msgstr "Этот посетитель не существует."
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52795 msgid "This item has been added to your cart"
52796 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52798 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
52801 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52802 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52804 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52805 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
52810 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52811 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52813 #. For the first occurrence,
52814 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
52818 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52819 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
52823 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52824 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52828 msgid "This item is already in your cart"
52829 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
52833 msgid "This item is already on this rota"
52834 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:187
52839 msgid "This item is checked out"
52840 msgstr "Выданные экземпляры"
52842 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
52847 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
52852 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52853 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
52858 msgid "This item is on hold for another patron."
52859 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
52864 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52866 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52868 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
52871 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52872 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
52876 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52877 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
52881 msgid "This item is part of a rotating collection."
52883 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52884 "передачи в библиотеку «%s»"
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
52888 msgid "This item is waiting for another patron."
52889 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
52893 msgid "This item must be checked in at following library: "
52894 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
52896 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
52899 msgid "This item must be returned to %s."
52901 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52902 "передачи в библиотеку «%s»"
52904 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
52907 msgid "This item needs to be transferred to %s"
52909 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52910 "передачи в библиотеку «%s»"
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
52914 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
52919 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
52924 msgid "This list does not exist."
52925 msgstr "Этот посетитель не существует."
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
52929 msgid "This member has no email"
52930 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
52934 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52935 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
52939 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52940 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
52944 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52949 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52951 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
52956 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
52963 msgid "This patron does not exist. "
52964 msgstr "Этот посетитель не существует."
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
52968 msgid "This patron has no circulation history."
52969 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
52973 msgid "This patron has no files attached."
52974 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52978 msgid "This patron has no holds history."
52979 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
52983 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52984 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
52990 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52991 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
52997 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52998 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
53000 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
53003 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53006 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
53009 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53010 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
53012 #. %1$s: subscriptions.size | html
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
53016 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
53022 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
53028 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53033 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53041 msgid "This record has no items"
53042 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53046 msgid "This record has no items."
53047 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
53051 msgid "This record is in use"
53052 msgstr "Эта запись используется "
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
53056 msgid "This record is used "
53057 msgstr "Эта запись используется "
53059 #. %1$s: total | html
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
53062 msgid "This record is used %s times"
53063 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53069 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53070 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53072 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
53073 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53079 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53080 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
53084 msgid "This stage contains the following item(s):"
53085 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
53090 msgid "This subfield will be deleted"
53091 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
53096 msgid "This subscription depends on another supplier"
53097 msgstr "Подписка(и)"
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53101 msgid "This subscription does not exist."
53102 msgstr "Этот посетитель не существует."
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
53106 msgid "This subscription is closed."
53107 msgstr "Эту подписку закрыто."
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53112 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53113 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53116 #. %1$s: field.marcfield | html
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
53121 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
53126 msgid "This vendor has no email"
53127 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
53131 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53132 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53137 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53138 "card layout editor. "
53141 #. %1$s: IF ( too_many_items )
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
53146 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
53152 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53153 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
53159 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53160 "will be deleted but not the exceptions."
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
53166 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53167 "exceptions will not be deleted."
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
53173 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53174 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53175 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
53181 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53182 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53183 "dates on which the holiday is repeated."
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
53189 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53190 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53191 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
53196 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53197 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
53201 msgid "Thomas Wright"
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
53206 msgid "Those items won't be deleted"
53207 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53211 msgid "Threshold missing"
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
53225 #. For the first occurrence,
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
53250 msgid "Tim McMahon"
53253 #. For the first occurrence,
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53265 msgstr "Максимальное время ожидания"
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
53269 msgid "Time zone: "
53270 msgstr "Максимальное время ожидания"
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53281 msgstr "Хронология Коха"
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53286 msgstr "Максимальное время ожидания"
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
53290 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53291 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
53297 msgstr "Максимальное время ожидания"
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
53301 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
53306 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:676
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53402 msgstr "Заглавие: "
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
53409 msgid "Title (A-Z)"
53410 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53417 msgid "Title (Z-A)"
53418 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53423 msgid "Title (any): "
53424 msgstr "Заглавие: "
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53429 msgid "Title (uniform): "
53430 msgstr "Формат файла: "
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
53434 msgid "Title and author"
53435 msgstr "Города и поселки"
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53442 msgid "Title phrase"
53443 msgstr "Заглавие как фраза"
53445 # z3950_search (Поиск по заглавию )
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53465 msgstr "Заглавие: "
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:92
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
53484 msgstr "Заглавие: "
53486 #. %1$s: title | html
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
53490 msgstr "Заглавие: "
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53499 msgid "Titles tagged with the term "
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53548 msgid "To a file: "
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53553 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
53558 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53563 msgid "To authid: "
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53568 msgid "To biblionumber: "
53569 msgstr "К библиотечной записи №: "
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
53573 msgid "To call number:"
53574 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53578 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
53583 msgid "To create another patron, go to: "
53584 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
53588 msgid "To create circulation rule, go to: "
53589 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
53598 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53599 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53604 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53605 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53608 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
53609 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
53610 "файле настроек Коха."
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53614 msgid "To item call number: "
53615 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53619 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
53625 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53628 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53633 msgid "To notify on receiving:"
53634 msgstr "Полученное количество"
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
53638 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53640 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
53645 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
53652 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
53658 msgid "To screen in the browser:"
53659 msgstr "на экран в браузере: "
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53674 msgid "To screen into the browser: "
53675 msgstr "на экран в браузере: "
53677 #. %1$s: patron.title | html
53678 #. %2$s: patron.surname | html
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
53682 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53684 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
53685 "щелкните «Загрузить». "
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53717 msgid "Today's checkins"
53718 msgstr "Возвращений сегодня"
53720 #. For the first occurrence,
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53725 msgid "Today's checkouts"
53726 msgstr "Выдач сегодня"
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
53730 msgid "Today's notifications"
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:164
53736 msgid "Toggle lowest priority"
53737 msgstr "Изменение типа дороги"
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53741 msgid "Toggle set to lowest priority"
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
53746 msgid "Tom Houlker"
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
53752 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53753 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
53758 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
53759 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
53760 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
53765 msgid "Too many checked out."
53766 msgstr "Не выдано."
53768 #. For the first occurrence,
53769 #. %1$s: current_loan_count | html
53770 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
53774 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53775 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
53779 msgid "Too many holds for "
53780 msgstr "Слишком много резервирований: "
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
53784 msgid "Too many holds for this record: "
53785 msgstr "Слишком много резервирований: "
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
53791 msgid "Too many holds: "
53792 msgstr "Слишком много резервирований: "
53794 #. %1$s: too_many_items | html
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53797 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53800 #. %1$s: too_many_items | html
53801 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
53805 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53809 #. %1$s: current_loan_count | html
53810 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
53814 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53815 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
53820 msgid "Tool plugins"
53821 msgstr "Плагины инструментов"
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53889 msgstr "Інструменты"
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53894 msgstr "Начальная для инструментов"
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
53898 msgid "Tools tables"
53899 msgstr "Данные посетителя"
53901 #. %1$s: mainloo.limit | html
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53904 msgid "Top %s Most-circulated items"
53905 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
53911 msgstr "Верхние места"
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53916 msgid "Top page margin:"
53917 msgstr "Верхнее поле страницы: "
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53921 msgid "Top text margin:"
53922 msgstr "Верхнее поле страницы: "
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
53927 msgstr "a — тематический"
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:87
53944 #. For the first occurrence,
53945 #. %1$s: currency.symbol | html
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:304
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
53952 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:291
53955 msgid "Total (GST %s %%)"
53958 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
53961 msgid "Total (GST %s%%)"
53964 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
53967 msgid "Total (GST %s)"
53970 #. %1$s: currency.symbol | html
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:316
53973 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53974 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
53983 msgid "Total amount outstanding:"
53984 msgstr "Объем неуплат"
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
53988 msgid "Total amount outstanding: "
53989 msgstr "Объем неуплат"
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53993 msgid "Total amount payable:"
53994 msgstr "Полная стоимость"
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
53998 msgid "Total amount: "
53999 msgstr "Полная стоимость"
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
54004 msgid "Total available"
54005 msgstr "Не доступно"
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
54010 msgid "Total checkouts"
54011 msgstr "Выдач всего"
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
54015 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54016 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
54020 msgid "Total checkouts:"
54021 msgstr "Выдач всего: "
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
54027 msgstr "Полная стоимость"
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
54032 msgid "Total current checkouts allowed"
54033 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
54038 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54039 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
54045 msgstr "Всего подлежит платежу"
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
54050 msgstr "Всего подлежит платежу"
54052 #. %1$s: totaldue | html
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
54055 msgid "Total due: %s"
54056 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54060 msgid "Total holds"
54061 msgstr "Полная стоимость"
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
54065 msgid "Total holds allowed"
54066 msgstr "резервирование не разрешено"
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54070 msgid "Total items in group"
54071 msgstr "Всего экземпляров в группе"
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
54076 msgid "Total must be a number"
54077 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
54081 msgid "Total number of results:"
54082 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
54086 msgid "Total ordered"
54087 msgstr "Всего подлежит платежу"
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
54092 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54097 msgid "Total renewals"
54098 msgstr "Всего подлежит платежу"
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
54102 msgid "Total spent"
54103 msgstr "Полная стоимость"
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
54107 msgid "Total tax exc."
54108 msgstr "Всего без учета налогов"
54110 #. For the first occurrence,
54111 #. %1$s: currency.symbol | html
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
54116 msgid "Total tax exc. (%s)"
54117 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
54121 msgid "Total tax inc."
54122 msgstr "Всего без учета налогов"
54124 #. For the first occurrence,
54125 #. %1$s: currency.symbol | html
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
54130 msgid "Total tax inc. (%s)"
54131 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
54139 #. For the first occurrence,
54140 #. %1$s: basket.total | $Price
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
54145 msgstr "Итого: %s "
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
54155 msgid "Transacting librarian"
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54161 msgid "Transaction branch"
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54166 msgid "Transaction date"
54167 msgstr "Дата создания"
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54171 msgid "Transaction logs"
54172 msgstr "Протоколы операций"
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
54176 msgid "Transaction type"
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
54181 msgid "Transaction type:"
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
54194 msgstr "Перемещения"
54196 #. INPUT type=submit
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54199 msgid "Transfer collection"
54200 msgstr "Передать собрание"
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54204 msgid "Transfer collection "
54205 msgstr "Передать собрание"
54207 #. %1$s: reser.diff | html
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
54210 msgid "Transfer is %s days late"
54211 msgstr "Перемещения"
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
54215 msgid "Transfer is not allowed for: "
54216 msgstr "Передать собрание"
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
54220 msgid "Transfer now?"
54221 msgstr "Перемещаем сейчас?"
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54226 msgid "Transfer order to this basket?"
54227 msgstr "Управление заказами"
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
54234 msgid "Transfer to:"
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54239 msgid "Transferred"
54240 msgstr "Перемещения"
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
54244 msgid "Transferred from basket: "
54245 msgstr "Перемещенные единицы"
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
54249 msgid "Transferred items"
54250 msgstr "Перемещенные единицы"
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
54254 msgid "Transferred to basket: "
54255 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54260 msgstr "Перемещения"
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
54264 msgid "Transfers are "
54265 msgstr "Перемещения"
54267 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
54270 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54271 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54276 msgid "Transfers to receive"
54277 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54281 msgid "Translate into other languages"
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54286 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
54292 msgid "Translation"
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
54297 msgid "Translation manager:"
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
54302 msgid "Translation: "
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
54307 msgid "Translations"
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54313 msgstr "Перемещения"
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
54318 msgid "Transport cost matrix"
54319 msgstr "Матрица транспортных расходов"
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54323 msgid "Transport: "
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54329 msgstr "соглашения и конвенции "
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54333 msgid "Try again with a different barcode"
54334 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
54336 #. INPUT type=submit
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54342 msgid "Try another search"
54343 msgstr "Попробуйте другой поиск"
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54355 #. For the first occurrence,
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
54375 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
54380 msgid "Tumer Garip"
54381 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54408 msgid "Type of change"
54409 msgstr "Тип партитуры: "
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54413 msgid "Type of procedure"
54414 msgstr "Тип партитуры: "
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54453 msgstr "URL-ссылка(и)"
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54458 msgstr "Веб-адресс: %s "
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54465 #. For the first occurrence,
54466 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54471 msgstr "Веб-адресс: %s "
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
54481 msgid "UTF-8 (Default)"
54482 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
54486 msgid "Ulrich Kleiber"
54487 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54492 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54493 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54495 #. For the first occurrence,
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
54499 msgid "Unable to change status of note."
54500 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54505 msgid "Unable to check in"
54506 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54511 msgid "Unable to create enrollment!"
54512 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54517 msgid "Unable to delete club!"
54518 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
54522 msgid "Unable to delete patron"
54523 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
54527 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54529 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
54533 msgid "Unable to delete staff user"
54534 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54539 msgid "Unable to delete template!"
54540 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54544 msgid "Unable to resume, hold not found"
54547 #. For the first occurrence,
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
54552 msgid "Unable to save description"
54553 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
54557 msgid "Unable to save image to database."
54558 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54562 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54567 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54573 msgstr "Снять одобрение"
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54577 msgid "Unauthorized user "
54578 msgstr "Несанкционированный пользователь "
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
54582 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54583 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54588 msgstr "сомнительная"
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:391
54592 msgid "Uncertain price: "
54593 msgstr "Сомнительная цена: "
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
54599 msgid "Uncertain prices"
54600 msgstr "Сомнительные цены"
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:110
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:124
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
54614 msgid "Uncheck all"
54615 msgstr "снять отметку"
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:296
54622 msgstr "Не определено"
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54629 msgstr "Не определено"
54631 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
54633 msgid "Undo import into catalog"
54634 msgstr "Отменить импорт в каталог"
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54639 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54640 msgstr "Нет доступных экземпляров"
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
54644 msgid "Ungrouped baskets"
54645 msgstr "Несгруппированных пакеты"
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54649 msgid "Unhighlight"
54650 msgstr "Снять подсветку"
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54654 msgid "Unified title"
54655 msgstr "Унифицированное заглавие"
54657 #. For the first occurrence,
54658 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54662 msgid "Unified title: %s "
54663 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54667 msgid "Uniform Resource Identifier"
54668 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54678 msgid "Unique holiday"
54679 msgstr "Уникальный праздник"
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
54683 msgid "Unique holidays"
54684 msgstr "Уникальный праздник"
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54688 msgid "Unique identifier: "
54689 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
54704 msgstr "Удельные расходы"
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
54708 msgid "Unit cost search"
54709 msgstr "Удельные расходы"
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54714 msgstr "форматированные бланки"
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54723 msgid "Units per issue"
54724 msgstr "форматированные бланки"
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54729 msgid "Units per issue is required"
54730 msgstr "Это поле является обязательным."
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54734 msgid "Units per issue: "
54735 msgstr "форматированные бланки"
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
54753 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
54758 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
54763 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54765 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
54766 "{Andres Tarallo})"
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
54770 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
54775 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54776 msgstr "Software Coop, Великобритания"
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
54780 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
54785 msgid "Université de Lyon 3, France"
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
54790 msgid "Université de Rennes 2, France"
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
54795 msgid "Université de St Etienne, France"
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1142
54802 msgstr "неизвестно"
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
54806 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54809 #. %1$s: errtype | html
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
54812 msgid "Unknown error type %s."
54813 msgstr "неизвестно"
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
54817 msgid "Unknown error."
54818 msgstr "неизвестно"
54820 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
54821 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
54822 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
54823 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54826 msgid "Unknown plugin type "
54827 msgstr "Неизвестный тип плагина "
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54831 msgid "Unknown record type, cannot import"
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54837 msgid "Unknown subfield"
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54843 msgid "Unknown tag"
54844 msgstr "неизвестно"
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
54853 msgstr "Разделитель: "
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
54857 msgid "Unpacking completed"
54858 msgstr "Распаковка завершилась"
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
54862 msgid "Unreceived orders"
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
54868 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54869 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
54874 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54875 msgstr "Возобновить посетителя"
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54884 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54885 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:166
54889 msgid "Unset lowest priority"
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54895 msgid "Until date: "
54898 #. INPUT type=submit name=submit
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:256
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
54918 msgstr "Обновить SQL"
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
54923 msgid "Update action"
54924 msgstr "Другое действие"
54926 #. INPUT type=submit
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
54929 msgid "Update adjustments"
54930 msgstr "Другое действие"
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
54934 msgid "Update all child funds with this owner "
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54940 msgid "Update child to adult patron"
54941 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54945 msgid "Update errors :"
54946 msgstr "Ошибки при обновлении: "
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
54950 msgid "Update existing or add new"
54951 msgstr "Из существующей записи - "
54953 #. INPUT type=submit name=submit
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
54955 msgid "Update hold(s)"
54956 msgstr "Обновить резервирования"
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54960 msgid "Update item"
54961 msgstr "Обновить экземпляр"
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54965 msgid "Update patron records"
54966 msgstr "Обновляем записи посетителей"
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54970 msgid "Update report :"
54971 msgstr "Отчет об обновлении: "
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54975 msgid "Update succeeded"
54976 msgstr "Обновление"
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54980 msgid "Update your database"
54981 msgstr " обновить Вашу баз данных "
54983 #. INPUT type=submit
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54986 msgid "Update your statistics usage"
54987 msgstr " обновить Вашу баз данных "
54989 #. %1$s: name | html
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
54993 msgstr "Обновление: %s"
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54997 msgid "Updated SQL"
54998 msgstr "Обновить SQL"
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
55005 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
55008 msgid "Updated on %s"
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55014 msgstr "Обновление"
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55018 msgid "Updating database structure"
55019 msgstr "Обновление структуры базы данных"
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
55035 #. INPUT type=submit name=upload
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
55037 msgid "Upload File"
55038 msgstr "Выгрузить файл"
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55042 msgid "Upload Koha plugin"
55043 msgstr "Выгрузить изображение"
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
55047 msgid "Upload New File"
55048 msgstr "Выгружаем новый файл"
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
55052 msgid "Upload additional images for patron cards"
55053 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55057 msgid "Upload another KOC file"
55058 msgstr "Добавить другое поле"
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
55063 msgid "Upload any file"
55064 msgstr "Загрузить файл"
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
55068 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55073 msgid "Upload directory"
55074 msgstr "Применить фильтр"
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55078 msgid "Upload directory: "
55079 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55086 msgid "Upload file"
55087 msgstr "Загрузить файл"
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
55092 msgid "Upload file:"
55093 msgstr "Загрузить файл"
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55097 msgid "Upload image"
55098 msgstr "Выгрузить изображение"
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
55102 msgid "Upload images"
55103 msgstr "Выгрузка изображений"
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
55110 msgid "Upload local cover image"
55111 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
55115 msgid "Upload local cover images"
55116 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
55120 msgid "Upload more images"
55121 msgstr "Загрузить ещё изображения"
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
55125 msgid "Upload new file"
55126 msgstr "Выгружаем новый файл"
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
55130 msgid "Upload new files"
55131 msgstr "Выгружаем новый файл"
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55135 msgid "Upload offline circulation data"
55136 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55140 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55141 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
55145 msgid "Upload patron image"
55146 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
55153 msgid "Upload patron images"
55154 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
55159 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55160 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55165 msgid "Upload plugin"
55166 msgstr "Выгрузить плагин"
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55173 msgid "Upload progress: "
55174 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
55178 msgid "Upload quotes"
55179 msgstr "Выгрузка изображений"
55181 #. For the first occurrence,
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55188 msgid "Upload status: "
55189 msgstr "Состояние резервирования "
55191 #. For the first occurrence,
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55195 msgid "Upload status: Cancelled "
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
55200 msgid "Upload transactions"
55201 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:345
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55213 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55214 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
55218 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
55223 msgid "Upper age limit"
55224 msgstr "Верхний возрастной предел"
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
55229 msgid "Upperage limit: "
55230 msgstr "Верхний возрастной предел: "
55232 #. %1$s: l.branchurl | html
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55236 msgstr "Сериальное издание: %s "
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55241 msgstr "Использование: %s"
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55247 msgstr "Использование: %s"
55249 #. %1$s: missing_module.usage | html
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
55253 msgstr "Использование: %s"
55255 #. INPUT type=submit
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55258 msgid "Use Existing"
55259 msgstr "Существующие резервирования"
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
55264 msgid "Use MARC Modification Template:"
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
55270 msgid "Use a barcode file"
55271 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
55280 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55285 msgid "Use a file "
55286 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
55290 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55296 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55297 "rules, they will be deleted without warning!"
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55302 msgid "Use default values"
55303 msgstr "Значения по умолчанию"
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55307 msgid "Use existing record"
55308 msgstr "Из существующей записи - "
55310 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
55312 msgid "Use for MARC exports"
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:360
55317 msgid "Use for OPAC search groups"
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:112
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:166
55323 msgid "Use for OPAC search groups "
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:363
55328 msgid "Use for staff search groups"
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:118
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:172
55334 msgid "Use for staff search groups "
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
55340 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55341 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55346 msgid "Use report plugins"
55347 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55351 msgid "Use restrictions"
55352 msgstr "инструкция к выполнению"
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55359 msgstr "Использовать сохраненный"
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55363 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55365 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55370 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55371 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55372 "writing custom SQL reports."
55374 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
55375 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
55376 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55382 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55384 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
55385 "использования в Ваших отчётах."
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55389 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55394 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55397 #. For the first occurrence,
55398 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55402 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
55408 msgid "Use tool plugins"
55409 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55413 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55415 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55420 msgstr "Использовано"
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55426 msgstr "Использовано"
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55430 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55438 msgstr "Использовано"
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55443 msgstr "Использовано"
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55447 msgid "Useful resources"
55448 msgstr "Полезные ресурсы"
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55452 msgid "Useless without upload_general_files"
55455 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55456 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55459 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55460 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
55462 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55463 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55466 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55467 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
55472 msgstr "Пользователь "
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55477 msgstr "Идентификатор пользователя"
55479 #. %1$s: e.userid | html
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
55482 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55483 msgstr "Библиотека-назначение: "
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
55488 msgstr "Идентификатор пользователя: "
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55499 msgstr "Імя карыстальніка: "
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
55503 msgid "Username/password already exists."
55504 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
55510 msgstr "Імя карыстальніка: "
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55517 msgstr "Имя пользователя: "
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
55522 msgstr "Пользователь "
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55527 msgid "Using framework:"
55528 msgstr "в структуре: "
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55532 msgid "Using the following CSV profile: "
55533 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
55537 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55539 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55543 msgid "VHS tape / Videocassette"
55544 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
55548 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55554 msgstr "Дата создания"
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
55569 msgstr "Значение: "
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
55578 msgid "Values are comma-separated."
55579 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
55583 msgid "Values for collection codes"
55584 msgstr "Значение для кодов собраний"
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
55588 msgid "Values for custom patron notes"
55589 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
55591 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
55594 msgid "Values for shelving locations"
55595 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55599 msgid "Vanier College, Canada"
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
55604 msgid "Variable name:"
55605 msgstr "Наименование переменной: "
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
55609 msgid "Variable options:"
55610 msgstr "Варианты переменной: "
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
55614 msgid "Variable type:"
55615 msgstr "Тип переменной: "
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55621 msgstr "Переменная: "
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
55625 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55652 msgstr "Поставщик "
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55656 msgid "Vendor EDI accounts"
55657 msgstr "Поставщик не найден"
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
55662 msgid "Vendor detail page"
55663 msgstr "Данные поставщика"
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
55667 msgid "Vendor details"
55668 msgstr "Данные поставщика"
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
55672 msgid "Vendor invoice:"
55673 msgstr "Поставщик: "
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
55678 msgstr "Этот поставщик: "
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
55682 msgid "Vendor is: "
55683 msgstr "Этот поставщик: "
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55687 msgid "Vendor name: "
55688 msgstr "Название поставщика: "
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:162
55692 msgid "Vendor not found"
55693 msgstr "Поставщик не найден"
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
55698 msgid "Vendor note"
55699 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55704 msgid "Vendor note:"
55705 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
55715 msgid "Vendor note: "
55716 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
55720 msgid "Vendor price must be a number"
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
55726 msgid "Vendor price: "
55727 msgstr "Цена поставщика: "
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55731 msgid "Vendor search"
55732 msgstr "Поиск поставщика"
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55736 msgid "Vendor search results"
55737 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55739 #. %1$s: count | html
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55742 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55743 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55745 #. %1$s: count | html
55746 #. %2$s: supplier | html
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55749 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55750 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55752 #. %1$s: count | html
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
55755 msgid "Vendor search: %s results found"
55756 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55758 #. %1$s: count | html
55759 #. %2$s: supplier | html
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
55762 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55763 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:204
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55777 msgstr "Поставщик: "
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
55791 msgstr "Поставщик: "
55793 #. %1$s: suppliername | html
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
55797 msgstr "Поставщик: "
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55801 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55803 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55807 msgid "Verify you want to delete patrons"
55808 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
55812 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55815 #. %1$s: missing_module.version | html
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
55818 msgid "Version: %s "
55819 msgstr "Версия: %s "
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55827 msgstr "Сериальное издание"
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55831 msgid "Victor Grousset"
55834 #. For the first occurrence,
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
55851 msgstr "Просмотреть все"
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:668
55855 msgid "View ILL requests"
55856 msgstr "Установить резервирование"
55858 #. For the first occurrence,
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
55865 msgstr "Просмотр в МАРК"
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55869 msgid "View MARC conversion plugins"
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
55874 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
55879 msgid "View all libraries"
55880 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:652
55884 msgid "View all pending patron modifications"
55885 msgstr "Нет задержанных заказов."
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55889 msgid "View all plugins"
55890 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
55894 msgid "View analytics"
55895 msgstr "показать аналитическое описание"
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55900 msgid "View biblio details"
55901 msgstr "Данные поставщика"
55903 #. For the first occurrence,
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:538
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:634
55909 msgid "View borrower details"
55910 msgstr "Данные поставщика"
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55914 msgid "View course"
55915 msgstr "Новая денежная единица"
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
55921 msgid "View dictionary"
55922 msgstr "Просмотр словаря"
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
55926 msgid "View existing record"
55927 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
55931 msgid "View final record"
55932 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
55937 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55939 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
55944 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55946 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55950 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
55955 msgid "View invoice"
55956 msgstr "Поставщик: "
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
55960 msgid "View item's checkout history"
55961 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
55965 msgid "View message"
55966 msgstr "Сообщения: "
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
55971 msgstr "Поставщик: "
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55975 msgid "View online payment plugins"
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55981 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55982 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55987 msgid "View patron record"
55988 msgstr "Обновляем записи посетителей"
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55992 msgid "View pending offline circulation actions"
55993 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55997 msgid "View plugins by class "
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56002 msgid "View report plugins"
56003 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
56008 msgid "View restrictions"
56009 msgstr "инструкция к выполнению"
56011 #. INPUT type=submit
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56013 msgid "View spine label"
56014 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56018 msgid "View tool plugins"
56019 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
56023 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
56028 msgid "Viktor Sarge"
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
56033 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
56038 msgid "Vincent Danjean"
56039 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56043 msgid "Visibility: "
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
56048 msgid "Vitor Fernandes"
56049 msgstr "Клер Эрнандес"
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56058 msgid "Void payment"
56059 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
56069 msgstr "Шифр для заказа"
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
56078 # --Дата возвращения (ибо=return date)
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
56081 msgid "Volume date"
56082 msgstr "Ожидается на дату"
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
56086 msgid "Volume information"
56087 msgstr "Календарная информация"
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
56091 msgid "Volume number"
56092 msgstr "Номер читательского билета"
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
56107 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:38
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56123 msgid "Waiting date"
56124 msgstr "Дата ожидания"
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
56128 msgid "Waiting since"
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
56133 msgid "Ward van Wanrooij"
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
56166 msgid "Warning at (%%): "
56167 msgstr "Внимание: "
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
56171 msgid "Warning at (amount): "
56172 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
56176 msgid "Warning regarding current user"
56177 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56181 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56187 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56188 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56191 #. %1$s: encumbrance | html
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56194 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56197 #. %1$s: expenditure | html
56198 #. %2$s: IF (currency)
56199 #. %3$s: currency | html
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56203 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
56209 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56210 msgstr "Штрих-код не найден"
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
56214 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56215 msgstr "Штрих-код не найден"
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
56220 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56221 msgstr "Штрих-код не найден"
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
56226 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56227 msgstr "Штрих-код не найден"
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
56232 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56233 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
56239 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
56254 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56255 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56260 msgid "Warning: Duplicate organization"
56261 msgstr "Внимание: дубликат организации"
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56265 msgid "Warning: Duplicate patron"
56266 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56270 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56271 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
56273 #. For the first occurrence,
56274 #. %1$s: message.upload_version | html
56275 #. %2$s: message.current_version | html
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56280 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56281 "I'll try my best."
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56288 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56289 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56291 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56298 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56299 "numbers of overdue items."
56301 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
56302 "просроченных экземпляров."
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
56307 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56310 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
56311 "на свой страх и риск."
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
56316 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
56319 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
56320 "на свой страх и риск."
56322 #. %1$s: message.badbarcode | html
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56326 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56327 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56332 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56337 msgid "Warning: no barcodes were found"
56338 msgstr "Штрих-код не найден"
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56342 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56343 msgstr "Штрих-код не найден"
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56352 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56353 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
56357 msgid "Washoe County Library System, USA"
56358 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
56362 msgid "Waylon Robertson"
56363 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56372 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56373 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56375 #. %1$s: dbversion | html
56376 #. %2$s: kohaversion | html
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56379 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56380 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
56384 msgid "We encountered an error:"
56385 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
56389 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56390 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
56394 msgid "Web installer › Choose your language"
56395 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
56399 msgid "Web installer › Complete"
56400 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
56404 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56405 msgstr "Кіраванне Коха"
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56409 msgid "Web installer › Create a library"
56410 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
56414 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56415 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
56419 msgid "Web installer › Create a new item type "
56420 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
56424 msgid "Web installer › Create a patron category"
56425 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56429 msgid "Web installer › Database settings"
56430 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56434 msgid "Web installer › Default data loaded"
56435 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56439 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56440 msgstr "установите основные параметры настройки"
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56444 msgid "Web installer › Installation complete"
56445 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
56449 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56450 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
56454 msgid "Web installer › Perl version too old"
56455 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56459 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56460 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56464 msgid "Web installer › Set up database"
56465 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56469 msgid "Web installer › Success"
56470 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56474 msgid "Web installer › Update database"
56475 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56480 msgid "Web services"
56481 msgstr "Веб-сервисы"
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
56492 msgstr "Веб-сайт: "
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56499 #. For the first occurrence,
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56517 #. For the first occurrence,
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
56528 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56529 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56534 msgid "Weekly holiday: %s"
56535 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
56546 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56547 "increased relevancy. "
56550 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56553 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56554 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56558 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56559 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
56563 msgid "What's next?"
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
56569 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56570 "particular item type."
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
56576 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56577 "find and use the price of the currently active currency. "
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
56584 msgid "When more than"
56585 msgstr "Когда более чем "
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
56589 msgid "When there is an irregular issue:"
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
56594 msgid "When to charge"
56595 msgstr "Плата за прокат"
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56600 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56601 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56603 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
56604 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
56605 "пожалуйста, будьте терпеливы."
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56610 msgid "Why close an empty basket?"
56611 msgstr "Закрыть этот пакет"
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
56615 msgid "Will Stokes"
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56626 msgid "With %s selected searches: "
56627 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56632 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
56637 msgid "With framework : "
56638 msgstr "со структурой: "
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
56642 msgid "With framework: "
56643 msgstr "со структурой: "
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56647 msgid "With items owned by the following libraries: "
56648 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56653 msgid "With selected search: "
56654 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:178
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56664 msgid "Withdrawn on"
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
56669 msgid "Withdrawn on:"
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56674 msgid "Withdrawn status"
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
56679 msgid "Withdrawn status:"
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
56689 msgid "Wolfgang Heymans"
56690 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56699 msgid "Working day"
56700 msgstr "Рабочий день"
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
56705 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56706 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
56708 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
56717 #. INPUT type=submit name=woall
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
56720 msgid "Write off all"
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
56725 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56726 msgstr "Выбор оповещения: "
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
56730 msgid "Write off an individual fine"
56731 msgstr "файл изображения"
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
56735 msgid "Write off fines and fees"
56736 msgstr "Описание взысканий"
56738 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
56741 msgid "Write off selected"
56744 #. INPUT type=submit
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
56747 msgid "Write off this charge"
56748 msgstr "Описание взысканий"
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
56760 msgid "Writeoff amount: "
56761 msgstr "Сумма пени"
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
56775 msgid "XML configuration file"
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
56780 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
56785 msgid "Xercode, Spain"
56786 msgstr "Xercode, Испания"
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
56791 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
56798 #. For the first occurrence,
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
56820 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56821 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56826 msgid "Yearly holiday: %s"
56827 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
56829 # да (memberentrygen)
56830 #. For the first occurrence,
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:259
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
56883 # да (memberentrygen)
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
56896 msgid "Yes and try to override system preferences"
56897 msgstr "Поиск за системными параметрами"
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
56903 msgid "Yes if settings allow it"
56904 msgstr "Из существующей записи - "
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56908 msgid "Yes, I confirm"
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56913 msgid "Yes, cancel (Y)"
56914 msgstr "Резервирование отменено"
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
56918 msgid "Yes, check out (Y)"
56919 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
56924 msgid "Yes, close (Y)"
56925 msgstr "Да, закрыть (Y)"
56927 #. INPUT type=submit
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
56944 msgid "Yes, delete"
56945 msgstr "Да, удалить"
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
56949 msgid "Yes, delete (Y)"
56950 msgstr "Да, удалить"
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
56954 msgid "Yes, delete classification source"
56955 msgstr "Удалить источник классификации"
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56959 msgid "Yes, delete contract"
56960 msgstr "Запасные данные для связи"
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
56964 msgid "Yes, delete filing rule"
56965 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56969 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56970 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56974 msgid "Yes, delete record matching rule"
56975 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
56979 msgid "Yes, delete this currency"
56980 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
56984 msgid "Yes, delete this framework"
56985 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
56989 msgid "Yes, delete this fund"
56990 msgstr "Да, удалить этот признак"
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
56994 msgid "Yes, delete this item type"
56995 msgstr "Да, удалить этот признак"
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57000 msgid "Yes, delete this subfield"
57001 msgstr "Да, удалить это подполе"
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
57005 msgid "Yes, delete this tag"
57006 msgstr "Да, удалить этот признак"
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
57010 msgid "Yes, edit existing items"
57011 msgstr "Из существующей записи - "
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
57015 msgid "Yes, print slip"
57016 msgstr "Распечатать карточку"
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
57020 msgid "Yes, renew (Y)"
57021 msgstr "Да, удалить"
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
57025 msgid "Yes, reset mappings"
57026 msgstr "Добавляем отображение"
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
57030 msgid "Yes: Edit existing authority"
57031 msgstr "Из существующей записи - "
57033 #. INPUT type=submit
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
57036 msgid "Yes: View existing items"
57037 msgstr "Из существующей записи - "
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
57043 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
57047 msgid "Yohann Dufour"
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57052 msgid "You already have a list with that name!"
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
57058 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57059 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
57063 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57064 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
57068 msgid "You are about to install Koha."
57069 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
57073 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
57079 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57080 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57081 "using this account."
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
57087 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57088 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
57094 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57095 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57098 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
57102 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57103 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57104 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
57110 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57111 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
57118 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57119 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57120 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57121 "preference for the file upload plugin to work. "
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
57126 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57128 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57132 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57133 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57138 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57139 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57144 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57145 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
57149 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57155 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57156 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57161 msgid "You are not authorized to set permissions"
57162 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57166 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57171 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57176 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
57181 msgid "You are only viewing one item. "
57182 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57187 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57188 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57190 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57191 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57196 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57197 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57199 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57200 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57205 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57206 "saved and sent as a single message."
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
57212 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57213 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57214 "order will not be deleted)."
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
57220 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57221 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57223 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
57224 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57229 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
57235 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57236 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
57242 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57243 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57247 msgid "You can only select %s item(s)"
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
57253 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57254 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57257 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
57258 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
57259 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57264 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
57270 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57275 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57280 msgid "You can't create any orders unless you first "
57281 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57285 msgid "You can't receive any more items"
57286 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57290 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57293 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
57296 msgid "You cannot edit this subscription"
57297 msgstr "Добавить новую подписку"
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
57301 msgid "You did not specify any search criteria."
57302 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
57306 msgid "You didn't select any external target."
57307 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57312 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57313 "on this computer."
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
57318 msgid "You do not have permission to access this page. "
57319 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
57323 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57324 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
57328 msgid "You do not have permission to delete this list."
57329 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
57333 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57335 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
57339 msgid "You do not have permission to update this list."
57340 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
57344 msgid "You do not have permission to view this list."
57345 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57350 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57351 "set to receive overdue notices."
57353 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
57354 "are not set to receive overdue notices."
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57358 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57361 #. %1$s: total | html
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57365 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57368 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
57369 "использованием Коха."
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
57374 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:204
57381 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57382 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57387 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57393 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57400 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57402 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57407 msgid "You have made changes to system preferences."
57408 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57413 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57414 "cancel modifications."
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
57420 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57421 "barcodes to your entire catalog."
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57426 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57429 #. %1$s: config_entry.file | html
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
57433 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57434 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57437 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57438 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57440 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
57445 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57446 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57447 "configuration file. The following configuration file was used without "
57448 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
57455 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57456 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57463 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57466 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57467 "разделив их вертикальными черточками."
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57471 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57473 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57474 "разделив их вертикальными черточками."
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57479 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57480 "that have not been uploaded."
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57485 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
57490 msgid "You must be online to use these options."
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57496 msgid "You must choose a first publication date"
57497 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57502 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57503 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57508 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57509 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57513 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
57518 msgid "You must define a budget in Administration"
57519 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57523 msgid "You must enter a term to search on "
57524 msgstr "Выберите тот или другой: "
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57529 msgid "You must give your new patron list a name!"
57530 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
57532 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57535 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
57540 msgid "You must reset your password"
57541 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57546 msgid "You must select a fund"
57547 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
57552 msgid "You must select at least one serial to edit"
57553 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
57558 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57559 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57561 #. For the first occurrence,
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
57566 msgid "You must select checkout(s) to export"
57567 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57572 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57573 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
57578 msgid "You must select one or more reports to delete"
57579 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57584 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57585 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57589 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57594 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57600 msgid "You need to save the page before printing"
57602 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
57606 msgid "You searched for "
57607 msgstr "Вы искали по: "
57609 #. For the first occurrence,
57610 #. %1$s: IF ( title )
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57615 msgid "You searched for: %s"
57616 msgstr "Вы искали по: "
57618 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57622 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57623 "record in your catalog: %s"
57624 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
57629 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
57635 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57636 "the phone templates."
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
57641 msgid "You should not ignore this warning."
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
57646 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
57651 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57653 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
57657 msgid "You'll have to treat them individually. "
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
57663 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57664 "(at least version 5.10)."
57666 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
57667 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
57671 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57672 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57676 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57677 msgstr " укажите активную денежную единицу"
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
57681 msgid "Your authority search history is empty."
57682 msgstr "Ваша кошык пустая."
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57687 msgstr "Ваша корзина"
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57692 msgstr "Ваша корзина "
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
57696 msgid "Your cart is currently empty"
57697 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:152
57701 msgid "Your cart is empty."
57702 msgstr "Ваша кошык пустая."
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
57706 msgid "Your catalog search history is empty."
57707 msgstr "Ваша кошык пустая."
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57711 msgid "Your country: "
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57716 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57722 msgid "Your download should begin automatically."
57723 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57727 msgid "Your file was processed."
57728 msgstr "%s обработано папок."
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
57732 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
57737 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57742 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57743 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
57745 #. %1$s: shelfname | $raw
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57748 msgid "Your list: %s "
57749 msgstr "Ваш список: %s "
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
57756 msgstr "Ваши списки"
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
57760 msgid "Your lists:"
57761 msgstr "Ваши списки: "
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
57765 msgid "Your notification has been sent."
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
57770 msgid "Your patron lists"
57771 msgstr "Ваши списки"
57773 #. %1$s: reportname | html
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:831
57776 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57777 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
57781 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
57786 msgid "Your request gave the following results:"
57787 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
57791 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57792 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
57796 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57797 msgstr "Добавить новую подписку"
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
57803 msgid "Your search returned no results."
57804 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
57808 msgid "Z39.50 authority search points"
57809 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57813 msgid "Z39.50 search"
57814 msgstr "Поиск через Z39.50"
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
57821 msgid "Z39.50/SRU search"
57822 msgstr "Поиск через Z39.50"
57824 #. %1$s: msg_add | html
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
57827 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57828 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
57830 #. %1$s: msg_add | html
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
57833 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57834 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57838 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57839 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
57841 #. %1$s: msg_add | html
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
57844 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57845 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
57851 msgid "Z39.50/SRU servers"
57852 msgstr "Сервера Z39.50"
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
57856 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57857 msgstr "Управление серверами Z39.50"
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
57862 msgstr "файл ZIP-архива"
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
57871 msgid "ZIP/Postal code"
57872 msgstr "Почтовый индекс"
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
57878 msgid "ZIP/Postal code: "
57879 msgstr "Почтовый индекс: "
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
57884 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
57888 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57889 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
57893 msgid "Zebra version: "
57894 msgstr "Версия Zebra: "
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
57898 msgid "Zeno Tajoli"
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
57904 msgstr "архивный zip-файл"
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
57908 msgid "Zoe Bennett"
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
57913 msgid "Zoe Schoeler"
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
57919 msgid "[ New list ]"
57920 msgstr "[ Новый список ]"
57922 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
57923 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
57926 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57929 #. INPUT type=button
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:183
57931 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57938 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57939 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57941 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
57942 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57948 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57949 "items before deleting this record."
57951 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
57952 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
57960 msgid "[% direction | html %] sort"
57961 msgstr "[% discount | format ("
57963 #. INPUT type=text name=discount
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
57965 msgid "[% discount | format ("
57966 msgstr "[% discount | format ("
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:583
57972 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57973 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
57979 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57980 "cardnumber | html %])"
57981 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
57985 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57991 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57992 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57995 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57996 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58002 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58003 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58004 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58005 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58006 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58007 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58008 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58009 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58010 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58011 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58012 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58013 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58014 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58015 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58016 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58017 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58018 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58019 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58020 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58021 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58022 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58023 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58024 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58025 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58026 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58027 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58028 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58029 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58030 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58031 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58032 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58033 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58034 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58035 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58036 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58037 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58038 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
58043 msgid "[Edit Item]"
58044 msgstr "[Править экземпляр]"
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58048 msgid "[Main page]"
58049 msgstr "Основной адрес"
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58053 msgid "[Overridden] "
58054 msgstr "Прострочка"
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
58058 msgid "[Previous page]"
58059 msgstr "Папярэдняя старонка"
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
58064 msgstr "[очистить]"
58067 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58068 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58070 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58071 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58073 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58074 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58076 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58078 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58080 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58081 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58083 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58084 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
58088 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
58090 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
58091 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
58094 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58095 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58096 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58098 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58099 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
58102 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58103 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
58107 msgid "_ matches only a single character"
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58120 msgstr "Распечатать страницу"
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58129 msgid "added successfully"
58130 msgstr "Изображение успешно загружено."
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
58134 msgid "administrator account"
58137 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58140 msgid "after %s days."
58141 msgstr " снова. %s %s%s "
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58151 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58153 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58157 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58159 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58164 msgid "already exists in database"
58165 msgstr " уже существует в базе данных"
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
58170 msgid "already has a hold"
58173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
58176 msgstr " аналитических описаний."
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
58191 msgid "and has been returned."
58192 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
58196 msgid "and mark one currency as active."
58198 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58202 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58213 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58214 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
58218 msgid "any library"
58219 msgstr "Любая библиотека"
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
58225 msgid "any library "
58226 msgstr "Любая библиотека"
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58232 msgstr "утверждено"
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
58236 msgid "are licensed under the "
58237 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58243 msgstr "Корзина заказов № %s"
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
58248 msgstr "Полочка заказов"
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58252 msgid "at current library "
58253 msgstr " в текущую библиотеку "
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58257 msgid "at least 1 item type defined"
58258 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58262 msgid "at least 1 item type must be defined"
58263 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58267 msgid "at least 1 library defined"
58268 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58272 msgid "at least 1 library must be defined"
58273 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
58277 msgid "at least one template for using this tool. "
58278 msgstr "Нет изображений для этой записи."
58280 #. INPUT type=text name=data_preview
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
58286 #. INPUT type=text name=data_preview
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
58289 msgid "barcode|borrowernumber"
58290 msgstr "Номер абонента библиотеки"
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
58295 msgstr "корзина заказов"
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
58301 msgid "basketgroup"
58302 msgstr "Полочка заказов пуста"
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
58307 msgid "batch_anonymise.pl"
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58312 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58313 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58318 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58319 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58323 msgid "be mapped to the same tag,"
58324 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
58329 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58330 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58332 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
58333 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58343 msgid "begins with "
58344 msgstr "Begin Claim"
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58348 msgid "biblio and biblionumber"
58349 msgstr "biblio и biblionumber"
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58353 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58354 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58358 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58360 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
58361 "спроектированы правильно"
58363 #. INPUT type=text name=data_preview
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
58366 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58367 msgstr "biblio и biblionumber"
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
58371 msgid "budget_code"
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:263
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58388 #. For the first occurrence,
58389 #. %1$s: author | html
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58398 #. %1$s: XISBN.author | html
58399 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58400 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58401 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58402 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58403 #. %6$s: XISBN.place | html
58405 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58406 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58408 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58409 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58411 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58412 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58415 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58417 #. %20$s: XISBN.pages | html
58418 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58419 #. %22$s: XISBN.illus | html
58421 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58423 #. %26$s: XISBN.size | html
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
58427 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58430 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58433 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:174
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
58441 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58442 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
58446 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58447 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
58451 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58452 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58456 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58457 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
58461 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58462 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
58466 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58467 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
58471 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58472 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58476 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58477 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
58481 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58482 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
58486 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58488 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
58489 "распространяется на условиях лицензии "
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
58493 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58494 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58498 msgid "by _AUTHOR_"
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58503 msgid "by item types"
58504 msgstr "Любой тип единицы"
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58508 msgid "by libraries"
58509 msgstr "Распланировать по библиотекам"
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
58518 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58520 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
58530 msgstr "Шифр хранения"
58532 #. For the first occurrence,
58533 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
58537 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58540 #. %1$s: maxreserves | html
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
58543 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58546 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58547 #. %2$s: new_reserves_count | html
58548 #. %3$s: maxreserves | html
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58551 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58554 #. For the first occurrence,
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58558 msgid "cannot be repeated"
58559 msgstr "Дата получения"
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58563 msgid "cataloging the record"
58564 msgstr "Поиск для каталогизации"
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58576 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58579 msgid "check to delete this field"
58580 msgstr "Да, удалить это подполе"
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
58584 msgid "children's library"
58585 msgstr "Моя библиотека"
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58594 msgid "click to log out"
58595 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
58602 #. For the first occurrence,
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58622 msgid "configuration file."
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58627 msgid "considered late"
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58633 msgid "containing "
58634 msgstr "продолжающейся ресурс"
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
58658 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58668 msgid "create a CSV profile"
58669 msgstr "Создаем новый список"
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
58674 msgid "create an item record when receiving this serial"
58675 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58679 msgid "create one or more authorized values"
58680 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58684 msgid "critical.ogg"
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
58691 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58692 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58693 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58694 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58695 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58696 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58697 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58702 msgid "déselectionner onglet"
58703 msgstr "Снимите выделение с любого"
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
58718 msgstr "дней назад"
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
58722 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58723 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
58727 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58729 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
58733 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58735 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
58739 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58741 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58746 msgid "define a budget and a fund"
58747 msgstr "определите сметы и средства"
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
58751 msgid "define a notice"
58752 msgstr "Определить макет"
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:67
58760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
58761 msgid "detail of the subscription"
58762 msgstr "подробнее о подписке"
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58766 msgid "device_connect.ogg"
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58771 msgid "device_disconnect.ogg"
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
58781 msgid "display detail for this librarian."
58782 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
58786 msgid "do a catalog search"
58787 msgstr "Поиск в каталоге"
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
58791 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
58792 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
58796 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
58797 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58801 msgid "doesn't exist"
58802 msgstr "Этот посетитель не существует."
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
58806 msgid "doesn't match"
58807 msgstr " должны соответствовать "
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
58812 msgid "doesn't match any existing record."
58813 msgstr "Из существующей записи: "
58815 #. INPUT type=reset
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58818 msgid "déselectionner tout"
58819 msgstr "Снимите выделение с любого"
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
58824 msgid "ecost tax exc."
58825 msgstr "Всего без учета налогов"
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58830 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58831 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
58836 msgid "ecost tax inc."
58837 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58843 msgstr "Править экземпляры"
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
58850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
58858 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58859 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58864 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58865 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
58875 msgstr " существует."
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58889 msgid "failed to be added"
58890 msgstr "Принтер добавлен"
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58894 msgid "failed to be updated"
58895 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58900 msgid "failed to run"
58901 msgstr " %s не удалось распаковать."
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
58910 msgid "famfamfam.com"
58911 msgstr "famfamfam.com"
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58926 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58927 "issue, please unset the flag."
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58942 msgid "framework values"
58943 msgstr "значение структуры"
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
58970 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
58975 msgid "gone no address"
58976 msgstr "адрес не указан или не действителен"
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58981 msgstr "группировать по"
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58987 msgstr " группировать по "
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
58991 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
58997 msgstr "Он состоит из "
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
59001 msgid "has never been checked out."
59002 msgstr " – никогда не было выдано."
59004 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
59008 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59012 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
59016 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59021 #. %2$s: IF message.error
59022 #. %3$s: message.error | html
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
59027 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59028 "logfile for more information). %s "
59029 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59031 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
59034 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59035 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
59039 msgid "has too many holds."
59040 msgstr " имеет слишком много резервирований."
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
59051 msgid "holdingbranch"
59052 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59056 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59058 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59062 msgid "holdingbranch defined"
59063 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
59068 msgstr "Исходное подразделение"
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59072 msgid "homebranch NOT mapped"
59073 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59077 msgid "homebranch defined"
59078 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59088 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59089 "libraries you want to associate with this value. "
59091 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
59092 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59098 msgid "if you wish to enable this feature."
59101 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59112 msgstr "Игнорировать"
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
59119 #. %1$s: LibraryName | html
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
59123 msgstr "в подразделении «%s»"
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
59128 msgstr "Оплатить штрафы"
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59132 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59138 msgid "in library "
59139 msgstr "Моя библиотека"
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59143 msgid "incoming_call.ogg"
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59148 msgid "invalid authority types"
59149 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
59158 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
59163 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59164 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
59169 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59171 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
59175 msgid "is already in possession"
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59180 msgid "is duplicated"
59181 msgstr " — продублирован"
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59187 msgid "is equal to"
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59208 msgstr "является точно"
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
59212 msgid "is licensed under a "
59213 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59217 msgid "is licensed under the "
59218 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59223 msgstr "Примечание для оборота"
59225 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
59228 msgid "is now debarred until %s."
59229 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
59234 msgid "is on hold for "
59235 msgstr "Зарезервировано"
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59239 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
59244 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59255 msgid "item fields"
59256 msgstr "поля экземпляра"
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
59260 msgid "item type for older issues:"
59261 msgstr "тип единицы не определены"
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59265 msgid "item type not defined"
59266 msgstr "тип единицы не определены"
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
59270 msgid "item's holding library"
59271 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
59277 msgid "item's holding library "
59278 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
59282 msgid "item's home library"
59283 msgstr "С исходной библиотеки: "
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
59289 msgid "item's home library "
59290 msgstr "С исходной библиотеки: "
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
59294 msgid "itemdata_copynumber"
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
59299 msgid "itemdata_enumchron"
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59309 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59311 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59318 msgstr " экземпляры. "
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59322 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59327 msgid "items.permanent_location mapped"
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59332 msgid "itemtype NOT mapped"
59333 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
59338 msgstr "Тип единицы"
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
59347 msgid "jQuery Colvis plugin"
59348 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
59352 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
59353 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59357 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59358 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
59363 msgid "jQuery Validation Plugin"
59364 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
59368 msgid "jQuery and jQueryUI"
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
59373 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59374 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
59379 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
59385 msgid "jQuery multiple select plugin"
59386 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
59390 msgid "jQuery treetable Plugin"
59391 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59395 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59396 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59406 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
59411 msgid "jquery.emojiarea.js"
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
59416 msgid "jquery.multiple.select.js"
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
59421 msgid "jquery.tablednd.js"
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
59427 msgid "koha-conf.xml"
59428 msgstr "koha-conf.xml"
59430 #. INPUT type=text name=filename
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59436 #. %1$s: batche.batch_id | html
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59439 msgid "label_batch_%s.pdf"
59442 #. %1$s: patronlist_id | html
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59445 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59448 #. For the first occurrence,
59449 #. %1$s: batche.card_count | html
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59453 msgid "label_single_%s.pdf"
59456 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 | html
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
59459 msgid "last on: %s"
59462 #. INPUT type=text name=from_subfield
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
59465 msgid "let blank for the entire field"
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
59470 msgid "library is licensed under "
59471 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59475 msgid "library not defined"
59476 msgstr "подразделение не определено"
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
59480 msgid "licensed under the "
59481 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:80
59491 msgstr "Упорядочить по: "
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
59498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59500 msgid "loading.ogg"
59501 msgstr "Идёт загрузка…"
59503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59505 msgid "loading_2.ogg"
59506 msgstr "Идёт загрузка…"
59508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59516 msgstr "потерян билет"
59518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
59525 msgid "magnifying glass"
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
59530 msgid "manage circulation rules"
59531 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59545 msgid "maximize.ogg"
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59556 msgid "minimize.ogg"
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
59564 #. For the first occurrence,
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
59577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
59580 msgstr " должны соответствовать "
59582 # National Agricultural Library (NAL)
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59592 msgstr "Отмена оплаты"
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59596 msgid "new_mail_notification.ogg"
59597 msgstr "Оповещение посетителя: "
59599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
59604 #. INPUT type=image
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59611 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59613 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
59618 msgstr "не активный"
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
59622 msgid "noItemTypeImages system preference"
59623 msgstr "Добавление системного параметра"
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
59634 msgid "nonpublic_note"
59635 msgstr "Непубличная заметка: "
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59645 msgid "not available"
59646 msgstr "Не доступно"
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59651 msgid "not checked out"
59652 msgstr "Не выдано."
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59658 msgid "not equal to"
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59664 msgstr "не подобно к"
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59669 msgstr "не известно"
59671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
59674 msgid "not running"
59675 msgstr "Нет предупреждений "
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
59680 msgstr "Не для ссуды"
59682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
59689 msgid "of one item."
59690 msgstr "Количество экземпл.: "
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59697 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59698 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59699 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59707 msgstr "Зарезервировано"
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59712 msgstr "Добавить заказ"
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
59716 msgid "on this item "
59717 msgstr "Количество экземпляров"
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
59721 msgid "on this item."
59722 msgstr "Количество экземпляров"
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:235
59727 msgstr " один раз в "
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
59732 msgid "one or more records without items attached. %s "
59733 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
59737 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59742 msgid "opening.ogg"
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59761 msgid "or MARC subfield."
59762 msgstr "МАРК-підполе"
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
59766 msgid "or any available"
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1407
59772 msgstr "или создать"
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1380
59777 msgstr "или создать"
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59786 msgid "patron categories"
59787 msgstr "Категории посетителей"
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59791 msgid "patron category "
59792 msgstr "Категория посетителя"
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
59796 msgid "patron_attributes"
59797 msgstr "Атрибуты посетителя"
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
59801 msgid "patrons to "
59802 msgstr "Категория посетителя"
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59808 msgstr "в ожидании"
59810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
59812 msgid "pending offline circulation actions"
59813 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
59815 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
59817 msgid "phony_submit"
59818 msgstr "phony_submit"
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59827 msgid "placing an order"
59830 #. INPUT type=text name=other_reason
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
59834 msgid "please note your reason here..."
59835 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59839 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59840 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59844 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59845 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59852 #. INPUT type=image
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
59874 # Общедоступная заметка:
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
59878 msgid "public_note"
59879 msgstr "Общедоступн. заметка:"
59881 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
59883 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
59886 msgid "published by: %s %s %s in "
59887 msgstr "издано: %s %s %s в "
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
59891 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59894 # 115^b - неизвестно
59895 # 115^a - неизвестно ...
59896 # 110^a - неизвестно
59897 # 125^a - неизвестен; неизвестно
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59901 msgid "reason unknown"
59902 msgstr "неизвестно"
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59906 msgid "receiving an order"
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
59911 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59912 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
59916 msgid "records in various format. Choose one): "
59917 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
59919 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59922 msgid "regex pattern"
59923 msgstr "Сбросить схему"
59925 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59928 msgid "regex replacement"
59929 msgstr "страховая копия"
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
59937 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
59938 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
59939 # дистанционное изображение
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
59944 msgid "remove this image"
59945 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59949 msgid "removed successfully"
59950 msgstr "Изображение успешно загружено."
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
59955 msgid "reopen basketgroup"
59956 msgstr "Закрыть группу пакетов"
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
59960 msgid "replacement price"
59961 msgstr "Цена для замены"
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
59966 msgstr "обязательно"
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59971 msgstr "заблокирован"
59973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
59979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59981 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59982 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
59989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
59991 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59992 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
59996 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59997 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
60001 msgid "same library, same patron category, all item types"
60002 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
60004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
60006 msgid "same library, same patron category, same item type"
60008 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:102
60012 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
60018 msgstr " (в секундах) "
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60027 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60028 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60032 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60033 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60040 msgstr "выделить всё"
60042 # 124^b - секция (часть)
60043 #. INPUT type=submit
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60047 msgstr "секция (часть)"
60049 # 124^b - секция (часть)
60050 #. INPUT type=text name=selector
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60054 msgstr "секция (часть)"
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60059 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60060 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
60065 msgstr "сериальный ресурс"
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
60070 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60071 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
60073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60076 msgid "setDescription: "
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60081 msgid "setDescriptions"
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60087 msgstr "Название списка"
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60092 msgstr "Название списка"
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60104 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:109
60108 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60109 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60113 msgid "since last transfer"
60114 msgstr " со времени последнего перемещения"
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
60118 msgid "software.coop, United Kingdom"
60119 msgstr "Software Coop, Великобритания"
60121 #. INPUT type=text name=sound
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
60128 msgid "stack of books"
60129 msgstr "Вернуться к инструментам"
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60134 msgid "starting with "
60135 msgstr "Начиная с: "
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60154 msgid "starts with"
60155 msgstr "начинается c"
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60190 msgid "subfield ignored"
60191 msgstr "проигнорированное подполе"
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60195 msgid "subfields not in same tabs"
60196 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
60200 msgid "subscribers"
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
60206 msgid "subscription detail"
60207 msgstr "подробность подписки"
60209 #. %1$s: IF ( title )
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60212 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
60218 msgstr "предложение"
60220 #. For the first occurrence,
60221 #. %1$s: loop_order.suggestionid | html
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:496
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
60229 msgid "suggestion #%s"
60230 msgstr "предложение № %s"
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
60234 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60235 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
60239 msgid "superlibrarian"
60240 msgstr "Библиотекарь"
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60245 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60246 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60248 #. META http-equiv=Content-Type
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60260 msgid "text/html; charset=utf-8"
60261 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
60265 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
60271 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60272 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60277 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60279 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60285 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60291 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60296 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60298 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
60301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60303 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60304 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60308 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60310 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
60311 "Проверьте следующие таблицы"
60314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
60316 msgid "this record has no items attached. %s "
60317 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
60333 msgid "to be placed on hold"
60334 msgstr " для установки резервирования"
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
60338 msgid "to be placed on hold."
60339 msgstr " для установки резервирования"
60341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
60344 msgstr "или создать"
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228
60349 msgstr "Поле в Коха"
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
60354 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60359 msgid "too many renewals"
60360 msgstr "Всего подлежит платежу"
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
60366 msgstr "Не определено"
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
60371 msgstr "неизвестно"
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60381 msgid "unrecognized command"
60382 msgstr "Возобновить посетителя"
60384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
60388 msgstr "для юношества"
60391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60394 msgstr "для юношества"
60396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60398 msgid "updated successfully"
60399 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
60401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
60406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60408 msgid "use default (cataloging the record)"
60409 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
60411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60413 msgid "use default (placing an order)"
60416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60418 msgid "use default (receiving an order)"
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60423 msgid "used for/see from:"
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
60428 msgid "valid entries in your database. "
60429 msgstr " уже существует в базе данных"
60431 #. SELECT name=transport
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60433 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60443 msgid "value missing"
60444 msgstr "отсутствует значение"
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60448 msgid "values updated. "
60449 msgstr "Последнее обновление"
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60453 msgid "variable missing"
60454 msgstr "переменная отсутствует"
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60458 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60469 msgid "warning.ogg"
60470 msgstr "Нет предупреждений "
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
60481 msgid "was updated."
60482 msgstr "Последнее обновление"
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
60486 msgid "which should be set up by your system administrator."
60488 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
60492 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60494 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60498 msgid "who are in patron list: "
60499 msgstr "Ваши списки"
60501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60503 msgid "who have not been connected since:"
60504 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60508 msgid "who have not borrowed since:"
60509 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60513 msgid "whose expiration date is before:"
60514 msgstr "Дата истечения: "
60516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60518 msgid "whose patron category is:"
60519 msgstr "Категория посетителя"
60521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60522 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
60527 msgid "will show the link just below the title"
60528 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60533 msgid "with category "
60534 msgstr "Новая категория"
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
60541 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60542 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
60547 msgid "with this reason:"
60548 msgstr "с таким объяснением: "
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
60552 msgid "with value "
60553 msgstr "Авторитетный источник"
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
60562 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60563 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
60570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:51
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
60588 msgid "years of activity"
60589 msgstr "год(года) активности"
60591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
60596 #. %1$s: sEcho | html
60597 #. %2$s: total_rows | html
60598 #. %3$s: total_rows | html
60599 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60600 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60601 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60607 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60608 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60615 msgid "| Actions: "
60618 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
60621 msgid "| Actions: %s "
60624 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60625 #. %2$s: index.index_name | html
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60628 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60631 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
60634 msgid "| Status: %s "
60635 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
60637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
60642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
60644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:299
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
60647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:605
60648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
60649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
60651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:206
60652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:253
60653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
60656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
60657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
60659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
60661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
60662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
60664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
60669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
60672 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60673 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60674 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60675 "and Duaa Bazzazi. "
60679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
60682 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
60685 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
60689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
60692 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
60695 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"